BOSER AM3 + X-HM50 - Enceinte audio

AM3 + X-HM50 - Enceinte audio BOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM3 + X-HM50 BOSER au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSER AM3 + X-HM50 - page 2
Type d'appareilEnceintes audio
InstallationModule Acoustimass
EmplacementEnceintes cubiques
ConnexionModule Acoustimass au récepteur ou amplificateur
Utilisation des câblesAppropriée selon notice
Protection automatiqueOui
EntretienNettoyage des enceintes
Identification des problèmesIncluse
Informations techniquesDisponibles
Durée de la garantieNon précisé
Service clientDisponible
Numéro de sérieSur panneau de connexion
Nom du revendeurNon précisé
Date d'achatNon précisé
ConseilConserver facture et carte de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - AM3 + X-HM50 BOSER

Comment connecter le BOSER AM3 à un réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le BOSER AM3 est sous tension. Accédez aux paramètres du menu, sélectionnez 'Réseau' puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe.
Que faire si le son est faible sur le X-HM50 ?
Vérifiez le volume du système et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vous pouvez également vérifier les paramètres audio dans le menu.
Le BOSER AM3 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez un autre câble ou une autre prise pour exclure un problème d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du BOSER AM3 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BOSER. Connectez l'appareil à un ordinateur via USB et suivez les instructions de mise à jour fournies.
Le X-HM50 ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la source (USB, CD, etc.) est correctement insérée et reconnue par le système.
Comment réinitialiser le BOSER AM3 aux paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres du menu, sélectionnez 'Réinitialisation' puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour effectuer la réinitialisation.
Y a-t-il des haut-parleurs compatibles recommandés pour le X-HM50 ?
Il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs avec une impédance de 4 à 8 ohms pour une performance optimale. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment résoudre des problèmes de connexion Bluetooth avec le BOSER AM3 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Oubliez le BOSER AM3 dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, puis essayez de le reconnecter.

Questions des utilisateurs sur AM3 + X-HM50 BOSER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM3 + X-HM50 - BOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM3 + X-HM50 de la marque BOSER.

MODE D'EMPLOI AM3 + X-HM50 BOSER

Installation du système d'enceintes Acoustimass 3 4
Avant de commencer 4
Déballage du système 4
Sélection de l'emplacement des enceintes cubiques 4
Sélection de l'emplacement du module Acoustimass 5
Utilisation appropriée des cables 5
Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass 6
Connexion du module Acoustimass au recepteur ou a l'amplificateur 6
Vérification des connexions 7

Utilisation du système d'enceintes Acoustimass 8

Vérification du système 8
Qu'entend-on par protection automatique du système ? 8

Entretien du système d'enceintes Acoustimass 9

Nettoyage des enceintes 9
Identification des problèmes 9
Informations techniques 10
Durée de la garantie 10
Service Client 10

Bose Corporation avant-derniere page

Pour votre information

Les numéroes de série figurent sur le panneau de connexion du module Acoustimass.

Nombre de série :

Nom du revendeur :

Téléphone du revendeur : Date d'achat :

Nous vous conseillons de conserver votre facture et votre carte de garantie avec cette notice d'utilisation.

Avant de commencer

Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'enceintes Bose® Acoustimass® 3. Sa fabrication de grande qualité et ses performances technologiques sont issues de recherches constantes chez Bose.

La technologie des enceintes Acoustimass, brevetée par Bose, vous assure une performance audio riche et réaliste. En outre, compte tenu de la qualité sonore qu'il produit, ce système Virtually Invisible® (virtuellement invisible) prend très peu de place. Les minuscules enceintes cubiques s'installent facilement presque partout, alors que le module Acoustimass est spécifiquement concu pour être dissimulé derrière des tentures, sous un meuble, ou dans un coin de la pierce.

Déballage du système

Déballez le système avec précaution. Évitez de déposer le module sur son panneau de connexion ; ce faisant, vous risqueriez en effet de rayer la surface sur laquelle il se trouve. (Conservez soigneusement le carton et autres matériaux d'emballage. Vous en aurez besoin s'il s'avéré nécessaire d'expédier le système.) Si l'une des pieces vous parait endommagée, n'essayez pas d'utiliser votre système. Replacez les éléments dans le carton d'origine et avertissez immédiatement votre revendeur Bose agrée.

Contenu du carton

BOSER AM3 + X-HM50 - Déballage du système - 1
Figure 1

Sélection de l'emplacement des enceintes cubiques

Disposez les enceintes cubiques à une distance de 0,9 à 4,6 m l'une de l'autre. Dans les pieces de dimensions normales, vous obtiendrez le son le plus naturel en menageant une distance de 1,8 à 3,7 m entre les enceintes. Le blindage magnétique des enceintes vous permet de les placer à proximé d'un écran video sans risque de brouillage.

Bose propose par ailleurs des accessoires tels que des supports de montage sur mur ou plafond, des supports sur sol ou pour table, qui multiplient les possibilités d'installation des enceintes cubiques. Pour des informations complémentaires ou pour commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose agréé ou appelez directement le Service Client Bose. Consultez la liste de numérios de téléphone sur l'avant-dernière page.

Sélection de l'emplacement du module Acoustimass

Vouss pouvez dissimuler le module Acoustimass presque partout dans la piece d'écoute. Laissez un espace d'au moins 5 cm entre l'ouverture du module et le mur. Pour éviter toute interférence, éloignez-le d'au moins 60 cm de tout moniteur.

Pour obtenir un son d'un équilibre harmonieux dans la plupart des pieces, installez le module le long d'un mur, à moins d'un mètre et demi (1,5 m) du coin de la piece. Pour amplifier les basses, rapprochez le module d'un angle sans bloquer son ouverture. Pour réduire les basses, il suffit d'éloigner le module du coin de la piece.

BOSER AM3 + X-HM50 - Sélection de l'emplacement du module Acoustimass - 1
Figure 2

Remarque : Une fois la position du module chosesie, fixez les patins en caoutchouc sur sa base afin de proteger le module et le sol.

Différentes positions du module

BOSER AM3 + X-HM50 - Sélection de l'emplacement du module Acoustimass - 2

Utilisation appropriée des cables

Utilisez les cables fournis pour connecter les enceintes cubiques au module, et le module à l'amplificateur ou récepteur.

BOSER AM3 + X-HM50 - Utilisation appropriée des cables - 1

ATTENTION : Vérifiez que tous les éléments sont hors fonction et débranchés de l'alimentation secteur avant de procéder aux connexions.

Pour positionner ces éléments à une distance de plus de 6,2 m, vous devrez utiliser une rallonge de cable pour haut-parleur de gabarit de 0,75mm^2 . Pour les installer à plus de 9,2 m de distance, vous aurez besoin d'un cable de gabarit supérieur. (Reportez-vous aux consignes de selection des cables à la page 10.) Vous pourrez vous procurer des cables supplémentaires dans tout magasin de fournitures électriques ou en appelant le Service Client de Bose. (Consultez la liste de numérios de téléphone à l'avant-dernière page.)

Chaque cable d'enceinte est constitué de deux fils isolés. L'iso1ation protégeant l'un de ces fils se distinguue par une bande ou une ligne de couleur. Le fil identifié par une couleur est toujours positif (+). Le fil dont la gaine est unie est always le conducteur négatif (-). Ces conducteurs correspondant aux bornes rouges (+) et noires (-) situées à l'arrête des enceintes, de l'amplificateur ou du récepteur. Veiliez à connecter chaque conducteur à la borne ajustée (positif au positif et négatif au négatif).

Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass

Procedez de la maniere suivante pour connecter les enceintes cubiques au panneau arrêté du module Acoustimass :

  1. Sélectionnez une paire de fils, puis identifiez la borne à pouvoir à l'arrête de l'enceinte cubique gauche.
  2. Enonceze le pouvoir sur l'arrière de l'enceinte, puis insérez le fil identifié par une ligne de couleur dans le connecteur rouge (+) et le fil uni dans la borne noire (-). (Voir Figure 3.)
  3. Relâchez le pouvoir de la borne de manière à serrer les deux fils.
  4. Répétez cette procédure pour l'autre paire de fils, sur l'enceinte cubique droite.

BOSER AM3 + X-HM50 - Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass - 1
Connexion du cable d'enceinte à l'enceinte cubique

ATTENTION: Ne connectez pas directement votre amplificateur ou récepteur aux enceintes cubiques. Les enceintes cubiques doivent être directement connectées au module Acoustimass. Tout autre connexion risque de provoquer des dommages.

  1. Identifiez les bornes repertoires OUTPUTS TO CUBE SPEAKERS sur le panneau arriere du module Acoustimass (Figure 4).
  2. Connectez l'extrémité libre du cable de l'enceinte cubique gauche à la paire gauche (L) de bornes. Assurez-vous que le fil identifié par une couleur est bien connecté à la borne positive (+) et que le fil uni est bien connecté à la borne négative (-).
  3. Répétez l' étape 6 pour le cable de l'enceinte cubique droite, en veillant à brancher ses fils à la paire de bornes droite (R).

BOSER AM3 + X-HM50 - Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass - 2
Figure 3

Connexion du module Acoustimass au récepteur ou à l'amplificateur

Procedez de la manière suivante pour connecter votre module Acoustimass à votre amplificateur ou récepteur :

BOSER AM3 + X-HM50 - Connexion du module Acoustimass au récepteur ou à l'amplificateur - 1

ATTENTION: Les connexions doivent être correctes. Sinon, elles peuvent provoquer un manque de puissance ou une absence de sortie des basses et sont susceptibles d'endomager le système.

  1. Localisez les bornes repertoires INPUTS FROM AMP OR RECEIVER sur le panneau arrêté du module Acoustimass (Figure 4).
  2. Connectez l'une des extrémités de l'un des cables d'enceinte restants à la paire gauche (L) de bornes d'entrée. Assurez-vous que le fil identifié par une couleur est bien connecté à la borne positive (+) et que le fil un est bien connecté à la borne négative (-).
  3. Connectez l'une des extrémités du dernier cable d'enceinte à la paire droite (R) de bornes d'entrée. Assurez-vous que le fil identifié par une couleur est bien connecté à la borne positive (+) et que le fil un est bien connecté à la borne négative (-).

  4. Connectez l'extrémité libre du cable INPUTS gauche (L) aux bornes d'enceinte gauche (LEFT) de votre amplificateur ou récepteur. Connectez le fil identifié par une couleur à la borne positive (+) et le fil uni à la borne négative (-).

  5. Connectez l'extrémité libre du cable INPUTS droit (R) aux bornes d'enceinte droite (RIGHT) de votre amplificateur ou récepteur. Connectez le fil identifié par une couleur à la borne positive (+) et le fil uni à la borne négative (-).

Figure 4
BOSER AM3 + X-HM50 - Connexion du module Acoustimass au récepteur ou à l'amplificateur - 2
Ensemble des connexions

ATTENTION: Avant de brancher votre récepteur ou amplificateur, vérifie qu'aucun brin de fil électrique d'une borne quelconque ne touche une autre borne. De tels « points » entre des fil conducteurs risquent en effet de provoquer des court-circuits susceptibles d'endomager le récepteur ou l'amplificateur.

BOSER AM3 + X-HM50 - Connexion du module Acoustimass au récepteur ou à l'amplificateur - 3

Vérification des connexions

Afin de ne pas endommager les enceintes, vérifie toutes les connexions et remédiez à tout problème avant de rebrancher l'amplificateur ou le récepteur et de lemettre en fonction. Assurez-vous que les enceintes cubiques sont reliées au module et non pas directement à l'amplificateur ou au récepteur.

Vérification du système

Vérifiez que votre installation fonctionne correctement en suivant la procédure ci-dessous :

  1. Mettez l'amplificateur ou le récepteur en fonction.
  2. Sur l'amplificateur, tournez la commande d'équilibrage complètement vers la gauche. Vous doivent entendre de la musique en provenance de l'enceinte cubique gauche uniquement, bien qu'il soit possible que vous detectiez un son très faible provenant de l'autre enceinte cubique. Vous doivent entendre le module.
  3. Tournez ensuite la commande d'équilibrage complètement vers la droite. Normalement, vous doivent entendre de la musique en provenance de l'enceinte cubique droite uniquement, bien qu'il se peut que vous détectiez un son très faible provenant de l'enceinte gauche. Vous doivent également entendre le module.
  4. Choisissez une composition musicale comprenant quelques passages de basses profondes. Ecoutez en positionnant la commande d'équilibrage au centre. Compareze ce son à ce que vous entendez lorsque le bouton d'équilibrage (Balance) est complètement tourné vers la gauche. Comparez ensuite la reproduction sonore correspondant à la position Médiane au son produit lorsque le bouton d'équilibrage est complètement tourné vers la droite. Les basses doivent être identiques ou plus fortes lorsque le bouton indique le milieu. Veillez à remettre le bouton d'équilibrage sur la position centrale lorsque vous aurez terminé.

Si vous système ne fonctionné pas de la manière indiquée, vérifie que les connexions de tous les conducteurs respectent les correspondances positif à positif et négatif à négatif. Si le système ne fonctionné toujours pas de la manière appropriée, consultez la section « Identification des problèmes », à la page 9.

Qu'entend-on par protection automatique du système ?

Lors d'une reproduction sonore de volume elevé, le circuit de protection automatique du système Acoustimass® 3 se déclenché pour éviter que le système ne subisse des dommages resultant d'une surcharge ou d'une surtension électrique. Vous risquez alors de remarquer une légère diminution de volume, ce qui est normal. Ceci indique que la puissance en entrée peut avoir dépassé les niveaux de sécurité. Un réglage du volume à ce niveau ou au-dessus, de manière durable, est déconseilé.

Nettoyage des enceintes

Nettoyez les armoires du système Acoustimass 3 à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux tel que du liquide vaisse. N'utiliseaucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque ou un abrasif. Ne laissez aucun liquide pénétrer par la grille des enceintes ni dans le module Acoustimass.

Yououpouvezaspirerla grille des enceintes.Pournepasendommagerles hauts-parleurs situésjustederriereletissu,evitezd'exercerune pressionavecl'emboutde l'aspirateur.

Identification des problèmes

Si vous remarquez le moindre problème lors de l'utilisation de votre système d'enceintes Acoustimass 3, mettez l'amplificateur ou le récepteur hors tension et vérifie toutes les connections entre les enceintes, le module et l'amplificateur ou récepteur. Il est fort probable que le défaut provienne d'éléments autres que les enceintes; il est par conséquent conseillé de se reporter à la notice d'utilisation de l'amplificateur ou du récepteur.

ProblèmeSolution
L'enceinte cubique gauche n'émetiaux unson ou bien le son émis est déformé.Déconnectez les deux câbles d'enceinte de l'amplificateur ou récepteur. Reconnectez le cable des entrées gauches (L INPUTS) du module des basses aux bornés d'enceinte droites (RIGHT) de l'amplificateur ou du récepteur. Sur l'amplificateur ou le récepteur, réglez la commande d'équilibrage au maximum vers la droite et mettez l'appareil en fonction. Si l'enceinte cubique gauche fonctionne correctement, cela signifie que le canal d'enceinte gauche de l'amplificateur ou du récepteur est probablement défectueux. ATTENTION: NE CONNECTEZ PAS l'autre enceinte cubique au canal en question. Si le canal est défectueux, il risque en effet d'endommager votre système Acoustimass 3.
L'enceinte cubique droite n'émetiaux unson ou bien le son émis est déformé.Suivez les étapes décrites ci-dessus, en reconnectant le cable des entrées droites (R INPUTS) du module aux bornés d'enceinte gauches (LEFT) de l'amplificateur ou du récepteur.
Aucun élément du système Acoustimass 3 n'émet de son, ou le son est déformé.Déconnectez l'amplificateur ou le récepteur du module des basses. Rebranchez le module sur un autre amplificateur ou récepteur qui fonctionne correctement. Si le système fonctionne, le problème vient de l'amplificateur ou du récepteur. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'appareil concerné pour la suite de la procédure. Si le problème persiste sur votre système d'enceintes Acoustimass 3, contactez votre revendeur Bose® agréé qui déterminera l'existence de défauts et fera réparer le système par un technicien agréé ou par l'usine Bose. Bose s'engage à résoudre tout problème dans les limites définies par les termes de la garantie et, dans la mesure du possible, avec un minimum d'inconvénients pour vous.

Informations techniques

\section*{Caracteristiques}

Conception d'enceinte Virtually Invisible

Technologie d'enceinte Acoustimass

Enceintes cubiques identiques blindées magnétiquement

Contrôle de la qualité sur banc informatique Syncom®

Circuit de protection automatique du système

Hauts-parleurs

Module Acoustimass : Un entrainnement par bobine à BASSE fréquence de 13,3 cm à double voix

Enceintes cubiques : Un entrainement à champ sonore large par cube de 6,4 cm et blindé magnétiquement

Compatibilité

Compatible avec les récepteurs ou amplificateurs d'une impédance nominale de 4 à 8 ohms

Compatible avec les récepteurs ou amplificateurs d'une puissance nominale de 10 à 100 watts par canal

Débit nominal C.I.E.: 50 watts par canal

Finition

Module Acoustimass : finition noir ou blanche satinée résistante aux rayures

Enceintes cubiques : finition noire ou blanche polymère, grilles en tissu

Cablage

Basé sur une déviation de réponse-fréquence maximale de ± 0.5 dB.

Section

Longueur max.

0,75 mm²

9 m maximum

1,5 mm²

14 m maximum

2,0 mm²

21 m maximum

Dimensions/poids

Module Acoustimass : 18,4 x 35,6 x 32,0 cm (largeur x hauteur x profondeur)

Enceinte cubique : 7,9 x 7,9 x 8,1 cm (largeur x hauteur x profondeur)

Poids total à l'expédition : 7,1 kg dans le carton d'emballage

Durée de la garantie

Le système d'enceintes Bose Acoustimass 3 est couvert par une garantie limite cesser de cinq ans. Les détails de cette garantie figurent sur la carte fournie avec les enceintes. Veuillez compléter les informations qui y sont demandées et renvoyer la carte à Bose.

Service Client

Pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage ou commander des accessoires, veuillez contacter le Service Client de Bose. Vous trouvez les adresses et numeros de téléphone de nos différents bureaux sur l'avant-dernière page de cette notice.

X-HM50-K/-S

CD Receiver System

Système récepteur CD

Sistema receptor de CD

BOSER AM3 + X-HM50 - X-HM50-K/-S - 1

Made for

BOSER AM3 + X-HM50 - X-HM50-K/-S - 2

iPod iPhone

Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su produit en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los bénéficios de registrarse on-line:

Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instructaciones

  • Système récepteur CD X-HM50, composé d'une unité principale et d'enceintes.

Introduction

Nos you remercions d'avoir porte voire choice sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez dire mode d'emploi tres attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de suaive produit PIONEER.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, cable et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com. Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.

Adaptateurs iPhone x 2Télécommande x 1Pile « AAA » (UM/SUM-4, R3, HP-16 ou équivalent) x 2Cadre-antenne PO x 1
Antenne FM x 1Câbles des enceintes x 2Carte de garantie Ce mode d'emploi

TABLE DES MATIÈRES

PageUSB
Informations généralesLecture mémoire de grande capacité USB/lecteur
Précautions5
Commandes et voyants5-6MP3. 15 - 16

Lecture USB avancée 16

Avant l'utilisation

Raccordement du système .7-8 Radio

Télécommande 8 Ecoute de la radio 17

Fonctionnement de base

Commande générale 9 Utilisation du système RDS (Radio Data System) 18-20

Réglage de l'horloge (Seulement par télécommande) . . .9 - 10 Opérations programmes et mise en arrêt différée

(Seulement par telecommande) 21-22

iPod et iPhone Enrichissement du système 23

Écoute de l'iPod et iPhone 10 - 11

Lecture de disques MP3/WMA ou CD

Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/WMA 12 Entretien 24

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD 13-14 Spécifications 25

Mode dossier MP3/WMA

(sequement pour des fichiers MP3/WMA) 14-15

Général

  • Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
  • Placer les enceintes à une distance d'au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afin d'éviter les variations de couleurs à travers l'écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n'est pas inclin à de telles variations.
  • Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
  • Ne rien placer sur l'appareil.
  • Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60^ ) ou du froid excessif.
    Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
  • En cas d'orage, débrancher l'appareil.
  • Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abrir les fils internes.
  • La prise CA est utilisé comme disposif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
  • Ne pas ofter l'enveloppe, on s'exposera à la secoussé électric. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur PIONEER.

Veiller à ne pas couvir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
- Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Il fauttracer unepileusee selon la reglementation environnementale.
L'appareil est concu pour une utilisation en climat tempéré.

Avertissement :

Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. PIONEER ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseilé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés, Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volumon sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.

Commandes et voyants

BOSER AM3 + X-HM50 - Commandes et voyants - 1

Façade

Page

  1. Capteur de télécommande 8
    2.Voyant de minuterie 21
  2. Tiroir de disque 12
  3. Station d'accueil de l'iPod ou de l'iPhone 10
  4. Commande de volume 9
  5. Touche STANDBY/ON 9,11,12,17
  6. Touche de INPUT 11, 12, 15, 17
  7. Prise de casqu 23
  8. Prise Audio In 23

Page

  1. Borne USB 15
  2. Préroglage bas du tuner, plage CD/USB bas, saut de l'iPod/iPhone bas 11, 12
  3. Préroglage haut du tuner, plage CD/USB haut, saut de l'iPod/iPhone haut 11, 12
  4. Touche d'arrêt Disque / USB 12
  5. Touche de lecture ou de pause du disque/USB/iPod/ iPhone 11, 12
  6. Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . 12

BOSER AM3 + X-HM50 - Façade - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Façade - 2

Enceinte acupuncture

  1. Dôme-Tweeter
  2. Woofer
  3. Event de baffle réflex

  4. Bornes d'enceinte

BOSER AM3 + X-HM50 - Enceinte acupuncture - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Enceinte acupuncture - 2

Les façades des enceintes sont amovibles

veiller à ce que rien n'entre en contact avec les membranes de haut-parleurs lorsque les grilles sont retirées.

BOSER AM3 + X-HM50 - Les façades des enceintes sont amovibles - 1

Télécommande

Page

  1. Emetteur de télécommande 8
  2. Touche STANDBY/ON. 9, 11, 12, 21
  3. Touche de tuner (gamme d'ondes) 17, 18
  4. Touche RDS ASPM 18
  5. Touche de silence 9
  6. Touches de recherche directe 13
  7. Touche iPod/iPhone DISPLAY TV OUT 11
  8. Touche d'affichage Disque / USB 15
  9. Touche de syntonisation bas, saut bas, inversion rapide, temps bas .9, 11, 12, 15, 17, 21
  10. Touche de prégrégage haut du tuner,
    curseur haut iPod 11, 15, 17
  11. Touche de volume bas 9
  12. Touche de preréglage bas du tuner, curseur bas iPod 11, 15, 17
  13. Touche de mode égaliseur 9
  14. Touche iPod/Phone 11
    15.Touche CD 12
  15. Touche d'ouverture/fermeture 12
  16. Touche d'affichage RDS 18
  17. Touche RDS PTY 18
  18. Touche EXTRA BASS 9
  19. Touche des graves/aigus 9
  20. Touche de mémoire 13, 17
  21. Touche d'annulation 13
  22. Touche d'horloge/minuterie 9, 21
  23. Touche de sommei 22
  24. Touche de repertoire 15
  25. Touche de mode de lecture 13
  26. Touche lecturee/pause iPod/iPhone 11
  27. Touche Menu de l'iPod/iPhone 11
  28. Touche de lecture / pause pour disque ou USB. 12, 13, 15
  29. Touche d'arrêt Disque / USB 12, 15, 16
  30. Touche de symtonisation haut, saut haut, avance rapide, temps haut. .9, 11, 12, 15, 17, 21
    32.Touche volume haut 9
  31. Touche d'entrée. 11, 21
    34.Touche gradateur 7,9
  32. Touche audio/ligne (INPUT) 8, 23
    36.Touche USB. 15

Affichage

Page

1.Voyant USB 16
2.Voyants iPod 11
3.Voyant CD 13
4.Voyant MP3 14
5.Voyant WMA. 14
6.Voyant RDM (Lecture aléatoire) 13
7.Voyant MEM (Mémoire). 13
8.Voyant de repetition 13
9.Voyant de lecture/pause 12
0.Voyant de syntonisation FM/AM 17
1.Voyant de mode FM stereo. 17
2.Voyant de la station stereo. 17
3.VoyantRDS 18
4.Voyant PTY 18
5.Voyant TP. 18
6.Voyant TA. 18
7.Voyant de sourdine 9
8.Voyant de titre 15
9.Voyant de I'artiste 15
20.Voyant de dossier 15
11.Voyant de I'album 15
2.Voyant du fichier 15
23.Voyant de plage. 15
24.Voyant de programmation quotidienne. 21
25.Voyant de programmation unique. 21
26.Voyant de disque. 13
27.Voyant de total. 15
28.Voyant de mise en arrêt différée 22

Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

BOSER AM3 + X-HM50 - Affichage - 1

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :

Raccorder l'antonne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antonne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.

Antenne extérieure FM :

Utiliser une antenna extérieure FM (cable coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnectcer le cable d'antenna FM fournir jusqu'on utilise une antenna FM extérieure.

Cadre-antenne PO fourni :

Raccorder le cadre-antenna PO à la prise AM. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optime. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l'attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).

Note :

Eloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une:1meille reception. Placez l'antenne loin de l'unité pour une。2meille reception.

Raccordement des enceintes

  • Torsadez ensemble les brins de fils dénudes.
    Connectez le fil rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (-).
    Utilisez des enceintes dont l'impédance est comprise entre 4 ohms et 16 ohms; des enceintes d'impédance inférieure pourrait endomgarer l'appareil.
  • Les bornés des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIVE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables de haut-parle, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
    N'installé pas ces enceintes au mur ou au plafond, car elles pouraient provoquer des blessures en case de chute.
  • Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L'enceinte de droite est cette située à droite quand on se place devant le système.
  • Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
  • Ne rien placer ou laisser pénétre dans l'objet de baffle réflex.

BOSER AM3 + X-HM50 - Raccordement des enceintes - 1
Incorrect

  • Eviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
  • Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre amplificateur. Cela pourrait endommager le matériel et/ou provoquer un départ d'incendie.

Raccordement de iPod ou iPhone à un téléviseur

Les fichiers photo et video de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.

Si le télévisuer/écran est équipé d'une entree video, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l'appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « On »

Note :

Vérifier que le réglage de l'appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d'accueil d'Apple pour plus d'informations.

Branchement du cordon d'alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil.

Note :

Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise murale si l'appellé doit rester inutilisé pendant une longue période.

ATTENTION

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise lorsque vous le manipuez. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un chic électricque. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faités jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres cables. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un chic électricque. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-venture agrée Pioneer le plus proche.

Utilisation d'un autre woofer auxiliaire

Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.

BOSER AM3 + X-HM50 - Utilisation d'un autre woofer auxiliaire - 1

Notes :

Aucun son ne sort du woofer auxiliaire depourvu d'un ampli intégré.
- Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 350 mV / 10 k ohms à 70 Hz.

Raccordement d'un téléviseur, etc.

Raccorder au téléviseur à l'aide d'un cable audio.

BOSER AM3 + X-HM50 - Raccordement d'un téléviseur, etc. - 1

Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :

  • Sur l'appareil principal : Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises jusqu'à ce que LINE IN s'affiche.
    Sur la télécommande: Appuyer sur la touche AUDIO/LINE (INPUT) à plusieurs reprises jusqu'à ce que LINE IN s'affiche.

■ Mise en place des pile

1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.

Pour introduire ou-retirer les piles, on les poussera vers les bornes (-).

3 Fermer le couvercle.

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Mise en place des pile - 1

AVERTISSEMENT :

N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou a proximé d'un apparéel de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Attention :

Lors de l'installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts situés en face des bornes (-) des piles.
- Remplacer en même temps toutes les piles par des nuves.
- Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
- Retrir les piles en cas de non-employe prolongé. Ceci évitera les dégats potentiels dus à uneuite des piles.
- Eviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
- La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Notes sur l'utilisation :

  • Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-4, R3, HP-16 ou équivalent).
  • Avec un chiffon doux, nettoyer régulierement l'émetteur de la télécommande et le capteur de l'appareil.
    L'exposition du capteur de l'appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l'appareil.
  • Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le chic et les vibrations.
  • Au moment d'éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementsations gouvernentrales ou les recommendations publiques relatives à la protection de l'environnement en vigueur dans cette pays ou région.

■ Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cissous :

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Essai de la télécommande - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Essai de la télécommande - 2

Pour allumer l'appareil

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.

Aprèsutilisation:

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.

Note :

Cependant, si l'IPod/iPhone est raccordé, l'appareil commencerà se recharger.

« iPod Charge » s'affichera.

Contrôle de la luminosité de l'affichage

Pour attenuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche DIMMER de la télécommande.

BOSER AM3 + X-HM50 - Contrôle de la luminosité de l'affichage - 1

Augmentation progressive automatique du volume

Si on met l'appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume régèle sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu'à dernier réglage de niveau du volume.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l'appareil principal) ou appuyer sur VOL +/- (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

Fonction de mise en route automatique

À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.

  • iPod / iPhone, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER (BAND) de la télémande: La fonction sélectonnée est activé.
  • Touche /u de l'appareil principal: L'appareil s'allume et la lecture de la dernière fonction demarre (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN)

Fonction mise en arrêt automatique

L'appareil principal enterra en mode de veille (lorsque l'iPod/iPhone n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivitépendant:

iPod/iPhone: Non connecté ou en mode pause

CD/USB: En mode d'arret.

Silence

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

Commande Extra-bass

Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode « EXTRA BASS » est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode extra-bass, appuyez sur la touche EXTRA BASS de la télécommande.

Commandes graves

1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour selectionner « BASS »
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou - ) pour ajuster les graves.

Contrôle des aiguus

1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour selectionner « TREBLE »
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou -) pour ajuster les aiguus.

Égaliseur

La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de visualiser le mode d'égalateur en cours. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu'à ce que le mode sonore désire soit affchéé.

BOSER AM3 + X-HM50 - Égaliseur - 1

Fonction

Une pression sur la touche INPUT de l'appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.

BOSER AM3 + X-HM50 - Fonction - 1

Note :

La fonction de sauvégarde protégera le mode de fonction ménorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation CA.

Réglage de l'horloge (Seulement par télécommande)

BOSER AM3 + X-HM50 - Réglage de l'horloge (Seulement par télécommande) - 1

Dans cet exemple, l'horloge est reglee sur I'affichage 24 heures (00:00).

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler les jour, appuyer sur la touche ↓ ou > ↑ puis appuyer sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche 丨 ou pour selectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.

BOSER AM3 + X-HM50 - Réglage de l'horloge (Seulement par télécommande) - 2

Réglage de l'horloge (Seulement par télécommande) (suite)

5 Pour régler l'heure, appuyer sur la touche « ou » et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche « ou » une fois pour avancer de 1 heures. Pour avancer rapidement, on la mainiéra enforcée.
Pour regler les minutes, appuyer sur la touche 山 ou 山 puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche 山 ou 山 pour avancer de 1 minute.

Pour vérifier l'heure :

Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 5 secondes environ.

Note :

Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétable après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (pages 9-10).

Pour remettre l'horloge à l'heure :

Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'été 1. Si « Clock » n'apparait pas à l'été 2, sauter l'été 4 (seLECTION de l'affichage 24 ou 12 heures).

Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures :

1 Effacer tous les contenus programmes. [Pour plus de détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire » à la page 24.]
2 Effectuer le « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1.

Écoute de l'iPod ou iPhone

Modèle d'iPod et iPhone acceptés :

  • iPod touch (2ème génération)
  • iPod touch (1°ème génération)
  • iPod classic
    iPod nano (5ème génération)
  • iPod nano (4eme génération)
    iPod nano (3ème génération)
  • iPod nano (2ème génération)
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

Attention :

Avant de l'utiliser, faire une mise à jour de votre apparéel iPod et iPhone vers la première version logicielle. Visiter la page d'accueil du site Web Apple pour télécharger la première version pour votre iPod et iPhone.

Notes :

  • Le son d'un iPod/Phone connecté à l'appareil ne peut pas être écouted au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil.
  • Une fois l'iPhone ou l'iPhone connecté à l'appareil, la charge commence.
    Si la batterie de iPhone est faible, il se peut que le message d'erreur « This accessory is not made to work with iPhone » s'affiche sur iPhone.
  • Le message « This accessory is not made to work with iPhone » (« Cet accessoire n'est pas concu pour fonctionner avec l'iPhone ») ou « This accessory is not supported by iPhone » (« Cet accessoire n'est pas pris en charge par iPhone ») peut s'afficher à l'écran quand l'iPhone n'est pas branché propre (p. ex. de biais) à l'appareil. Dans ce cas, débranchez et rebranchez l'iPhone.
  • Pour éviter les problèmes d'interférences, la sortie casque est désactivée lorsqu'une fonction iPod/iphone est sélectionnée. Il peut y avoir de brèves interférences durant les appeals d'arrivée.

- Connexion de l'adaptateur iPod et iPhone

Notes :

  • S'il vous plaît utiliser l'adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone.
  • Vous pouvez utiliser un cable audio pour raccorder votre iPod à la prise AUDIO IN si :

  • votre adaptateur iPod nerette pas dans le logement iPod de l'appareil principal.
    2.ète iPod n'est pas arrivagné d'un adaptateur iPod.
    3.ète iPod n'est pas doté d'un connecteur 30 broches iPod.

Adaptateur iPhone n°Description de l’iPhoneCapacité
12iPhone4GB & 8GB & 16GB
15iPhone 3G, iPhone 3GS8GB & 16GB & 32GB & 64GB

Pour insérer l'adaptateur iPod ou iPhone

1 Ouvrir le couvercle de I'IPod en tirant vers le haut.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour insérer l'adaptateur iPod ou iPhone - 1

2 Insérer l'adaptateur iPod ou iPhone dans l'appareil et connecter l'iPod ou iPhone.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour insérer l'adaptateur iPod ou iPhone - 2

Attention :

Débranche tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l'inséorer dans le logement.

Pour retireur I'adaptateur iPod ou iPhone

Insérer la pointe d'un tournevis (« - » type, petit) dans l'orifice de l'adaptateur comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour retireur I'adaptateur iPod ou iPhone - 1

Lecture de l'iPod ou iPhone

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
2 Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction iPod.
3 Insérer l'appareil iPod ou iPhone dans le logement iPod de l'appareil principal.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod/ iPhone /).

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture de l'iPod ou iPhone - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture de l'iPod ou iPhone - 2

Lecture de l'iPhone

  • Le son n'est transmis de iPhone à l'appareil principal qu'une fois le processus d'authentication terminé, dans les 10 secondes environ.
  • Les appel entrants interrompent la lecture et les sonneries de iPhone sont émises uniquement par les hautparleurs d'appareil principal.
  • Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s'entendre qu'à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation.

Pour déconnecter l'iPod ou iPhone

Retirer tout simplement l'IPod ou iPhone du logement iPod. Il n'y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.

1 Appuyer sur la touche MENU pour visualiser le menu sur l'appareil iPod ou iPhone. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.
2 Utilisez la touche PRESET (ou) pour sélectionn un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.

Note :

Pendant la navigation dans le menu de l'iPod ou iPhone avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l'appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est regé en appuyant sur la touche VOL (+ ou-) de l'appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l'iPod et iPhone est sans effet.

Fonctionnement de l'iPod et iPhone :

Les opérations décrites ci-dessous dépendant de la génération d'iPod et iPhone utilisée.

Système en fonctionnement :

Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod et iPhone s'allument automatiquement lors de leur insertion dans le logement de l'appareil.

Arrêt du système (mise en voille):

Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'IPod et iPhone placé dans le logement passer automatiquement en mode veille.

- Regarder des videos sur une TV connectée à iPod ou iPhone

1 Appuyer sur la touche DISPLAY TV OUT pendant plus de 2 secondes. « TV Display » va s'afficher.
2 Appuyer sur la touche ENTER pour demarrer la lecture.

Notes :

  • Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu video, la vente va s'afficher automatiquement sur l'écran de TV lorsque la touche ENTER sera pressée.
    Pour revenir au visionnage video sur l'écran de l'IPod ou iPhone, appuyer sur la touche MENU pour acceder au menu video. Puis appuyez sur la touche DISPLAY TV OUT pendant 2 secondes jusqu'à ce que apparaissé « iPod Display »
  • Pendant la lecture video de l'IPod ou iPhone, le fait d'appuyer sur la touche DISPLAY TV OUT ne fera pas basculer l'affichage video entre l'IPod et le télévisuer.

Fonction de détction de lecture d'iPod ou iPhone :

Une fois la touche de lecture sur l'iPod ou iPhone actionnée, l'apparil principal passée automatiquement à la fonction iPod en remplacement de la fonction précédemment sélectionné.

Attention :

  • Débrancher tous les accessoires de l'IPod ou iPhone avant de l'insérer dans le logement iPod.
  • La touche d'arret (■) de l'armeil principal n'est pas valide lorsque la fonction iPod est activée.

Diverses fonctions iPod

FonctionAppareil principalTélécomma ndeOpération
Lecture/ // /Appuyer pour passer en mode pause.
Pause/ // /Presser en mode de lecture.
Plage haut/bas↑/← ↑/→↑/←Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si l'on appuie sur la touche en mode pause, appuyer sur la touche / / pour lancer la plage désirée.
Avance rapide/inversion↑/← ↑/→↑/←Presser en mode de lecture et la maintainir enforcée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
AffichageDISPLAY TV OUTRétroéclairage iPod ON. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour basculer entre sortie d'affichage video sur iPod ou TV.
RépétitionPLAY MODEAppuyer pour basculer en mode de répétition.
Lecture aléatoirePLAY MODEMaintenir la pression pour basculer en mode aléatoire.
Menu iPodMENUAppuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod.
Entrer iPodENTERAppuyez pour confirmer la selection.
Curseur haut / bas iPod+ +Appuyez pour sélectionner le menu iPod.

BOSER AM3 + X-HM50 - Diverses fonctions iPod - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Diverses fonctions iPod - 2

Ce système peut dire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fischer MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l'etat du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement.

MP3:

MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans alterer la qualité sonore.

  • Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
  • Pendant la lecture d'un fidchier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.
    Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 kbps à 320 kbps.

WMA:

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprend des fichiers audio compressés à l'aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.

  • Le voyant « MP3 » et « WMA » s'allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA.
    Le débit binaire supporté par WMA est de 64 kbps à 160 kbps.

BOSER AM3 + X-HM50 - WMA: - 1

Lecture de disque

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, cote etiquete vers le haut.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture de disque - 1

5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /u (CD/USB /u). Àprous la lecture de la première plage, l'appareil s'arrête automatiquement.

Attention :

  • Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
  • Ne pas utiliser de disiques de formes spéciales (coeur, octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
  • Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
  • S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
  • En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, égligner l'emploi du téléviseur ou du poste de radio.
  • Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
    L'appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour dire un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.

Notes pour CD ou disque MP3/WMA :

Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque l'opération d' inversion atteint le début du premier morceau, l'appareil passe en mode de lecture (Seulement pour les CD).
- Les disques rénscriptionnels multi sessions dont l'écriture est inachevée peuvent toujours être lus.

BOSER AM3 + X-HM50 - Notes pour CD ou disque MP3/WMA : - 1

Diverses fonctions de disque

FonctionAppareil principalTélécommendeOpération
LecturePresser en mode d'arrêt.
ArrêtPresser en mode de lecture.
PausePresser en mode de lecture. Appuyer sur la touche▶/■ pour reprendre la lecture depuis le point d'arrêt.
Plage haut/basPresser en mode de lecture ou d'arrêt. Si l'on appuie sur la touche en mode arrêté, appuyer sur la touche▶/■ pour lancer la plage désirée.
Avance rapide/inversionPresser en mode de lecture et la maintainir enfonnée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

BOSER AM3 + X-HM50 - Notes pour CD ou disque MP3/WMA : - 2

Recherche directe de morceaux

En utilisant les touches de recherche directe, les plages désirées sur le disque en cours peuvent être lues.

Agir sur les touches de Recherche Direkte de la télécommande pour selectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaite.

  • Les touches de Recherche Direkte permettent de sélectionner jusqu'àu numéro 9.
    Pour sélectionner le nombre 10 ou supérieur, utiliser la touche « >10 »

A. Par exemple, pour désir 13

1 Appuyer une fois sur la touche «>10 »
2 Appuyer sur la touche « 1 »
3 Appuyer sur la touche « 3 »
B. Par exemple, pour désir 130

BOSER AM3 + X-HM50 - Recherche directe de morceaux - 1
Numero de la plage的选择

1 Appuyer deux fois sur la touche « >10 »
2 Appuyer sur la touche « 1 »
3 Appuyer sur la touche « 3 »
4 Appuyer sur la touche « 0 »

Notes :

  • Un nombre de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas etre seLECTIONné.
    En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.

Arrêt de la lecture :

Appuyer sur la touche (CD/USB).

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuèlement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.

Pour repeter la lecture d'un piste :

Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu'à ce qu'apparaisse « Repeart On . » Appuyer sur la touche ▶/■ (CD/USB ▶/■).

Pour répéter tous les morceaux :

Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu'à ce qu'aparaisse «Repeat All ».Appuyer sur la touche /t (CD/USB /t

Pour repeter des morceaux souhaites :

Suiro les etapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmes » sur cette page, puis apayer sur la touche PLAY MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que « Repeat All » s'affiche.

Pour annuler la répetition :

Presse plusieurs fois la touche PLAY MODE ce qu'apparaisse « Normal » et que disparaisse « ≦ »

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture répétée - 1

Lecture aléatoire

Les plages du disque peuvent etre lues automatique en ordre aléatoire.

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :

Appuyer sur la touche PLAY MODE de la télécommande et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que « Random » s'allume. Appuyer sur la touche

$$ \triangleright / \Pi (\mathrm {C D} / \mathrm {U S B} \triangleright / \Pi). $$

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyer sur la touche PLAY MODE jusqu'à ce que le symbole « RDM » disparaissé.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture aléatoire - 1

Notes :

Si I'on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, il est possible d'aller a la plaque suivante dans la selection de la lecture au hasard. Cependant, la touche ne permet pas de revenir à la plaque precedente. Le début de la plaque courante sera reperée.
Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de désigner un ordre.)

Attention :

Après avoir effectué une lecture repétée, veiller à appuyer sur la touche

(CD/USB). Sinon, le disque sera lu continuellement.

Lecture des morceaux programmes (CD)

On peut selectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvégarde de programme.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (CD) - 1

2 Appuyer sur les touches « ou de la télécommande pour selectionner la plage souhaite.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (CD) - 2

3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numero de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d'autres morceaux. 32 plages au total sont programmables. Pour vérifier les plages programmesmes, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY. En cas d'erreur, les plages programmesmes peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /II (CD/USB /II).

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (CD) - 3

Lecture des morceaux programmes (MP3/WMA)

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour entrer en mode d'enregistrement de programme.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (MP3/WMA) - 1

2 Appuyer sur la touche PRESET (ou) de la télécommande pour selectionner le dossier souhaite.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (MP3/WMA) - 2

Appuyer ensuite sur la touche ou de la télécommande pour selectionner la plage souhaitee.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture des morceaux programmes (MP3/WMA) - 3

3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro du dossier et de la plage.
4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /II (CD/USB /II).

Pour annulier la lecture des morceaux programmes : En mode d'arrêt programme, appuyer sur la touche ■ (CD/USB ■). L'indication « Memory Clear » apparait sur l'écran et tous les contenus programmes sont effacés.

Ajout de morceaux au programme :

Si un programme a ete precedemment memorise, le voyant « MEM » s'affiche. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche MEMORY pour acceder à la derniere memoire de programme. Suivre les etapes 2 - 3 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme precedent.

Notes :

Lorsqu'un disque est ejecté, le programme est automatiquement annulé.
- Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entraer en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une autre, les sélections programmesées seront effectées.
- La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmes.

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)

Pour dire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio) Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'ou on peut télécharger des fischiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fischiers. Il est alors possible de dire ces fischiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.

  • Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toutte autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illegale.

BOSER AM3 + X-HM50 - Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA) - 1

Sur l'ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont Presents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.

On peut sélectionner les dossiers à l'aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de filchier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.

Example : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont presents, tel que dans la figure cédousss.

1 Le dossier ROOT estprogramme comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque seraprogramme comme dossier 2 et 3.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque seraprogramme comme dossier 4 et 5.
4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier 6.

  • L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrites sur le disque liépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lise pas les fichiers selon l'ordre prévu.
  • Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.

L'activation/désactivation du mode dossier peut s'effectuer via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé différent de ceuxlus avec mode dossier désactive.

BOSER AM3 + X-HM50 - Sur l'ordre de lecture des dossiers - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Sur l'ordre de lecture des dossiers - 2

Procedure de lecture de disques MP3/WMA avec le mode dossier activé

Pour litre des CD-R/RW.

1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données du disque s'afficheront.

BOSER AM3 + X-HM50 - Procedure de lecture de disques MP3/WMA avec le mode dossier activé - 1

2 Appuyer sur la touche PRESET (ou) pour selectionner le dossier de lecture de votrechoix. (Mode dossier activé)

BOSER AM3 + X-HM50 - Procedure de lecture de disques MP3/WMA avec le mode dossier activé - 2

3 Sélectionner le fichier à生存 en appuyant sur la touche ou ou.
4 Appuyer sur la touche /II (CD/USB /II). La lecture commence et le nom du fichier s'affiche.

  • Les noms du titre, de l'artiste et de l'album s'affichent s'ils sont enregistrés sur le disque.
    Si la lecture s'effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur la touche PRESET (ou) pour sélectionner le dossier même s'il est en mode lecture/pause. Le mode lecture/pause sera conservé pour la 1'étre plage du dossier sélectionné.
  • Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.

BOSER AM3 + X-HM50 - Procedure de lecture de disques MP3/WMA avec le mode dossier activé - 3

Note :

Si « Not support » s'affiche, cela signifie qu'on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fischier à dire n'est pas的支持é).

BOSER AM3 + X-HM50 - Note : - 1

Notes :

  • Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3 n'est pas compatible avec les systèmes de filcher MTP et AAC.
  • Certains périhériques de stockage externe peuvent ne pas fonctionner avec ce système.
  • Le fonctionnement des périphériques de stockage externe (clés mémoires USB, disques durs externes, etc.) n'est pas garantit.

Lecture à partir d'un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier désactivé

1 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour selectionner la fonction de USB. Brancher à l'appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fjichiers MP3/WMA. Àprouc le branchement, les informations du dispositif s'affichent.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecture à partir d'un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier désactivé - 1

2 Sélectionner le fichier à生存 en appuyant sur la touche « ou »
3 Appuyer sur la touche /II (CD/USB /II). La lecture commence et le nom du fisier s'affiche.

  • Le titre, le nom de l'artiste et de l'album s'affichent s'il sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
  • Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.

Note :

Pourmettre enpause la lecture:

Appuyer sur la touche /II (CD/USB /II).

Lire à partir d'un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier activé

1 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour selectionner la fonction de USB. Brancher à l'appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Àpreès le branchement, les informations du dispositif s'afficht.
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche PRESET (ou) pour sélectionner le dossier désiré. Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la sixieme étape. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche PRESET (ou) pour sélectionner un autre dossier.
3 Sélectionner le fjichier à生存 en appuyant sur la touche ou.
4 Appuyer sur la touche /II (CD/USB /II). La lecture commence et le nom du fichier s'affiche.

Le titre, le nom de l'artiste et de l'album s'affichent sils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
- Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.

Enlever le dispositif de mémoire USB

1 Appuyer sur la touche (CD/USB) pour arreter la lecture.
2 Debrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.

BOSER AM3 + X-HM50 - Enlever le dispositif de mémoire USB - 1

Notes :

PIONEER ne pourrait être tenu pour responsable de la perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
- Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une fois raccordés à laborne USB.
- Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
PIONEER ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de memoire USB avec ce systeme audio.
- Il est déconseilé d'utiliser un cable USB pour raccarder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L'utilisation d'un cable USB affecterait les performances du système audio.
- Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet apparéil n'est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisé pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
- La mémoire HDD externe ne peut pas être lui via la borne USB.
- Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.

  • Ce produit peut dire les fichiers WMA et MP3. Il déetectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l'afficheur à cause d'un fichier non spécifique, éteindre l'appareil et le rallumer.
  • Ce produit se relié à des dispositifs de stockage de masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produit pour diverses raisons impérvues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l'appareil et le rallumer.
  • La borne USB est uniquement prévue pour la connexion directe au dispositif de mémoire USB sans cable.
    Le lecteur MP3 ne se charger a pas en fonction CD.
  • L'indication « Not Support » s'affiche si vous connectez un iPod à la prise USB lorsque la fonction USB est sélectionnée.

Lecture USB avancée

Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :

Page

Recherche directede morceaux 13
Lecture repétée. 13
Lecture au hasard. 13
Lecture des morceaux programmes 14

Note :

Si le dispositif de mémoire USB n'est pas connecté, « USB No Media » s'affichera sur l'écran.

Notes :

Le seul format supporté par cet apparéel est « MPEG-1 Audio Layer 3 » (La fréquence d'échantillonnage est 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
L'ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel d'écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 kbps à 320 kbps et entre 64 kbps à 160 kbps pour le WMA.
- Veuillez ajouter l'extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas etre sans extension MP3/WMA.
- Les listedes de lecture ne sont pas supportees par cet apparéil.
- Le nombre maximum de caractères du nom d'un dossier ou d'un fichier pouvant être affché par cet appeareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 1024. Le nombre maximum total de dossiers est de 255, repertoire racine compris.
- Le temps de lecture de l'affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d'un fichier à débit binaire variable.
- Les informations d'ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d'afficher le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du filchier ou en mode pause.
La fonction métá repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.

BOSER AM3 + X-HM50 - Notes : - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Notes : - 2

Accord

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour seLECTIONner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING (« ou ») sur la télécommande pour faire l'accord sur la station souhaitee.

  • Accord manuel :

Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING (« ou ») pour symponiser la station désirée.

  • Accord automatique :

Si on presse la touche (ou) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.

Notes :

  • La recherche automatique s'arrête des qu'il se produit des parasites.
    Le balayage automatique sautera des stations à faire puissance.
    Pour arrer la symdonisation automatique, reappuyer sur la touche TUNING (« ou »).
    Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affichée, puis le可观y RDS s'allume. Le nom de la station apparait ensuite.
    L'accord automatique s'achieve complètement pour la ménorisation automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 18).

Pour receivevoir une émission FM stéreo :

  • Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner le mode stéreo, et l'indicateur « ST » s'affiche. « ➔ ● ➔ » et « • » apparait lorsque l'émission FM captée est en stéreo.
  • Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour receivevoir une émission FM stéreo : - 1

Mise en mémoire d'une station

Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la simple pression d'une touche. (Accord de préseLECTION)

1 Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord »
2 Appuyer sur la touche MEMORY.

BOSER AM3 + X-HM50 - Mise en mémoire d'une station - 1

3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (ou) pour selectionner le numero de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY pourmettre la station en messoire.Si lesvoyants «MEMORY» et le numero de preréglage disparaisent avant la mémorisation de la station, repeter l'opération à partir del'étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou replacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station mémoriséeAAPARAVANT sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Note :

La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.

BOSER AM3 + X-HM50 - Note : - 1

Rappel d'une station méorisée

1 Sélectionner la station souhaïée en appuyant sur la touche PRESET (ou ↑) moins de 0,5 seconde.

BOSER AM3 + X-HM50 - Rappel d'une station méorisée - 1

Pour balayer les stations préégliées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de préselection)

1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET (ou). Les nombres de préselection se mettent à clignoter et l'appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET (ou) lorsque la station souhaïée est localisée.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour balayer les stations préégliées - 1

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pourmettre l'appareil en mode d'attente.
2 Tout en maintainant le touches « enforcées, appuyer sur la touche STANDBY/ON pour afficher « Tuner Clear ».

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour effacer toute la mémoire - 1

RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.

Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s'inscrivent sur l'afficheur.
« TP » (programme routier) s'affiche lorsque l'émission captée porte des informations routières et « TA » (annexe routière) apparait lorsque l'information routière est en cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparait pendant la réception d'une station PTY dynamique.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour effacer toute la mémoire - 2

On peut commander le RDS seulement à l'aide des touches de la télécommande.

Informations données par RDS

Chaque fais que la touche RDS DISPLAY est pressée, l'affichage change comme suit :

BOSER AM3 + X-HM50 - Informations données par RDS - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Informations données par RDS - 2

BOSER AM3 + X-HM50 - Informations données par RDS - 3

Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

BOSER AM3 + X-HM50 - Informations données par RDS - 4

■ Mémorisation automatique de stations (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiqueement de nouvelles stations RDS. jusqu'à 40 stations programmables.

S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorables est réduit d'autant.

1 Appuyez sur la touche TUNER (BAND) de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS ASPM de la télécommande et la maintainir enfonnée.

1 Levoyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Mémorisation automatique de stations (ASPM) - 1

2 Lorsqu'une station RDS est détectée, « RDS » s'affiche un instant et la station est mise en mémoire.

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Mémorisation automatique de stations (ASPM) - 2

3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparait pendant 4 secondes.

BOSER AM3 + X-HM50 - ■ Mémorisation automatique de stations (ASPM) - 3

Pour interrompre l'opération ASPM en cours :

Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations.

Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.

Notes :

Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire.
L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station deja mise en mémoire.
S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
- Si aucune stations n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ.
- Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas etre ménorisé.
- Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
- Selon la région ou l'epoque de l'année, les noms de stations peuvent changer.

Notes pour le fonctionnement RDS

Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente :

L'appareil affiche alternatively « PS », « No PS » et un nom de station.
Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours dessaï, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaïtée.
S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas a afficher le nom de la station.
- « No PS», « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.

Notes pour le texte radio :

Les 14 premiers caractères de text radio restent affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l'afficheur.
Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio.
L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texteradio ou chaque fois que le texte change.

Pour rappeler une station en mémoire

Pour écouter une station souhaïette en spécifient le type de programme (recherche PTY):

On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc. ... voir page 20).

1 Appuyez sur la touche TUNER (BAND) de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour écouter une station souhaïette en spécifient le type de programme (recherche PTY): - 1

« SELECT » et « PTY TI » apparaitront en alternance pendant environ 6 secondes.

3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour selectionner le type de programme.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour écouter une station souhaïette en spécifient le type de programme (recherche PTY): - 2

Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on mainient la touche enforcée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.

4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.

BOSER AM3 + X-HM50 - Pour écouter une station souhaïette en spécifient le type de programme (recherche PTY): - 3

Le type de programme sélectionné reste éclaire pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparait et l'opération de recherche démarre.

Notes :

  • Si l'affichage arrêté de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type de programme souhaite, le nombre du canal correspondant s'allume pour 8 secondes et le nom de station resté allumé ensuite.
    Pour écouter le même type de programme d'une autre station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le nombre de canal (ou le nom de station) ne dette de clignoter. L'appareil recherche alors une autre station.
  • Si aucune station n'est trouvée, « NOT FOUND » apparait pendant 4 secondes.

Si on besoin le programme d'informations routieres :

Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, « TP » apparait.

(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.)

Si les informations routières sont en cours de diffusion, « TA » apparait.

Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (announce routière)

On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.

NEWSProgramme d'informations, dépêches, événements, reportages et actualités.
AFFAIRSProgrammes approfondis suractualités, généralement avec une presentation ou conception différente, y compris un début ou une analyse.
INFOProgramme pour conseils dans unsens très large.
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEProgramme éducatif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou régionale, complenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la technologie.
VARIEDProgrammes de conversation de type divertissement, non classibles dans d'autres catégories. Par exemple,jeux, interview,etc.
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-parade,etc.
ROCK MMusiques modernes contemporaines, écrites et jouées par de jeunes musiciens.
EASY MMusique contemporaine de type « écoute facile», opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
LIGHT MMusique française générale, non spécialisée. Instrumentale, vocale ouchoeur.
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies, musique de tambre, opéra,etc.
OTHER MMusique non classable comme Rhythm & Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, marketing, stocks,etc.
CHILDRENProgrammes visés aux jeunes, divertissement, renseignements utiles.
SOCIALProgrammes sur les personnages et les choses, y compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux, l'existence et l'éthique.
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien par téléphone ou au forum.
TRAVELProgrammes sur tous les types de voyages :proximité, lointain, forfait, astuce,etc. Non pour les informations routières (travaux, décal, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISUREProgrammes concernant les loisirs auxquels les auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins,etc.
JAZZMusique polyphonique et syncopée, caractérisée par improvisation.
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition musicale dans le sud des États-Unis. Caracterisée par une métodie directe et une façon narrative.
NATION MMusique populaire du monde en version originale et non en angeais.
OLDIESMusique populaire,ieuxsuccès.
FOLK MMusique qui a l'origine de la culture musicale d'un pays particulier,soonvent accompagnée d'instruments acoustiques.Les paroles peuvent être basées sur une'affaire historique ou le peuple.
DOCUMENTProgramme documentaire,presenté dans un style d'enquête.
TESTÉmission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récepteur d'urgence.
ALARMAnnounce urgente,dans un cas exceptionnel,qui averit d'un danger à partir.
NONEPas de type de programme (réception seulement).
TPIndique qu'il s'agit d'une station émettant des informations routières.
TAInformations routières en cours de diffusion.

BOSER AM3 + X-HM50 - Si on besoin le programme d'informations routieres : - 1

Lecture programme:

L'appareil s'allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) désirée à une heures prédéfinie.

Cet apparéil dispose de 2 types de minutes : ONCE TIMER et DAILY TIMER.

Programmation unique :

La programmation unique se déroule une seule fois à l'heure programmée.

(Voyant « ⊙ »).

Programmation quotidienne :

La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même heures. Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.

(Voyant «DAILY»).

Programmations unique et quotidienne à la fois :

Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidiennée comme réveil.

1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 21 - 22).
2 Effectuer la programmation unique (pages 21 - 22).

BOSER AM3 + X-HM50 - Programmations unique et quotidienne à la fois : - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Programmations unique et quotidienne à la fois : - 2

Lecture programme

Avant de régler la minuterie :

  • Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 9). Si l'horloge n'est pas à l'heure, on ne peut pas programmermer une opération.
    Pour la lecture programmée: Connecter un dispositif USB ou charger les disques ou installer l'iPod à dire.

BOSER AM3 + X-HM50 - Avant de régler la minuterie : - 1

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
2 Maintainir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour selectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche ENTER.
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour selectionner « ONCE SET » ou « DAILY SET » et presser sur la touche ENTER.
5 Pour selectionner une source pour la lecture programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN), appuyer sur la touche « ou « . Appuyer sur la touche ENTER.

S'il s'agit du tuner, selectionner une station en agissant sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Si aucune station n'a ete programmee, « No Preset » s'affiche et la programmation s'annule.

6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche « ou « puis appuyer sur la touche ENTER.
7 Appuyer sur la touche ENTER pour régler l'heure. Appuyer sur la touche « ou » puis appuyer sur la touche ENTER.
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche « ou » et appuyer sur la touche ENTER.
9 Programme l'heure d'arrêt comme déscrit dans les étapes 7 et 8.
10 Reglez le volume à l'aide des touches « ou «, puis appuyez sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille. Le voyant « TIMER » s'allume, indiquant que l'appareil est prêt à la lecture programmée.

BOSER AM3 + X-HM50 - Avant de régler la minuterie : - 2

12 À l'heure programmée, la lecture ou l'enregistrement se déclenché. Le volume augmente graduellément jusqu'àu niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera pendant la lecture programmée.

13 À l'heure de fin, le système se met en veille automatiquement.

Programmation unique :

L'opération programme s'annule.

Programmation quotidienne :

La miniterie fonctionne à la même heures chaque jour. Il continua jusqu'à ce que le paramétrage quotidien soit annulé. Annuler celle-ci si elle n'est plus nécessaire.

Notes :

Pour effectuer une lecture programmée avec un élément raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO IN, sélectionner « USB», « AUDIO IN » ou « LINE IN » à l'étape 5.
L'appareil entre automatique en mode de veille. Toutefois, l'unité connectée ne se met pas sous/hors tension. Pour arrer la lecture programmée, suivre les étapes « Effacer le réglage de l'alarme » décrites dans cette page.

Vérification du réglage de l'alarme :

1 Allumer le système et dévelopir la touche CLOCK/ TIMER enforcée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 山山山 ou 山山山 pour selectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 山 ou 山 pour selectionner « Once Call» ou « Daily Call » et presser sur la touche ENTER.

Effacer le réglage de l'alarme :

1 Allumer le système et dévelopir la touche CLOCK/ TIMER enforcée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour selectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour selectionner « Once Off » ou « Daily Off » et presser sur la touche ENTER. L'opération programmée s'annule (le contenu de la programmation restera valable).

Réutilisation de l'opération programmée en mémoire : Le paramétrage du programmeur sera mémorié une fois entçu. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.

1 Allumer le système et dévelopir la touche CLOCK/ TIMER enforcée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 山山 ou 山山 pour selectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 山山 ou 山山 pour selectionner « Once On » ou « Daily On » et presser sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en voille.

Mise en arrêt différée

La radio, le disque compact, l'iPod, le dispositif USB, l'entrée audio et l'entrée de ligne peuvent tous être mis hors tension automatiquement.

1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche de recherche directe pour programmer I'hour. (1 minute ~ 99 minutes)
4 Appuyer sur la touche ENTER. « SLEEP » apparait.
5 Le temps préréglé écoué, l'appareil entrera automatiquement en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.

Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :

1 Pendant « SLEEP » est affché, appuyer sur la touche SLEEP.

Annulation de la mise en arrêt différée :

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pendant l'affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sansmettre le système en attente, procee der comme suit.

1 Pendant « SLEEP » est affché, appuyer sur la touche SLEEP.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux reprises jusqu'à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.
3 Appuyer sur la touche ENTER.

Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée

Mise en arrêt différée et lecture programmée :

Par exemple, on peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favorsi.

1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-dessus, étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est regle, lecture programmée (étapes 2 - 9, page 21).

BOSER AM3 + X-HM50 - Mise en arrêt différée et lecture programmée : - 1

Le cable de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un cable vendu dans le commerce.

BOSER AM3 + X-HM50 - Mise en arrêt différée et lecture programmée : - 2

BOSER AM3 + X-HM50 - Mise en arrêt différée et lecture programmée : - 3

Écoute dessons de lecture à partir d'un lecteur audio portable,etc.

1 Utiliser un cable de raccordement pour brancher un lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN. Lorsqu'il s'agit d'un élément video, relier la sortie audio à ce système et la sortie video à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
3 Appuyez sur la touche AUDIO/LINE (INPUT) de la télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour selectionner la fonction de AUDIO IN.
4 Déclencher la lecture sur l'élement racordé. Si le niveau du volume de l'appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparfaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de l'appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l'appareil connecté.

Note :

Pour supprimer un bourdonnement,mettre l'appareil à l'écart du téléviseur.

BOSER AM3 + X-HM50 - Note : - 1

Casque

  • Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
  • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
    Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconise est de 32 ohms.
  • Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
    Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être écouted au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L'indication « Not Support HP » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone est sélectionnée.

Dépannage

De nouveaux problèmes potentiels peuvent être résolus par l'utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agrées par PIONEER.

BOSER AM3 + X-HM50 - Dépannage - 1

Général

ProblèmeCause
● L'horloge n'est pas à l'heure.● Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l'horloge à l'heure. (Voir page 9)
● L'appareil ne répond pas à la pression d'une touche.● Mettre l'appareil en veille et le rallumer. ● S'il fonctionné toujours mal, réinitialiser. (Voir page 24)
● Aucun son n'est entendu.● Le volume est-il régé sur « Min » ? ● Le casque est-il branché ? ● Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?

BOSER AM3 + X-HM50 - Général - 1

Lecteur CD

ProblèmeCause
• La lecture ne démarre pas. • La lecture s'arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.• Le disque est-il mis à l'envers? • Le disque satisfait-il à la norme? • Le disque est-il déformé ou rayé? • L'appareil subit-il des vibrations? • Le disque est-il encrassé? • Une condensation est-elle formée dans l'appareil?
• La lecture est intermittente ou s'arrête.

BOSER AM3 + X-HM50 - Lecteur CD - 1

Télécommande

ProblèmeCause
• La télécommande ne fonctionne pas.• L'appareil est-il branché sur secteur ? • Les polarités des pile sont elles respectées ? • Les piles sont mortes ? • La distance et l'angle sont-ils corrects ? • Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?

BOSER AM3 + X-HM50 - Télécommande - 1

Tuner

ProblèmeCause
● L'émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.● L'apparéil se trouve-t-il àproximé d'un télévisér oud'un PC ?● L'antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il place àproximé ? Éloigner l'antennedu cordon d'alimentation.

USB

ProblèmeCause
● Impossible de détecter le pérophérique.● Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?● Le pérophérique est-il correctement racordé ?● Le pérophérique est-il de type MTP ?● Le pérophérique ne contient-il que des fichiers AAC ?
● La lecture ne démarre pas.● Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?● Le fichier MP3 est-il endommagé ?
● Affichage de l'heure erroné.● Affichage du nom du fichier erroné.● Un fichier à début binaire variable est-il en cours de lecture ?● Le nom de fichier apparait-il caractères chinois ou japonais ?
  • iPod et iPhone
ProblèmeCause
● Aucun son n'est produit.Aucune image n'apparait sur le téléviseur/écran.● iPod ou iPhone n'est pas lu.● iPod ou iPhone n'est pas correctement racordé à l'appareil.● L'apparil est-il branché sur secteur ?● Le cable video n'est pas correctement raccordé.● La sélection d'entrée télévision/écran n'est pas correctement réglée.● La fonction de sortie TV de l'iPod n'a pas été rég嫌e pour la sortie video.● Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'apparil ne peut pas être écoute au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil.
● L'iPod ou iPhone ne se charge pas.● Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n'est pas complet.● L'unité principale utilise actulement des piles/batteries comme source d'alimentation.● L'iPod utilisé est de (3ème génération).● L'iPod ou l'iPhone n'est pas pris en charge. Pour des modèles compatibles, se reporter à la page 10.● L'iPod/iPhone ne peut pas être rechargé lorsque l'unité principale est en mode USB.
● « This accessory is not made to work with iPhone » ou « This accessory is not supported by iPhone » apparait sur l'écran de iPhone.● La batterie de iPhone est faible.Veuillez recharger iPhone.● L'iPhone n'est pas raccordé correctement.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionaly une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l'émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. Si cela se produit, laisser l'appareil allume sans disque jusqu'à ce qu'une lecture normale redevienne possible (environ 1 heures). Essuyer toute condensation sur l'émetteur avec un chiffon deux avant de faire fonctionner l'appareil.

Si le problème survient

Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.

Si un tel problème survient, procéder comme suit :

1 On metra l'appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarchee précédente ne permet pas le return à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l'appareil.

Note :

Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.
2 Debranche le cordon d'alimentation de la prise secteur.
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON sans la relâcher, puis rebranche le cordon d'alimentation à la prise secteur. L'indication « Clear All » apparait.

BOSER AM3 + X-HM50 - Réinitialisation des réglages d'usine, effacement de toute la mémoire - 1

Attention :

Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages pour horloge, minuterie, préselection de tuner et programmes CD.

Avant de transporter l'appareil

Retirer l'iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de l'appareil.
Puis mètze l'apparéil en mode de veille. Transporter l'appareil alors que l'iPod ou le dispositif de mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à l'intérieur peut endommager l'apparéil.

Entretien de disques compact

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produit un mauvais alignment d'à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.

  • Eviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d'une éiquette. La lecture se fait sur cette face.
  • Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l'humidité.
  • Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigs, la saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement errone. Si le compact disc est encrascé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périhérie, en ligne droite.

BOSER AM3 + X-HM50 - Entretien de disques compact - 1

BOSER AM3 + X-HM50 - Entretien de disques compact - 2

Entretien

Nettoyage du coffret

Essuyer régulierement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.

Attention :

  • Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l'enveloppe.
  • Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.

PIONEER se reserve le droit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des apparèils à fin d'amélioration. Les chiffres des specifications de performance données sont les valeurs nominales des apparèils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque apparèil.

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 1

Général

Alimentation220 V à 230 V CA, 50 Hz/60 Hz
ConsummationAllumé : 45 W En voille : 0,3 W
DimensionsLargeur : 215 mm Hauteur : 99 mm Profondeur : 300 mm
Poids4,4 kg

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 2

Amplificateur

Puisance de sortiePMPO : 200 W MPO : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.) RMS : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.) RMS : 66 W (33 W + 33 W) (1% de D.H.T.)
Bornes de sortieEnceintes : 4 ohms 20 Hz à 20 kHz Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 350 mV/10 kilohms à 70 Hz Sortie video : 1 Vc-c Casque : 16 ohms (recommendé : 32 ohms)
Bornes d'entréeEntrée Audio (signal audio): 500 mV/ 47 k ohms Entrée de ligne (entrefee analogue): 500 mV/ 47 k ohms

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 3

Lecteur CD

TypeLecteur de disque simple compacts
Procédé de lectureSans contact, par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/AConvertisseur N/A multi-bits
Réponse en fréquence20 Hz à 20 000 Hz
Gamme dynamique90 dB (1 kHz)

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 4

USB

Interface hôte USB• Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité. • Support Bulk uniquement et protocole CBI.
Fichier supporté• MPEG 1 Layer 3 • WMA (Non DRM)
Débit binaire supporté• MP3 (32 kbps à 320 kbps) • WMA (64 kbps à 160 kbps)
Autres• Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de 1024. • Le nombre maximal total de dossiers est de 255, répertoirer racine COMPRIS. • Les informations d'ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. • Support des ID3TAG version 1 et version 2.
Support du système de fichiers• Support des dispositifs USB avec Microsoft Windows/DOS/FAT 12/ FAT 16/ FAT 32. • Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 5

Tuner

Gamme de fréquencesFM : 87,5 MHz à 108 MHz AM : 522 kHz à 1 620 kHz
Préréglage40 (station FM et AM)

BOSER AM3 + X-HM50 - Attention : - 6

Enceinte

TypeEnceinte à 2 voies Dôme-Tweeter de 2,5 cm Woofer de 12 cm
Puisance d'entrée maximale100 W
Impédance4 ohms
DimensionsLargeur : 148 mm Hauteur : 260 mm Profondeur : 191 mm
Poids2,5 kg /chacune
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSER

Modèle : AM3 + X-HM50

Catégorie : Enceinte audio