Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEGRIA FS305 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEGRIA FS305 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEGRIA FS305 de la marque CANON.
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux écoulements ni aux aspersions d’eau. La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil. L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/ environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
/ uniquement) ou sur une carte mémoire (carte SD ou SDHC). Enregistrer sur une mémoire flash signifie qu’il n’y a pas de pièces en mouvement dans le module d’enregistrement du caméscope. Pour vous, cela signifie un caméscope plus petit, plus léger et plus rapide.
Que vous utilisiez un caméscope pour la première fois ou que vous soyez très expérimenté, ce caméscope vous offre beaucoup de fonctions faciles à utiliser. Voici juste quelques exemples de toues les fonctions qui peuvent enrichir votre expérience de prise de vue. • Double prise de vue ( 22) : Avec la double prise de vue (mode ), l’enregistrement se résume à appuyer sur une simple touche et à utiliser le zoom. Le caméscope se charge du reste ! • Stabilisation de l’image ( 86) : Dynamique IS compense le bougé du caméscope lors de l’enregistrement vidéo tout en marchant. Ceci vous donne plus de liberté et de mobilité pour enregistrer des séquences vidéo. • Programmes d’enregistrement de scène spéciale ( 43) : Lors que vous enregistrez dans diverses situations, telles que sur une plage, le caméscope sélectionne automatiquement les réglages optimaux pour cette situation. • Fonction de pré-enregistrement ( 48) : Le caméscope enregistre les 3 secondes qui précèdent le moment où vous avez démarré la prise de vue, assurant que vous vous ne ratiez pas un moment exceptionnel. • Instantané vidéo ( pour le reproduire.
Accessoires fournis et CD-ROM Guide des composants Affichages sur l’écran
17 Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran LCD Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Joystick et guide du joystick Utilisation des menus
Réglage de la date et de l’heure Changement de la langue Changement des fuseaux horaires
Cartes mémoires compatibles et pouvant être utilisés avec le caméscope Insertion et retrait d’une carte mémoire Sélection de la mémoire pour les enregistrements Initialisation de la mémoire intégrée ( / uniquement) ou de la carte mémoire
Fonction Quick Start (démarrage rapide)
Lecture de la vidéo Sélection de l’enregistrement à reproduire Sélection d’enregistrements par date d’enregistrement Sélection du point de début de la lecture à partir de la frise chronologique de la séquence vidéo Présélection des enregistrements à partir de l’écran d’index Effacement de scènes
Programmes d’enregistrement de scène spéciale Commande de la vitesse d’obturation et autres fonctions lors de la prise de vue Mini torche vidéo Instantané vidéo Fonction de pré-enregistrement Retardateur Correction de contre-jour automatique et réglage manuel de l’exposition Mise au point manuelle Balance des blancs Effets d’image Effets numériques Affichage sur l’écran et code de données
Division de scènes Édition d’un montage : ajout, suppression et déplacement de scènes d’un montage / Copie de scènes
Sélection de la taille et de la qualité des photos Effacement d’une photo juste après son enregistrement
Affichage de photos Agrandissement des photos durant la lecture Effacement des photos
Affichage de l’histogramme Protection des photos / Copie de photos Autres fonctions utilisables lors d’une prise de vues
Impression de photos Sélection des paramètres d’impression Ordres d’impression
Lecture sur l’écran d’un téléviseur Sauvegarde de vos enregistrements Sauvegarde de vos enregistrements sur un ordinateur Création de disques DVD et de DVD Photo Ordres de transfert Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Transfert des photos vers un ordinateur
94). * La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre.
: texte qui s’applique uniquement au modèle indique par l’icône. • Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel : Quand il n’est pas spécifié “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”, le terme / uniquement). “mémoire” fait référence aux deux ( “Scene” fait référence à une séquence vidéo unique à partir du moment où vous avez appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche pour mettre l’enregistrement en pause. Les mots “Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable et ont la même signification. • Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un appareil fixe. Sauf indication contraire, les illustrations et les icônes de menu se réfèrent au .
Les crochets [ ] se réfèrent à des options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran. Dans les tableaux de ce manuel, la valeur par défaut est indiquée en caractères gras. Par exemple [ON], [OFF].
Utilisation des menus ( 24).
- Music Transfer Utility (Utilitaire de transfert de musique) - Pour transférer des fichiers musicaux pouvant être utilisés lors de la lecture sur le caméscope à une carte mémoire raccordée à un ordinateur. • CD-ROM PIXELA Application - Disc 2 (Disque 2 de l’application PIXELA)* - ImageMixer 3 SE Video Tools (Outils vidéo ImageMixer 3 SE) - Pour organiser, monter et reproduire les séquences vidéo. • CD-ROM Manuel d’instruction/Données musicales - Contient la version complète du manuel d'instructions du caméscope (version électronique en fichier PDF) et les fichiers musicaux qui peuvent être utilisés comme musique de fond pendant la lecture. Ce CD-ROM ne peut pas être lu sur un lecteur de CD. Les fichiers musicaux contenus sur ce CD-ROM sont destinés à un usage exclusif avec les applications PIXELA, Music Transfer Utility et ImageMixer 3 SE Video Tools fournies. Pour en savoir plus, reportez-vous au ‘Guide du logiciel Music Transfer Utility’ et au ‘Guide du logiciel ImageMixer 3 SE’ sur le CD-ROM PIXELA Application - Disc 1. * Le CD-ROM contient le manuel d’instruction du logiciel (version électronique sur fichier PDF).
Logement de la batterie ( 17) Couvercle du logement de la batterie/ Couvercle de la fente de la carte mémoire Numéro de série L’étiquette portant le numéro de série est située sur la surface supérieure du couvercle du logement de la batterie.
Sur la carte mémoire / Sur la mémoire intégrée Durée restante de la batterie ( 16) Filtre anti-vent hors service ( 86) Correction de contre-jour ( Sur la carte mémoire / Sur la mémoire intégrée Retardateur ( 49) Cadre AF (autofocus) ( 87) Lecture, pause à la lecture, Lecture rapide, Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti, Lecture au ralenti vers l’arrière Durée d’enregistrement restante Quand il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire, [ FIN] (mémoire intégrée, / uniquement) ou [ FIN] (carte mémoire) est affiché et l’enregistrement s’arrête. , • Quand le caméscope est hors tension, appuyez sur BATT.INFO pour afficher l’état de la charge de la batterie d’alimentation. Le système intelligent affiche l’état de la charge (en pourcentage) et la durée restante d’enregistrement (en minutes) pendant 5 secondes. Si la batterie d’alimentation est déchargée, les informations sur la batterie n’apparaissent pas. Nombre de photos disponibles en rouge : pas de carte en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos
• Quand est affiché en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée. • Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher . • La première fois que vous utiliez une batterie d’alimentation complètement chargée et que vous l’utilisez jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Cela assure que la durée restante d’enregistrement est affichée avec précision.
Numéro de l’image Le numéro de l’image indique le nom et l’emplacement du fichier sur la carte mémoire. Par exemple, le nom de fichier de l’image 1010107 est “IMG_0107.JPG”, et est mémorisé dans le dossier “DCIM\101CANON”.
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope.
2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.
électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche Marche/Arrêt avec votre pouce.
• Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact de façon a ne pas consommer la batterie. • Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée. • Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée d’au moins 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Vous pouvez aussi retirer la sangle de poignée et attacher directement la bandoulière sur l’attache arrière du caméscope.
Vous pouvez aussi attacher la dragonne sur le dispositif de fixation de la courroie de la sangle de poignée de façon à pouvoir utiliser les deux et disposer de plus de protection.
2 Faites passer la sangle par la poignée matelassée puis par l’attache avant du caméscope. 3 Serrez la sangle de poignée si nécessaire, fixez la sangle sur la partie en Velcro de la poignée et fermez la sangle.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’objectif. La rotation de l’écran LCD de 180 degrés peut être utile pour vous inclure sur l’image lors d’un enregistrement en utilisant le retardateur.
Pour régler l’écran sur la position assombrie, mettez en service [LCD + SOMBRE] (s 89). Pour choisir normal ou lumineux ou mettre hors service [LCD + SOMBRE], suivez la procédure suivante.
• Quand l’adaptateur secteur compact est connecté alors que la luminosité de l’écran est normale, celle-ce change automatiquement sur lumineux.
Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge,
Modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position de la touche et de la molette de mode caméra. Dans ce manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible. Reportez-vous au tableau suivant pour une présentation des modes de fonctionnement.
Enregistrement flexible Le caméscope offre deux modes de base pour l’enregistrement des
34) et l’Instantané vidéo ( 46). Pour régler le caméscope en mode d’enregistrement flexible, tournez la molette de mode caméra sur pour les séquences vidéo ou sur pour les photos. Vous pouvez accéder aux menus et changer les réglages selon vos préférences. Même en mode d’enregistrement flexible, le caméscope peut vous aider avec les réglages. Par exemple, vous pouvez utiliser les programmes d’enregistrement de scène spéciale ( 43) pour régler en une fois les réglages optimaux pour des conditions d’enregistrement données.
Appuyez sur pour commuter entre le mode d’enregistrement indiqué par la molette de mode caméra et le / le mode de lecture ( support sélectionné reste le même). Quand la molette de mode caméra est réglée sur ou , appuyer sur commute le caméscope en mode de lecture des séquences vidéo. Quand la molette de mode caméra est réglée sur , appuyer sur commute le caméscope en mode de lecture des photos. Même si le caméscope est hors tension, appuyer sur mettra le caméscope sous tension ne mode de lecture correspondant.
. - Mode d’enregistrement des séquences vidéo - Taille/qualité des photos - Écran large DYNAMIQUE]; mais si vous sélectionnez [ STANDARD] ou [ OFF] à l’avance, [STAB.IMAGE] sera réglé sur [ STANDARD].) Utilisez le joystick pour les menus du caméscope. Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.
) pour enregistrer les réglages ou confirmer une action. Sur des écrans de menu, ceci est indiqué par l’icône ( ).
FUNC. ( FUNC. ). Pour accéder aux menus, réglez le caméscope sur le mode d’enregistrement flexible. En mode , sauf à quelques exceptions près, la plupart des réglages des menu retourneront à leur valeurs par défaut. Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu ( 84).
Pendant le mode ou , sélectionnez ( ) une fonction et appuyez sur pour changer le réglage. Avec certaines fonctions, vous devez aussi faire des réglages supplémentaires (indiqués par de petites flèches). Pendant le mode de lecture, sélectionnez ( ) une “ligne” de fonctions et appuyez sur pour utiliser la fonction au milieu ou poussez le joystick ( ) pour utiliser respectivement la fonction du côté gauche ou droit de la ligne.
FUNC. en mode d’enregistrement
Vous pouvez aussi pousser le joystick ( ) pour cacher le guide de joystick.
Sélectionnez ( ) le réglage souhaité parmi les options de la barre inférieure. • L’option sélectionnée sera surlignée en orange. • Pour certains réglages, vous devrez effectuer des sélections supplémentaires et/ou appuyer sur . Suivez les autres guides de fonctionnement qui apparaissent à l’écran (icône , petites flèches, etc.).
• Poussez le joystick ( ) pour revenir à l’écran de sélection du menu (étape 3).
Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu.
TIME] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
109) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure. • La date apparaît dans un format annéemois-jour uniquement sur l’écran du premier réglage. Sur les écrans suivants, la date et l’heure apparaissent dans un format jour-mois-année (par exemple, [1.JAN.2010 12:00 AM]). Vous pouvez changer le format de la date ( 93). • Vous pouvez aussi changer la date et l’heure plus tard (pas pendant le réglage initial). Pour ouvrir l’écran [DATE/ HEURE] : 1 Changez ( ) l’année et passez ( ) sur le mois.
3 • Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie au lithium rechargeable intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée
Changez le fuseau horaire en fonction de votre emplacement. Le réglage par défaut est Paris.
Cependant, en fonction de la carte mémoire, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer des séquences vidéo sur la carte. Consultez le tableau suivant. Au mois de octobre 2009, la fonction d’enregistrement de séquence vidéo a été testée en utilisant les cartes mémoire fabriquées par Panasonic, SanDisk et Toshiba.
SD/SDHC. Quand vous achetez une nouvelle carte mémoire, regardez le logo de la classe de vitesse sur le paquet.
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 29).
Carte mémoire IMPORTANT Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un mauvais fonctionnement au caméscope.
Quand la carte mémoire est éjectée retirez-la complètement de la fente.
Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur mémoire intégrée ou sur la carte mémoire. La mémoire intégrée est le support par défaut pour l’enregistrement des deux.
L’espace disponible approximatif dépend du mode d’enregistrement (pour les séquences vidéo) ou de la taille/qualité (pour les photos) en cours d’utilisation.
( / uniquement) ou de la carte mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la / mémoire intégrée ( uniquement) pour effacer de façon
112) pour la structure du dossier de la mémoire et du CDROM. • Quand l’initialisation est en cours, ne débranchez pas la source d’alimentation et ne mettez pas le caméscope hors tension. Aussi, n’effectuez aucune opération avec le camescope (à l'exception, si nécessaire, de l'initialisation).
Ce chapitre couvre les fonctions associées à l’enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture des enregistrements et les opérations de la mémoire.
1 Assurez-vous que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est éteint. 2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Fermez l’écran LCD. IMPORTANT - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.
disponibles; mais en mode zoom optique est disponible.
, le zoom avancé et le zoom optique sont
, le zoom avancé est utilisé sauf lorsque [STAB.IMAGE] est réglé sur [ DYNAMIQUE] ou lorsque [ECRAN LARGE] est réglé sur [ OFF] . En mode , le zoom avancé est utilisé sauf lorsque [STAB.IMAGE] est réglé sur [ DYNAMIQUE]. En tous cas, le zoom optique reste disponible. Numérique : Ceci est le réglage [ZOOM NUM.] dans le menu [CONFIG. CAMERA] ( 86). Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope passe au zoom numérique (zone bleue clair sur l’indicateur de zoom) lorsque vous zoomez au delà de la plage de zoom optique (zone blanche sur l’indicateur de zoom). Avec le zoom numérique, l’image est traitée numériquement, donc plus l’effet de zoom est important, plus la qualité de l’image est détériorée.
86) sur une des trois vitesses constantes (3 est la plus rapide et 1 la plus lente). NOTES • Restez à une distance d’au moins 1 m du sujet. En grand-angle maximum vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm. • Lorsque le zoom avancé est utilisé, l’angle de l’image sera plus grand avec le grand-angle maximum. • Lorsque [STAB.IMAGE] est réglé sur [ DYNAMIQUE], la plage de zoom maximale est de 2100x ( seulement), 1800x ( seulement) ou 1600x ( seulement). • Quand [VITESSE ZOOM] est réglé sur [ VARIABLE] : - la vitesse du zoom est plus rapide en mode de pause à l’enregistrement que lors de l’enregistrement lui-même. - quand vous utilisez les touches T et W sur l’écran LCD, la vitesse du zoom est constante à [ VITESSE 3].
* La durée réelle requise varie en fonction des conditions de prise de vue.
(pendant que l’indicateur ON/OFF(CHG) est allumé en orange).
• Le caméscope n'entre pas en mode de veille si l'écran LCD est fermé pendant que l'indicateur ACCESS est allumé ou clignote, ou pendant qu'un menu est affiché. Le caméscope peut aussi ne pas entrer en mode de veille si l'écran LCD est fermé pendant que le couvercle de la fente de carte mémoire est ouvert ou quand la charge de la batterie est trop faible. Vérifiez que l'indicateur ON/ OFF(CHG) change en orange. • Le caméscope s’éteindra s’il est laissé en mode de veille pendant 10 minutes, quel que soit le réglage du paramètre [MODE ECO] ( 91). Appuyez sur pour mettre le caméscope sous tension. • Vous pouvez sélectionner la longueur de temps jusqu’à ce qu’il s’éteigne ou mettre hors service la fonction de démarrage rapide avec le réglage [DEM.RAPIDE] ( 91).
étendre le cadre de sélection et naviguer ( ) sur toutes les pages d’index. Poussez le joystick ( ) pour retouner à l’écran d’index.
• Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture et retourner à l’écran d’index des scènes.
• Il se peut que vous ne puissiez pas reproduire sur un autre appareil les séquences vidéo que vous avez enregistrées sur la carte mémoire avec ce caméscope. Dans ce cas, reproduisez les séquences vidéo de la carte mémoire en utilisant ce caméscope. • Il se peut que vous ne puissiez pas lire avec ce caméscope des séquences vidéo enregistrées sur une carte mémoire avec un autre appareil.
2 Poussez le joystick ( ) pour sélectionner la ligne du haut. 3 Réglez ( ) le volume. Pour couper le volume, maintenez le joystick pressé ( ) vers jusqu’à ce que la barre de volume disparaisse. IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
Pour entrer en modes de lecture spéciale, utilisez le guide du joystick ( 23). Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale.
À partir de la lecture normale, reproduisez les scènes à une vitesse plus rapide que la normale. Chaque fois que l’opération est réalisée, la vitesse de lecture est augmenté sur 5x→15x→60x. Affichez le guide de joystick Sélectionnez ( ) la ligne du milieu Poussez le joystick ( ) vers ou .
À partir du mode de pause à la lecture, reproduisez les scènes à une vitesse plus lente que la normale. La lecture au ralenti avant est de 1/8e de la vitesse normale ; la lecture au ralenti arrière est de 1/12e la vitesse normale. Affichez le guide de joystick Sélectionnez ( ) la ligne du milieu Poussez le joystick ( ) vers ou .
Pour sauter à la scène suivante : Affichez le guide de joystick Sélectionnez ( ) la ligne du bas Poussez le joystick ( ) vers . Pour retourner au début de la scène actuelle ou sauter à la scène précédente : Affichez le guide de joystick Sélectionnez ( ) la ligne du bas Poussez le joystick ( ) vers *.
À partir de l’écran d’index, vous pouvez sélectionner de reproduire des séquences vidéo ou des photos. Vous pouvez utiliser les onglet en haut de l’écran pour sélectionner le support à partir duquel vous souhaitez reproduire / les enregistrements ( uniquement).
Pendant n'importe quel mode de lecture spéciale, appuyez sur / pour remettre le caméscope sur son mode de lecture initial.
Vous pouvez rechercher tous les enregistrements réalisés à une date précise (par exemple, pour retrouver toutes les séquences vidéo que vous avez prises pendant un évènement spécial).
• sélectionner les scènes de la
Vous pouvez • sélectionner les scènes de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 37).
• Quand vous amenez le curseur sur une date affichée en blanc, une vignette montrant une photo de la première scène enregistrée à cette date est affichée à côté du calendrier. En dessous apparaît le nombre de scènes enregistrées et la durée totale de l’enregistrement pour le même jour. • Vous pouvez sélectionner ( ) le champ de l’année ou du mois et changer ( ) l’année ou le mois pour aller plus vite. Appuyez sur pour retourner à l’écran d’index. Le cadre de sélection orange apparaît sur la première scène enregistrée à la date sélectionnée. NOTES
( Vous pouvez afficher une frise chronologique pour une scène et sélectionner le point de début de la lecture. C’est très pratique quand vous souhaitez reproduire une longue scène à partir d’un point donné.
Scène actuelle / Nombre total de scènes
Barre latérale de page Frise chronologique
Mode : Supprimez ( ) la scène.
• Dans l’écran d’index de séquences vidéo, vous pouvez aussi appuyer sur VIDEO SNAP pour ouvrir l'écran d'index des scènes d'instantanés vidéo. / Vous pouvez • sélectionner les enregistrements dans la mémoire intégrée ou dans la carte mémoire ( 37).
) les 5 images précédentes/suivantes de la scène.
• Répétez cette étape pour ajouter toutes les scènes/photos que vous souhaitez inclure à votre sélection (100 maximum).
Vous pouvez effacer les scènes originales que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la mémoire. Pour supprimer des scènes dans le montage, reportez-vous à Suppression de scènes à partir de la liste de lecture ( 57).
Scènes sélectionnées pour
[1 SCENE] enregistrements à partir de l’écran d’index (
être inclus dans la sélection.
- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.
• La suppression d’une scène de l’écran d’index des séquences vidéo originales supprime également cette scène du montage. • Pour supprimer toutes les séquences vidéo rendre l’espace de nouveau disponible pour l’enregistrement, vous pouvez préférer initialiser la mémoire ( 29). • Il se peut que vous ne puissiez pas supprimer des scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur.
- l’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. • [ FEU ARTIFICE] - pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Assurez-vous d’utiliser un trépied, plus particulièrement en mode , car la vitesse d’obturation est ralentie. • [ PORTRAIT]/[ SPORT]/[ PLAGE]/ [ NEIGE] - l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture. • [ PORTRAIT] - l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position (T). • [ NEIGE]/[ PLAGE] - le sujet peut devenir surexposé les jours nuageux ou dans des endroits ombragés. Vérifiez l’image sur l’écran.
Utilisez le programme d’exposition automatique (AE) pour accéder à des fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d’images, ou donnez la priorité à la vitesse. Utilisez une vitesse d’obturation plus rapide pour enregistrer des sujets en
Pour enregistrer à partir d’une voiture ou d’un train en mouvement, ou pour enregistrer des sujets en mouvement rapide, tels que des montagnes russes.
Pour enregistrer des scènes sportives en extérieur un jour ensoleillé. * Mode ** Mode - l’image peut trembler lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation rapide.
éteindre la mini torche vidéo.
Enregistrez une série de courtes scènes et combinez-les avec de la musique pour accéder un nouveau niveau de diverstissement vidéo. En changeant la musique vous pouvez donner à vos scène une impression totalement différente. Vous pouvez aussi ajoutez au montage ( 55) juste les scènes
• Les scènes d’instantanés vidéo sont indiquées sur l’écran d’index par la marque .
112) pour la structure du dossier de la mémoire et du CD-ROM.
Réglez la musique de fond. FUNC. [ SÉLEC.MUSIQ] [OFF] pour choisir le son d’origine des scènes.
POUR SUPPRIMER UNE PLAGE MUSICALE
Assurez-vous de respecter les lois en vigueur lors de l'utilisation des fichiers musicaux.
• Utilisateurs Windows : Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel
- Utilisateurs Mac OS : Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux sur le CD-ROM fourni Manuel d’instruction/Données musicales sur une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Reportez-vous à Fichiers musicaux ( 112) pour la structure du dossier de la mémoire et du CDROM. Avant de transférer les fichiers musicaux, nous vous recommandons de vérifier qu’il y a assez d’espace disponible de la carte mémoire (environ 5 fois la taille des fichiers musicaux). S’il n’y a pas assez d’espace disponible, la vidéo et l’audio risquent de ne pas être lus correctement. Si la connexion est interrompue pendant le transfert de fichiers musicaux, la lecture de ces fichiers risque de ne pas être possible.Dans ce cas, effacez ces fichiers musicaux ( 47) et transférer de nouveau les fichiers.
Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant que vous appuyez sur Marche/Arrêt , assurant que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante. C’est particulièrement pratique quand il est difficile de prévoir quand l’enregistrement doit démarrer.
• Le caméscope n’enregistrera pas 3 secondes complètes si une des
- Mise en service du pré-enregistrement - Sortir du mode de veille - Arrêter un enregistrement • Le pré-enregistrement est mis hors service quand une des opérations suivantes est réalisée. - Ouvrir le menu FUNC. ou les menus de configuration. - Laisser le caméscope sans opération penant 5 minutes. - Changer le mode de fonctionnemnet. - Mise en service de la fonction d’instantané vidéo. - Réglage du caméscope en mode de veille
- Appuyer sur Marche/Arrêt (lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo) ou sur PHOTO (lors de la prise d’une photo) une fois que le compte à rebour à commencé - Mettre le caméscope hors tension - Changer le mode de fonctionnemnet - Réglage du caméscope en mode de veille
Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sousexposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez régler manuellement l’exposition ou utiliser la correction de contre-jour automatique.
• Si vous utilisez le levier de zoom pendant la mémorisation de l’exposition, la luminosité de l’image peut changer. • Pendant le verrouillage de l’exposition, appuyez sur pour remettre le caméscope en mode d’exposition automatique.
• Appuyez de nouveau sur pour quitter le mode de correction de contre jour.
• Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales • Sujets en mouvement rapide • À travers des fenêtres humides • Scènes de nuit
• Pendant le verrouillage de la mise au point, appuyez sur pour remettre le caméscope en mode de mise au point automatique.
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. À la place de l’étape 3 de la procédure précédente : Poussez le joystick ( ) vers et maintenez-le poussé. • apparaît. • Si vous utilisez le zoom ou poussez le joystick ( ) et le maintenez poussé, change sur [MF] et le caméscope retourne en mode de mise au point manuel.
1 Dirigez le caméscope sur un objet blanc, faites un zoom avant jusqu’à ce que la partie blanche remplisse tout l’écran et appuyez sur . Lorsque l’ajustement est terminé, s’arrête de clignoter et reste allumé. Le caméscope conserve le réglage personnalisé même si vous le mettez hors tension. 2 Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu.
Vous pouvez utiliser les effets d’image pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des images avec des effets de couleur spéciaux.
- réglez [ZOOM NUM.] sur [ OFF]. - recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - en fonction de la source lumineuse, peut continuer à clignoter. Le résultat sera quand même meilleur qu’avec [ AUTO]. • La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt) - sous certains éclairages à lampe au mercure et de type fluorescent
POUR ACTIVER UN EFFET : mettez en service l’effet Mode sélectionné pendant l’enregistrement ou en mode de pause à l’enregistrement. Mode : mettez en service l’effet sélectionné et ensuite, appuyez sur PHOTO pour enregistrer la photo.
Avec chaque scène ou chaque photo enregistrée, le caméscope conserve un code de données qui comprend la date, l’heure et des informations sur les réglages de l’appareil photo au moment de l’enregistrement. Lors de l’affichage d’une photo, toutes les données sont affichée sous la forme d’icônes. Pendant la lecture d’une séquence vidéo, vous pouvez sélectionner ce que vous souhaitez afficher avec le réglage [CODE DONNEES] ( 90). Vous pouvez aussi mettre en ou hors service la plupart des affichages.
* Les icônes suivantes apparaissent même quand tous les autres affichages sur l’écran sont mis hors service. Les icônes et (en mode ), l’icône et les cadres AF quand l’autofocus est verrouillé (en mode ), les marqueurs sur l’écran (pour les deux modes d’enregistrement).
Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes (scènes originales uniquement) afin de garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard.
/ : Lecture rapide vers l’arrière/l’avant. / : Saut au début/à la fin de la scène actuelle. / : Saut d’image arrière/ avant. • Une barre de progression est affichée sur l’écran. • Vous pouvez appuyer sur pour annuler l’opération pendant qu’elle est en cours. 6 Lorsque l’écran de confirmation apparaît, appuyez sur . La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index. NOTES • Dans ce mode, la lecture de scène entre en pause uniquement aux points où la scène peut être divisée. • Les scènes suivantes ne peuvent pas être divisées. - scènes comprises dans la sélection de scène (marquées avec une coche ). Retirez la marque de sélection en avance. - scènes trop courtes (5 secondes ou moins). - scènes d’instantanés vidéo - scènes enregistrées en utilisant un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur. • Les scènes ne peuvent pas être divisées à moins de 2 secondes du début ou de la fin de la scène. • Pendant la lecture d’une scène qui a été divisée, vous pouvez noter quelques anomalies dans l’image ou le son à l’endroit où la scène a été coupée.
• sélectionner les séquences vidéo de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 37).
Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix et même les régler sur la musique de la même manière que la musique pour les scènes d’instantané vidéo ( 46). Vous pouvez aussi créer un montage qui contient uniquement des scènes d’instantanés vidéo ( 46). Déplacer ou supprimer des scènes dans la liste de lecture n’affecte pas les enregistrements originaux.
• ajoutées au montage sur le même support qu’elles ont été enregistrées. • Pour vérifier le montage, appuyez sur PLAYLIST .
Ajoute au montage toutes les scènes sélectionnées en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à Présélection des
La suppression de scènes à partir de la liste de lecture n’affecte pas vos enregistrements originaux.
Utilisez cette fonction pour copier des séquences vidéo de la mémoire intégrée sur la carte mémoire pour les lire par la suite avec des pistes musicales.
Copie uniquement la scène marquée avec un cadre de sélection orange sur la carte mémoire. [SCENES SELEC.] Copie sur la carte mémoire toutes les scènes sélectionnées en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à Présélection des 40). enregistrements à partir de l’écran d’index (
à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.
• Si la carte mémoire ne possède pas suffisamment d’espace libre, vous ne pourrez pas copier les séquences vidéo. • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si le commutateur LOCK de la carte est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les séquences vidéo sur la carte mémoire.
Reportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos – à partir de la capture et de la lecture d’image jusqu’à leur impression.
à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.
Les photos sont enregistrées sous la forme de fichiers JPG. En général, il est recommandé de sélectionner une taille de photo plus grande pour avoir une meilleure qualité.
. • Même si le caméscope est hors tension, appuyer sur mettra le caméscope sous tension ne mode de lecture. • L’écran d’index des séquences vidéo originales apparaît après quelques secondes.
: 1 Appuyez sur . • Même si le caméscope est hors tension, appuyer sur mettra le caméscope sous tension ne mode de lecture. • La dernière photo enregistrée apparaît.
10 ou 100 photos à la fois.
) pour étendre le cadre de sélection et naviguer ( ) sur toutes les pages d’index. Poussez le joystick ( ) pour retouner à l’écran d’index.
Poussez le joystick ( ) et maintenez-le enfoncé pour parcourir rapidement les photos.
Vous pouvez • commuter entre les photos enregistrées sur la mémoire intégrée et celles enregistrées sur la carte mémoire. Reportez-vous à Sélection de l’enregistrement à reproduire ( 37).
) pour étendre le cadre de sélection et naviguer ( ) sur toutes les pages
) pour retouner à l’écran d’index.
. L’écran d’index disparaît et l’image sélectionnée est affichée.
1 Sélectionnez la première photo du diaporama.
47). • Reportez-vous à la section Réglage du volume ( 36) pour savoir comment ajuster le volume.
Appuyez sur pour arrêter le diaporama.
À VERIFIER - Utilisateurs Windows : Utilisez le logiciel fourni Music Transfer Utility pour transférer les fichiers musicaux du CDROM fourni Manuel d’instruction/ Données musicales sur une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel (fichier PDF). - Utilisateurs Mac OS : Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux sur le CD-ROM fourni Manuel d’instruction/Données musicales sur une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Reportez-vous à Fichiers musicaux ( 112) pour la structure du dossier de la mémoire et du CD-ROM.
- n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement. • Les types de photos suivantes transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur peuvent ne pas s’afficher correctement. - photos enregistrées avec un autre caméscope. - images modifiées sur un ordinateur ou téléchargées d’un ordinateur. - images dont le nom a été modifié.
• Pour la lecture de diapositives avec de la musique, vérifiez que les photos et les fichiers musicaux se trouvent sur la carte mémoire.
Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder.
• apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Déplacez ( , ) le cadre sur la partie de l’image que vous souhaitez agrandir. Pour annuler l’agrandissement, déplacez le levier de zoom vers W jusqu’à ce que le cadre disparaisse.
Sélection de l’enregistrement à reproduire ( 37).
Protège toutes les photos sélectionnées en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à Présélection des
66). Continuez à partir de l’étape 3 de cette procédure pour protéger la photo.
(marquées avec une coche ). Reportez-vous à
40). l’écran d’index (
électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.
• S’il n’y a pas suffisamment d’espace sur la carte mémoire, le caméscope copie autant de photos que possible avant d’arrêter l’opération. • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si le commutateur LOCK de la carte est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les photos sur la carte mémoire.
à la mémoire) est allumé ou clignote. Si
PictBridge. Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d’impression ( 71).
SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes Inkjet marquées avec le logo PictBridge.
74). • Si l’écran de sélection du périphérique apparaît, sélectionnez [PC/IMPRIM.] et appuyez sur . / • La touche (impression/ partage) s’allume et les réglages d’impression en cours sont affichés pendant environ 6 secondes. IMPORTANT • Si continue de clignoter (pendant plus d’une minute), ou si n’apparaît pas, c’est que le caméscope n’est pas connecté correctement à l’imprimante. Dans ce cas, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope et l’imprimante hors tension. Après quelques instants, remettez-les sous tension, réglez le caméscope en mode et restaurez la connexion. • Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, même si vous connectez une imprimante au caméscope, ceci ne sera pas reconnu. - effacement de toutes les photos - suppression de tous les ordres de transfert - suppression de tous les ordres d’impression
• • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur de DVD DW-100 optionnel, vous pouvez régler [REGLAGE USB] sur 91) de façon que [ PC/IMPRIM.] ( l’écran de sélection de périphérique
• La connexion à une imprimante à la norme PictBridge ne fonctionne pas si la carte mémoire contient 1.800 images ou plus. • Pour de meilleures performances, nous vous recommandons de limiter le nombre de photos sur la carte mémoire à moins de 100. • Déconnectez le câble USB avant de changer le mode de fonctionnement.
(impression/partage) Vous pouvez imprimer une photo sans changer les réglages en appuyant sur .
[SANS BORDS] : l’image est agrandie et peut être légèrement rognée aux bords pour s’adapter au papier. [2-PLUS], [4-PLUS], [8-PLUS], [9-PLUS], [16-PLUS] : reportez-vous à barre latérale de la page 73.
1 Appuyez sur l’impression. 2 Sélectionnez ( sur .
) [OK] et appuyez ERREURS D’IMPRESSION Si une erreur se produit pendant l’impression, un message d’erreur, par exemple [MANQUE PAPIER], apparaît sur le caméscope. Résolvez le problème en vous reportant à la liste des messages 105) et au manuel d’erreur ( d’instructions de l’imprimante. • Imprimantes Canon compatibles PictBridge : si l’impression ne reprend pas automatiquement après le problème résolu, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur pour reprendre l’impression. Si cette option n’est pas disponible, sélectionnez [ARRETER] et appuyez sur , puis redémarrez l’impression à partir du début.
USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
• Vous risquez de ne pouvoir imprimer correctement avec une imprimante compatible PictBridge les types de photos suivantes transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Photos dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été enregistrées, créées, éditées ou modifiées avec un appareil autre que ce caméscope. • Si [OCCUPE] ne disparaît pas, déconnectez le câble USB et reconnectez-le après quelques instants.
Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d’impression. Plus tard, vous pouvez imprimer facilement les ordres d’impression en connectant le caméscope à une imprimante compatible PictBridge ( 68). Vous pouvez inclure jusqu’à 998 photos dans un ordre d’impression.
Règle un ordre d’impression d’une copie de chacune des photos sélectionnées en avance (marquées par une coche ). Reportez-vous à
40). l’écran d’index ( [SUPPRIMER TOUT] Supprime tous les ordres d’impression. FUNC. 72). Continuez à partir ordres d’impression ( de l’étape 3 de cette procédure pour régler l’ordre d’impression.
Répétez les étapes 2-4 pour marquer d’autres photos avec des ordres d’impression ou appuyez sur la touche FUNC. à deux reprises pour fermer le menu.
[REPRENDRE]* et appuyez sur . Les images restantes sont imprimées. L’impression ne peut pas être relancée si les réglages de l’ordre d’impression ont été modifiés ou si vous avez supprimé une photo avec les réglages d’ordre d’impression. * Si l’ordre d’impression a été interrompu après la première photo, cette option de menu apparaît comme [IMPRIMER] à la place.
Lors de l’utilisation des imprimantes Canon, vous pouvez imprimer la même photo plusieurs fois sur la même feuille de papier. Utilisez le tableau suivant en tant que référence pour le nombre de copies recommandé en fonction du réglage [ TAILLE PAPIER]. [
Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis.
Sur le téléviseur, sélectionnez en tant qu’entrée vidéo, le même terminal auquel vous avez connecté le caméscope. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur connecté.
( 35) ou le mode ( 61). Démarrez la lecture des séquences vidéo ou des photos. NOTES STV-250N est connecté au caméscope.
Sauvegarde de vos enregistrements sur un ordinateur Les séquences vidéo enregistrées avec ce caméscope sont sauvegardées sur la carte mémoire ou sur la mémoire / uniquement). intégrée ( Comme l’espace sur la mémoire est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements de façon régulière sur un ordinateur.
ImageMixer 3 SE Video Tools fourni, vous pouvez aussi monter les scènes, les convertir et les redimensionner, puis les transférer sur votre page Web, ou bien les emmener avec vous sur votre lecteur vidéo portable, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, reportez-vous au manuel d’instruction du logiciel (fichier PDF). Pour en savoir plus sur l’installation du logiciel, reportez-vous à Guide d’installation PIXELA Applications.
(DVD ou enregistreur à disque dur, magnétoscope, etc.) pour sauvegarder des copies de vos séquences vidéo ( 81).
Vous pouvez connecter le caméscope au graveur de DVD optionnel DW-100 pour créer des disques DVD à partir de vos séquences vidéo ou des DVD Photo à partir de vos photos. Pour en savoir plus sur la connexion et les opérations, reportez-vous au manuel d’instruction du DW-100. Reportez-vous à cette section en même temps que les sections concernées du manuel d’instructions du DW-100.
• Quand le camécope est connecté à un ordinateur : N'accédez pas, ne changez pas et ne supprimez pas des dossiers et des fichiers du caméscope contenant des scènes directement à partir de l'ordinateur car cela pourrait entraîner une perte permanente de données. • Pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire ni ne retirez la carte mémoire.
• Si vous insérez un disque DVD-RW qui contient déjà des données, [DISQUE CONTENANT DONNEES] est affiché. Pour remplacer les données (supprimer le contenu précédent du disques), appuyez sur , sélectionnez [OUI] et appuyez de nouveau sur .
• Après avoir appuyé sur la touche de démarrage (pendant que le disque actuel est en cours d’écriture), l’opération ne peut plus être annulée. • Quand le disque (ou le dernier disque, si les données nécessitent plusieurs disques) est finalisé, [TACHE TERMINEE] est affiché. Sortez le disque et fermez le plateau à disque.
FUNC. [ 74) et Connexions. • Si l’écran de sélection du périphérique apparaît, sélectionnez [GRAVEUR DVD] et appuyez sur . • Quand la connexion est terminée, [PAS DE DVD] est affiché.
[INSERER DISQUE VIERGE] est de nouveau affiché. Insérez un disque neuf et fermez le plateau à disque.
• Compatible avec les disques que vous avez créés (disques DVD-R/ DVD-R DL/DVD-RW) • Compatible avec les spécifications DVD-Video • Logiciel de lecture DVD installé et en cours d’exécution (dans le cas d’ordinateurs) Reportez-vous au manuel d’instruction de l’appareil extérieur et assurez-vous qu’il est compatible.
• Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire ni ne retirez la carte mémoire. • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) sur le caméscope est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas le câble USB. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope ou le graveur de DVD hors tension. • Lorsque vous créez des disques avec le graveur de DVD optionnel DW-100, vous ne pouvez pas ajouter à l’aide de l’option [MONTAGE] des scènes enregistrées alors que la fonction de pré-enregistrement était en service ou des scènes divisées. • Pour les informations importantes sur la manipulation des disques, reportezvous à Précautions sur la manipulation.
• Si le commutateur LOCK de la carte mémoire est positionné pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas créer un disque avec des séquences vidéo sur la carte mémoire. • Le menu FUNC. et les menus de configuration ne peuvent pas être affichée pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD. • Déconnectez le câble USB avant de changer le mode de fonctionnement. • La durée requise pour l’étape 2 dépend de nombre de scènes qui doivent être
. Appuyez à nouveau sur pour annuler l’ordre de transfert.
A l’aide des ordres de transfert, vous pouvez marquer d’avance les photos à ajouter lors de la création d’un disque Photo DVD avec le graveur optionnel DW-100 DVD. Vous pouvez inclure jusqu’à 998 images dans un ordre de transfert.
/ Sélectionnez au préalable la mémoire à partir de laquelle vous souhaitez ajouter les photos ( 37). 80). Continuez à partir ordres de transfert ( de l’étape 3 de cette procédure pour régler l’ordre de transfert. [PHOTOS SELEC.] Marque toutes les photos sélectionnées en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à Présélection des
74). • Si l’écran de sélection du périphérique apparaît, sélectionnez [PC/IMPRIM.] et appuyez sur . • La touche s’allume.
(accès à la mémoire) est allumé ou
- n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas le câble USB. - ne mettez pas le caméscope ou l’ordinateur hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement. • Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les spécifications/réglages de votre ordinateur. • Si vous souhaitez utiliser les fichiers d’image sur votre ordinateur, faites une copie d’abord. Utilisez les fichiers copiés et conservez les originaux. • Durant les opérations suivantes, même si vous branchez le caméscope à l’ordinateur, il ne sera pas reconnu. - effacement de toutes les photos - suppression de tous les ordres de transfert - suppression de tous les ordres d’impression
• Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100, vous pouvez régler [REGLAGE USB] sur [ PC/IMPRIM.] ( 91) de façon que l’écran de sélection n’apparaisse pas chaque fois que vous connectez le caméscope à un ordinateur. • Selon le nombre de photos sur la carte mémoire (Windows : 1.800 images ou plus ; Macintosh : 1.000 images ou plus), il se peut que vous ne puissiez pas transférer des images sur un
• Déconnectez le câble USB avant de changer le mode de fonctionnement.
24). Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Les options de menu pour lesquelles aucune page de référence n’apparaît sont expliquées sous les tableaux. Menu FUNC.
Élément de menu Menus de configuration Configuration Camera (type zoom, stabilisateur d’image, etc.)
• Si le caméscope bouge trop, il se peut que le stabilisateur d'image ne puisse pas compenser complètement le bougé. Le stabilisateur d’image peut ne pas être capable d’éliminer avec susccès tout le flou si le caméscope ou le sujet bougent trop. • Il se peut que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas bien sur les sujets de faible contraste, avec des motifs répétitifs ou sans lignes verticales. • Lorsque [STAB.IMAGE] est réglé sur [ DYNAMIQUE], si le mouvement de fond OFF]. n’apparaît pas naturel, sélectionnez [ STANDARD] ou [ • Il est préférable de régler le stabilisateur d’image sur [ OFF] quand on utilise un trépied.
• Puisque l’écran du caméscope à un rapport d’aspect de 16:9, les enregistrements avec un rapport d’aspect 4:3 apparaîtront au centre de l’écran avec des barres latérales noires. • Lecture d’un enregistrement pour écran large : les téléviseurs compatibles avec le système WSS changent leur réglage automatiquement et passent en mode écran large (16/9è). Sinon, modifiez manuellement le rapport d’aspect du téléviseur. Pour lire un enregistrement sur un téléviseur avec un rapport d’aspect normal (4:3), changez le réglage [FORMAT TV] en conséquence ( 91). • Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode . [PRIORITE MAP] : lorsque la priorité à la mise au point est activée, le caméscope enregistre une photo uniquement après que la mise au point a été réalisée automatiquement. Vous pouvez aussi sélectionner quel cadre AF utiliser. [ ON:AiAF] : un ou plusieurs cadres de mise au point parmi les 9 disponibles sont automatiquement choisis et la mise au point est réalisée. [ ON:CENTRE] : un seul cadre de mise au point apparaît au centre de l’écran et la mise au point est fixée automatiquement sur lui. [ OFF] : aucun cadre AF n’apparaît et la photo est enregistrée immédiatement après que vous appuyez sur PHOTO .
OFF]. [OBT.LENT A.] : le caméscope utilise automatiquement la vitesse lente pour obtenir des enregistrements plus lumineux dans les endroits avec un éclairage insuffisant. • Le caméscope utiliser une vitesse d’obturation inférieur à 1/25e (1/12e en mode ). • Le réglage peut être changé quand que le caméscope est réglé sur le mode ou . Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode . • Si une traînée apparaît sur l’image, réglez la vitesse lente sur [ OFF]. • Si (avertissement de bougé du caméscope) apparaît, nous vous recommandons de stabiliser le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied. [ANTI-VENT] : le caméscope réduit le bruit de fond du vent lors d’un enregistrement en extérieur. • Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent. En enregistrant dans des endroits non venteux ou si vous voulez enregistrer des sons à basse fréquence, réglez le filtre anti-vent sur [ OFF ]. [VISUALIS.] : permet de choisir le temps d’affichage d’une photo après qu’elle a été enregistrée sur la mémoire. • Si vous appuyez sur DISP. pendant que vous affichez une photo, elle reste affichée. Appuyez à mi-course sur PHOTO pour revenir à l’affichage normal.
• / L’espace total de la mémoire intégrée peut être inférieur à la capacité listée dans Caractéristiques ( 117). • Sur l’écran [INFO CARTE] vous pouvez aussi vérifier la classe de vitesse de la carte mémoire. • Le nombre maximum de photos restantes affiché sur l’écran est 99999.
[LCD + SOMBRE] : Quand cette fonction est réglée sur [ ON], l’écran LCD est assombri. Cela permet d’utiliser le caméscope dans des environnements où l’éclairage de l’écran LCD peut déranger. • Pour mettre hors service la gradateur de l’écran LCD, changez ce réglage sur [ OFF] ou appuyez pendant 2 secondes ou plus sur DISP. . • Assombrir l’écran LCD n’affecte pas la luminosité de vos enregistrements ou de l’image de lecture sur un téléviseur. • Lorsque le gradateur de l’écran LCD est hors service, la luminosité de l’écran revient au réglage précédent.
[MARQUES] : vous pouvez choisir d’afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement). • Utiliser les marqueurs n’affectera pas l’enregistrement. [DEBUT SEM.] : sélectionnez le jour de la semaine à partir duquel vous souhaitez démarre l’affichage du calendrier ( 38). [MODE DEMO] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement lorsque le caméscope est mis sous tension avec l’adaptateur secteur compact si vous le laissez sous tension pendant plus de 5 minutes. • Pour annuler le mode de démonstration une fois qu’il a démarré, appuyez sur n’importe quelle touche ou mettez le caméscope hors tension.
• Le mode Économie d’énergie ne peut pas être mise en service quand l’adaptateur secteur compact est connecté au caméscope. [DEM.RAPIDE] : sélectionnez de mettre en service la fonction Quick Start ( 34) quand vous fermez l’écran LCD en mode d’enregistrement et la durée après laquelle le caméscope arrêtera le mode de veille et se mettra automatiquement hors tension. [VOLUME SON] : ajustez ( ) le volume de la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l’aide du guide du joystick ( 36).
[REGLAGE USB] : sélectionnez le protocole de connexion à utiliser lors de la connexion du caméscope à un appareil extérieur à l’aide d’un câble USB. [ GRAVEUR DVD] : pour connecter exclusivement le graveur de DVD optionnel DW-100. [ PC/IMPRIM.] : pour connecter à un ordinateur, une imprimante ou à des périphériques USB similaires. [ CON.®LE] : pour faire la sélection à partir d’un écran qui apparaît au moment de la connexion de l’appareil extérieur. [N° IMAGES] : sélectionnez la méthode définissant la numérotation des photos à utiliser sur une nouvelle carte mémoire. Un numéro d’image consécutif compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et les images sont stockées dans des dossiers contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998. [ EFFACER] : la numérotation des images redémarre à partir de 101-0101 chaque fois que vous insérez une nouvelle carte mémoire. [ CONTINU] : la numérotation des images continue à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par le caméscope. • Si la carte de mémoire insérée contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image aura un numéro plus élevé que celui de la dernière image de la carte. • Nous vous recommandons le réglage [ CONTINU]. [FIRMWARE] : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette option de menu n’est normalement pas disponible.
À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation La batterie est-elle chargée ? L’adaptateur secteur compact est-il correctement connecté au caméscope ? ( 17) - La température de la batterie d’alimentation est descendue au-dessous de 0 °C ou est montée au dessus de 40 °C. Si la batterie d’alimentation est trop froide, réchauffez-la. Si la batterie d’alimentation est trop chaude, laissez-la refroidir jusqu’à ce que sa température soit inférieure à 40 °C. - Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Le caméscope ne peut pas communiquer avec la batterie attachée. De telles batteries d’alimentation ne peuvent pas être chargées en utilisant ce caméscope. Du bruit peut être entendu à partir de l’adaptateur secteur compact. - Un léger bruit peut être entende pendant que l’adaptateur secteur compact est connecté à une prise secteur. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
Appuyer sur Marche/Arrêt ne démarre pas l’enregistrement. - Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le caméscope est en train d’écrire l’enregistrement précédent sur la mémoire (pendant que l’indicateur ACCESS est allumé ou clignoter). - La mémoire est pleine ou contient déjà 3.999 scènes (le nombre maximum de scènes). Supprimez quelques enregistrements ( 41) ou initialisez la mémoire ( 29) pour libérer de l’espace. Le point où Marche/Arrêt a été pressée ne correspond pas au début ou à la fin de l’enregistrement. - Il y a un léger intervalle entre le moment où vous appuyez sur Marche/Arrêt et le démarrage réel de l’enregistrement. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. - Quand la fonction de pré-enregistrement est utilisée, le début de la scène est différent de ce qui apparaît sur l’écran quand vous appuyez sur Marche/Arrêt . Le caméscope ne fait pas la mise au point. - La mise au point automatique ne fonctionne pas sur le sujet. Faites la mise au point manuellement ( 110). - L’objectif est sale. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs ( N’utilisez jamais un mouchoir en papier pour nettoyer l’objectif.
( ) prend plus de temps que normalement. - Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements ( 76) et initialisez la mémoire ( 29). Les séquences vidéo ou les photos ne peuvent pas être enregistrées correctement. - Cela peut se produire quand des séquences vidéo et des photos sont enregistrées/supprimées au fil du temps. Sauvegardez vos enregistrements ( 76) et initialisez la mémoire ( 29).
Impossible d’ajouter des scènes au montage. - Le montage ne peut pas contenir plus de 99 scènes ou plus de 100 heures de scènes. - Il se peut que vous ne puissiez pas ajouter des scènes au montage si elles ont été enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur.
- Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements ( 76) et initialisez la mémoire ( 29). Impossible d’effacer une photo. - L’image est protégée. Retirez la protection (
- Si les pistes musicales sont effacées lorsque la mémoire a été initialisée, transférez de nouveau les fichiers musicaux dans la mémoire. Utilisateurs Windows : Utilisez le logiciel fourni Music Transfer Utility pour transférer les fichiers musicaux du CD-ROM fourni Manuel d’instruction/Données musicales sur une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel (fichier PDF). Utilisateurs Mac OS : Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux sur le CD-ROM fourni Manuel d’instruction/Données musicales sur une carte mémoire raccordée à un ordinateur. 112) pour la structure du dossier de la mémoire et du CD-ROM. Reportez-vous à Fichiers musicaux ( Lors de la lecture d’enregistrements combinés à de la musique, la vidéo et l’audio ne sont pas lus correctement (la lecture saute ou s’arrête). - Cela se produit lorsque les fichiers musicaux sont transférés alors qu’il n’y a pas assez d’espace disponible dans la mémoire (environ 5 fois plus que la taille des fichiers musicaux). Assurez-vous qu’il y a assez d’espace puis transférez les fichiers musicaux de nouveau. Lors de la lecture d’un diaporama, les photos prennent plus de temps que d’ordinaire pour avancer ou il y a de brefs arrêts de l’audio. - Cela peut se produire lorsque vous utilisez des cartes mémoires sans classe de vitesse ou lisez des photos enregistrées avec un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Lisez les photos prises avec ce caméscope à partir d’une carte mémoire avec une classe de vitesse 2 ou supérieure.
- La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation (
- La caméscope ne peut pas communiquer avec la batterie d’alimentation fixée et c’est pourquoi la durée restante de la batterie ne peut pas être affichée. s’allume en rouge. - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Mettez le caméscope hors tension. Retirez et réinsérez la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire ( 29) si l’affichage ne revient pas à la normale. - La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou supprimez certains enregistrements ( 41, 64) pour libérer de l’espace sur la carte mémoire. L’indicateur ON/OFF(CHG) (alimentation/charge) clignote rapidement pendant que le caméscope est chargé. (un clignotement à intervalle de 0,5 secondes) Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon.
40 °C. Si la batterie d’alimentation est trop froide, réchauffez-la. Si la batterie d’alimentation est trop chaude, laissez-la refroidir jusqu’à ce que la température soit au-desous de 40 °C - Chargez la batterie d’alimentation dans une température comprise entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation.
L’écran LCD apparaît assombri. - Le gradateur de l’écran LCD est en service. Pour le mettre hors service, appuyez sur DISP. pendant 2 secondes ou plus. Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation ( - Retirez la batterie et réattachez-la correctement.
- Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, déconnectez l’alimentation électrique et appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu. Appuyer sur le bouton RESET réinitialise tous les réglages. Du bruit apparaît sur l’écran. - Lorsque vous utilisez le caméscope à proximité d’appareils qui émettent un fort champ magnétique (téléviseurs à écran plasma, téléphones portables, etc.), tenez le caméscope éloigné de ces appareils. Le son est déformé ou est enregistré à un niveau faible. - Lors d’un enregistrement dans un environnement bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. L’image est affichée correctement mais aucun son ne sort du haut-parleur intégré. - Le volume du haut-parleur est coupé. Réglez le volume ( 36). - Si le câble vidéo STV-250N est connecté au caméscope, déconnectez-le.
Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas dirigée dans le sens correct. Retournez la carte mémoire et insérez-la (
- Le commutateur LOCK sur une carte mémoire SD ou SDHC sert à la protéger contre un effacement accidentel. Changez la position du commutateur LOCK. - Afin d’enregistrer des séquences vidéo, une carte mémoire compatible doit être insérée ( 28). - Les numéros de dossier et de fichier ont atteint leur valeur maximum. Réglez [N° IMAGES] sur [EFFACER] ( 91) et insérez une carte mémoire. - Il se peut que le caméscope ne puisse pas enregistrer sur une carte mémoire qui a été enregistrée avec un autre appareil.
Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. La lecture semble correcte sur le caméscope mais il n’y a pas d’image sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate. L’ordinateur ne reconnaît pas le caméscope même se ce dernier est correctement connecté. - [REGLAGE USB] est réglé sur [GRAVEUR DVD]. Réglez le sur [PC/IMPRIM.] ou sur [CON.®LE] ( 91). - Déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le sous tension et rétablissez la connexion. - Connectez le caméscope à une prise USB différente sur l'ordinateur. L’imprimante ne fonctionne pas même si le caméscope et l’imprimante sont connectés correctement. - [REGLAGE USB] est réglé sur [GRAVEUR DVD]. Réglez le sur [PC/IMPRIM.] ou sur [CON.®LE] ( 91). - Déconnectez le câble USB. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension, puis rétablissez la connexion. Le caméscope ne reconnaît pas le graveur DW-100 DVD même s’il est correctement connecté. - [REGLAGE USB] est réglé sur [PC/IMPRIM.]. Réglez le sur [GRAVEUR DVD] ou sur [CON.®LE] (
DVD optionnel DW-100 ( 104). ACCES A LA CARTE NE PAS ENLEVER LA CARTE - Vous avez ouvert la fente de carte mémoire pendant que le caméscope était en train d’accéder à la carte mémoire ou le caméscope à commencé à accéder à la carte mémoire alors que vous aviez ouvert la fente de carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire avant que ce message disparaisse. AUCUNE SCENE - Il n’y a aucune scène enregistrée dans la mémoire sélectionnée. CAMESCOPE REGLE EN MODE PHOTO - Vous avez appuyé sur Marche/Arrêt alors que la molette de mode caméra était réglée sur
- Il y a un problème qui empêche l’accès à la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope ( 29). CARTE MEM IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEES - La carte mémoire contient des scènes enregistrées dans un format de télévision différent (NTSC). / CARTE MEM LE NOMBRE MAXIMAL DE SCENES A ETE ATTEINT - La carte mémoire contient déjà 3.999 scènes (le nombre maximum de scènes) ; plus aucune scène ne peut être copiée sur la carte mémoire. Supprimez quelques enregistrements ( 41) pour libérer de l’espace. CARTE PLEINE - La carte mémoire est pleine. Effacez quelques enregistrements ( remplacez la carte mémoire.
- Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Annuler le réglage de protection avec de les effacer. CERTAINE SCENES N’ONT PAS PU ETRE EFFACEES - Les séquences vidéos protégées/éditées avec d’autres appareils, puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur ne peuvent pas être supprimées. CETTE PHOTOS N’A PAS PU ETRE EFFACEE - Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Annuler le réglage de protection avec de les effacer. CHANGER LA BATTERIE - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation (
- Le caméscope met à jour la mémoire. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur compact ou retirez la batterie d’alimentation.
29). / ENREG FILMS IMPOSSIBLE DANS MEMOIRE INTEGREE INITIALISER UNIQUEMENT AVEC LE CAMESCOPE - La mémoire intégrée du caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope ( 29). / ERREUR MEMOIRE INTEGREE - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. ERREUR RELATIVE AUX ORDRES D’IMPRESSION - Vous essayez de choisir plus de 998 photos pour l’ordre d’impression. ERREUR RELATIVE AUX ORDRES DE TRANSFER - Vous avez essayé de régler plus de 998 ordres de transfert. Réduisez le nombre de photos marquées avec un ordre de transfert. ESPACE DISPONIBLE INSUFFISANT.IMPOSSIBLE DE DIVISER LA SCÈNE - La scène ne peut pas être divisée parce qu’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la mémoire. Supprimez certaines scènes ( 41). IMPOSS D’ENTRER EN MODE VEILLE MAINTENANT - Le caméscope ne peut pas se mettre en mode veille si la charge restante est trop faible. IMPOSS. D’ENREGISTRER VIDEOS SUR CETTE CARTE - Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire avec une capacité de 64 Mo ou inférieure. IMPOSS. D’ENREGISTRER VIDEOS SUR CETTE CARTE INITIALISER UNIQUEMENT AVEC LE CAMESCOPE - La carte mémoire dans le caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope ( 29). IMPOSS. DIVISER SCENE. INITIALISER UNIQUEMENT AVEC CAMESCOPE. - La scène ne peut pas être divisée parce que les données ne peuvent pas être ajoutées aux données de traitement de fichier du caméscope. Sauvegardez vos enregistrements ( 76) et initialisez la mémoire ( 29). - Utilisez le logiciel fourni ImageMixer 3 SE Transfer Utility pour transférer la scène à un ordinateur et la diviser. / - Si vous utilisez une batterie d'alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope et qu'il y a un problème, veuillez consulter un centre de service après vente Canon. IMPOSSIBLE D’AJOUTER AU MONTAGE - Le montage ne peut pas contenir plus de 100 heures de scènes. IMPOSSIBLE D’AJOUTER CERTAINES SCÈNES - Impossible d’ajouter des scènes au montage. Le montage ne peut pas contenir plus de 99 scènes. Supprimez certaines scènes du montage ( 57). IMPOSSIBLE DE COPIER / - La taille totale des scènes que vous avez sélectionné pour la copie dépasse l’espace disponible sur la carte mémoire. Supprimez certains enregistrement sur la carte mémoire ( 41, 64) ou réduisez le nombre de scènes à copier. IMPOSSIBLE ENREGISTRER - Il y a un problème avec la mémoire. - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée ( sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau.
IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEES - Une carte mémoire avec des données enregistrées dans un standard de télévision différent (NTSC) a été insérée dans le caméscope. IMPOSSIBLE RECUPERER LE FICHIER - Impossible de récupérer un fichier corrompu. LA CARTE EST PROTEGEE CONTRE LES EFFACEMENTS - Le commutateur LOCK sur une carte mémoire SD ou SDHC sert à la protéger contre un effacement accidentel. Changez la position du commutateur LOCK. LA LISTE DE LECTURE EST PLEINE. DIVISION DE SCENE IMPOSSIBLE. - La scène ne peut pas être divisée. Le montage ne peut pas contenir plus de 99 scènes. Supprimez certaines scènes ( 41). L’ÉCRAN LCD A ÉTÉ ASSOMBRI - Maintenez pressée DISP. pendant 2 secondes ou plus. LE CAMÉSCOPE EST RÉGLÉ SUR LE MODE ENRG. - Vous avez appuyé sur PHOTO alors que la molette de mode caméra était réglée sur LE COUVERCLE DE LA CARTE MEMOIRE EST OUVERT - Après avoir inséré une carte mémoire, fermez le couvercle de la fente de carte mémoire (
28). 56). Le montage ne peut pas contenir plus de 99 scènes. Supprimez certaines scènes ( 57). / LECT FILMS IMPOSSIBLE DANS MEMOIRE INTEGREE INITIALISER UNIQUEMENT AVEC LE CAMESCOPE - La mémoire intégrée du caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope ( 29). LECT FILMS IMPOSSIBLE SUR CETTE CARTE - Les séquences vidéo ne peuvent pas être reproduites à partir d’une carte mémoire avec une capacité de 64 Mo ou inférieure. LECT FILMS IMPOSSIBLE SUR CETTE CARTE INITIALISER UNIQUEMENT AVEC LE CAMESCOPE - La carte mémoire dans le caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope ( 29). LECTURE DE LA CARTE - Lecture des données à partir de la carte mémoire. / LECTURE DE LA MEMOIRE INTEGREE - Lecture de données à partir de la mémoire intégrée. LECTURE IMPOSSIBLE - Il y a un problème avec la mémoire. / LECTURE IMPOSSIBLE IMPOSSIBLE ACCEDER A MEMOIRE INTEGREE - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. LECTURE IMPOSSIBLE VERIFIER LA CARTE - Il y a un problème avec la carte mémoire. LORS DE CONNEXION DU CAMESCOPE A UN PC NE PAS DECONNECTER LE CABLE USB OU SOURCE D’ALIMENTATION IMPOSSIBLE ETEINDRE OU CHANGER MODES - Lorsque le caméscope est en mode et qu’il est connecté à un ordinateur avec un câble USB, il n’est pas possible d’utiliser le caméscope. Déconnecter le câble USB ou la source d’alimentation pendant que ce message apparaît peut entraîner une perte permanente des enregistrements du caméscope. Utilisez la fonction de Supprimer le périphérique en toute sécurité du matériel pour terminer la connexion et déconnectez le câble USB avant d’utiliser le caméscope. / MEM.INTEGREE INITIALISER UNIQUEMENT AVEC LE CAMESCOPE - Il y a un problème qui empêche l’accès à la mémoire intégrée. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope ( 29). / MEMOIRE INTEGREE PLEINE - La mémoire intégrée est pleine ([ NE PAS UTILISER EN MODE DOUBLE ENREG. - Vous avez appuyé sur une touche qui ne peut pas être utilisée en mode caméra sur un mode d’enregistrement flexible ( ou ).
PAS DE CARTE - Il n’y pas de carte mémoire dans le caméscope. PAS DE PHOTOS - Il n’y a pas de photos à reproduire. RECUP NECESSAIRE DES DONNEES DE LA CARTE. MODIFIER POSITION DU COMMU LOCK DE LA CARTE. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement pendant que le caméscope était en train d’écrire sur la carte mémoire et qu’ensuite la position du commutateur LOCK de la carte a été changé sur la position interdisant l’écriture. Changez la position du commutateur LOCK. RISQUE IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER VIDEOS SUR CETTE CARTE - Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de séquence vidéo sur une carte sans classement Speed Class. Remplacez la carte mémoire par une carte classée Speed Class 2 ou supérieur. SAUVEGARDER LES ENREGISTREMENTS REGULIEREMENT - Ce message peut apparaître lorsque vous mettez le caméscope sous tension. Dans le cas d'un dysfonctionnement, il se peut que des enregistrements soient perdus, pour cela, sauvegardez-les régulièrement ( 76). SCENE ENREGISTRE AVEC AUTRE PRODUIT IMPOSS. DE DIVISER LA SCENE. - Les scènes enregistrées avec un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur ne peuvent pas être divisées à l’aide de ce caméscope. SURCHARGE MEM.TAMPON ENREGISTREMENT ARRETE - La vitesse de transfert des données était trop élevée pour la carte mémoire utilisée et l’enregistrement a été interrompu. Remplacez la carte mémoire par une carte classée Speed Class 2, 4, 6 ou 10. TRAITEMENT ANNULE - Le processus a été annulé à la suite d’une intervention de l’utilisateur. TROP DE PHOTOS DECONNECTEZ LE CABLE USB - Déconnectez le câble USB et réduisez le nombre de photos de la carte mémoire à moins de 1.800. Si une boîte de dialogue apparaît sur l’écran de l’ordinateur, fermez-la. Déconnectez le câble USB et reconnectez-le après quelques instants. VERIFIER LA CARTE - Impossible d’accéder à la carte mémoire. Vérifiez la carte mémoire et assurez-vous qu’elle est insérée correctement ( 28). - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le caméscope ne peut pas enregistrer ou afficher l’image. - Vous avez inséré une carte MultiMedia (MMC) dans le caméscope. Remplacez-la par une carte mémoire SD/ SDHC compatible avec ce caméscope. - Si après la disparition du message, apparaît en rouge, réalisez ce qui suit : mettez le caméscope hors tension et retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si redevient vert, vous pouvez continuer l’enregistrement ou la lecture. - Initialisez la carte mémoire ( 29). (Cela effacera toutes les séquences vidéo qui se trouvent sur la carte mémoire.)
- Lecture de données à partir du disque. CONNECTEZ L’ADAPT. SECTEUR COMPACT - Le caméscope est alimenté à partir de la batterie d’alimentation. Connectez l’adaptateur secteur compact au caméscope. ECHEC ACCES DVD VERIFIEZ DVD - Il y a eu une erreur lors la lecture du disque ou de l’écriture sur le disque. - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le graveur de DVD sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 111). - Le disque n’est peut-être pas correctement chargé. Essayez de le retirer, puis réinsérez-le. ERREUR LECTURE DONNEES - Erreur lors de la lecture des enregistrements à partir du caméscope. - Vérifiez que le câble USB n’a pas été déconnecté par accident. FERMER COUVERCLE DE LA FENTE DE CARTE MEMOIRE - Le couvercle du logement de carte mémoire est ouvert. Fermez le couvercle après avoir inséré correctement la carte mémoire ( 28). IMPOSSIBLE LIRE DVD VERIFIEZ DVD - Pendant le mode d’enregistrement de disque, ce message peut apparaître quand un disque DVD en vente dans le commerce (un disque DVD contenant déjà un film, un logiciel, etc.) ou un mini disque DVD de 8 cm est inséré. - Pendant le mode de lecture de disque, ce message peut apparaître quand un disque en vente dans le commerce ou un disque vierge est inséré. IMPOSSIBLE RECUPERER LE FICHIER - Impossible de récupérer un fichier corrompu. OPERATION ANNULEE - Le câble USB a été déconnecté et l’opération a été annulée. Vérifiez la connexion USB. PAS DE DVD - Insérez un disque dans le graveur de DVD. - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le graveur de DVD sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 111). PAS D’IMAGES - Il n’y a pas de photos à ajouter au disque. PAS D’ORDRES TRANSFERT - Vous avez sélectionner de créer un DVD avec le réglage [ORD.TRANS.], mais aucune photo n’a été marquée pour l’ordre de transfert ( 80).
Ou, vous essayez d’imprimer à partir d’une carte mémoire qui contient un grand nombre d’images. Réduisez le nombre d’images. ERREUR D’ENCRE - Il y a un problème avec l’encre. Remplacez la cartouche d’encre. ERREUR D’IMPRESSION - Annulez l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension. Après un certain temps, remettez l’imprimante sous tension et reconnectez le câble USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. - Si vous imprimez en utilisant la touche , vérifiez les réglages d’impression. ERREUR D’IMPRIMANTE - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon Inkjet : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante et contactez le centre de service après vente ou centre service approprié. ERREUR DE FICHIER - Vous essayez d’imprimer une photo ayant une compression différente. Vous essayez, alternativement, d’imprimer une photo éditée sur un ordinteur ou enregistrée avec un autre caméscope puis transférée à une carte mémoire raccordée à un ordinateur. ERREUR DE PAPIER - Il y a un problème avec le papier. Le papier n’est pas correctement chargé ou la taille du papier est incorrecte. Si le tiroir de sortie du papier est fermé, ouvrez-le pour procéder à l’impression. ERREUR MATERIEL - Annulez l’impression. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez l’état de l’imprimante. Si l’imprimante possède une pile, elle est peut-être épuisée. Dans ce cas, éteignez l’imprimante, remplacez la pile, puis remettez l’imprimante sous tension. ERREUR PRISE PAPIER - Une erreur relative au levier de papier s’est produite. Ajustez le levier de sélection du papier sur la position correcte.
IMPRESSION EN COURS - L’imprimante est en cours d’utilisation. Vérifiez l’état de l’imprimante. MANQUE ENCRE - La cartouche d’encre n’est pas insérée ou est vide. MANQUE PAPIER - Le papier n’est pas inséré correctement ou il n’y a pas de papier. NIVEAU ENCRE FAIBLE - La cartouche d’encre doit être remplacée bientôt. Sélectionnez [CONTINUER] pour reprendre l’impression. REGLEZ ORD.D’IMPR. - Aucune photo n’a été marquée avec un ordre d’impression. TAILLE DU PAPIER INCOMPATIBLE - Les paramètres papier du caméscope sont en conflit avec les paramètres de l’imprimante. TETE D’IMPRESSION ABS - Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. VERIFIER REGLAGES D’IMPRESSION - Les réglages d’impression actuels ne peuvent pas être utilisés pour l’impression avec la touche
(reportez-vous à la liste fournie avec l’imprimante).
Veillez à respecter les précautions suivantes pour garantir une performance optimale. • Sauvegardez vos enregistrements régulièrement. Veillez à transférer vos enregistrements sur une unité externe comme un ordinateur ou un enregistreur vidéo numérique ( 76) et faites-en régulièrement une copie de sauvegarde. Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Lorsque vous utilisez une sangle de poignée ou une bandoulière, empêchez le caméscope de se balancer et de heurter un objet quelconque. • Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD. • Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans un voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. • N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électromagnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à plasma ou d’un téléphone portable.
• N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également de l’exposer à l’eau, la boue ou le sel, sous peine de l’endommager et/ou d’abîmer l’objectif. • Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager. • Quand vous monter le caméscope sur un trépied, assurez-vous que la vis de fixation du trépied est plus courte que 5,5 mm. Utiliser d’autre trépieds peut endommager le caméscope. 5,5 mm
Si la durée restante de la batterie affichée n’est pas correcte, chargez la batterie complètement. Cependant, la durée correcte peut ne pas être affichée si une batterie complètement chargée est utilisée en continu à haute température ou si elle est laissée inutilisée pendant une longue période de temps. De plus, en fonction de la durée de vie de la batterie, la durée correcte peut ne pas être affichée. Utilisez la durée affichée sur l’écran comme une approximation.
DANGER ! Manipulez la batterie avec précaution. • Tenez-la éloignée du feu (où elle risque d’exploser). • N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud. • N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber ni ne la soumettez à des chocs. • Ne la mouillez pas.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement attachée. Utilisez uniquement le même type.
System • Pour votre sécurité, les batteries d’alimentation qui ne porte pas la marque Intelligent System ( 114) ne seront pas chargées même si vous les attachées à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
écriture, réglez le commutateur sur la position LOCK.
• Nous recommandons de sauvegarder vos enregistrements de la carte mémoire sur votre ordinateur. Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues. • Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés. • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à des chocs et ne les exposez pas non plus à l’eau. • Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Ne la forcez pas sous peine d’endommager la carte mémoire ou le caméscope. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. • Les cartes mémoire SD/SDHC ont un commutateur physique qui empêche l’écriture sur la carte de façon que vous puissiez éviter tout effacement accidentel du contenu de la carte.
Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois. Pour recharger la batterie au lithium intégrée : connectez l’adaptateur secteur compact au caméscope et laissez-le connecté pendant environ 24 heures avec le caméscope hors tension.
/ Si vous donner le caméscope à une autre personne, initialisez la mémoire intégrée en utilisant le réglage [INIT TOTALE] ( 29), remplissez-la de d’enregistrements sans valeur, puis initialisez-la encore avec la même méthode. Grâce à cette opération, la récupération des enregistrements originaux devient très difficile.
N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif
• Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et frottez légèrement sur l’objectif. N’utilisez jamais de serviette en papier. Écran LCD
• De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écran quand la température change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• quand le caméscope est laissé dans une pièce humide • quand une pièce froide est chauffée rapidement
• N’exposez pas le caméscope à des changements de température soudains ou extrêmes. • Placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater doucement aux changements de température avant de le retirer du sac.
La durée précise pour que l’humidité s’évapore varie en fonction de l’endroit et des conditions atmosphériques. De façon générale, attendez 2 heures
Sources d’alimentation électrique Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs compatibles avec le système PAL. PAL (ou le standard compatible SECAM) est utilisé dans les régions/pays suivants : Europe : Toutes l’Europe et la Russie. Amériques : Uniquement en Argentine, au Brésil, en Uruguay et dans les territoires français (Guyane française, Guadeloupe, Martinique, etc.). Asie : La plupart de l’Asie (sauf le Japon, les Philippines, la Corée du Sud, Taiwan et Myanmar). Afrique : Toutes l’Afrique et les îles africaines. Australie/ Océanie : Australie, Nouvelle Zélande, Papoua Nouvelle-Guinée ; la plupart des îles du Pacifique (sauf pour Micronesia, Samoa, Tonga et les territoires des États-Unis comme Guam et Samoa Américain).
- Utilisateurs Mac : Ce dossier contient les pistes à transférer à la carte mémoire. Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux dans le dossier [MUSIC] du CD-ROM dans le dossier [MY_MUSIC] de la carte mémoire.
Batteries d’alimentation
System, le caméscope communique avec la batterie et affiche la durée d’utilisation restante (à 1 minute près). Vous pouvez uniquement utiliser et charger ces batteries d’alimentation avec les caméscopes et les chargeurs compatible avec Intelligent System.
En utilisant le caméscope
Les durées d’enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction du mode d’enregistrement et des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture. La durée d’utilisation réelle de la batterie d’alimentation peut diminuer lors d’un enregistrement dans un environnement froid, lors de l’utilisation d’un réglage d’écran plus lumineux, etc. Utilisation de la mémoire intégrée ( Mode d’enregistrement Durée d’utilisation
Exif, les données d’image du caméscope au moment de la prise de vue sont utilisées et optimisées, permettant une impression de grande qualité. Quand deux valeurs apparaissent, la première indique la valeur en positon téléobjectif maximum (T) et la seconde indique la valeur en position grand-angle maximum (W).
• Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.