Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEGRIA HF R406 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEGRIA HF R406 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEGRIA HF R406 de la marque CANON.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux écoulements ni aux aspersions d’eau. La fiche d’alimentation est utilisée pour déconnecter l’appareil. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez pas ni ne le recouvrez d’un morceau de tissu, et ne le placez pas dans un espace étroit et confiné. La plaque d’identification CA-110E est située sur le dessous de l’appareil. Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
• App Store, iPad, iPhone, iTunes et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou de marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Google, Android, Google Play, YouTube sont des marques commerciales de Google Inc. • Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc. • IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux Etats-Unis et dans d’autres pays et est utilisée avec une licence. • Le nom et les repères Twitter sont des marques commerciales de Twitter, Inc. • Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, et le logo Wi-Fi Certified sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance. • WPS, lorsqu’il est utilisé pour les réglages du caméscope, les affichages sur l’écran et dans ce manuel, signifie Wi-Fi Protected Setup. • Le repère d’identification de réglage protégé Wi-Fi est un repère de Wi-Fi Alliance. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs compagnies respectives. • Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. Ceci vous permet même de partager vos vidéos sur YouTube et Facebook. Vous pouvez aussi partager vos vidéos sur YouTube et Facebook en les transférant à l’aide d’un dispositif iOS (A 136). • Il est plus facile de profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis en utilisant le navigateur Web ou un smartphone ou un ordinateur pour visualiser les enregistrements du caméscope (A 134).
Avec les séquences vidéos à 50 images par secondes, vous obtenez un niveau de mouvement réaliste qui impressionnera votre public.
Copiez la mémoire entière du caméscope sur un disque dur externe (A 122).
19 Ouverture du bouchon d’objectif et ajustement de l’écran
Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Initialisation de la mémoire
Utilisation de l’écran tactile Utilisation des menus Modes de fonctionnement
42 42 Utilisation du zoom
Lecture de la vidéo Affichage de photos Suppression de scènes Effacement des photos
64 64 :/9/8 Sélection de la mémoire (mémoire intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements :/9/8 Double enregistrement et relais d’enregistrement Mode bébé Mode cinéma et filtres cinéma Modes de scène spéciale Mode AE programmé : réglage correspondant à vos besoins Décoration : ajout d’une touche personnelle Instantané vidéo Réglage de la mise au point Préenregistrement Balance des blancs Retardateur Débit d’image Lecture avec une musique de fond Sélection du point de départ de la lecture Division de scènes Couper des scènes Diaporama
Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur :/9/8 Sauvegarde de la mémoire : sauvegarde de toute la mémoire sur un disque dur externe Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo externe Transfert de séquences vidéo MP4 et de photos sur le Web
Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès Visualiser et changer les réglages Wi-Fi
• A : numéro de la page de référence dans ce manuel. : : texte qui s’applique uniquement aux modèles indiqués par l’icône. Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel : Quand il n’est pas spécifié “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”, le terme “mémoire” fait référence aux deux. “Scène” fait référence à une séquence vidéo unique à partir du moment où vous appuyez sur la touche Y pour démarrer l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche pour mettre l’enregistrement en pause. “Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable avec la même signification. Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos prises avec un appareil fixe. Sauf indication contraire, les illustrations et les icônes de menu se réfèrent au :.
Mode de prise de vue
Modes de fonctionnement : * • Le caméscope enregistre la photo après un compte à rebours de 10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur lèécran. Il i ibl dè i d h dl é é lé Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : XAdaptateur secteur compact CA-110E (incluant le cordon d’alimentation)
- Données musicales - Les fichiers musicaux qui peuvent être utilisés comme musique de fond pendant la lecture. Ces fichiers musicaux sont exclusivement utilisés avec le logiciel de PIXELA. Le disque ne peut pas être lu sur les lecteurs CD. - Données graphiques - Fichiers d’image qui peuvent être utilisés avec la fonction de mélange d’images (cadres de mélange d’images). * CANON iMAGE GATEWAY est un service en ligne qui vous permet de partager des séquences vidéo et des photos, de créer des albums photo et plus encore. Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou régions.
Pour connaître les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation complètement chargée, reportez-vous à Durées de charge, d’enregistrement et de lecture (A 197).
4 Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. Introduisez délicatement la batterie dans l’unité de fixation et faites-la glisser vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
L’indicateur rouge POWER/CHG s’éteint quand la batterie d’alimentation est complètement chargée. • Si l’indicateur clignote rapidement, reportez-vous à Dépannage (A 174). Pour retirer la batterie d’alimentation 1 Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le pressé. 2 Faites glisser la batterie d’alimentation, puis retirez-la.
• Si la température ambiante ou si la température de la batterie est faible, la charge peut prendre plus longtemps que d’habitude. • La batterie d’alimentation est chargée uniquement quand le caméscope est éteint. • Si l’alimentation électrique est coupée lors de la charge de la batterie, attendez que l’indicateur POWER/CHG s’éteigne avant de rétablir l’alimentation. • Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact de façon à ne pas consommer la batterie. • Une batterie d’alimentation chargée continue de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour vous garantir une pleine charge. • Les batteries d’alimentation pour ce caméscope peuvent afficher le temps de charge restant. Lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à ce que la batterie soit entièrement épuisée. Cela vous assurera que la durée restante d’enregistrement s’affiche avec précision. • Nous recommandons que vous prépariez votre batterie d’alimentation pour une durée d’au moins 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Fermez l’écran LCD ou appuyez sur .
1 Soulevez la languette de la poignée matelassée et détachez-la de la bande velcro.
• Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran en utilisant les réglages > > [Luminosité LCD] et [Rétroéclairage]. Quand l’adaptateur secteur compact est connecté, [Rétroéclairage] change automatiquement sur [H Lumineux].
En date de janvier 2013, la fonction d’enregistrement de séquences vidéo a été testée en utilisant les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes pouvant être utilisées, visitez le site Web de Canon. Type de carte mémoire : . carte mémoire SD, / carte mémoire SDHC, 0 carte mémoire SDXC Classe de vitesse SD* : Capacité : 128 Mo ou plus**. • Après avoir enregistré, supprimé et édité des scènes de façon répétée (mémoire fragmentée), l’écriture des données sur la mémoire peut prendre plus de temps et l’enregistrement peut s’arrêter. Sauvegardez vos enregistrements et initialisez la mémoire.
POWER/CHG est éteint. 3 Ouvrez le couvercle de la fente de la carte mémoire.
Carte mémoire Vue de dessus un angle faible vers l’objectif et vous devez faire attention de ne pas endommager la carte mémoire quand vous l’insérez.
Pour retirer la carte mémoire Poussez une fois la carte mémoire pour la débloquer. Quand la carte mémoire est éjectée, retirez-la complètement de la fente.
• Vous pouvez avoir besoin de faire défiler l'affichage pour trouver la langue. • Une fois la langue sélectionnée, l’écran [Format de date] apparaît.
24 heures ou laissez la case décochée pour utiliser un affichage sur 12 heures (AM/PM). 6 Touchez [OK], puis touchez [æ]. • Après avoir sélectionné la date et l’heure, l’écran [Format de film] apparaît. 7 Touchez [·] ou [¸] pour sélectionner le format de séquence vidéo, puis touchez [æ].
1080. ]. Vous pouvez définir la date et l’heure ultérieurement avec le réglage > q > [Date/heure]. Vous pouvez modifier le format de film plus tard avec le réglage > [Format de film]. :/ 9/8 Vous pouvez sélectionner la mémoire pour les photos et les séquences vidéo plus tard avec les réglages > [Suppt enregistrement] > [v Support pour vidéo] et [{ Support pour photos]. • Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie au lithium rechargeable intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée (A 191). La fois suivante que vous mettez le camés-
Modes de fonctionnement :
1 Affichez l’écran [Zone horaire/heure d’été]. Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez également initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (:/9/8 uniquement) pour effacer de façon définitive tous les enregistrements qu’elle contient. :/9/8 Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est pré-initialisée et contient des fichiers musicaux à utiliser comme musique de fond et des images à utiliser avec la fonction de mélange d’images (cadres de mélange d’images).
• L’initialisation de la mémoire effacera de manière permanente tous les enregistrements. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas être récupérés. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde des enregistrements importants en utilisant un appareil externe (A 113). • L’initialisation d’une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux et les images que vous y avez transférés. (:/ 9/8 Les fichiers musicaux et les cadres de mélange d’images préinstallés dans la mémoire intégrée seront restaurés après son initialisation.) Pour transférer des fichiers musicaux depuis le CD-ROM LEGRIA fourni vers la carte mémoire connectée à un ordinateur :
- Utilisateurs Mac OS : retirez la carte mémoire du caméscope et raccordez-la à l’ordinateur. Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux depuis le dossier “MUSIC” du CD-ROM LEGRIA fourni vers la carte mémoire connectée à un ordinateur. Reportez-vous à À propos des fichiers musicaux (A 204) pour connaître la structure du dossier de la carte mémoire.
Toucher Touchez un élément affiché sur l’écran tactile. Cette action permet de démarrer la lecture d’une scène dans un écran d’index, de sélectionner un réglage à partir de menus, etc. Faire glisser Tout en touchant l’écran, faites glisser votre doigt de haut en bas ou de gauche à droite à travers l’écran. Cette action permet de faire défiler des menus, de parcourir les pages de l’écran d’index ou d’ajuster les barres de réglage comme le volume.
(Début). De plus, vous trouverez utile Préparatifs 35
Modes de fonctionnement :
En mode d’enregistrement
Vous pouvez lire des séquences vidéo enregistrées avec le mode bébé (A 99).
Autres réglages]) et le nom du réglage. Par exemple, pour régler la luminosité de l’écran, utilisez le réglage > > [Luminosité LCD].
1 Touchez [ ] en haut à gauche de l’écran pour ouvrir le menu (Début).
• Vous pouvez toucher n’importe quel élément du menu sur l’écran pour le placer directement dans la barre de sélection. 6 Quand l’élément de menu souhaité est dans la barre de sélection, touchez [æ]. 7 Touchez l’option souhaitez et touchez [X]. Vous pouvez toucher [X] à tout moment pour fermer le menu.
[ Fonctions princip.]. En mode
Enregistrement Lors de l'enregistrement, le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par le menu [Mode prise de vue] dans le menu (Home) et l’option [Format de film] dans le menu [ Config. enregistr.]. Effectuez la procédure suivante pour régler le mode de prise de vue. Reportez-vous à Sélection du format de film (AVCHD/MP4) (A 64) pour une explication détaillée sur le réglage du format de film.
2 Faites glisser votre doigt vers le haut/bas pour placer le mode de prise de vue souhaité Touche de mode de prise de vue au centre, puis touchez [OK]. Pour les modes et SCN , vous devez effectuerr des sélections supplémentaires, puis touchez [OK]. Mode de prise de vue (Mode bébé)
Prise de séquence vidéo Avec le mode , vous pouvez enregistrer de superbes séquences vidéo en laissant le caméscope ajuster automatiquement les réglages sur la base de la situation d’enregistrement. Modes de fonctionnement :
• Pour changer le format de film, reportez-vous à Sélection du format de film (AVCHD/MP4) (A 64).
• Appuyez de nouveau sur Y pour mettre l’enregistrement en pause. • L’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) clignote de temps en temps pendant l’enregistrement de la scène. Prise de vue et lecture de base 43
1 Assurez-vous que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est éteint. 2 Fermez l’écran LCD pour mettre le caméscope hors tension. Vous pouvez aussi appuyer sur . 3 Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le haut. À propos du mode AUTO • Seules les fonctions suivantes sont disponibles en mode . - Zoom (A 49). Dans d’autres modes de prise de vue, vous pouvez régler la stabilisation d'image manuellement (A 80).
(accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez perdre des données ou endommager la mémoire. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 113), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de toute perte ou corruption de données. NOTES • À propos du mode d’économie d’énergie : si > q > [Mise hors tension automatique] est réglé sur [i On], le caméscope se met
3 minutes. Si le cas se présente, remettez le caméscope sous tension. • Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, vous pouvez ajuster le rétroéclairage LCD avec le réglage > > [Rétroéclairage] ou ajuster la luminosité de l’écran LCD avec le réglage > > [Luminosité • Sous certaines conditions, il se peut que l’icône Smart AUTO qui apparaît à l’écran ne corresponde pas à la scène actuelle. Particulièrement lors d’une prise de vue sur un fond orange ou bleu, l’icône de coucher de soleil ou de ciel bleu peut apparaître et les couleurs peuvent ne pas paraître naturelles. Dans ce cas, nous recommandons d’enregistrer en mode (A 74).
ACCESS clignote pendant l’enregistrement de la photo. Cependant, si vous enregistrez une photo pendant qu'un enregistrement vidéo est en cours, s’affiche. Quand vous avez fini de prendre des photos 1 Assurez-vous que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est éteint. 2 Fermez l’écran LCD pour mettre le caméscope hors tension. Vous pouvez aussi appuyer sur . 3 Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le haut.
• Les informations dans les barres latérales (A 44, 45, 46), la section IMPORTANT (A 46) et la section NOTES (A 46) dans les pages précédentes s’appliquent aussi aux photos. NOTES • Les photos sont enregistrées sous la forme de fichiers JPG. La taille de la photo est de 1920 x 1080*. Avec ce format, une carte mémoire de 1 Go peut contenir environ 660 photos. Par contre, le nombre réel de photos qui peuvent être enregistrées varie en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. * Lorsque la qualité vidéo est de 4 Mbps pour les séquences vidéo MP4, la taille de la photo est de 1280 x 720. Avec ce format, une carte mémoire de 1 Go peut contenir environ 1490 photos.
(téléobjectif) pour faire un zoom avant. Par défaut le levier du zoom fonctionne à vitesse variable – appuyez légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour des zooms plus rapides. T Zoom arrière
Touchez n’importe où à l’intérieur de la zone T pour faire un zoom arrière, ou n’importe où à l’intérieur de la zone S pour faire un zoom avant. Touchez plus près du centre pour un zoom lent ; touchez plus près des icônes V/U pour un zoom plus rapide. 3 Touchez [START] pour démarrer l’enregistrement. Touchez [STOP] pour arrêter l’enregistrement. 4 Touchez [X] pour masquer les commandes de zoom.
Le caméscope offre trois types de zoom - optique, avancé et numérique. Modes de fonctionnement : *
En utilisant le téléobjectif macro (A 91), vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 50 cm à la position téléobjectif maximale. • Vous pouvez également régler > p > [Vitesse Zoom] sur l’une des trois vitesses constantes (3 est la plus rapide et 1 la plus lente). Quand [Vitesse zoom] est réglé sur [Y Variable], la vitesse du zoom est plus rapide en mode de pause à l’enregistrement que lors de l’enregistrement lui-même, sauf quand le pré-enregistrement (A 87) est activé.
> p > [Position zoom au démarrage].
MP4). % Date d’enregistrement (séquences vidéo AVCHD) ou nom de dossier (séquences vidéo MP4 ; A 164).
• Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. Pendant la lecture, les commandes de lecture disparaissent automatiquement après quelques secondes d’inactivité. En pause à la lecture, touchez l’écran de nouveau pour masquer les commandes de lecture. Affichage des informations sur les scènes pour les séquences vidéo MP4 1 Dans l’écran d’index [y Lecture de films] pour les séquences vidéo MP4, touchez [I]. 2 Touchez la scène souhaitée. • L’écran des informations sur les scènes apparaît.
3 Touchez deux fois [K] lorsque vous avez terminé. Pendant la lecture :
" Sauter au début de la scène suivante. # Mise en pause de la lecture. $ Lecture rapide* vers l’avant/l’arrière. % Affichage du volume (A 55) et des commandes balance du mixage de la musique de fond (A 101). & Arrêt de la lecture. ' Décoration (A 74). ( Date d’enregistrement (pour les séquences vidéo AVCHD) ou la date de début de l'enregistrement (pour les séquences vidéo MP4)
* Lorsque > q > [AV/Casque] est réglé sur [Ó Casque], réglez la barre [Casque] à la place.
" Lecture au ralenti* vers l’avant/l’arrière. # Sauvegarde de l’image affichée sous la forme d’une photo (A 98). $ Décoration (A 74). * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8è → 1/4è de la vitesse normale.
- N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - N’appuyez pas . • Il se peut que vous ne puissiez pas lire avec ce caméscope les séquences vidéo enregistrées sur une carte mémoire avec un autre appareil puis transférées sur une carte mémoire connectée à l’ordinateur.
• La vitesse indiquée à l’écran est approximative. • La lecture au ralenti arrière ressemble beaucoup au saut continu d’image arrière. • Vous ne pouvez pas sauter à la scène précédente ou suivante avec les séquences vidéo MP4. • Le son ne sera pas émis du haut-parleur intégré lorsque le câble HDMI à vitesse élevée fourni ou le câble vidéo stéréo STV-250N optionnel est connecté au caméscope.
Modes de fonctionnement :
• Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour voir les photos une par une. Pour retourner sur l’écran d’index à partir du mode d’affichage d’une seule photo 1 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [f].
Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Faites défiler les photos en utilisant la barre de défilement.
- N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - N’appuyez pas . • Même si vous les transférez sur une carte mémoire connectée à un ordinateur, les fichiers d’image suivants peuvent ne pas être affichés correctement en utilisant le caméscope. - Images enregistrées avec un autre caméscope. - Images modifiées sur un ordinateur. - Images dont le nom a été modifié.
• Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] > [Oui].
* Les quatre derniers chiffres du nom de dossier indiquent la date de création du dossier.
• Faites attention lors de l’effacement des enregistrements. Une fois effacées, les scènes ne peuvent plus être récupérées. • Sauvegardez des copies des scènes importantes avant de les effacer (A 117). • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote (pendant que les scènes sont supprimées). - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope.
Modes de fonctionnement :
• Une coche ! s’affiche sur les photos que vous avez touchées. Le nombre total des photos sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] > [Oui]. 2 Après avoir sélectionné toutes les photos souhaitées, touchez * Les quatre derniers chiffres du nom de dossier indiquent la date de création du dossier.
• Faites attention lors de l’effacement des photos. Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. • Les photos protégées avec d’autres périphériques, puis transférées vers la carte mémoire raccordée à un ordinateur ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
Vous pouvez choisir d’enregistrer des séquences vidéo sous format AVCHD ou MP4. Les séquences vidéo AVCHD sont idéales pour la lecture avec une qualité d’image fantastique. Les séquences vidéo MP4 sont versatiles et peuvent facilement être lues sur des smartphones ou transférées sur le Web. Modes de fonctionnement :
Le tableau après la procédure suivante indique les durées d’enregistrement approximatives. * Le débit binaire indique la quantité d'informations enregistrée par seconde de séquence vidéo et affecte aussi la durée d’enregistrement disponible dans la mémoire. Les séquences vidéo avec des débits binaires plus élevés ont une qua-
Un écran avec la résolution, le débit binaire et la vitesse séquentielle apparaît. 2 Touchez [K].
• Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et avoir la durée réelle de l’enregistrement qui varie en fonction du sujet. • Les types suivants des scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres dispositifs. - Scènes dépassant 4 Go - Scènes enregistrées à 35 Mbps dépassant les 30 minutes - Scènes enregistrées avec une qualité vidéo autre que 35 Mbps dépassant 1 heure • En fonction du téléviseur, vous risquez de ne pas pouvoir lire les séquences vidéo enregistrées dans 50P ou 35 Mbps. Prise de vue avancée 65
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur , l’enregistrement en 50P ou 35 Mbps n’est pas disponible. Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur , l’enregistrement en 50P n’est pas disponible.
Une simple scène peut être enregistrée en continu pendant 12 heures ; à ce moment-là, le caméscope s’arrête pendant 3 secondes environ avant de reprendre l’enregistrement. Enregistré avec la résolution 1280 x 1080.
Vous pouvez choisir d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. Le mémoire par défaut pour enregistrer les deux est la mémoire intégrée. Modes de fonctionnement :
- Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur ou . • Lorsque le double enregistrement est activé, la décoration n’est pas disponible. • Lorsque vous utilisez le relais d’enregistrement, le moment où le caméscope bascule d’une mémoire à l’autre sera marqué par un arrêt momentané dans la scène.
à partir de l’écran d’index [ Album bébé] (A 99) ou [y Lecture de films]. L’album bébé est particulièrement pratique car il contient, dans un ordre chronologique, uniquement les scènes enregistrées en mode . • Pendant le mode , l’enregistrement en 50P ou 35 Mbps n’est pas disponible. • Pendant le mode , le double enregistrement n’est pas disponible. • Reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu (A 153) pour les fonctions disponibles en mode .
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur suivantes ne sont pas disponibles. - Prendre des photos - Décoration - Double enregistrement - Enregistement en 50P ou 35 Mbps 72 Prise de vue avancée
- La qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - Les points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - L’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.
- Pour éviter tout flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope), nous conseillons d’utiliser un trépied.
Ayez le contrôle total lors de la prise de vue en utilisant le mode de prise de vue AE programmé (AE : exposition automatique). Comme pour les autres modes de prise de vue, le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture. Par contre, ce mode vous offre le plus d’adaptabilité en vous permettant d’effectuer d’autres réglages pour accomplir les résultats que vous recherchez. Modes de fonctionnement :
à vos scènes en les décorant. Vous pouvez ajouter facilement des images animées, des cachets et même vos propres dessins à main levée en utilisant simplement le bout du doigt. Lorsque vous convertissez des séquences vidéo en MP4, vous pouvez ajouter des décorations (A 116).
Modes de fonctionnement :
% [& Date/heure] / [ ] Ajoutez la date, la date et/ou l’heure sous la forme d’un sous-titre incrusté dans l’enregistrement. En mode , ajoutez des cachets pour suivre l'âge de bébé, sa taille et son poids. Prise de vue avancée 75
' [Ý] En mode d’enregistrement : met en pause la vidéo en direct. Touchez de nouveau [Þ] pour restaurer la vidéo en direct. Vous pouvez ajouter des décorations et enregistrer l’image gelée. En mode lecture : met en pause la lecture. Touchez [Ð] pour reprendre la lecture de la scène. ( [ß] Réduit la barre d’outils en haut de l’écran pour afficher presque toute la toile. Touchez [à] pour restaurer la barre d’outils. Pour utiliser [Plumes et cachets] 1 Touchez [Ó]. L’écran [Plumes et cachets] s’affiche.
• Pour sélectionner une plume ou un cachet différents : répétez les étapes 1 et 2. • Pour modifier la couleur : touchez [Ó], puis touchez la touche blanche ou noire sous [Couleurs]. Alternativement, touchez [Ó] > [Ö] et sélectionnez une couleur dans la palette de couleurs. • Pour effacer vos dessins à main levée et les cachets : touchez [Ó] > [Décoché] > [Oui] > [K]. • Pour sauvegarder vos dessins à main levée et les cachets : touchez [Ó] > [&Enregistrer]1 ou [ Enregistrer]1 > [Oui] > [K]. • Pour charger une toile précédemment enregistrée (dessins à main levée et cachets uniquement) de la mémoire : touchez [Ó] > Charger]2 > [Oui] > [K]. Pour utiliser [Date/heure] Pendant le mode , cet écran propose plus de fonctionnalités spécifiques à ce mode. Reportez-vous à la section suivante pour les détails. 1 Touchez [&]. L’écran [Date/heure] apparaît. 2 Touchez [Date] ou [Heure] et touchez [K].
, vous pouvez ajouter des cachets à la vidéo pour suivre l’évolution de bébé, sa taille, son poids et son âge.
• Pour retirer un cachet sélectionné, touchez-le de nouveau.
Pour utiliser la fonction de mélange d’images pour l’enregistrement sur une carte mémoire, vous devez connecter la carte mémoire à un ordinateur et transférer au préalable les mélange d’images à partir du CD-ROM LEGRIA sur la carte mémoire. Reportez-vous à À propos des fichiers d’image pour la fonction de mélange d’images (A 204). Modes de fonctionnement :
:/9/8 Vous pouvez toucher l’une des icônes de mémoire en bas de l’écran pour lire les cadres de mélange d’images sauvegardés sur une mémoire différente (uniquement lors de
3 Touchez [K] pour mélanger l’image sélectionnée avec la vidéo en direct.
Modes de fonctionnement :
1 À partir de l’écran d’index (A 53), lisez la scène que vous souhaitez décorer. 2 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Touchez [Ò] pour ouvrir l’écran de décoration. 4 Décorez la scène à l’aide des outils de la barre d’outils, comme expliqué dans la section précédente.
(:/9/8 Les cadres de mélange d’images préinstallés dans la mémoire intégrée seront restaurés après son initialisation.) • [Cachets animés] et [Date/heure] ne peuvent pas être utilisés en même temps. • Le mélange d’images ne peut pas être sélectionné pendant l’enregistrement ou la lecture. Sélectionnez le mélange d’images lors de la pause de la lecture ou avant de commencer la conversion des séquences vidéos en MP4 (:/9/8 uniquement). • Pendant le mode d’enregistrement, ou lorsque le double enregistrement est activé, la décoration n’est pas disponible lorsque la qualité vidép est réglée sur 50P ou 35 Mbps.
Enregistrez une série de courtes scènes. Lorsque vous lisez vos scènes d’instantané vidéo, vous pouvez même les accompagner de votre musique favorite (A 101) pour créer votre propre clip vidéo musical. Vous pouvez changer la durée des scènes d’instantanés vidéo avec le réglage > p > [Durée instantané vidéo]. Modes de fonctionnement :
- Modification du format de film (AVCHD/MP4), de la qualité vidéo ou de la vitesse séquentielle
Le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon à ce que vous obteniez des prises de vue stables et nettes. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue.
Dynamique] est disponible uniquement quand [Type zoom] est réglé sur [ Optique]. • Pour des plans panoramiques ou de suivi, quand vous faites un panoramique avec le caméscope d’un côté à l’autre ou de haut en bas, nous Prise de vue avancée 81
[ Dynamique] ou [ et
82 Prise de vue avancée
• Vous pouvez aussi toucher d’autres objets mobiles, ou un animal par exemple. Sujet principal • Un double cadre blanc apparaît autour du sujet et le suit quand il bouge. • Touchez [Annuler £] pour retirer le cadre et annuler la fonction Touch & Track. NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. • Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - Des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l’image. - Des visages tournés de côté, en diagonale ou partiellement cachés. • La détection de visages ne peut être utilisée lorsque la vitesse d’obturation utilisée est plus lente que 1/25è, lorsque le zoom numérique est activé à plus de 212x ou lors de l’utilisation d’un smartphone ou d’une tablette pour commander à distance le caméscope. • Quand la détection de visage est activée, la vitesse d’obturation la plus lente utilisée par le caméscope est 1/25è. • Le fait de toucher n’importe où avec une couleur ou un motif unique dans le sujet permet de le suivre plus facilement. Par contre, s’il y a un autre sujet aux alentours ayant des caractéristiques similaires au sujet sélectionné, le caméscope risque de suivre le mauvais sujet. Touchez de nouveau l’écran pour sélectionner le sujet souhaité. • Dans certains cas, la fonction de suivi peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets extrêmement petits ou grands par rapport à l’ensemble de l’image. - Sujets trop similaires à l’arrière-plan. - Sujets ne possédant pas suffisamment de contraste. - Sujets en mouvement rapide. - Lors d’une prise de vue en intérieur avec insuffisamment de lumière.
• Les fondus ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - Lors de l’utilisation du filtre de cinéma [Vieux films] en mode . - Lors de l’enregistrement de scènes avec des décorations. - Lors de l’enregistrement de scènes d’instantanés vidéo. - Lorsque le préenregistrement est activé. - Lorsque la qualité vidéo est réglée sur 50P ou 35 Mbps.
Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparais-
Touch AE pour régler automatiquement la meilleure exposition pour le sujet que vous avez sélectionné. C’est pratique quand la luminosité du sujet à filmer est beaucoup plus lumineuse/sombre que la luminosité générale de l’image. Modes de fonctionnement :
À VÉRIFIER • Sélectionnez un mode de prise de vue autre que le mode de scène spéciale [ Feu d’artifice] en mode SCN . 1 Affichez l’écran de réglage de l’exposition.
• La molette de réglage manuel apparaît et la valeur du réglage est réglée à ±0. • Touchez de nouveau [n] pour remettre le caméscope en mode d’exposition automatique.
La plage de réglage peut varier en fonction de la luminosité initiale de l’image et certaines valeurs peuvent être grisées. 4 Touchez [X] pour verrouiller l’exposition sur la valeur sélectionnée. Pendant le verrouillage de l’exposition, y et la valeur choisie pour le réglage de l’exposition apparaissent sur l’écran. Prise de vue avancée 85
• Si le mode de prise de vue est changé pendant le verrouillage de l’exposition, le caméscope retourne en mode d’exposition automatique. • Lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage située derrière le sujet, le caméscope corrige automatiquement le contre-jour. Vous pouvez désactiver la fonction de correction automatique du contre-jour avec le réglage > p > [Correct.auto rétroéclairage]. Notez que la correction automatiquement de contre-jour n’est pas disponible dans les cas suivants. - Sauf en mode , lors de l’utilisation d’un filtre cinéma autre que [Cinéma standard]. - En mode de scène spéciale SCN mode, lors de l’utilisation de [ Scène de nuit], [ Neige], [ Plage], [ Coucher de soleil] ou [ 2 Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre <.
• Vous pouvez toucher [D] à la place pour régler la mise au point manuellement sans mettre en service la fonction Touch AF. • Les commandes de mise au point manuelle s’affichent. • Touchez de nouveau [D] pour remettre le caméscope en mode de mise au point automatique. 3 Touchez de façon continue [F] ou [E] pour régler la mise au point. • La distance focale affichée changera à mesure que vous réglerez la mise au point. La distance de focale sera affichée pendant environ 2 secondes. Vous pouvez changer les unités utilisées pour la distance avec le réglage > q > [Unités affichées]. • Le centre de l’écran est agrandi pour vous aider à faire la mise au point plus facilement. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction avec le réglage > p > [Aide à la Mise au point]. • Si vous souhaitez faire la mise au point sur des sujets éloignés tels que des montagnes ou un feu d’artifice, touchez de façon continue [F] jusqu’à ce que la distance focale change sur G.
Pendant la mise au point manuelle, [D] apparaît sur l’écran.
• Lorsque vous utilisez [E] et [F] pour régler manuellement la mise au point, vous pouvez toucher un endroit de l’image pour régler automatiquement la mise au point à cet endroit. Modes de fonctionnement : Prise de vue avancée 87
La scène enregistrée dans la mémoire démarre 3 secondes avant que vous appuyiez sur Y.
3 secondes après que vous ayez mis la fonction de pré-enregistrement en service ou que vous ayez terminé l’enregistrement précédent. • Les actions suivantes désactivent la fonction de pré-enregistrement. - Laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. - Modifier le mode de fonctionnement. - Activer l'instantané vidéo - Touchez la touche de commande [Ä Balance des blancs] ou [R Fondus] dans le panneau [ Fonctions princip.]. - Ouvrir les menus [ Autres réglages]. - Modifier le mode de prise de vue.
La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements. Modes de fonctionnement :
Lorsque le réglage est terminé, Å s’arrête de clignoter et disparaît. Le caméscope retient le réglage de balance des blancs personnalisé même si vous le mettez hors tension. Options
- Conditions d’éclairage changeantes - Gros-plans Prise de vue avancée 89 • Il est impossible d’enregistrer des photos quand le caméscope est réglé en mode . NOTES • Une fois que le compte à rebours a débuté, l’une des actions suivantes • annule. - Appuyer sur Y lors de l’enregistrement des séquences vidéo. - Toucher [PHOTO], pendant l’enregistrement de photos. - Mettre le caméscope hors tension. - Changer le mode de fonctionnement du caméscope.
• Sélectionnez un mode de prise de vue autre que le mode de scène spéciale [ Feu d’artifice] en mode SCN . 1 Activez le téléobjectif macro.
* Touchez de nouveau pour mettre hors service la fonction de téléobjectif macro.
2 Touchez [START]. • Touchez [STOP] pour arrêter l’enregistrement. 3 Touchez [X].
, le mode ou le mode de scène spéciale [ Feu d’artifice] en mode SCN . • Il est impossible de mettre en/hors service le téléobjectif macro pendant l’enregistrement.
Vous pouvez avoir les réglages audio du microphone intégré optimisés par le caméscope en sélectionnant la scène audio correspondant à votre environnement. Ceci augmente la sensation de “présence”. Modes de fonctionnement : *
En règle générale, réglez le niveau d’enregistrement audio de façon à ce que l’indicateur de niveau audio aille jusqu’à la droite du repère -12 dB (zone en jaune) uniquement de temps en temps.
Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir activé le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est réglé automatiquement.
, ainsi qu’en mode pendant la lecture d’un diaporama, réglez le volume du casque d’écoute de la même façon que vous réglez le volume du haut-parleur (A 55, 107). IMPORTANT • Lors de l’utilisation du casque d’écoute, assurez-vous de réduire le volume à un niveau approprié. NOTES • Utilisez un casque d’écoute en vente dans le commerce, avec une miniprise de ∅ 3,5 mm et un câble d’une longueur de 3 m maximum. • Même si [AV/Casque] a été réglé sur [Ó Casque] en mode de lecture, la fonction de la prise AV OUT/× retourne automatiquement sur la sortie AV quand vous mettez le caméscope hors tension. • Il n’y a pas de sortie audio de la prise AV OUT/× alors que les fonctions Wi-Fi sont utilisées.
Vous pouvez capturer des scènes d’instantané vidéo ou des photos à partir d’une scène enregistrée précédemment. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’imprimer les photos à partir d’une séquence vidéo enregistrée lors d’une fête ou créer un petit clip vidéo en utilisant les scènes d’instantané vidéo des meilleurs moments de l’événement. Pour les détails sur la lecture, reportez-vous à Lecture de scènes d’instantanés vidéo (A 100) pour les séquences vidéo AVCHD et Lecture de la vidéo (A 53) pour les scènes d’instantanés vidéo MP4.
3 Touchez l’écran et ensuite [Ñ] pour arrêter la lecture.
• Une scène d’instantané vidéo ne peut pas être capturée à partir de scènes inférieures à 1 seconde. • Quand la scène source est elle-même une scène d’instantané vidéo, il se peut que vous ne puissiez pas capturer une scène d’instantané vidéo selon la durée de la scène source et la durée actuellement sélectionnée pour les scènes d’instantané vidéo. • Quand vous commencez la capture d’une scène d’instantané vidéo à moins de 1 seconde de la fin d’une scène, la scène d’instantané vidéo est capturée à partir du début de la scène suivante. • Pendant la lecture de scènes d’instantané vidéo capturées à partir d’une séquence vidéo enregistrée précédemment, il se peut qu’il y ait quelques anomalies de l’image/son au point où la lecture passe d’une scène à l’autre.
Modes de fonctionnement :
NOTES • La taille des photos capturées est de 1920 x 1080.
• Les photos capturées à partir d’une scène avec beaucoup de mouvements peuvent être floues. • Les photos sont enregistrées sur la mémoire sélectionnée pour l’enregistrement des photos.
L’album bébé contient, dans l’ordre chronologique, uniquement les séquences vidéo enregistrées en mode pour pouvoir ainsi lire ces séquences vidéo et suivre l’évolution de bébé. Vous pouvez également lire ces séquences vidéo à partir de l’écran d’index [y Lecture de films] (A 53). Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l’album bébé. 3 Touchez la vignette de la scène pour lancer sa lecture. • Le caméscope lit la scène sélectionnée et continue jusqu’à la fin de la dernière scène dans l’écran d’index. • Les commandes de lecture sont les mêmes que celles pour la lecture des scènes depuis l’écran d’index [y Lecture de films] (A 53). IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. Lecture et édition avancées 99
Lorsque vous enregistrez des scènes d’instantané vidéo en AVCHD, vous ne pouvez lire que ces scènes pour créer un montage divertissant. Vous pouvez également lire ces séquences vidéo à partir de l’écran d’index [y Lecture de films] (A 53). Vous pouvez lire les scènes d’instantanés enregistrées en MP4 seulement à partir de l’écran d’index [y Lecture de films] (A 53). Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l’écran d'index [¦ Instantané vidéo] pour les scènes 3 Touchez la vignette de la scène pour lancer sa lecture. • Le caméscope lit la scène sélectionnée et continue jusqu’à la fin de la dernière scène dans l’écran d’index. • Les commandes de lecture sont les mêmes que celles pour la lecture des scènes depuis l’écran d’index [y Lecture de films] (A 53). IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
Vous pouvez lire des séquences vidéo (ou un panorama photo) en utilisant l’une des plages musicales fournies comme musique de fond. Modes de fonctionnement :
Vous pouvez mixer l’audio original et la musique de fond, puis régler la balance du mixage de la musique de fond à votre convenance.
Reportez-vous à la section NOTES (A 103).
$ Supprimez la plage musicale sélectionnée. % Écoutez la plage musicale sélectionnée. Touchez de nouveau (Ñ) pour arrêter la lecture. 3 Réglez la balance du mixage entre le son original et la musique de fond. Touchez [y] (plus de son original) ou [Û] (plus de musique de fond), ou bien faites glisser votre doigt le long de la barre [Balance de la musique] pour régler la balance de la musique de fond à votre convenance.
1 Pendant la lecture, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [Ý] et faites glisser votre doigt le long de la barre [Balance de la musique] pour régler la balance de la musique de fond à votre convenance et touchez [K]. Pour supprimer une plage musicale Dans l’écran [Sélection de musique], touchez [Í] ou [Î] pour sélectionner la plage que vous souhaitez supprimer.
- Utilisateurs Mac OS : retirez la carte mémoire du caméscope et raccordez-la à l’ordinateur. Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux depuis le dossier “MUSIC” du CD-ROM LEGRIA fourni vers la carte mémoire connectée à un ordinateur. Reportez-vous à À propos des fichiers musicaux (A 204) pour connaître la structure du dossier de la carte mémoire. • Transférez les fichiers musicaux sur la carte mémoire connectée à un ordinateur qui contient les enregistrements que vous souhaitez lire sur fond musical.
Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir d’un certain point. Vous pouvez utiliser la frise chronologique des séquences vidéo pour couper la scène en segments à intervalles fixes compris entre 6 secondes et 6 minutes. Modes de fonctionnement :
% Date et heure d’enregistrement. & Faites glisser votre doigt vers la droite le long de la frise pour afficher les 5 images précédentes. ' Scène actuelle / Nombre total de scènes. ( Intervalle actuellement sélectionné entre les images. Pour changer l’intervalle entre les images
Modes de fonctionnement :
1 Effectuez la lecture de la scène souhaitée (A 53). 2 Touchez l’écran et ensuite [Ý] pour arrêter momentanément la lecture. 3 Ouvrez l’écran pour diviser les scènes.
4 Amenez la scène à un point précis, si nécessaire. Les commandes de lecture s’affichent à l’écran (A 55). Utilisez n’importe quel mode de lecture spécial (lecture rapide, lecture par image avant ou image arrière, etc.) 5 Divisez la scène.
• Si la scène ne peut pas être divisée au point où vous avez mis la lecture en pause, avancez/reculez d’une image puis divisez la scène. • Pendant la lecture d’une scène qui a été divisée, vous pouvez noter quelques anomalies dans l’image ou le son à l’endroit où la scène a été coupée. • Les scènes d’instantané vidéo et les autres scènes qui sont trop courtes (moins de 3 secondes) ne peuvent pas être divisées. Lecture et édition avancées 105
Vous pouvez couper des scènes MP4 en retirant toute une partie avant ou après un certain point. Ainsi, vous gardez uniquement les moments mémorables à garder pour la postérité. Modes de fonctionnement :
1 Effectuez la lecture de la scène souhaitée (A 53). 2 Touchez l’écran et ensuite [Ý] pour arrêter momentanément la lecture. 3 Ouvrez l’écran pour couper des scènes.
• Touchez l’écran, puis [Ý] pour arrêter le diaporama. Pour changer les effets de transition du diaporama dans l’écran d’index
> [Transition diaporama] > [j Off], [k Fondu enchaîné] ou Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope.
3 Prise USB Cette prise est un réceptacle AB mini. Vous pouvez utiliser le câble USB fourni pour connecter un ordinateur ou d'autres appareils numériques avec des prises standards A, ou utilisez l'adaptateur USB UA-100 pour connecter le caméscope à un disque dur externe ou à un appareil de stockage similaire avec un câble standard A (:/9/8 uniquement). * Lors de la connexion du câble HDMI haute vitesse fourni au caméscope, assurezvous d’aligner les marques de triangle du connecteur du câble et de la prise du caméscope.
Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion !
- En fonction du téléviseur HD, il se peut qu’il ne soit pas possible de lire correctement un contenu vidéo personnel en utilisant la connexion !. Essayez d’utiliser une connexion ".
• Le son du haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un câble est connecté à la prise HDMI OUT ou à la prise AV OUT/×. • Il n’y a pas de sortie audio et vidéo de la prise HDMI alors que les fonctions Wi-Fi sont utilisées.
Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Une lecture sur un téléviseur HD à l’aide de la prise HDMI OUT permet d’obtenir la meilleure qualité de lecture. Modes de fonctionnement :
1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. 2 Connectez le caméscope au téléviseur. Reportez-vous à Schémas de connexion (A 109) et sélectionnez la connexion la plus appropriée pour votre téléviseur. 3 Mettez le téléviseur connecté sous tension. Sur le téléviseur, sélectionnez en tant qu’entrée vidéo, le même terminal auquel vous avez connecté le caméscope. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur connecté.
* Reportez-vous au manuel d’instructions de l’appareil. En fonction de l’appareil utilisé, il est possible que vous n’obteniez pas une lecture correcte même si l’appareil est compatible AVCHD. Dans ce cas, lisez les enregistrements de la carte mémoire en utilisant le caméscope.
:/9/8 Copie de séquences vidéo et de photos sur une carte mémoire Vous pouvez copier vos enregistrements à partir de la mémoire intégrée sur une carte mémoire.
Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 53, 1 Touchez les scènes individuelles que vous souhaitez copier. • Une coche ! s’affiche sur les scènes que vous avez touchées. Le nombre total des scènes sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] > [Oui]. 2 Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez MP4, le nom du dossier* (A 164) apparaît.
[Toutes les scènes] Copie toutes les scènes. * Les quatre derniers chiffres du nom de dossier indiquent la date de création du dossier.
Modes de fonctionnement :
• Une coche ! s’affiche sur les photos que vous avez touchées. Le nombre total des photos sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] > [Oui]. 2 Après avoir sélectionné toutes les photos souhaitées, touchez (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - N’appuyez pas . NOTES • Dans les cas suivants, vous ne pourrez pas copier les enregistrements sur la carte mémoire : - Si le couvercle de la fente de la carte mémoire est ouvert. Connexions externes 115
- Si le numérotage des fichiers est au maximum (A 164). - S’il n’y a pas de carte mémoire dans la fente de la carte mémoire.
MP4 Vous pouvez convertir les séquences vidéo AVCHD en séquences vidéo MP4 ou même convertir des séquences vidéo MP4 en séquences vidéo MP4 plus petites. Ceci est pratique, par exemple, lorsque vous souhaitez transférer les séquences vidéo MP4 sur le Web. La séquence vidéo que vous voulez convertir doit être dans la mémoire intégrée. Après la conversion, la séquence vidéo MP4 obtenue est enregistrée dans la carte mémoire. Modes de fonctionnement :
• Une coche ! s’affiche sur les scènes que vous avez touchées. Le nombre total des scènes sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] > [Oui]. 4 Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez * Lorsqu’un filtre de cinéma est appliqué à une séquence vidéo, vous ne pouvez pas ajouter des décorations.
Touchez [STOP] pour interrompre l’opération en cours. 6 Touchez [OK]. NOTES • Lorsque vous convertissez des séquences vidéo, la qualité vidéo que vous choisissez pour les séquences vidéo MP4 dépend de celle de la séquence vidéo d’origine. En fonction des options suivantes, les séquences vidéo dans la mémoire intégrée sont converties, puis copiées dans la carte mémoire
Les séquences vidéo enregistrées avec ce caméscope sont sauvegardées dans la mémoire intégrée (:/9/8 uniquement) ou sur une carte mémoire. Comme l’espace est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements de façon régulière sur un ordinateur. Cette section explique comment sauvegarder vos enregistrements sur un ordinateur en utilisant une connexion USB. Utilisez le logiciel TransConnexions externes 117
ImageBrowser EX fourni pour les séquences vidéo MP4. :/9/8 Reportez-vous à Fonctions Wi-Fi (A 129) pour les détails sur la sauvegarde de vos enregistrements sans fil.
Avec le logiciel Transfer Utility LE, vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur les scènes que vous avez enregistrées. Téléchargez le logiciel et installez-le avant de connecter le caméscope à l’ordinateur pour la première fois. Une connexion Internet est requise pour télécharger le logiciel. Effectuez les procédures suivantes en se reportant au « Guide de démarrage Transfer Utility LE ». À VÉRIFIER • Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Installation
Connexion du caméscope à un ordinateur 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Caméscope : ouvrez l’écran d’index souhaité (A 53, 99, 100). 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
6 Suivez les instructions sur l’écran pour terminer la procédure. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au Guide du logiciel (fichier PDF) du logiciel PIXELA.
Avec le logiciel ImageBrowser EX fourni, vous pouvez sauvegarder les séquences vidéo MP4 et les photos sur votre ordinateur, pour les organiser plus aisément. Reportez-vous au « Guide d'utilisation d'ImageBrowser EX » (fichier PDF) pour toutes les conditions système requises et d’autres informations. Installation
Le “ImageBrowser EX MODE D’EMPLOI” est aussi installé avec le logiciel.
CD-ROM à l’aide de l’Explorateur Windows. Mac OS : utilisez le Finder et cliquez sur l’icône CD-ROM. 3 Cliquez/double-cliquez sur l’icône Disc_Setup.exe. Connexions externes 119
5 Suivez les instructions sur l’écran pour sélectionner votre zone (continent), pays/ région et langue. Les options disponibles varient en fonction de votre pays/région. 6 Dans le panneau de l’installateur principal, cliquez sur [Installation rapide]. Pour les utilisateurs Windows, si une boîte de dialogue de contrôle du compte de l’utilisateur apparaît, suivez les instructions. 7 Suivez les instructions sur l’écran pour terminer l’installation. • Pendant le processus d’installation, vous pouvez être invité à installer Microsoft Silverlight. Suivez les instructions. • CameraWindow sera aussi installé.
CameraWindow. Connexion du caméscope à un ordinateur 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
4 Sauvegardez les enregistrements sur l’ordinateur. Reportez-vous aux sections associées dans “ImageBrowser EX Manuel d’instruction”, accessible via le menu ? en haut à droite de l’écran du logiciel. IMPORTANT • Quand le caméscope est connecté à un ordinateur : - N’ouvrez pas le couvercle de la fente de carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - N’accédez pas, ne changez pas et ne supprimez pas de dossiers ou de fichiers du caméscope directement à partir de l’ordinateur, car cela pourrait entraîner une perte définitive de données.Lors de la sauvegarde des enregistrements sur un ordinateur, utilisez Transfer Utility LE pour les séquences vidéo AVCHD et ImageBrowser EX pour les séquences vidéo MP4 et les photos. • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas le câble USB. - Ne mettez pas le caméscope ou l’ordinateur hors tension. - N’appuyez pas sur . • Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon les spécifications/réglages de votre ordinateur. • Si vous souhaitez utiliser les enregistrements sur votre ordinateur, veillez à faire des copies au préalable. Utilisez les copies de vos fichiers et préservez les originaux.
USB fourni sans avoir besoin d’installer le logiciel ImageBrowser EX.
Avant de mettre hors tension ou de déconnecter physiquement le disque dur externe, assurez-vous de terminer correctement la connexion avec le caméscope afin d’éviter d’endommager vos fichiers. À partir de l’écran [Disque dur externe] :
• Vous ne pouvez pas utiliser les types suivants de disque dur externe. - Les disques durs portables alimentés par USB - Les disques durs avec une capacité de plus de 2 To. Connexions externes 123
• Si le disque dur externe est partitionné, seule la première partition sera reconnue.
1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Appuyez 4 Touchez [Lire à partir du disque dur] et sélectionnez le dossier de sauvegarde de la mémoire que vous souhaitez lire. • Si vous avez réalisé plusieurs opérations de sauvegarde de la mémoire le même jour (par exemple, si vous avez sauvegardé la mémoire intégrée puis une carte mémoire), les noms de dossier pour les mémoires sauvegardées après la première se termineront par un suffixe numérique. • L’écran d’index apparaît.
6 Quand vous avez terminé la lecture, assurez-vous de terminer correctement la connexion avec le disque dur externe avant de le déconnecter physiquement.
Avec le disque dur externe connecté au caméscope : 1 Sélectionnez le dossier de sauvegarde de mémoire que vous souhaitez supprimer. 2 Supprimez le dossier de sauvegarde de la mémoire.
- Ne déconnectez pas le caméscope ou le disque dur externe. - N’appuyez pas sur .
1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension tant que l’initialisation n’est pas terminée. 2 Appuyez
5 Terminez de façon sûre la connexion au disque dur externe avant de le déconnecter physiquement. Connexions externes 125
• Sélectionnez une option autre que [Toutes (PC uniq.)]. • Lorsque la connexion est correctement établie, [Connexion USB] s’affiche sur l’écran.
à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d’entrées audio/vidéo analogiques. La sortie vidéo est en définition standard, bien que les scènes originales soient en haute définition. Connexion Connectez le caméscope au magnétoscope en utilisant la connexion " ou ,. Reportez-vous à Schémas de connexion (A 110). Enregistrement
• Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Vérifiez que > q > [AV/Casque] est réglé sur [Ò AV].
4 Caméscope : reprise de la lecture. Par défaut, la date et l’heure seront incrustées dans le signal vidéo de sortie. Vous pouvez changer ce réglage en utilisant le réglage > > [Afficher la date/l’heure]. 5 Enregistreur externe : démarrez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît ; arrêtez l’enregistrement quand elle est terminée. 6 Caméscope : arrêtez la lecture.
* Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou régions.
Installez le logiciel avant de connecter le caméscope à l’ordinateur pour la première fois. Le logiciel est compatible avec les ordinateurs fonctionnant avec les systèmes d’exploitation Windows ou Mac OS. Reportez-vous à Sauvegardes de séquences vidéo MP4 et de photos (Windows / Mac OS) (A 119).
Reportez-vous au Glossaire (A 152) pour connaître la définition des termes les plus fréquemment utilisés dans ce texte. 1
Routeur sans fil (Point d'accès)
Le standard Wi-Fi du caméscope est compatible avec le protocole IEEE 802.11b/g/n et fonctionne dans la bande 2,4 GHz. En tant que tel, le taux de transfert de données maximum est de 11 Mbps pour IEEE 802.11b, 54 Mbps pour IEEE 802.11g et 150 Mbps pour IEEE 802.11n. Notez que ce sont des valeurs théoriques et que le taux de transfert de données réel peut varier.
[Connecté] apparaît sur l’écran du caméscope et la connexion sera établie. 5 Smartphone : démarrez l’app CameraAccess. 6 Smartphone : utilisez les commandes sur l’écran lorsque vous visionnez l’image à partir du caméscope. 7 Caméscope : touchez [Fin] lorsque vous avez terminé. - Lorsque la qualité vidéo est 50P. - Lorsque le double enregistrement ou le relais d’enregistrement est activé.
Avec la fonction de navigateur distant, vous pouvez utiliser le navigateur Web de votre dispositif iOS, smartphone Android, ordinateur ou dispositif similaire pour montrer une liste d’enregistrements dans le caméscope, les lire et même les télécharger.* Ceci vous permet de visualiser de manière pratique vos enregistrements lorsque vous êtes à l’extérieur.
Les noms de réseau des points d’accès détectés apparaissent. 3 Smartphone : touchez le point d’accès avec le même SSID que celui de l’étape 1. 4 Smartphone : saisissez le mot de passe (seulement la première fois). • [Connecté] apparaît sur l’écran du caméscope et la connexion sera établie. • Si vous avez déjà effectué cette procédure, la connexion s’effectue automatiquement sans avoir à saisir le mot de passe. 5 Smartphone : démarrez le navigateur Web. 6 Smartphone : saisissez l’URL qui apparaît sur l’écran du caméscope dans la barre d’adresse du navigateur Web. • L’écran de navigation à distance apparaît. • L’URL étant toujours le même, il est pratique pour vous de le mettre dans vos favoris.
Pour les séquences vidéo, la lecture de l’enregistrement sélectionné commence. Pour les photos, la photo sélectionnée s’affiche.
Les noms de réseau des points d’accès détectés apparaissent.
• Si vous avez déjà effectué cette procédure, la connexion s’effectue automatiquement sans avoir à saisir le mot de passe. 5 Dispositif iOS : utilisez l’application Movie Uploader (téléchargeur de films) pour transférer les séquences vidéos du caméscope. Vous pouvez également lire ou sauvegarder les séquences vidéo MP4. 6 Caméscope : touchez [Fin] lorsque vous avez terminé. Une fois la connexion terminée, l’écran d’index apparaît. NOTES • En fonction de certains facteurs tel que les conditions du réseau sans fil, le transfert des fichiers vidéo peut prendre un certain temps. • La procédure ci-dessus peut différer en fonction de la version de l’iOS que vous utilisez. • Pour en savoir plus sur l’application Movie Uploader, consultez le site Web de PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (uniquement en anglais) • Les types suivants des scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres dispositifs. - Scènes dépassant 4 Go - Scènes enregistrées à 35 Mbps dépassant les 30 minutes - Scènes enregistrées avec une qualité vidéo autre que 35 Mbps dépassant 1 heure
Avec le logiciel fourni CameraWindow, connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY et réglez les services Web que vous voulez utiliser. Reportez-vous au “CameraWindow MODE D’EMPLOI” pour les détails sur l’utilisation du logiciel. Modes de fonctionnement :
1 Caméscope : ouvrez l’écran d’index [y Lecture de films] pour les séquences vidéo MP4 (A 53). Alternativement, vous pouvez ouvrir l’écran d’index [} Lecture de photos] (A 57). 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Connexion #-1. Reporte—vous à Schémas de connexion (A 111).
Les services Web sélectionnés seront réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow apparaît. 9 Ordinateur : quittez CameraWindow et terminez la connexion entre le caméscope et l’ordinateur. Services Web disponibles* Service Web
• CANON iMAGE GATEWAY, Facebook, Twitter et les notifications par e-mail sont disponibles uniquement pour les séquences vidéo MP4 et les photos lorsque vous utilisez CameraWindow.
Vous pouvez facilement partager vos enregistrements avec votre famille et vos amis avec les services Web. Vous pouvez transférer les séquences vidéo sur YouTube et Facebook. Vous pouvez, aussi, transférer des séquences vidéo et des photos vers vos albums en ligne sur CANON iMAGE GATEWAY. Vous pouvez, ensuite, poster des liens à ces albums en ligne sur Twitter. Modes de fonctionnement :
1 Depuis l’écran d’index de séquence vidéo, réglez le caméscope pour la connexion avec le service Web.
• Le transfert commence automatiquement.
Vérification de vos transferts avec la bibliothèque CANON iMAGE GATEWAY Vous pouvez utiliser l’écran de la bibliothèque CANON iMAGE GATEWAY pour visualiser les séquences vidéo et les photos que vous avez transférées. Vous pouvez aussi vérifier les fichiers que vous avez envoyés et les différents réglages pour les services Web. Pour en savoir plus sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez le module Aide (en haut à droite de l’écran). NOTES • Transférer les limites pour les séquences vidéo : la longueur maximale des séquences vidéo que vous pouvez transférer est de 10 minutes (15 minutes pour YouTube) et la taille maximale est inférieure à 2 Go. • Pour les séquences vidéo, vous pouvez les transférer une à la fois et pour les photos jusqu’à 10 à la fois. • En fonction des réglages et des capacités du routeur sans fil, le transfert des fichiers peut prendre un certain temps.
SCN Pour régler des adresses e-mail dans le caméscope Vous pouvez régler jusqu’à 20 adresses e-mail dans le caméscope 1 Ordinateur : lancez CameraWindow et connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY. Reportez-vous à Réglage des services Web souhaités dans le caméscope (A 139).
3 Ordinateur : sélectionnez le service Web à régler dans le caméscope, puis cliquez sur . • Répétez pour sélectionner plusieurs services Web. • Les services Web sélectionnés apparaissent sur l’écran de la caméra. • Vous pouvez cliquer sur Í et Î pour modifier l’ordre dans lequel les services Web apparaissent sur le caméscope. 4 Ordinateur : cliquez sur Menu en haut à gauche. Les services Web sélectionnés seront réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow apparaît. 5 Ordinateur : quittez CameraWindow et terminez la connexion entre le caméscope et l’ordinateur.
1 Réglez le caméscope pour la connexion avec le service Web.
établie. • Une fois la connexion établie, vous pouvez touchez [Voir informations] pour visualiser le SSID du point d’accès, le protocole de connexion et l’adresse IP ainsi que l’adresse MAC du caméscope. 4 Ordinateur : sélectionnez le numéro du modèle de votre caméscope dans la liste. Fonctions Wi-Fi 145
6 Caméscope : touchez [Fin] lorsque vous avez terminé. Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès
Reportez-vous aussi au manuel d’instructions du routeur. 1 Méthode [WPS : bouton] Maintenez la touche WPS appuyée sur le routeur sans fil. • Selon le modèle du routeur, la durée nécessaire peut varier. • Vérifiez que la fonction WPS du routeur est activée. Fonctions Wi-Fi 147
Utilisez votre navigateur Web pour ouvrir l’écran de configuration WPS du routeur, à partir d’un ordinateur ou d’un appareil similaire connecté au routeur sans fil. Le code PIN à 8 chiffres apparaît, ensuite, sur l’écran du caméscope, saisissez-le sur l’écran de configuration WPS du routeur. • Vous pouvez toucher [Arrêter], puis [OK] pour interrompre la fonction Wi-Fi Protected Setup qui est en cours. • Une fois la connexion établie, continuez d’utiliser la fonction utilisée précédemment. Pour les détails, reportez-vous à la procédure dans Visualiser et changer les réglages Wi-Fi (A 151), Partage de vos enregistrements avec les services Web (A 142) or Lecture sur un ordinateur (A 145) si nécessaire.
Pour entrer le texte pour les divers réglages, utilisez le clavier virtuel (A 149).
3 Dans le champ de la clé de cryptage, saisissez la clé, puis touchez [OK]. Si le point d’accès sélectionné à l’étape 2 n’a pas d’icône [C], cette étape n’est pas nécessaire. 4 Touchez [OK]. Une fois la connexion établie, continuez d’utiliser la fonction utilisée précédemment. Pour les détails, reportez-vous à Visualiser et changer
L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser.
" Modifiez la position du curseur. # Supprimez le caractère à gauche du curseur (retour arrière). $ Verrouillage de majuscules. Lorsque le clavier numérique est affiché, [#%?] passe entre le set 1 et le set 2 des caractères spéciaux.
[Suivant]. 2 Dans la zone de la méthode d’authentification/cryptage, touchez [OUVERTURE SANS], puis touchez la méthode souhaitée. Si vous sélectionnez [OUVERTURE WEP], l’index WEP est 1. Fonctions Wi-Fi 149
Si vous avez sélectionné, à l’étape 2, [OUVERTURE SANS], cette étape n’est pas nécessaire. 4 Touchez [Auto] ou [Manuel] pour sélectionner comment obtenir l’adresse IP. Si vous sélectionnez [Auto], procédez à l’étape 11. 5 Pour les zones d’adresse IP et de masque de sous-réseau, touchez [0.0.0.0], puis touchez [Í]/[Î] pour changer les valeurs. Touchez le champ suivant pour changer la valeur si nécessaire. 6 Touchez [OK], puis touchez [Suivant]. 7 Dans la zone de passerelle par défaut, touchez [0.0.0.0], puis touchez [Í]/[Î] pour changer la valeur. Touchez le champ suivant pour changer la valeur si nécessaire. 8 Touchez [OK], puis touchez [Suivant].
Touchez le champ suivant pour changer la valeur si nécessaire.
Lorsque le caméscope est connecté à un point d’accès ou un appareil Wi-Fi, vous pouvez visualiser les réglages de la connexion Wi-Fi et même les modifier, si nécessaire.
Le SSID du caméscope et le mot de passe apparaissent. 3 Si nécessaire, touchez [Éditer] > [OK] > [OK] pour modifier les réglages, puis effectuez la procédure dans Réglage manuel (A 149). • Pour effectuer une nouvelle connexion sans fil, vous devez modifier les réglages Wi-Fi dans le smartphone.
2 Touchez [Réglages de connexion point d’accès]. • Les 4 réglages SSID du point d’accès dans la mémoire du caméscope apparaissent. • Pour ajouter un point d’accès, touchez [Non configuré], puis effectuez la procédure dans Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès (A 146). Après cette procédure, l’écran de cette étape apparaît de nouveau.
• Les réglages du point d’accès apparaissent. • Touchez [Í] et [Î] pou visualiser plus d’informations. • Pour effacer les réglages, touchez [Éditer] > [Effacer] > [Oui]. 4 Si nécessaire, touchez [Éditer] > [Configuration manuelle] pour modifier les réglages, puis effectuez la procédure dans Réglage manuel (A 149).
Un point d’accès sans fil (WAP) est un dispositif qui permet aux appareils sans fil, tels que votre caméscope, de se connecter à un réseau câblé (y compris Internet) en utilisant le standard Wi-Fi. Dans la plupart des cas, c’est votre routeur sans fil. SSID Service Set Identifier (identifiant du service). C’est simplement le nom public d’un réseau Wi-Fi. WPS Wi-Fi Protected Setup. Norme pour un réglage facile et sécurisé des réseaux Wi-Fi créée par Wi-Fi Alliance.
Les fonctions disponibles dépendent du mode de prise de vue. Dans les tableaux suivants, les fonctions disponibles sont indiquées par z et celles non disponibles par –. Sur l’écran du caméscope, les éléments de menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus (A 35). Pour en savoir plus sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Les options de menu pour lesquelles aucune page de référence n’apparaît sont expliquées après les tableaux. Les options de menu soulignées indiquent les valeurs par défaut.
Panneau [ • Lorsque cette fonction est réglée sur [Ultra grand angle] et que vous réglez manuellement la mise au point, celle-ci sera perdue et la mise au point automatique sera activée à la mise sous tension suivante du caméscope. [Aide à la Mise au point] : lorsque l’aide à la mise au point est activée, l’image au centre de l’écran est agrandie pour vous aider à faire la mise au point manuellement (A 86). • L’utilisation de l’aide à la mise au point n’affectera pas les enregistrements. Elle s’annule automatiquement après 4 secondes ou quand vous démarrez l’enregistrement. • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé sur SCN , ou . • Cette fonction est disponible uniquement pour l’enregistrement des séquences vidéo.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode de prise de vue est réglé sur . • Si une traînée apparaît sur l’image, réglez la vitesse lente sur [j Off].
[Balance de la musique] [y] [Û] (Son original/Musique de fond)
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé sur .
• Changer la luminosité de l’écran LCD n’affecte pas la luminosité de vos enregistrements ou la luminosité de l’image de lecture sur un téléviseur. [Rétroéclairage] : règle l’écran sur un des trois niveaux de luminosité. Vous pouvez utiliser ce réglage pour rendre l’écran plus lumineux lors d’un enregistrement dans un endroit clair, par exemple. • Changer la luminosité de l’écran LCD n’affecte pas la luminosité de vos enregistrements ou la luminosité de l’image de lecture sur un téléviseur. • L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie.
[Statut HDMI] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier le standard du signal de sortie de la prise HDMI OUT. [Mode demo] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement lorsque le caméscope est mis sous tension avec l’adaptateur secteur compact si vous le laissez sous tension sans carte mémoire pendant plus de 5 minutes. • Pour annuler le mode de démonstration une fois qu’il a démarré, appuyez sur n’importe quelle touche ou mettez le caméscope hors tension.
Informations additionnelles 159
[+ TV 4:3] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3. [, TV écran large] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9. • Quand le format TV est réglé sur [+ TV 4:3], pendant la lecture d’une séquence vidéo enregistrée à l’origine avec un rapport d’aspect de 16:9, l’image n’est pas affichée en plein écran. • Cette fonction n’est pas disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD avec le câble HDMI haute vitesse fourni.
• Sur l’écran d’information d’une carte mémoire, vous pouvez aussi vérifier sa classe de vitesse. • :/9/8 L’information [Espace total] affichée pour la mémoire intégrée indique l’espace effectivement utilisable. Il peut être légèrement inférieur à la capacité nominale de la mémoire intégrée telle qu’elle est donnée dans les caractéristiques.
• Pendant que le pré-enregistrement (A 87) est activé, le caméscope n’émet aucun son d’avertissement. [Bouton contrôle perso.] : en bas à droite de l’écran d’enregistrement, une touche de commande qui est un raccourci à l’une des fonctions du panneau [ Fonctions princip.] est affichée en permanence. En changeant ce réglage, vous pouvez changer le raccourci, ce qui vous permettra d’accéder rapidement et de façon pratique à l’une des fonctions que vous utilisez fréquemment. • En mode et , cette fonction est toujours réglée sur [Ò Décoration]. [Info batterie] : quand vous utilisez une batterie compatible avec Intelligent System, cette option affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier la Informations additionnelles 163
• Si la batterie d’alimentation est déchargée, les informations sur la batterie n’apparaissent pas.
. [Numérotation de fichiers] : les séquences vidéo MP4 et les photos sont sauvegardées comme fichiers dans les dossiers. Vous pouvez sélectionner la méthode de numérotation de fichier. Les numéros de fichier apparaissent sur plusieurs écrans en mode lecture sous un format tel que « 101-0107 ». Les trois premiers chiffres indiquent le numéro du dossier et les quatre derniers sont différents pour chaque fichier d’un dossier. [m Effacer] : les numéros de fichier commenceront à partir de 100-0001 chaque fois que vous enregistrez sur une mémoire initialisée. [n Continu] : la numérotation des fichiers continue à partir du numéro suivant le dernier numéro de fichier enregistré par le caméscope. • Si la carte mémoire insérée contient déjà un fichier avec un numéro plus important, le nouveau fichier aura un numéro plus élevé que celui du dernier fichier de la carte. • Nous vous recommandons d’utiliser le réglage [n Continu]. • Par contre, les noms de dossier, apparaissent sous un format tel que « 101_0501 ». Les trois premiers chiffres indiquent le numéro du dossier et les quatre derniers indiquent le mois et le jour (Mai 1, par exemple pour le dossier ci-dessus). Dans le même exemple, un enregistrement avec un numéro de fichier « 101-0107 » est sauvegardé dans le dossier DCIM\101_0501 avec un nom de fichier « MVI_0107.MP4 » (pour les séquences vidéo MP4) ou « IMG_0107.JPG » (pour les photos). • Les dossiers peuvent contenir un maximum de 500 fichiers (séquences vidéo MP4 et photos combinées) et un nouveau dossier est créé chaque fois que ce nombre est dépassé. • Les trois premiers chiffres du fichier sont dans une plage entre 100 et 999 et les quatre derniers dans une plafge entre 0001 et 9900. les numéros de fichier sont attribués automatiquement avec des chiffres consécutifs.
[Firmware] : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope, qui est le logiciel qui commande le caméscope. Cette option de menu n’est normalement pas disponible.
• Les logos de certification s’appliquent à l’Australie et la Nouvelle Zélande uniquement. [Tout réinitialiser] : réinitialise tous les réglages du caméscope.
2 Smart AUTO* (A 44) 3 Commandes de zoom (A 50) D Y P O a Touche de commande [h] : saut de F photo (A 58) s Touche de commande [Ð] : 7 Charge restante de la batterie • L’icône donne une estimation 100% 75% 50% • Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher . • En fonction des conditions dans lesquelles le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement. • Vous pouvez afficher l’état de charge de la batterie avec le réglage >q > [Info batterie].
À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation • La batterie est-elle chargée ? L’adaptateur secteur compact est-il correctement connecté au caméscope ? (A 19) Enregistrement • Avez-vous mis le caméscope sous tension et l’avez-vous correctement réglé en mode d’enregistrement ? (A 42, 47) Si vous enregistrez sur une carte mémoire, est-elle correctement insérée dans le caméscope ? (A 28) Lecture • Avez-vous mis le caméscope sous tension et l’avez-vous réglé correctement en mode de lecture ? (A 53, 57) Si vous lisez des enregistrements d’une carte mémoire, est-ce qu’elle est correctement insérée dans le caméscope ? (A 28) Est-ce qu’elle contient des enregistrements ?
Le caméscope se met hors tension sans que l’indicateur d’avertissement de batterie apparaisse sur l’écran. - La charge de la batterie est devenue faible ou la batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. Impossible de charger la batterie d’alimentation. - Assurez-vous que le caméscope est hors service de façon à ce que la charge puisse commencer.
- Chargez la batterie dans une température se trouvant approximativement entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est défaillante. Remplacez la batterie d’alimentation. - Le caméscope ne peut pas communiquer avec la batterie attachée. Les batteries d’alimentation, non recommandées par Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon. Du bruit peut être entendu à partir de l’adaptateur secteur compact. - Un léger bruit peut être entendu pendant que l’adaptateur secteur compact est connecté à une prise secteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation est peut-être en fin de vie. Achetez une nouvelle batterie d’alimentation.
AVCHD (3999 scènes). Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) ou initialisez la mémoire (A 32) pour libérer de l’espace. - Les numéros de fichier pour les séquences vidéo MP4 et les photos ont atteint leur valeur maximum. Réglez >q> [Numérotation de fichiers] sur [Effacer] et insérez une nouvelle carte mémoire.
- Il y a un léger intervalle entre le moment où vous appuyez sur Y et le démarrage/arrêt réel de l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le caméscope ne fait pas la mise au point. - La mise au point automatique ne fonctionne pas sur le sujet. Faites la mise au point manuellement (A 86). - L’objectif est sale. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs (A 193). N’utilisez jamais du papier pour nettoyer l’objectif.
- Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire (A 32). Les séquences vidéo ou les photos ne peuvent pas être enregistrées correctement. - Cela peut se produire quand des séquences vidéo et des photos sont enregistrées/supprimées au fil du temps. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 32). Impossible d’enregistrer une photo pendant l’enregistrement de séquences vidéo. - Il est impossible de prendre des photos en mode ou lorsqu’une scène commence ou se termine par un fondu (A 84). Le caméscope chauffe après une longue utilisation. - Le caméscope peut chauffer après une utilisation continue pendant une longue période de temps ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service Canon.
- Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire (A 32). Impossible de capturer une scène d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo. - Vous ne pouvez pas capturer des scènes d’instantané vidéo depuis des scènes enregistrées ou éditées à l’aide d’un autre appareil, et ensuite transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. De plus, vous ne pouvez pas capturer des scènes provenant de séquences vidéo MP4. - La mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace.
- Le taux de transfert de la carte mémoire utilisée est trop lent. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 26). Impossible de diviser des scènes - Vous ne pouvez pas diviser des scènes enregistrées ou éditées à l’aide d’un autre appareil, et ensuite transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - La mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace. Impossible de marquer des scènes/photos individuelles avec une coche ! sur l’écran d’index - Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 100 scènes/photos individuelles. Sélectionnez l’option [Toutes les scènes] ou [Toutes les photos] plutôt que [Sélectionner].
- Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Mettez le caméscope hors tension. Retirez et réinsérez la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire si l’affichage ne revient pas à la normale. - La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou supprimez certains enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace sur la carte mémoire. Même après avoir arrêté l’enregistrement, l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) ne s’éteint pas. - La scène est en cours d’enregistrement dans la mémoire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- La température de la batterie d’alimentation est en dehors de la plage de charge (approximativement 0 – 40 °C). Retirez la batterie, chauffez-la ou laissez-la refroidir, si nécessaire, et essayez de charger de nouveau. - Chargez la batterie dans une température se trouvant approximativement entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service Canon.
Un cliquetis se fait entendre du caméscope. - Si le cliquetis ne se fait pas entendre pendant le mode caméra, il est dû au mouvement de la fixation de l’objectif interne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran apparaît trop sombre. - L’écran LCD a été assombri. Changez le réglage [Normal] ou [Lumineux].
- Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, retirez la batterie d’alimentation et débranchez toutes les autres sources d’alimentation du caméscope. Puis, réinitialisez tous les réglages du caméscope aux valeurs par défaut (A 163). Du bruit apparaît sur l’écran. - Tenez le caméscope à l’écart des dispositifs qui émettent un fort champ électromagnétique (téléviseur plasma, téléphone portable, etc.). Des bandes horizontales apparaissent sur l’écran. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS lors d’un enregistrement sous certains types de lampes fluorescentes, à mercure ou au sodium. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour réduire les symptômes, changez le réglage >p> [Réduction scintillement]. Le son est déformé ou est enregistré à un niveau faible. - Lors d’un enregistrement dans un environnement bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Réglez le niveau d’enregistrement audio manuellement (A 93).
- Le volume du haut-parleur est coupé. Réglez le volume. - Si le câble HDMI haute vitesse HTC-100/S ou le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté au caméscope, déconnectez-le. - La prise AV est réglé sur la sortie du casque d’écoute. Réglez >q> [AV/Casque] sur [Audio-vidéo]. Il n’y a pas de son du casque. - Il n’y a pas de sortie audio de la prise AV OUT/× alors que les fonctions Wi-Fi sont utilisées.
Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérezla. Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. - Initialisez la carte mémoire (A 32) lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec ce caméscope. - La languette LOCK sur une carte mémoire sert à la protéger contre un effacement accidentel. Changez la position de la languette LOCK. - Une carte mémoire compatible doit être utilisée pour pouvoir enregistrer des séquences vidéo sur une carte mémoire (A 26). - Les numéros de dossier et de fichier pour les séquences vidéo MP4 et les photos ont atteint leur valeur maximum. Réglez >q> [Numérotation de fichiers] sur [Effacer] et insérez une nouvelle carte mémoire.
Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. La lecture semble correcte sur le caméscope, mais il n’y a pas d’image sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate..
- Il n’y a pas de sortie vidéo et audio du caméscope alors que les fonctions Wi-Fi sont utilisées. - Il n’y a pas de sortie vidéo et audio de la prise AV OUT/× alors que le câble HDMI à vitesse élevé fourni est connecté. Débranchez le câble. L’ordinateur ne reconnaît pas le caméscope même si ce dernier est correctement connecté. - Déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez-le sous tension et rétablissez la connexion. - Connectez le caméscope à une prise USB différente sur l’ordinateur. Impossible de sauvegarder les photos sur votre ordinateur. - Si la mémoire contient trop de photos (Windows – 2500 photos ou plus, Mac OS – 1000 photos ou plus), il se peut que vous ne puissiez pas transférer les photos sur l’ordinateur. Essayez d’utiliser un lecteur de carte pour transférer les photos qui se trouvent sur la carte mémoire. :/9/8 uniquement : pour transférer les photos dans la mémoire intégrée, copiez-les d’abord sur la carte mémoire (A 113).
- La plage de connexion effective entre le caméscope et le routeur sans fil peut varier en fonction de la force du signal sans fil. Essayez d’utiliser le caméscope plus près du routeur. - Les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes, les réfrigérateurs et les autres appareils situés dans la ligne de vue entre le routeur sans fil et le caméscope peuvent interférer avec le signal sans fil. Essayez d’utiliser le caméscope dans un endroit plus éloigné de tels appareils. - Les réseaux Wi-Fi avec une fonction furtive et qui ne diffusent pas leur nom de réseau (SSID) ne seront pas détectés par le caméscope pendant le réglage du réseau Wi-Fi. Réalisez le réglage manuellement (A 149) ou désactivez la fonction furtive du routeur sans fil. La lecture sans fil sur un ordinateur ou un dispositif similaire n'est pas fluide. - La lecture peut ne pas être fluide en fonction des réglages et de la capacité du routeur sans fil. - Connectez l’ordinateur au point d’accès à l’aide d’un câble LAN. - Retirez tous les objets entre le caméscope et le point d'accès sans fil susceptibles d'interférer avec le signal sans fil. - Déplacez le caméscope plus près du point d'accès sans fil.
- Commutez le point d'accès sans fil sur IEEE802.11n. Reportez-vous au manuel d'instructions pour les détails. - Si cela ne résout pas le problème, c'est que ce dernier est causé par un appareil ou certaines conditions uniques de la zone environnante. Utilisez le câble HDMI à haute vitesse fourni pour connecter le caméscope à un téléviseur (A 112). La connexion sans fil a été interrompue pendant le transfert de fichiers. - Des fichiers incomplets peuvent rester à la destination de transfert. Si des fichiers incomplets restent à la destination de transfert, vérifiez le contenu et assurez-vous qu’il n’y a pas de danger de les effacer avant de procéder. - Sélectionnez [Nouveaux fichiers] et réalisez de nouveau le transfert de fichiers. Impossible de connecter sans fil un dispositif externe activé par Wi-Fi au caméscope. - Utilisez le réglage q > [Tout réinitialiser] pour réinitialiser le caméscope. Le SSID du caméscope revient sur le réglage par défaut et le mot de passe est modifié. Supprimez les réglages réseau précédents du dispositif externe et essayez de vous connecter au caméscope.
(A 184) pour une liste de messages relatifs aux fonctions Wi-Fi générales et Liste des messages pour les services Web (A 186) pour les messages relatifs aux services Web lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi.
- La carte mémoire contient des scènes enregistrées avec une configuration vidéo non compatible (NTSC). Lisez les enregistrements de la carte mémoire avec l’appareil qui a été utilisé pour les enregistrer. Carte mem. Le nombre maximal de scènes a été atteint - La carte mémoire contient déjà le nombre maximum de scènes AVCHD (3999 scènes) ; plus aucune scène ne peut être copiée sur la carte mémoire. Supprimez quelques scènes (A 59) pour libérer de l’espace. Certaines scènes ne peuvent pas être supprimées - Les séquences vidéo qui ont été protégées/éditées avec d’autres appareils, puis transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur, ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
- Les scènes qui n’ont pas été enregistrées avec ce caméscope ne peuvent pas être copiées sur la carte mémoire. Cette photo ne peut pas être affichée - Il se peut que vous ne puissiez pas afficher des photos prises avec d’autres appareils, ou des fichiers d’image créés ou édités sur un ordinateur, puis transférés sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. Charger la batterie - La batterie d’alimentation est déchargée. Chargez la batterie d’alimentation. Copie impossible - La taille totale des scènes que vous avez sélectionnées pour la copie dépasse l’espace disponible sur la carte mémoire. Supprimez certains enregistrements sur la carte mémoire (A 59, 61) ou réduisez le nombre de scènes à copier. - La carte mémoire contient déjà le nombre maximum de scènes AVCHD (3.999 scènes). Supprimez quelques scènes (A 59) pour libérer de l’espace. Enregistrement impossible - Vous ne pouvez pas capturer des scènes d’instantané vidéo depuis des scènes enregistrées ou éditées à l’aide d’un autre appareil, et ensuite transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon.
- Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 32). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon.
- Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 32). Si le problème persiste, utilisez une carte mémoire différente. Erreur d’écriture sur la carte mémoire Essayer de récupérer les données? - Ce message apparaît la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement pendant que le caméscope était en train d’écrire sur la mémoire. Sélectionnez [Récupérer] pour essayer de récupérer les enregistrements. Si vous insérez une carte mémoire qui contient des scènes enregistrées en utilisant un autre appareil, nous recommandons que vous sélectionniez [Non]. :/9/8 Erreur d’écriture sur la mémoire interne Essayer de récupérer les données? - Ce message apparaît la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement pendant que le caméscope était en train d’écrire sur la mémoire intégrée. Sélectionnez [Récupérer] pour essayer de récupérer les enregistrements.
- Les numéros de dossier et de fichier ont atteint leur valeur maximum. Réglez >q > [Numérotation de fichiers] sur [Effacer] et supprimer toutes les séquences vidéo MP4 (A 60) et les photos (A 61) sur la carte mémoire ou initialisez-la (A 32). :/9/8 Erreur relative à la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service Canon. :/9/8 Espace disponible insuffisant - Effacez certains enregistrements sur la carte mémoire (A 59, 61). - Sélectionnez [LP] ou [4 Mbps] pour la qualité vidéo (A 64). Il se peut que les enregistrements vidéo sur cette carte mémoire ne soient pas possibles - Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de séquences vidéo sur une carte mémoire sans classement Speed Class ou avec une SD Speed Class 2 classée. Remplacez la carte mémoire par une carte avec une classe de vitesse SD de 4, 6, ou 10. :/9/8 Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service Canon. Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope (A 32).
- Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 26).
- Vous ne pouvez pas sauvegarder vos dessins [Plumes et cachets] dans la mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire (A 32). Impossible de charger la toile - Le fichier de toile, qui a été sauvegardé dans la mémoire, est corrompu. - Les données de la toile ne peuvent pas être lues depuis des fichiers de toile créés à l’aide d’autres appareils, et ensuite transférés sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. Impossible de convertir la scène - Vous ne pouvez pas convertir des scènes enregistrées en utilisant un autre appareil. Impossible de convertir les scènes enregistrées à 50P - Les scènes enegistrées à 50P ne peuvent pas être converties en MP4. Impossible de couper la scène - Vous ne pouvez pas couper des scènes enregistrées en utilisant un autre appareil ou copiées sur une carte mémoire SDXC.
- La mémoire intégrée du caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope (A 32). :/9/8 Impossible de lire les films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La mémoire intégrée du caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope (A 32). Impossible de communiquer avec la batterie Continuer d’utiliser cette batterie? - Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon. Impossible de lire les films sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope (A 32).
- Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à partir d’une carte mémoire de 64 Mo ou moins. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 26). Impossible de reconnaître les données - Le caméscope ne peut pas lire des scènes enregistrées en utilisant une configuration vidéo non compatible (NTSC). Lisez les enregistrements avec l’appareil utilisé pour les enregistrer.
- Impossible de récupérer un fichier corrompu. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 32). Impossible diviser la scène. Initialiser uniquement en utilisant le caméscope. - La scène ne peut pas être divisée parce que le journal interne de traitement des scènes du caméscope est plein. Supprimez quelques scènes (A 59) et des photos (A 61) et essayez de diviser de nouveau la scène. Impossible diviser la scène - La scène ne peut pas être divisée parce que le journal interne de traitement des scènes du caméscope est plein. Supprimez quelques scènes (A 59) et des photos (A 61) et essayez de diviser de nouveau la scène. Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - Il y a un problème avec le système de fichiers qui empêche l’accès à la mémoire sélectionnée. Initialisez la mémoire avec le caméscope (A 32).
- La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. La carte mémoire est protégée en écriture - La languette LOCK sur une carte mémoire sert à la protéger contre un effacement accidentel. Changez la position de la languette LOCK. :/9/8 La mémoire intégrée est pleine - La mémoire intégrée est pleine ([& Fin] apparaît sur l’écran). Supprimez quelques enregistrements (A 59, 61) pour libérer de l’espace. Ou bien sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire intégrée (A 32). L’écran LCD a été assombri Utilisez le réglage [Rétroéclairage] pour changer la luminosité > [Rétroéclairage] sur [Normal] ou [Lumineux]. - Changez le réglage > Le couvercle de la carte mémoire est ouvert - Après avoir inséré une carte mémoire, fermez le couvercle de la fente de carte mémoire. Le nombre maximal de scènes a été atteint - Le nombre maximum de scènes AVCHD (3.999) a été atteint. Supprimez quelques scènes (A 59) pour libérer de l’espace.
- Lorsque le caméscope est en mode et qu’il est connecté à un ordinateur avec le câble USB fourni, il n’est pas possible d’utiliser le caméscope. Déconnecter le câble USB ou la source d’alimentation pendant que ce message apparaît peut entraîner une perte permanente des enregistrements du caméscope. Utilisez la fonction Retrait Sécurisé d’Equipement pour terminer la connexion et déconnectez le câble USB avant d’utiliser le caméscope.
- Insérez une carte mémoire compatible dans le caméscope (A 28). - La carte mémoire n’est peut-être pas insérée correctement. Insérez la carte mémoire complètement dans la fente de la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Pour enregistrer une vidéo sur cette carte mémoire, il est recommandé d’utiliser la vidéo en qualité [Longue durée]. - Si vous utilisez une carte mémoire SD avec classification de vitesse de classe 2, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer de séquence vidéo si vous utilisez une option de qualité vidéo autre que LP ou 4 Mbps. Pour enregistrer une vidéo sur cette carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une qualité autre que 50P. - Si vous utilisez une carte mémoire SD avec classification de vitesse de classe 2 ou 4, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer de séquence vidéo si vous utilisez une option de qualité vidéo autre que 50P ou 35 Mbps. Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement tandis que le caméscope écrivait sur la carte mémoire et que la position de la languette LOCK a ensuite été changée pour empêcher tout effacement accidentel. Changez la position de la languette LOCK.
- Ce message peut apparaître lorsque vous mettez le caméscope sous tension. Dans le cas d’un dysfonctionnement, il se peut que des enregistrements soient perdus, sauvegardez-les donc régulièrement. - Les scènes qui n’ont pas été enregistrées avec ce caméscope ne peuvent pas être lues. Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de diviser la scène. - Les scènes qui n’ont pas été enregistrées avec ce caméscope ne peuvent pas être divisées avec ce caméscope. - Les scènes éditées avec le logiciel ne peuvent pas être copiées ou divisées. Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de copier la scène. - Les scènes qui n’ont pas été enregistrées avec ce caméscope ne peuvent pas être copiées sur la carte mémoire. - Les scènes éditées avec le logiciel ne peuvent pas être copiées ou divisées. Sélectionner le numéro de scène souhaité - Un certain nombre de scènes ont la même date d’enregistrement, mais des informations de commande de fichier différentes. Cela peut se produire, par exemple, si vous enregistrez des séquences vidéo dans la zone de la ligne de date internationale. Sélectionnez un nombre pour afficher le groupe de scènes correspondant.
- Le caméscope met à jour la mémoire. Attendez que l’opération soit terminée et ne déconnectez pas l’adaptateur secteur compact et ne retirez pas la batterie d’alimentation. Trop de photos et de films MP4 Déconnecter le câble USB. - Déconnecter le câble USB. Essayez d’utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos et de séquences vidéo MP4 sur la carte mémoire à moins de 2500 photos (Windows) ou 1000 photos (Mac OS). - Si une boîte de dialogue apparaît sur l’écran de l’ordinateur, fermez-la. Déconnectez le câble USB et rétablissez la connexion après un certain temps. Vérifier la carte mémoire - Impossible d’accéder à la carte mémoire. Vérifiez la carte mémoire et assurez-vous qu’elle est insérée correctement. - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le caméscope ne peut pas enregistrer ou afficher l’image. Essayez de retirer et de réinsérer la carte mémoire, ou d’utiliser une carte mémoire différente. - Vous avez inséré une carte MultiMedia (MMC) dans le caméscope. Utilisez une carte mémoire recommandée (A 26). - Si s’affiche en rouge après la disparition du message, procédez comme suit : mettez le caméscope hors tension et retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si redevient vert, vous pouvez continuer l’enregistrement ou la lecture. Si le problème persiste, sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire (A 32).
- Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le bas.
- Le taux de transfert des données était trop élevé pour la carte mémoire utilisée et l’enregistrement a été interrompu. Remplacez la carte mémoire par une carte avec une classe de vitesse SD de 4, 6, ou 10 (Vitesse classe 6 ou 10 lors de l’enregistrement de séquences vidéo avec une qualité vidéo de 50P ou 35 Mbps). - Après avoir enregistré, supprimé et édité des scènes de façon répétée (mémoire fragmentée), l’écriture des données sur la mémoire peut prendre plus de temps et l’enregistrement peut s’arrêter. Sauvegardez vos enregistrements (A 117) et initialisez la mémoire (A 32).
L’adaptateur secteur compact a été déconnecté. Impossible de retirer le disque dur externe en toute sécurité. - Pendant que le caméscope était connecté à un disque dur externe, l’adaptateur secteur compact du caméscope a été déconnecté et la connexion s’est terminée. Vérifiez si les données dans le disque dur ont été corrompues.
- Si vous initialisez le disque dur, toutes les données qu’il contient seront perdues, y compris les partitions. Si nécessaire, faites une copie de sauvegarde et initialisez le disque dur avec le caméscope.
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de votre routeur sans fil et des autres appareils que vous allez utiliser. Another user is already controlling the camcorder. Try again later. - Ce message apparaît sur l’écran du dispositif Wi-Fi. Plusieurs dispositifs Wi-Fi tentent de se connecter au caméscope. Vérifiez qu’un seul dispositif Wi-Fi tente de se connecter, puis touchez Retry.
- Assurez-vous d’utiliser le SSID du point d’accès pour les réglages Wi-Fi du caméscope (A 148). - Si le point d’accès utilise un filtrage d’adresse MAC, entrez l’adresse MAC du caméscope dans l’écran de configuration du point d’accès.
- Le caméscope peut ne pas être capable de se connecter au point d’accès si trop d’appareils sont en cours d’accès. Après un court instant, établissez de nouveau la connexion. Erreur de Wi-Fi. Clé de cryptage incorrecte. - La clé de cryptage (mot de passe) est sensible aux majuscules, alors assurez-vous de la saisir correctement.
- Si le point d’accès utilise un filtrage d’adresse MAC, entrez l’adresse MAC du caméscope dans l’écran de configuration du point d’accès. Erreur de Wi-Fi. Méthode de cryptage incorrecte. - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode de cryptage/ authentification. - Si le point d’accès utilise un filtrage d’adresse MAC, entrez l’adresse MAC du caméscope dans l’écran de configuration du point d’accès. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode de cryptage/ authentification et la même clé de cryptage. - Si le point d’accès utilise un filtrage d’adresse MAC, entrez l’adresse MAC du caméscope dans l’écran de configuration du point d’accès. Impossible d’effectuer la configuration WPS Tenter à nouveau l’opération. - Certains routeurs sans fil nécessitent d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS). Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions de votre routeur sans fil. - Assurez-vous de toucher [OK] sur l’écran du caméscope dans les deux minutes qui suivent l’activation du signal Wi-Fi Protected Setup sur le routeur sans fil, soit en appuyant sur le bouton ou en entrant le code PIN.
- Les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes, les réfrigérateurs et les autres appareils peuvent interférer avec le signal sans fil. Essayez d’utiliser le caméscope dans un endroit plus éloigné de tels appareils. Impossible d’effectuer la configuration WPS - Mettez le caméscope et le routeur sans fil hors tension. Après un court instant, mettez-les de nouveau sous tension et essayez de nouveau. Si le problème persiste, effectuez la configuration à l’aide de l’option [Recherchez des points d’accès] (A 146). Impossible d’accéder aux fichiers de configuration - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon.
- Mettez le serveur DNS sous tension. S’il est déjà sous tension, assurez-vous qu’il fonctionne correctement. - Assurez-vous que l’adresse IP du serveur DNS et le nom pour cette adresse sont correctement configurés. - Réglez l’adresse IP du serveur DNS dans le caméscope. - Si vous n’utilisez pas le serveur DNS, réglez l’adresse DNS sur [0.0.0.0]. - Si vous utilisez un routeur-passerelle sans fil, assurez-vous que tous les appareils dans le réseau, y compris le caméscope, sont configurés avec les adresses de passerelle correctes. La communication sans fil ne fonctionne pas correctement. - Les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes, les réfrigérateurs et les autres appareils peuvent interférer avec le signal sans fil. Essayez d’utiliser le caméscope dans un endroit plus éloigné de tels appareils. - Mettez le caméscope et le routeur sans fil hors tension. Après un court instant, mettez-les de nouveau sous tension et réalisez de nouveau le réglage réseau Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon.
- Le cache de la carte mémoire est ouvert pendant l’accès à la carte mémoire. Arrêtez la fonction Wi-Fi en cours d’utilisation et interrompez la connexion Wi-Fi.
- Il y a plusieurs points d’accès qui envoient un signal WPS en même temps. Essayez de nouveau l’opération plus tard ou effectuez la configuration avec l’option [WPS: code PIN] ou [Recherchez des points d’accès] (A 146).
Connecter à ordi et utiliser logiciel fourni pour config. Ce service n’est peut-être pas dispo dans votre région. - Pour utiliser les services Web, configurez dans l’ordinateur les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY. Installez ImageBrowser EX et CameraWindow dans votre ordinateur et configurez les réglages utilisant CANON iMAGE GATEWAY. Connecter PC et utiliser logiciel pour reconfigurer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Vérifiez les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY et réglez-les de nouveau dans le caméscope.
- Vous avez dépassé la quantité de données que vous pouvez sauvegarder sur le serveur CANON iMAGE GATEWAY. Supprimez quelques données pour libérer de l’espace. Réessayer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY ou bien le serveur ne répond pas temporairement. Arrêtez la connexion Wi-Fi et essayez de nouveau. Serveur occupé. Réessayer plus tard. - Le serveur CANON iMAGE GATEWAY est occupé à cause d’un grand nombre d’utilisateurs essayant de se connecter au serveur. Arrêtez la connexion Wi-Fi et essayez de nouveau. Vérifier paramètres réseau - Les réglages du réseau dans le caméscope ne sont pas correctement configurés. Vérifiez le point de connexion, SSID et d’autres réglages réseau.
• Sauvegardez vos enregistrements périodiquement. Assurez-vous de transférer vos enregistrements sur un appareil externe, comme un ordinateur ou un enregistreur vidéo numérique (A 113), et sauvegardez-les régulièrement. Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD. • Manipulez l’écran tactile avec précaution. N’appliquez pas une force excessive et n’utilisez pas un stylo ou un objet pointu similaire pour toucher l’écran tactile. Cela pourrait endommager la surface de l’écran tactile. • Ne tenez pas le caméscope dans la même position pendant de longues durées au risque de provoquer des brûlures de contact de basse température. Même si le caméscope ne paraît pas chaud au toucher, le contact prolongé avec une partie du corps peut provoquer des rougeurs ou des cloques. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les personnes avec des problèmes de circulation ou une peau très sensible ou lors de l’utilisation du caméscope dans des endroits très chauds. • Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans une voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. • Ne laissez pas le caméscope à proximité de champs électromagnétiques forts tels que les téléviseurs ou les écrans plasma. • :/9/8 N’utilisez pas les fonctions Wi-Fi du caméscope dans les hôpitaux, les cliniques médicales ou dans un avion. En plus, ne les utilisez pas près d’un équipement médical ou d’appareils électroniques sensibles, car cela peut affecter leurs performances. Dans le cas d’un stimulateur cardiaque, laissez le caméscope au moins à 22 cm de l’appareil.
• Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un membre du personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations, car cela pourrait l’endommager. • Lorsque vous installez le caméscope 5,5 mm sur un trépied, assurez-vous que la vis de fixation du trépied fait moins de 5,5 mm. Utiliser d’autres trépieds peut endommager le caméscope. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir des images calmes et stables. Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l’utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peut produire des scènes qui vacillent. Dans des cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner des vertiges induits par les images. Si vous souffrez d’une telle réaction, arrêtez immédiatement la lecture et reposez-vous si nécessaire.
• N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez à des chocs. • Ne la mouillez pas. • Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux.
• Rangez les batteries d’alimentation dans un endroit où la température est inférieure à 30 °C. • Pour prolonger la durée de vie de la batterie, déchargez-la complètement avant de la ranger. • Chargez et déchargez complètement toutes vos batteries d’alimentation au moins une fois par an.
Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à des chocs et ne les exposez pas non plus à l’eau. Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Ne la forcez pas sous peine d’endommager la carte mémoire ou le caméscope. Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. Les cartes mémoire Secure Digital (SD) ont un commutateur physique qui empêche l’écriture sur la carte de façon à ce que vous puissiez éviter tout effacement accidentel du contenu de la carte. Pour protéger la carte Commutateur LOCK mémoire en écriture, réglez le commutateur sur la position LOCK.
Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement. • Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et essuyez légèrement l’objectif. N’utilisez jamais de serviette en papier.
• Quand le caméscope est déplacé rapidement d’un endroit froid dans un endroit chaud • Quand le caméscope est laissé dans une pièce humide • Quand une pièce froide est chauffée rapidement Informations additionnelles 193
• N’exposez pas le caméscope à des changements de température soudains ou extrêmes. • Retirez la carte mémoire et la batterie d’alimentation. Puis, placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater graduellement aux changements de température avant de le retirer du sac. Lorsque de la condensation est détectée La durée précise pour que l’humidité s’évapore varie en fonction de l’endroit et des conditions atmosphériques. De façon générale, attendez 2 heures avant de recommencer à utiliser le caméscope.
Sources d'alimentation Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/ 60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
Europe : toute l’Europe et la Russie. Amériques : uniquement en Argentine, au Brésil, en Uruguay et dans les territoires français (Guyane française, Guadeloupe, Martinique, etc.). Asie : la plupart de l’Asie (sauf le Japon, les Philippines, la Corée du Sud, Taïwan et Myanmar). Afrique : toute l’Afrique et toutes les îles africaines. Australie/Océanie : Australie, Nouvelle-Zélande, Papoua Nouvelle-Guinée ; la plupart des îles du Pacifique (sauf pour Micronésie, Samoa, Tonga et les territoires des États-Unis comme Guam et Samoa Américain).
2 Batteries d’alimentation Si vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, sélectionnez l’un des modèles suivants : BP-718 ou BP-727.
Informations additionnelles 199
“MUSIC” du CD-ROM LEGRIA fourni. À propos des fichiers d’image pour la fonction de mélange d’images
:/9/8 Dans la mémoire intégrée : \CANON\MY_PICT\MIX_01.JPG à MIX_99.JPG Sur la carte mémoire : \CANON\PRIVATE\MY_PICT\MIX_01.JPG à MIX_99.JPG Les échantillons d’images séquentielles mélangées se trouvent dans le dossier “MY_PICT” du CD-ROM LEGRIA fourni.
Les informations contenues dans ce manuel ont été contrôlées en mars 2013. Sujettes au changement sans préavis.