HV30   CANON

HV30 - Caméscope CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HV30 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HV30 - CANON


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HV30 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HV30 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - HV30 CANON

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation de la caméra Canon HV30 ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Vérifiez également que le chargeur fonctionne. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Pourquoi la qualité d'image de ma Canon HV30 est-elle mauvaise ?
Vérifiez si l'objectif est propre et exempt de poussière ou de taches. Assurez-vous également que vous filmez dans des conditions d'éclairage appropriées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les réglages de l'appareil.
Comment puis-je transférer des vidéos de ma Canon HV30 vers mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide d'un câble FireWire. Assurez-vous que la caméra est en mode lecture. Utilisez un logiciel de capture vidéo compatible pour transférer vos fichiers.
Que faire si ma Canon HV30 n'enregistre pas de son ?
Vérifiez que le microphone intégré n'est pas obstrué et que les réglages audio sont corrects. Assurez-vous également que le volume n'est pas coupé. Si vous utilisez un microphone externe, contrôlez les connexions.
Comment corriger un problème de mise au point sur ma Canon HV30 ?
Assurez-vous que l'objectif est en mode autofocus. Si la mise au point est toujours défaillante, essayez de régler manuellement la mise au point ou de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Que faire si ma Canon HV30 affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Dans de nombreux cas, un redémarrage de la caméra ou une réinitialisation des paramètres peut résoudre le problème.
Comment nettoyer l'objectif de ma Canon HV30 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer doucement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour des taches tenaces, utilisez un nettoyant pour objectif spécifique.
Pourquoi ma Canon HV30 surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut être causée par une utilisation prolongée ou par une mauvaise ventilation. Éteignez la caméra et laissez-la refroidir. Assurez-vous également qu'elle est utilisée dans un environnement bien ventilé.

MODE D'EMPLOI HV30 CANON

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ATTENTION : DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil. L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.

HDV est composée de 1.080 lignes horizontales, ce qui représente plus de deux fois le nombre de lignes horizontales et environ quatre fois le nombre de pixels des émissions de 1.080 lignes télévision standard. Le résultat : des enregistrements vidéo incroyablement beaux et riches en détails.

Comment lire vos enregistrements HDV ?

Sur un téléviseur haute définition (HDTV) ( 70) Les enregistrements HDV seront restitués avec leur haute qualité d'origine. Sur un téléviseur standard ( 71) Les enregistrements HDV seront convertis et perdront en qualité pour s'adapter à la résolution du téléviseur.

Qu'est-ce que le mode cinéma?

Donnez un air cinématique à vos enregistrements en utilisant le programme d'enregistrement [ MODE CINEMA] ( 45). Combinez ce mode d'enregistrement avec la haute définition, avec une vitesse séquentielle progressive de 25 ips [ HDV(PF25)] ( 37) pour améliorer l'effet du mode cinéma 25p.

À propos de ce manuel8 Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis 10 Guide des composants 11 Affichages sur l'écran 14

Utilisation du zoom 27 Lecture Lecture de séquences vidéo28 Réglage du volume : haut-parleur et casque d'écoute 29 Localisation de la fin du dernier enregistrement31 Localisation d'enregistrements par date d'enregistrement 31 Affichage des photos 32 Agrandissement de l'image de lecture 33

Listes des options de menu Options de menu FUNC. 34 Menus de réglage36 Configuration de l'appareil (zoom numérique, stabilisateur d'image, etc.) 36 Configuration de l'enregistrement/entrée vidéo (standard HD, mode d'enregistrement DV, etc.) 37 Opération de la carte (initialisation, suppression de toutes les images, etc.)39

Charge de la batterie d'alimentation 17 Insertion et retrait d'une cassette 19 Insertion et retrait d'une carte mémoire 19 Préparation du caméscope20 La télécommande sans fil20 Ajustement de l'écran LCD 21 Utilisation des menus Sélection d'une option à partir du menu FUNC. 22 Sélection d'une option à partir d'un menu de configuration22 Premiers réglages Changement de la langue 23 Changement des fuseaux horaires24 Réglage de la date et de l'heure24

Configuration de la lecture/sortie vidéo

(standard de lecture, sortie vidéo composants, sortie DV, etc.) 39 Configuration de l'affichage (luminosité de l'écran LCD, langue, etc.) 42 Configuration du système (bip, etc.) 44 Configuration de la date/heure 44 Utilisation des programmes d'enregistrement Programmes d'enregistrement 45 Attribution d’un air cinéma à vos enregistrements 46 Enregistrement flexible : modification de l'ouverture et de la vitesse d'obturation 46 Scène spéciale : programmes d'enregistrement adaptés à des conditions spéciales 48 Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur Ajustement manuel de l'exposition et correction de contre jour automatique 49 Mise au point manuelle 50 Fonctions d'assistance à la mise au point 51 Balance des blancs 52 Effets d'image 53 Options d'enregistrement des photos Sélection de la taille et la qualité des photos 54 Capture d'une photo pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo 55 Mode de mesure de la lumière 57 Priorité à la mise au point automatique 57 Prise de vue en rafale et bracketing de l'exposition 58 Autres fonctions Affichages sur l'écran 59 Flash 60 Mini torche vidéo 62 Protection des photos 68 Initialisation d'une carte mémoire 68

Connexions extérieures

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Diagrammes de connexion 69 Lecture sur l'écran d'un téléviseur 72 Enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique 73 Enregistrement de l'entrée analogique 74 Doublage vidéo numérique 75 Conversion analogique/numérique 77

Ordres de transfert 82

Connexion à une imprimante Impression de photos – Impression directe83 Sélection des paramètres d'impression84 Paramètres de recadrage86 Ordres d'impression 87

Informations additionnelles

• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux EtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays. • est une marque commerciale. • HDV et le logo HDV sont des marques commerciales de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Ltd. (JVC). • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. • TOUTE UTILISATION DU PRODUIT AUTRE QUE LA CONSOMMATION PERSONNELLE DE MANIERE CONFORME A LA NORME MPEG-2 DE CODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR LES SUPPORTS PRETS A UTILISER EST FORMELLEMENT INTERDITE SANS UNE LICENCE CORRESPONDANT AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2 ET DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation 97 Maintenance/Divers100 Nettoyage des têtes vidéo 100 Utilisation du caméscope à l’étranger102 Informations générales Schéma fonctionnel 103 Accessoires en option 104 Caractéristiques107 À VERIFIER : les restrictions qui s'appliquent si la fonction décrite n'est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, etc.). : numéro de la page de référence. “Écran” fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur. Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe. fuseau horaire en vous référant à la date et l'heure affichées sur l'écran.

Réglage de la date et de l'heure

CONF DATE/HEURE Option de menu indiquée avec sa position par défaut

Touches et commutateurs à utiliser Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu'elles sont affichées à l'écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).

DATE/HEURE 1 JAN. 2008 12:00 AM FUNC.

HEURE] et appuyez sur ( ). Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et appuyez sur ( ). Le premier champ pour la date est indiqué avec des flèches clignotantes haut/bas. Changez ( ) chaque champ de la date et de l'heure et passez ( ) au champ suivant. Appuyez sur ( ) pour démarrer l'horloge. Appuyez sur FUNC. pour fermer le menu.

4 Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour choisir une option ou changer un réglage.

Appuyez sur le joystick lui-même (

) pour valider un réglage ou confirmer une action. Sur les écrans de menu, c'est indiqué par l'icône SET .

Quand le guide contient plusieurs `pages´, [SUIV] et l'icône du numéro de page ( ) apparaît en position inférieure. Poussez le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher la `page´ suivante du guide.

À propos des modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu'une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n'est pas disponible. Quand il n'y a pas d'icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement. Mode de fonctionnement

CR2025 pour la télécommande sans fil

CTC-100/S Câble vidéo stéréo

Faites connaissance avec le caméscope

Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” s'anime pendant l'enregistrement. Lorsque la fin de la bande est atteinte, l'écran affiche “ FIN”. • Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître. • En fonction du type de bande, la durée restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n'importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l'étiquette de la cassette vidéo (par exemple, 85 minutes).

Charge restante de la batterie

” clignote en rouge, remplacez la batterie d'alimentation par une autre complètement chargée. • Quand vous fixez une batterie d'alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “ ”. • En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d'alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement. Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire En fonction des conditions d'enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois. Affichage d'accès à la carte “ ” s'affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire.

Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes : images) Bande restante Code de données ( Date et heure d'enregistrement Programme d'enregistrement ( 45) Mise au point manuelle ( Charge de la batterie d'alimentation Le caméscope peut être alimenté par une batterie ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d'alimentation avant son utilisation. Retirez le cache-prise de la batterie avant d'attacher la batterie d'alimentation.

CHARGE UNE FOIS QUE LA BATTERIE D'ALIMENTATION EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE

Connectez l'adaptateur secteur compact à la prise DC IN du caméscope. • L’indicateur CHARGE clignote. L'indicateur reste allumé quand la charge est terminée. • Vous pouvez aussi utiliser l'adaptateur secteur compact sans fixer une batterie d'alimentation. • Lorsque l'adaptateur secteur compact est connecté, même si une batterie est installée, elle ne sera pas utilisée.

Nous recommandons de charger la batterie à des températures comprises entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l'adaptateur secteur compact, n'importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. Pour éviter toute panne de l'appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l'adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l'étranger ou à une source d'alimentation spéciale comme celle d'un avion, d'un bateau, d'un onduleur, etc.

NOTES L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie.

Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignote environ deux fois par seconde : batterie chargée à plus de 50%. Clignote environ une fois par seconde : batterie chargée à moins de 50%. La durée de charge dépend de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d'alimentation. Dans des endroits froids, la durée d'utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

Durées de charge, d'enregistrement et de lecture

Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture. Batterie d’alimentation NB-2LH Durée de charge 130 min. HDV Durée d’enregistrement maximum couvercle du logement de la cassette.

Insertion et retrait d'une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour enregistrer en standard HDV, nous vous recommandons d'utiliser des cassettes conçues spécialement pour la haute définition.

IMPORTANT N'interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n'essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette.

Le logement de la cassette s'ouvre automatiquement.

Utilisez exclusivement des cartes miniSD disponibles dans le commerce.

Insérez une cassette.

• Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée. • Retirez la cassette en la tirant vers l'extérieur.

2 Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le

Insérez la carte mémoire toute droite avec l'étiquette “miniSD” dirigée vers le haut, complètement dans la fente de la carte mémoire jusqu'a ce que vous entendiez un déclic. Refermez le couvercle.

Si le caméscope est connecté à une source d'alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si le commutateur est réglé sur

POUR RETIRER LA CARTE MÈMOIRE Poussez d'abord la carte mémoire puis relâchez-la, et retirez-la ensuite de l'appareil.

Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche START/STOP avec votre pouce.

IMPORTANT Assurez-vous d'initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope pour la première fois (

68). Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L'insertion d'une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un dysfonctionnement au caméscope.

La télécommande sans fil

Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025)

NOTES Le fonctionnement correct n'est pas garanti avec toutes les cartes miniSD.

Préparation du caméscope

Remettez en place le porte-pile.

Utilisation de la télécommande sans fil

Mettez le caméscope sous tension.

Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, regardez si [TELECOMMANDE] n'est pas réglé sur [OFF ]( 44). Si ce n'est pas le cas, remplacez la pile.

Le sujet peut contrôler

l'image de l'écran LCD Rétroéclairage de l'écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur normal ou clair.

Ce réglage n'affecte pas la luminosité de l'enregistrement ni celle du viseur. L'utilisation du réglage lumineux réduira la durée d'utilisation de la batterie. Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l'écran LCD à partir du menu ( 42).

). Suivez les guides de fonctionnement supplémentaires qui s'affichent à l'écran (comme par exemple l'icône , les petites flèches, etc.).

Utilisation des menus

Utilisation des menus

De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( FUNC. ).

Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous aux Listes des options de menu ( 34).

Sélection d'une option à partir du menu

FUNC. ) le réglage souhaité dans les options disponibles de la barre inférieure. L'option sélectionnée est surlignée en bleu clair. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Appuyez sur FUNC. pour enregistrer les réglages et refermer le menu. • Vous pouvez appuyer sur FUNC. pour fermer à tout moment le menu.

) pour ouvrir les menus de configuration.

Vous pouvez aussi maintenir FUNC. pressée pendant plus de 1 seconde pour ouvrir directement l'écran des menus de configuration. Sélectionnez ( ) le menu souhaité dans la colonne de gauche et appuyez sur ( ). Le titre du menu sélectionné s'affiche au haut de l'écran et sous la liste des réglages. Sélectionnez ( ) le réglage que vous souhaitez modifier et appuyez sur ( ).

RETOUR] et appuyez sur (

). Sélectionnez ( ) l’option souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage. Appuyez sur FUNC. . Vous pouvez appuyer sur FUNC. pour fermer à tout moment le menu.

) pour ouvrir les menus de configuration. Sélectionnez ( ) [CONF AFFICH/ ] et appuyez sur ( ). NOTES Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l'option de menu pour changer le réglage.

Réglage de la date et de l'heure

CONF DATE/HEURE Changement des fuseaux horaires

) pour ouvrir les menus de configuration.

Sélectionnez ( ) [CONF DATE/ HEURE] et appuyez sur ( ). Le réglage par défaut est Paris. Sélectionnez ( ) votre fuseau horaire et appuyez sur ( ). Pour ajuster l'heure d'été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau. Appuyez sur FUNC. pour fermer le menu.

Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l'heure, vous n'avez plus besoin de régler à nouveau l'horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l'heure affichées sur l'écran.

) pour ouvrir les menus de configuration.

Sélectionnez ( ) [CONFIG. DATE/ HEURE] et appuyez sur ( ). ) chaque champ de la date et de l'heure et passez ( ) au champ suivant. Appuyez sur ( ) pour démarrer l'horloge. Appuyez sur FUNC. pour fermer le menu.

IMPORTANT Si vous n'utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger complètement et le réglage de la date/heure peut être effacé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée (

100) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure. Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 44).

/ sur la position (cassette). Si nécessaire, vous pouvez changer le standard d'enregistrement (HDV ou DV) ( 37). Appuyez sur START/STOP pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour mettre l'enregistrement en pause.

QUAND VOUS AVEZ FINI L'ENREGISTREMENT

NOTES Les enregistrements précédents écrasés par un nouvel enregistrement ne peuvent être récupérés. Avant de commencer votre enregistrement, recherchez la fin de l'enregistrement précédent ( 31).

Poussez le joystick ( ) vers . • Si n'apparaît pas sur le guide du joystick, poussez répétitivement le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l'illustration ci-dessus. • Le caméscope reproduit quelques secondes du dernier enregistrement effectué et retourne en mode pause à l'enregistrement. Si le standard sélectionné ne correspond pas à celle du dernier enregistrement, il est possible que l'image ne soit pas lue correctement.

). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur

START/STOP . Lors d'un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu'un feu d'artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. À propos du mode économie d'énergie : afin d'économiser l'énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes ( 44). Pour rallumer le caméscope, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension. À propos de l'écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d'allumage ou apparaître comme des taches noires, rouges, bleues ou vertes. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement. Lors de l'utilisation d'un trépied : ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l'objectif). N'utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm. Cela pourrait endommager le caméscope. Lors de l'enregistrement de séquences vidéo, essayez d'obtenir des images calmes et stables. Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l'utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peut résulter dans des scènes qui vacillent. Dans les cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner des vertiges induits par les images. Si vous faites l'expérience d'une telle réaction, arrêtez immédiatement la lecture et reposezvous si nécessaire.

Enregistrement de photos

Avant d'utiliser une carte mémoire pour la première fois, assurez-vous de l'initialiser à ce caméscope ( 68).

(carte mémoire). Appuyez à mi-course sur PHOTO . • Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent. • Quand vous appuyez sur PHOTO sur la télécommande sans fil, la photo est enregistrée immédiatement. Appuyez à fond sur PHOTO . L'indicateur CARD (accès à la carte) clignote pendant l'enregistrement de l'image.

IMPORTANT Respectez les précautions suivantes lorsque l’affichage d’accès à la carte (

) apparaît à l’écran et lorsque l’indicateur CARD (accès à la carte) est allumé ou clignote, sous peine de perdre des données.

- N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire.

- Ne déconnectez pas l'alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - Ne changez pas la position du commutateur / ou le mode de fonctionnement.

NOTES Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune. Ajustez manuellement la mise au point (

50). Si le sujet est trop lumineux, “SUR EXP.” clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND optionnel FS-43U II.

NOTES Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil ou les touches sur l'afficheur. La vitesse de zoom avec ces touches sera la même qu'avec le caméscope (lorsque l'un des niveaux de vitesse de zoom pré-fixés est sélectionné) ou fixée à [ VITESSE 3] (lorsque [ VARIABLE] est sélectionné). Lorsqu'elle est sur [ VARIABLE], la vitesse de zoom sera plus rapide en mode pause à l'enregistrement. Restez à une distance d'au moins 1 m du sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm.

/ sur la position (cassette). Localisez le point où vous souhaitez commencer la lecture. Appuyez sur pour faire un retour rapide ou sur pour faire une avance rapide. Appuyez sur / pour démarrer la lecture.

NOTES Vous pouvez afficher la date et l'heure à laquelle la scène a été enregistrée et d'autres données du caméscope recueillies au moment de l'enregistrement ( 60).

Modes de lecture spéciale

Pour accéder à la plupart des modes de lecture spéciale, vous devez utiliser les touches de la télécommande sans fil ( 13). Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. Mode de lecture spéciale Avance rapide Lecture arrière 1 image en arrière/ en avant Lecture image par image Lecture au ralenti Lecture en vitesse double Retour à la lecture normale

Lecture normale Mode de lecture spéciale

Sur le caméscope appuyez sur …

Maintenez pressée ou — — — ) pour cacher le guide du joystick pendant la lecture.

Avec certains modes de lecture spéciale, il peut y avoir quelques problèmes vidéo dans l'image lue (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.).

Pendant la lecture, il est possible que vous observiez des problèmes vidéo lors du changement de standard d'enregistrement (HDV/DV). Pendant la lecture des enregistrements HDV : même si les icônes apparaissent sur l'écran, les modes de lecture spéciale suivants ne sont pas disponibles. - Lecture avec ralenti arrière - Lecture image par image arrière - Lecture en vitesse double (avant ou arrière) Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d'arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à la lecture ( ). Pour reprendre la lecture, appuyez sur / .

Utilisation d'un casque d'écoute

Le caméscope émet des sons par son haut-parleur intégré. Quand vous utilisez le viseur pour la lecture, vous pouvez connecter un casque d'écoute pour

écouter le son. Vous pouvez utiliser le casque d'écoute pour vérifier le niveau audio pendant l'enregistrement.

Réglage du volume du haut-parleur

Le casque d'écoute se connecte à la prise AV/ qui est utilisée à la fois pour le casque d'écoute et pour la sortie audio/ vidéo. Avant de connecter le casque d'écoute, suivez la procédure ci-dessus pour changer la fonction de la prise, de la sortie AV sur la sortie

(casque d'écoute) et assurez-vous que l'icône apparaît sur l'écran. (

Poussez le joystick ( ) vers + ou - pour régler le volume.

Réglage du volume : haut-parleur et casque d'écoute

* En mode , sélectionnez [ CONF LECT/SORTIE] à la place.

POUR RÉGLER LE VOLUME DU CASQUE D'ÉCOUTE En mode

, réglez le volume du casque d'écoute avec le réglage [VOL.CASQUE] ( 41). En mode , utilisez le joystick et le guide du joystick en suivant la même procédure que lors du réglage du volume du hautparleur.

NOTES Utilisez un casque d'écoute en vente dans le commerce, avec une mini prise de ∅ 3,5 mm et un câble d'une longueur inférieure à 3 m.

Quand vous mettez le caméscope hors tension, le réglage [CASQUE] en mode retourne sur [ AUDIOVIDEO]. Le volume du casque d'écoute ne peut pas être réglé pendant l'enregistrement.

Retour à une position pré-repérée

Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s'arrêtera à ce point lors du rembobinage/ avance rapide de la bande. (

Le son du haut-parleur intégré est coupé quand vous fermez l'écran LCD, quand vous connectez le câble vidéo stéréo à la prise AV/ ou quand la prise AV/ est réglée sur [ CASQUE].

• Le code temporel change sur

“0:00:00 ”. • Appuyez de nouveau sur ZERO SET MEMORY pour effacer la mémoire. Si vous avez repéré le point zéro de la mémoire pendant l'enregistrement, mettez le caméscope en mode . Si vous avez repéré le point zéro de la mémoire pendant la lecture, appuyez sur . Appuyez sur pour localiser l'endroit correspondant au zéro. • Si le compteur de bande affiche un nombre négatif, appuyez plutôt sur .

NOTES S'il existe des sections vierges entre les enregistrements ou des sections enregistrées dans des standards différents (HDV/DV) sur la même bande, il est possible que la mémoire du point zéro ne fonctionne pas correctement.

Localisation de la fin du dernier enregistrement

À VERIFIER Arrêtez la lecture avant d'utiliser cette fonction.

FUNC. NOTES La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette. S'il existe des sections vierges entre les enregistrements ou des sections enregistrées dans des standards différents (HDV/DV) sur la même bande, il est possible que la fonction recherche de la fin ne fonctionne pas correctement.

Localisation d'enregistrements par date d'enregistrement

Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.

Appuyez sur ou télécommande sans fil.

• Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu'à 10 fois).

• Pour annuler la recherche, appuyez sur STOP . NOTES Des enregistrements d'une durée inférieure à 1 minute par date/fuseau horaire ne peuvent pas être localisés avec cette fonction. La recherche de date peut ne pas fonctionner si les codes de date, d'heure ou de données ne sont pas affichés correctement. S'il existe des sections enregistrées dans des standards différents (HDV/DV) sur la même bande, il est possible que la fonction recherche par date ne fonctionne pas correctement.

Vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser, à l'issue de la lecture d'une cassette, la fin de la dernière scène enregistrée et continuer à enregistrer à partir de ce point.

Les photos suivantes peuvent ne pas être affichées correctement. - Images non enregistrées avec ce caméscope. - Images modifiées sur un ordinateur ou téléchargées d'un ordinateur. - Images dont les noms de fichier ont été modifiés.

Consultation de photos

Vous pouvez aussi accéder directement à une image donnée sans avoir à afficher toutes les images une par une.

POUR FAIRE DÉFILER LES PHOTOS

/ sur la position (carte mémoire).

) la photo. Vous pouvez utiliser le joystick pour vous déplacer parmi les photos même si le guide du joystick ci-dessus n'apparaît pas sur l'écran.

IMPORTANT Respectez les précautions suivantes lorsque l’affichage d’accès à la carte (

) apparaît à l’écran et lorsque l’indicateur CARD (accès à la carte) est allumé ou clignote, sous peine de perdre des données. - N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - Ne déconnectez pas l'alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.

Poussez le joystick ( ) ou ( ) et maintenez-le enfoncé.

Relâchez le joystick lorsque le numéro de l'image défilant s'approche de celui de l'image que vous souhaitez afficher.

POUR SAUTER 10 OU 100 IMAGES

) pour cacher le guide du joystick.

Agrandissement de l'image de lecture

Durant la lecture, les séquences vidéo et les photos peuvent être agrandies jusqu'à 5 fois. Vous pouvez également sélectionner une zone à agrandir. (

• Si vous avez beaucoup de photos, vous trouverez peut-être plus facile de parcourir des pages d'index à la place. Déplacez le levier de zoom vers W pour étendre le cadre de sélection vert à toute la page et déplacez-vous ( ) parmi les pages d'index. Déplacez le levier de zoom vers T pour retourner à une consultation de photos. Déplacez le levier de zoom vers T. L'écran d'index disparaît et l'image sélectionnée est affichée.

Déplacez le levier de zoom vers T.

• L'image est agrandie 2 fois et un cadre apparaît indiquant la position de la zone agrandie. • Pour élargir l'image, déplacez le levier de zoom vers T. Pour réduire l'image, déplacez le levier de zoom vers W. • apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Utilisez le joystick pour sélectionner la zone de l'image à élargir ( , ). Pour annuler l'agrandissement, déplacez le levier de zoom vers W jusqu'à ce que le cadre disparaisse. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus ( 22). ORDRE DE TRANSFER Enregistrements réalisés en HDV ([ HDV] ou [ : réglez le mode du flash sur (flash hors service). Si une traînée apparaît sur l'image, réglez la vitesse lente sur [ OFF]. Si (avertissement de bougé du caméscope) apparaît, nous vous recommandons de stabiliser le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied. ZOOM NUM.

OFF], [ Avec le zoom numérique, l'image est traitée numérique et plus l'effet de zoom est important plus la résolution de l'image est détériorée. Le témoin du zoom numérique apparaît en bleu clair pour la plage de 10x à 40x et en bleu foncé pour la plage de 40x à 200x. Le zoom numérique ne peut être utilisé avec le programme d'enregistrement [ NUIT]. Il est impossible d'enregistrer des photos sur la carte mémoire lors de l'enregistrement de films à l'aide du zoom numérique. VITESSE ZOOM VARIABLE], la vitesse de zoom dépend de votre manière d'activer le levier de zoom : appuyez légèrement pour un zoom lent ; et appuyez plus fermement pour un zoom plus rapide. La vitesse du zoom la plus rapide peut être obtenue avec le réglage [ VARIABLE]. Parmi les vitesses fixes du zoom, [ VITESSE 3] est la plus rapide et [ VITESSE 1] la plus lente. MODE AF

INSTANT AF], la mise au point est rapidement ajustée à un nouveau sujet. Il s'agit d'une fonction pratique lorsque vous souhaitez modifier la mise au point d'un sujet au premier

Listes des options de menu

plan au profit d'un sujet en arrière-plan ou lorsque vous enregistrez des sujets qui bougent rapidement, par exemple.

Quand le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé est attaché au caméscope, il peut cacher partiellement le capteur AF instantané. Réglez le mode AF sur [ AF NORMAL]. LAMPE AF

HDV(PF25)] : vidéo haute définition avec les spécifications 1080i pour l'enregistrement avec une vitesse séquentielle progressive de 25 ips.

Quand il est combiné avec le programme d'enregistrement [ MODE CINEMA] ( 45) pour obtenir le Mode cinéma 25p, l'air cinématique est amélioré. [ LARGE DV] : vidéo de définition standard avec un rapport d'aspect de 16:9. [ NORMAL DV] : vidéo de définition standard avec un rapport d'aspect de 4:3. Nous vous recommandons de ne pas mélanger sur la même bande des enregistrements effectués avec des standards vidéo différentes. Pendant la lecture d'un enregistrement fait en [ HDV(PF25)], apparaît sur l'écran (et non pas ). Lecture d'un enregistrement pour écran large : les téléviseurs compatibles avec le système WSS changent leur réglage automatiquement et passent en mode

Le stabilisateur d'image peut ne pas fonctionner efficacement lors d'un enregistrement dans un endroit sombre en utilisant le programme d'enregistrement [ NUIT]. Le stabilisateur d'image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de mode est réglé sur . Il est préférable de mettre le stabilisateur d'image sur [ OFF] quand on utilise un trépied.

En fonction de l'état de la cassette (âge, imperfections, etc.), il peut y avoir quelques problèmes vidéo (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.) au niveau de l'image lorsque vous lisez un enregistrement effectué en mode LP. Nous vous recommandons d'utiliser le mode SP pour les enregistrements importants. Si vous effectuez des enregistrements en mode LP et des enregistrements en mode SP sur la même bande, il peut y avoir quelques problèmes vidéo sur les images au point des changements de mode. Lorsque vous lisez sur ce caméscope des cassettes enregistrées en mode LP avec un autre appareil ou réciproquement, il peut y avoir des problèmes dans l'image lue ou de courtes coupures de son.

Listes des options de menu

Cette option n’est pas disponible quand le mode d'acquisition (

58) est réglé sur (prise de vue en rafale), (prise de vue en rafale grande vitesse) ou (bracketing auto). Si vous appuyez sur DISP. pendant que vous affichez une photo, elle reste affichée. Appuyez à mi-course sur PHOTO pour revenir à l'affichage normal.

CONF LECT/SORTIE2] ; qui sont indiqués par l'icône de menu correspondant.

AUTO] : permet de basculer automatiquement entre les standards

(HDV/DV) lors de la lecture.

EFFACER] : la numérotation des images redémarre à partir de 101-0101 chaque fois que vous insérez une nouvelle carte mémoire.

[ CONTINU] : la numérotation des images continue à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par le caméscope. Si la carte de mémoire insérée contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image aura un numéro plus élevé que celui de la dernière image de la carte. Nous vous recommandons le réglage [ CONTINU].

TV 16/9E] : téléviseurs avec un rapport d'aspect de 16:9. Ce réglage n'est pas disponible pendant que le caméscope est connecté à un appareil extérieur à l'aide du câble HDMI.

) et le son ajouté (

) peut être ajusté.

BAL. AUDIO CANAL SORTIE

) le volume du casque d'écoute avec le joystick.

* En mode , réglez le volume en utilisant le guide du joystick ( 30). SORTIE COMP.

CONF LECT/SORTIE] dans les autres modes). Ce n'est pas une option de menu sélectionnable, mais plutôt un

élément d'information qui affiche les spécifications de la sortie vidéo quand le caméscope est connecté à un appareil extérieur à l'aide d'un câble HDMI. Pour en savoir plus sur la connexion HDMI, reportezvous à 72.

[LECTURE STD] et [SORTIE COMP.] conformément aux spécifications que vous souhaitez utiliser dans le cadre de l'affichage sur un téléviseur haute définition. Consultez le tableau cidessous. Si le standard sélectionné ne correspond pas à celle de l'enregistrement d'origine, aucune image ne sera affichée. Ce réglage n'est pas disponible pendant que le caméscope est connecté à un appareil extérieur à l'aide du câble HDMI.

DV VERROUIL], HDV/DV] : bascule automatiquement d'un standard à l'autre pour s'adapter au standard original des enregistrements. [ DV VERROUIL] : toutes les sorties vidéo sont effectuées conformément au standard DV (les enregistrements réalisés en HDV seront convertis et perdront en qualité). Sélectionnez les paramètres [LECTURE STD] et [SORTIE DV] conformément aux spécifications que vous souhaitez utiliser dans le cadre de l'affichage sur un téléviseur haute définition. Consultez le tableau cidessous. La sortie DV ne peut être modifiée lorsqu'un câble DV est branché sur la prise HDV/DV.

Listes des options de menu

Réglages pour la sortie vidéo à partir de la prise COMPONENT OUT Signal de sortie vidéo Haute définition (1080i) * La valeur par défaut en modes de lecture est [ OFF].

ZEBRE(70%)] est plus sensible que

[ ZEBRE(100%)]. [ RELEVEMENT] : les silhouettes des objets de l'image sont accentuées afin de vous faciliter la mise au point manuelle. L'utilisation des fonctions d'assistance n'affecte pas l'enregistrement sur la bande ou sur la carte mémoire.

Vous pouvez également utiliser DISP. sur la télécommande sans fil.

Si le code de données apparaît sur l'écran du caméscope, il apparaît également sur le téléviseur connecté, quel que soit le réglage du paramètre [ECRAN TV]. Désactivez l'affichage du code de

[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL],

[FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], Utilisez ce mode pour enregistrer des scènes où le sujet est éclairé par un projecteur.

Utilisez ce mode pour enregistrer lorsque la lumière est faible.

HDV(PF25)] pour obtenir le mode cinéma 25p, ce qui améliore l'air cinéma de vos enregistrements.

Enregistrement flexible : modification de l'ouverture et de la vitesse d'obturation

Utilisez le programme d'exposition automatique (AE) ou donnez la priorité à la valeur d'exposition ou à la vitesse d'obturation. À VERIFIER *

POUR RÉGLER L'OUVERTURE ET LA VITESSE D'OBTURATION Quand vous sélectionnez [

PRIORITE VITESSE] ou [ PRIORITE OUVERTURE], une valeur numérique apparaît à côté de l'icône du programme d'enregistrement. 1 Si le guide du joystick apparaît sur l'écran, appuyez sur ( ) pour le cacher. 2 Réglez ( ) la vitesse d'obturation ou l'ouverture sur la valeur souhaitée.

Guide de vitesse d'obturateur

Remarquez que seul le dénominateur est affiché sur l'écran ; [

250] indique une vitesse d'obturation de 1/250è, etc.

Réglez la valeur de l'ouverture. Le caméscope règle automatiquement la valeur de vitesse d'obturation appropriée.

Utilisez une faible valeur d'ouverture (grande ouverture de la lentille) pour rendre le fond d'un portrait flou ou une valeur d'ouverture importante (faible ouverture de la lentille) pour obtenir une mise au point précise sur tout un paysage.

Ne changez pas la position du commutateur de mode pendant un enregistrement car la luminosité de l'image peut changer brusquement.

Lorsque vous réglez une valeur numérique (ouverture ou vitesse d'obturation), le nombre affiché clignote si l'ouverture ou la vitesse d'obturation n'est pas adaptée aux conditions d'enregistrement. Dans ce cas, sélectionnez une autre valeur. [ PRIORITE VITESSE] - si vous utilisez une vitesse d'obturation lente dans un endroit sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse mais la qualité de l’image peut être réduite et l'autofocus peut ne pas fonctionner correctement. - l'image peut trembler lors de l'enregistrement avec une vitesse d'obturation rapide. [ PRIORITE OUVERTURE] - la gamme des valeurs disponibles à la sélection varie en fonction de la position initiale du zoom.

Scène spéciale : programmes d'enregistrement adaptés à des conditions spéciales

Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d'un coucher de soleil ou d'un feu d'artifice devient aussi facile que de choisir un programme d'enregistrement de scène spéciale. À VERIFIER ( Commutateur de mode : FUNC. - les points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - l’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.

- pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d'utiliser un trépied. Assurez-vous d'utiliser un trépied plus particulièrement pendant , car la vitesse d'obturation est ralentie.

Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez utiliser la correction de contre jour automatique ou régler manuellement l'exposition.

Correction de contre jour automatique

Lors de l'enregistrement des sujets avec une forte source de lumière située derrière eux, vous pouvez corriger automatiquement le contre-jour en appuyant sur une seule touche du caméscope.

• apparaît. • Appuyez de nouveau sur BLC pour quitter le mode de correction de contre jour.

Sujets en mouvement rapide

2 • Si [EXP.] n'apparaît pas sur le guide du joystick, poussez répétitivement le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l'illustration ci-dessus. • Le témoin de réglage de l'exposition et la valeur neutre “±0” apparaît sur l'écran. • Si vous utilisez le zoom pendant la mémorisation de l'exposition, la luminosité de l'image peut changer. Ajustez ( ) la luminosité de l'image si nécessaire. • La plage d'ajustement et la longueur du témoin de réglage de l'exposition peuvent varier en fonction de la luminosité initiale de l'image. • Poussez de nouveau le joystick ( ) vers [EXP.] permet de ramener le caméscope en mode d'exposition automatique.

À travers de fenêtres humides

Si vous appuyez de nouveau sur FOCUS , la mise au point automatique du caméscope est rétablie.

Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur

NOTES Le caméscope retourne automatiquement en autofocus si vous réglez le commutateur de mode sur

Mise au point à l'infini

Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d'artifice.

Réglez la mise à votre guise avec la bague FOCUS jusqu'à ce que l'image apparaisse nette.

L'utilisation des fonctions d'assistance à la mise au point n'affecte pas l'enregistrement sur la bande ou sur la carte mémoire. Quand vous démarrez un enregistrement, les fonctions d'assistance sont annulées. Vous pouvez également utiliser la fonction de relèvement (sans agrandissement) en réglant le paramètre [FONCT ASSIST] sur [ RELEVEMENT] ( 43). Dans ce cas, la fonction de relèvement n'est pas annulée même quand vous démarrez l'enregistrement. En mode , vous pouvez également utiliser les fonctions d'assistance à la mise au point en appuyant à mi-course sur PHOTO . Le caméscope retourne automatiquement en autofocus si vous réglez le commutateur de mode sur .

• Si vous appuyez de nouveau sur

FOCUS , la mise au point automatique du caméscope est rétablie. • Si vous utilisez le zoom ou la bague FOCUS, la mise au point manuelle (MF) du caméscope est rétablie.

Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur

Le caméscope conserve le réglage personnalisé même si vous le mettez hors tension. Appuyez sur FUNC. pour enregistrer le réglage et refermer le menu.

Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur

La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes [ LUM.FLUORESCENTE H]. Si les couleurs ne paraissent pas naturelles sur l'écran, faites un ajustement avec [ AUTO] ou [ REGLAGE].

(–) image plus sombre,

(+) image plus claire [CONTRASTE] :(–) zones d'ombre et de lumière moins marquées, (+) zones d'ombre et de lumière plus marquées [NETTETE] : (–) contours plus flous, (+) contours plus nets

22) * En sélectionnant [ PERSONNALISE], n'appuyez pas sur FUNC. et continuez comme suit.

POUR RÉGLER L'EFFET D'IMAGE PERSONNALISÉ

Appuyez sur ( ) pour sauvegarder l'effet d'image personnalisé. Appuyez sur FUNC. pour fermer le menu.

Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire en utilisant la compression

JPEG (Joint Photographic Experts Group). En règle générale, sélectionnez une taille d'image plus grande pour une meilleure qualité. (

Lors de l'impression de photos, utilisez les conseils suivants comme référence pour sélectionner la taille d'impression.

Internet. Choisissez aussi cette taille afin de pouvoir enregistrer plus de photos sur la carte mémoire si sa capacité est limitée.

Qualité souhaitée des photos*

NOTES Selon le nombre d'images sur la carte mémoire, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger les images sur un ordinateur (Windows : plus de 1.800 images, Macintosh : plus de 1.000 images). Essayez d'utiliser un lecteur de carte.

Capture d'une photo pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo

Vous pouvez enregistrer des photos sur la carte mémoire même pendant que le caméscope est réglé sur le mode . Vous pouvez aussi capturer simultanément comme photo sur la carte mémoire, la même image que vous enregistrez comme séquence vidéo sur la bande. La taille et la qualité de la photo peuvent être sélectionnées.

Appuyez sur PHOTO pour capturer la photo sur la carte mémoire.

La photo est enregistrée sur la carte mémoire pendant que l'écran continue de montrer l'enregistrement vidéo. NOTES Les photos ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire pendant un enregistrement utilisant le zoom numérique ou quand un effet numérique est activé. Pour enregistrer des photos, nous vous recommandons d'utiliser le mode qui offre la meilleure qualité.

POUR CAPTURER LA PHOTO

NOTES Les codes de donnes de la photo contiendront la date et l'heure de l'enregistrement sur la bande.

Une photo capturée à partir d'une scène avec beaucoup de mouvements peut être floue.

Options d'enregistrement des photos

Mode de mesure de la lumière

Le caméscope mesure la lumière renvoyée par le sujet afin de calculer les paramètres d'exposition optimaux. En fonction du sujet, vous pouvez vouloir changer la manière dont la lumière est mesurée et évaluée. À VERIFIER 9)

Commutateur de mode : (sauf pour les programmes d'enregistrement de scène spéciale).

Commutateur de mode sur : vous pouvez mettre hors service la priorité à la mise au point et vous pouvez aussi sélectionner le mode AF (autofocus) à utiliser.

[ Une série de photos est enregistrée aussi longtemps que vous maintenez la touche enfoncée.

Affichages sur l'écran

Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l'heure d'enregistrement ainsi que d'autres données relatives à la prise de vue (vitesse d'obturation, ouverture, etc.) recueillies au moment de l'enregistrement. Vous pouvez sélectionner les données à afficher.

Activer/désactiver l'affichage du code de données à l'écran

BRACKETING AUTO NOTES La vitesse et le nombre maximum d'images en rafale sont les suivants :

- [ ” (avertissement de bougé du caméscope) s'affiche à l'écran.

Appuyez à plusieurs reprises sur

DISP. pour activer/désactiver les affichages à l'écran comme suit : , Affichages activés Æ Seulement les affichages relatifs à la bande1 activés Affichages à l'écran + code données2 activés Æ Seulement les affichages à l'écran activés Æ Seulement les affichages relatifs à la bande activés (en mode arrêt ou pause à la lecture) ou Affichages désactivés (pendant la lecture) Affichages à l'écran + histogramme3/code données activés Æ Affichages à l'écran activés Æ Tous les affichages désactivés 1

accessoire avancée si vous avez besoin d'un flash plus puissant que le flash intégré. La procédure de réglage du mode de flash est la même que celle décrite ci-dessus. Pour plus de détails sur la fixation et l'utilisation du flash, reportezvous aux manuel d'instruction du VFL-1.

Le VFL-1 peut aussi être utilisé comme une torche vidéo. Quand un accessoire vidéo est attaché à la griffe porte-accessoire avancée, apparaît sur l'écran.

Le flash se déclenche en permanence.

(flash hors service) Le flash ne se déclenche pas.

La portée du flash diminue en mode de prise de vues en rafale. Pour que la fonction anti-yeux rouges soit efficace, il faut que le sujet regarde la lampe d’appoint. Le degré e réduction dépend de la distance et de chaque individu. Le flash ne pourra pas se déclencher dans les cas suivants : - lorsque vous réglez manuellement l'exposition en mode (automatique) ou (anti-yeux rouges). - pendant un bracketing auto. Le mode de flash ne peut pas être sélectionné lorsque l'exposition est mémorisée. Nous ne recommandons pas d'utiliser le flash lorsque vous fixez le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé optionnel au caméscope, son ombre peut apparaître sur l'écran. À propos de la lampe d'appoint pour l'autofocus : quand vous appuyez sur PHOTO jusqu'à micourse, si le sujet est trop sombre, la lampe d'appoint peut s'allumer brièvement pour permettre au caméscope de faire une mise au point plus précise (lampe d'appoint pour l'autofocus). Vous pouvez aussi régler [LAMPE AF] en position [ OFF] afin que la lampe d'appoint ne s'allume pas.

Si n'apparaît pas sur le guide du joystick, poussez répétitivement le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l'illustration ci-dessus.

• Poussez répétitivement le joystick ( ) vers pour choisir le mode de flash. • L'affichage disparaîtra 4 secondes plus tard. Appuyez sur PHOTO , d'abord jusqu'à mi-course pour mettre en service l'autofocus puis complètement pour enregistrer la photo.

Vous pouvez allumer le mini voyant vidéo (lampe d'appoint) à n'importe quel moment, quel que soit le programme d'enregistrement utilisé. (

NOTES Nous ne recommandons pas d'utiliser la mini torche vidéo lorsque vous fixez le convertisseur grand angle optionnel au caméscope ; son ombre peut apparaître sur l'écran.

La mini torche vidéo intégré est mise automatiquement hors service quand vous attachez la torche vidéo VL-3 optionnelle. Pour utiliser la mini torche vidéo intégrée, positionnez l'interrupteur d'alimentation du VL-3 sur OFF puis appuyez sur LIGHT .

À VERIFIER éteindre le mini voyant vidéo.

Quand un accessoire vidéo est attaché à la griffe porte-accessoire avancée, apparaît sur l'écran.

RETARDATEUR ON FUNC.

* 2 secondes lors de l'utilisation de la télécommande sans fil.

• L'icône de réglage manuel apparaît à la gauche de l'indicateur de niveau audio et la barre de réglage manuel (verte) apparaît au-dessous. Réglage manuel du niveau audio

Une fois que le compte à rebour a commencé, vous pouvez annuler le retardateur en mettant le caméscope hors tension.

Indicateur de niveau audio

Barre de réglage du niveau audio

Niveau d'enregistrement audio Le niveau d'enregistrement audio peut être réglé uniquement quand la barre de réglage apparaît sous l'indicateur de niveau audio. Pour éviter de changer le niveau par erreur, après avoir réglé manuellement le niveau

Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone extérieur.

Vous pouvez afficher l'indicateur de niveau audio pendant l'enregistrement ou la lecture de la bande.

) le niveau audio à votre guise. • Poussez le joystick ( ) vers pour augmenter le niveau d'enregistrement audio ou poussez-le ( ) vers pour le réduire. • Comme indication générale, réglez le niveau d'enregistrement audio de façon que l'indicateur de niveau audio aille jusqu'à la droite du repère -12 dB uniquement de temps en temps. • Si le repère 0 dB devient rouge, le son peut être déformé. Appuyez sur ( ) pour sauvegarder le réglage et cacher le guide du joystick.

Quand le commutateur de mode est réglé sur

, le caméscope règle automatiquement le niveau audio. Nous recommandons d'utiliser un casque d'écoute ( 29) pour contrôler le niveau sonore lors du réglage du niveau d'enregistrement ou quand l'atténuateur de microphone est en service.

Affichage de l'indicateur de niveau audio

Habituellement, l'indicateur de niveau audio est affiché uniquement après le réglage manuel du niveau d'enregistrement audio. Avec la procédure ci-dessous, vous pouvez aussi afficher l'indicateur de niveau audio quand le niveau audio est réglé automatiquement ou pendant la lecture.

MICROPHONES COMPATIBLES AVEC LA GRIFFE PORTE-ACCESSOIRE AVANCÉE Vous pouvez fixer à la griffe porteaccessoire avancée du caméscope un microphone stéréo et directionnel DM-50 ou n'importe quel microphone en vente dans le commerce compatible avec la griffe porte-accessoire avancée. Pour les détails, reportez-vous au manuel d'instruction du microphone.

Quand un accessoire vidéo est attaché à la griffe porte-accessoire avancée, apparaît sur l'écran.

( Utilisez un microphone à électret muni de sa propre alimentation, en vente dans le commerce et avec un câble d'une longueur de 3 m maximum. Vous pouvez raccorder presque n'importe quel microphone stéréo muni d'une fiche de ∅ 3,5 mm mais le niveau d'enregistrement audio peut varier.

Quand vous appliquez un fondu, l'image mais aussi le son est fondu. Quand vous appliquez un effet, le son est enregistré normalement. Le caméscope conserve le dernier réglage utilisé même si vous mettez hors service les effets numériques ou si vous changez le programme d'enregistrement.

• L'icône de l'effet sélectionné devient verte.

• Poussez de nouveau le joystick ( ) vers D.EFFECTS pour mettre hors service le fondu/effet.

POUR COMMENCER PAR UN FONDU Poussez le joystick ( ) vers

D.EFFECTS ... : ...en mode pause à l'enregistrement, puis appuyez sur START/STOP pour commencer l'enregistrement avec un fondu. : ...en mode pause à la lecture, puis appuyez sur / pour commencer la lecture avec un fondu.

POUR FINIR PAR UN FONDU Poussez le joystick ( ) vers

D.EFFECTS ... : ...pendant l'enregistrement, puis appuyez sur START/STOP pour terminer par un fondu et mettre l'enregistrement en pause. : ...pendant la lecture, puis appuyez sur / pour terminer par un fondu et mettre la lecture en pause.

POUR ACTIVER UN EFFET Poussez le joystick ( ) vers

D.EFFECTS ... : ...pendant la lecture ou en mode pause à l'enregistrement. : ...pendant la lecture. : ...puis appuyez sur PHOTO , d’abord jusqu’à mi-course pour mettre en service l’autofocus puis complètement pour enregistrer la photo.

Les images protégées ne peuvent pas être effacées.

Lors du contrôle de la photo immédiatement après son enregistrement :

1 Poussez le joystick ( ) vers . 2 Sélectionnez ( ) [EFFACER] et appuyez sur ( ). L'initialisation complète peut prendre quelques minutes, en fonction de la capacité de la carte mémoire. Initialisez toutes les cartes mémoires avant de les utiliser avec ce caméscope.

PROTEGER] : l'écran de sélection de photo apparaît.

SUR L'ÉCRAN DE SÉLECTION DE PHOTO

) pour protéger la photo. apparaît sur la barre inférieure et l'image ne peut pas être supprimée.

Appuyez de nouveau sur ( ) pour annuler la protection de la photo. Répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d'autres photos ou appuyez deux fois sur FUNC. pour fermer le menu.

FUNC. Mettez l'ensemble des périphériques hors tension lorsque vous procédez aux connexions et reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique connecté. Prise AV/

Prise COMPONENT OUT La prise vidéo composant est uniquement conçu pour la vidéo. Quand vous utilisez la connexion de type 1 n'oubliez pas les connexions audio en utilisant la prise AV/ .

Ouvrez le couvre-prises pour avoir accès.

• Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. • Utilisez le câble optionnel DV CV-150F (4 broches-4 broches) ou CV-250F (4 broches6 broches). Prise HDMI OUT La prise HDMI OUT offre la grande qualité d'une connexion numérique qui combine les signaux audio et vidéo dans un simple câble pratique. Utilisez uniquement des câble HDMI portant le logo .

Connexions extérieures

1 Connexion de sortie (parcours du signal

Prise sur l'appareil connecté

) vers un téléviseur HDTV avec des prises

d'entrée vidéo composant.

) vers un téléviseur HDTV avec une prise

2 Connexion de sortie (parcours du signal

Prise sur l'appareil connecté

) vers un téléviseur avec une prise DV

Connexion d'entrée (parcours du signal ) à partir d'un téléviseur ou d'une autre source vidéo numérique avec une sortie DV (IEEE1394).

à chaque paramètre dans la liste des options du menu

CONF LECT/ SORTIE ( 39). - [LECTURE STD] pour sélectionner le standard de sortie vidéo. - [FORMAT TV] pour définir la sortie vidéo en fonction du rapport d'aspect du téléviseur connecté. - [SORTIE COMP.] pour sélectionner les spécifications vidéo lors de l'utilisation du type de connexion 1 . - [SORTIE DV] pour sélectionner le standard de sortie vidéo lors de l'utilisation du type de connexion 2 .

Branchez le caméscope au téléviseur en se référant à l'un des diagrammes de connexion figurant dans la section précédente Diagrammes de connexion ( Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact. Si vous connectez un téléviseur en utilisant une connexion HDMI –type de connexion 3 – ou une connexion vidéo en composantes –type de connexion 1 – vous pouvez profiter de la pleine résolution d'un téléviseur haute définition. À propos de la prise HDMI La connexion HDMI (High-Definition Multimedia Interface) –type de connexion 3 – est une connexion entièrement numérique pratique qui utilise un seul câble pour le signal vidéo et audio. Quand vous connectez le caméscope à un téléviseur HDTV muni d'une prise HDMI, vous pouvez profiter des images et du son de lecture avec la meilleure qualité. - la prise HDMI du caméscope est uniquement pour la sortie. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil extérieur car cela pourrait endommager le caméscope. - la connexion HDMI reconnaît automatiquement la plus haute résolution prise en charge par le téléviseur HDTV connecté, et sort le signal vidéo optimal pour vous offrir la meilleure image possible. Vous pouvez véririfier les spécifications actuelles de la sortie vidéo sur l'affichage d'information [SORTIE HDMI] en bas de l'écran de menu CONF LECT/SORTIE2 en mode (menu CONF LECT/ SORTIE dans les autres modes). - une opération correcte ne peut pas être garantie lors de la connexion du caméscope à un moniteur DVI. - certains téléviseurs HDTV ont leur protection de contenu numérique HDCP configurée de façon à ne pas permettre la lecture de données personnelles (séquences vidéo enregistrées pour un usage personnel). Si vous ne pouvez pas reproduire les séquences vidéo enregistrées avec ce caméscope sur votre téléviseur HDTV en utilisant une connexion

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope

HDMI, essayez de connecter le caméscope en utilisant la connexion vidéo en composantes

–type de connexion 1 – à la place. - il n'y a pas de sortie vidéo par la prise AV/ et la prise COMPONENT OUT quand le caméscope est connecté à un appareil extérieur en utilisant le câble HDMI. Dans ce cas, seul le son est sorti par la prise AV/ . - il n'y a pas de sortie vidéo ni audio par la prise HDMI OUT pendant qu'une entrée vidéo est en cours par la prise HDV/DV ou la prise AV/ . - pour sortir le son doublé plus tard sur une bande par la prise HDMI OUT, réglez [AUDIO OUT] sur [ MIX.VAR.] ( 40). - la sortie audio par la prise HDMI OUT comprend les deux canaux (gauche/droit d'un enregistrement stéréo, principal/secondaire d'un enregistrement bilingue), quel que soit le réglage [CANAL SORTIE].

Enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique

Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique. Lorsque vous enregistrez sur un enregistreur vidéo numérique en utilisant la prise HDV/DV, vous pouvez

copier vos enregistrements quasiment sans perte de qualité d'image et de son.

Branchez le caméscope sur d'un appareil externe en vous reportant à l'un des diagrammes de connexion figurant dans la section précédente Diagrammes de connexion ( 69). À VERIFIER ( à chaque paramètre dans la liste des options du menu CONF LECT/ SORTIE ( 39). - [LECTURE STD] pour sélectionner le standard de sortie vidéo. - [SORTIE DV] pour sélectionner le standard de sortie vidéo lors de l'utilisation du type de connexion 2 . Notez que le standard de la copie enregistrée dépend également des standards prises en charge par le périphérique numérique externe. Consultez le tableau ci-dessous. - reglez [CASQUE] sur [ AUDIO-VIDEO] lors de l'utilisation du type de connexion 4 ou 5.

Réglages pour l'enregistrement de la sortie vidéo à l'aide du terminal HDV/DV Standard de l'enregistrement sur la bande

Standard pris en charge par le périphérique numérique externe*

Ce caméscope : localisez la scène que vous souhaitez copier et mettez la lecture en pause juste un peu avant le début de la scène. Lorsque la connexion est reconnue, " HDV/DV" s'affiche. Lorsque la sortie vidéo commence, l'affichage devient " EXT HDV" ou " EXT DV" en fonction du signal de sortie vidéo. Ce caméscope : reprenez la lecture de la séquence vidéo. Lors de l'utilisation d'une connexion analogique, vous pouvez inclure la date, l'heure et le code de données de l'enregistrement original à la copie. Appuyez plusieurs fois sur DISP. pour modifier l'affichage à l'écran ( 59). Appareil connecté : commencez l'enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l'enregistrement quand la copie est terminée. Ce caméscope : arrêtez la lecture.

NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

Lors de l'enregistrement sur un magnétoscope en utilisant une connexion analogique –types de connexion 4 ou 5 ( 69)–, la qualité de la bande montée sera inférieure à celle de l’original. Lorsque vous connectez le caméscope à un enregistreur vidéo numérique en utilisant la prise HDV/DV –type de connexion 2 ( 69)– : - si l'image n'apparaît pas, débranchez le câble DV et rebranchez-le après quelques instants ou mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension. - un fonctionnement correct ne peut être garanti pour tous les appareils numériques munis d'une prise DV. Si l'opération ne fonctionne pas, utilisez la prise AV/ . Vous ne pouvez pas enregistrer sur un appareil extérieur en utilisant la connexion HDMI –type de connexion 3 –.

Enregistrement de l'entrée analogique

Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d'une source vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur, etc.) et enregistrer l'entrée vidéo sur la bande du caméscope en standard DV. La vidéo analogique ne peut être convertie en standard HDV. (

Insérez une cassette vierge dans le caméscope et insérez une cassette

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope

enregistrée (source) ou un disque dans l'appareil connecté.

FUNC. ( NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

Doublage vidéo numérique

Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d'autres appareils vidéo numériques et enregistrer l'entrée vidéo sur la bande du caméscope. La vidéo entrée sera enregistrée sur la bande conformément au standard vidéo de la bande originale (HDV ou DV). À VERIFIER Pendant une pause à l'enregistrement, appuyez de nouveau sur / pour reprendre l'enregistrement. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement. Appareil connecté : arrêtez la lecture.

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope

Quand la scène que vous voulez enregistrer apparaît, appuyez sur / . L'enregistrement démarre. Pendant l'enregistrement, appuyez sur / pour suspendre l'enregistrement. Pendant une pause à l'enregistrement, appuyez de nouveau sur / pour reprendre l'enregistrement. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement. Appareil connecté : arrêtez la lecture.

IMPORTANT Les sections non enregistrées peuvent être enregistrées comme images anormales.

Si l'image n'apparaît pas, débranchez le câble DV et rebranchez-le après quelques instants ou mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension. Ne connectez rien au connecteur USB du caméscope lorsqu'un appareil est branché sur la prise HDV/DV. Vous pouvez enregistrer uniquement des signaux vidéo conformes au standard HDV (spécifications 1080i) ou DV. Notez que des signaux provenant de prises DV (IEEE1394) de forme identique peuvent être en standards de vidéo différents.

NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

À propos des droits d'auteur

Précautions concernant les droits d'auteur Certaines cassettes vidéo, films ou autres matériaux préenregistrées, de même que certains programmes de télévision sont protégés par des droits d'auteur. Un enregistrement non autorisé de ces matériaux peut enfreindre les lois sur les droits d'auteur. Signaux de protection des droits d'auteur Pendant la lecture : si vous essayez de reproduire une bande contenant des signaux de contrôle des droits d'auteur pour la protection du logiciel, "PROTEGE PAR DES DROITS D'AUTEUR, RESTRICTION DE LECTURE" apparaît pendant quelques secondes et le caméscope affiche un écran bleu. Vous ne pouvez pas reproduire le contenu de la bande. Pendant l'enregistrement : si vous essayez d’enregistrer un logiciel qui contient des signaux de contrôle des droits d’auteur pour la protection du logiciel, "PROTEGE PAR

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope

DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTION DE DOUBLAGE" apparaît. Vous ne pouvez pas enregistrer le contenu du logiciel.

Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux de protection des droits d'auteur sur une bande en utilisant ce caméscope.

Conversion analogique/numérique

À l'aide de votre caméscope, vous pouvez convertir des signaux vidéo analogiques (d'un magnétoscope, par exemple) en signaux numériques (standard DV uniquement) et les transférer sur un appareil d'enregistrement numérique.

Conversion de la vidéo

Lorsqu'il est réglé sur [ ON], vous ne pouvez pas connecter de signaux d'entrée vidéo au caméscope en utilisant la prise HDV/ DV.

NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

Vous pouvez utiliser la conversion analogique-numérique pour transférer des enregistrements analogiques sur un ordinateur sous la forme de vidéo numérique. Les équipements et les opérations requis sont les mêmes que ceux décrits dans la section Transfert d'enregistrements vidéo ( 79) sauf que vous devez régler le paramètre [AV DV] sur [ ON] avant de brancher le caméscope sur l'ordinateur. Notez qu'il est possible que la conversion ne fonctionne pas correctement selon le logiciel utilisé et les spécifications/ réglages de votre ordinateur.

Connexions extérieures

Connectez le caméscope à l'appareil d'enregistrement vidéo en utilisant la connexion numérique –type de connexion

( 69)– comme montré dans la même section. Vérifiez que la prise DV sur l'appareil numérique extérieur est compatible avec le standard DV.

Connexion à un ordinateur

Diagrammes de connexion PC Connecteur USB Ouvrez le couvercle de l’écran LCD.

• Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. • Utilisez le câble optionnel DV CV-150F (4 broches-4 broches) ou CV-250F (4 broches6 broches).

Prise sur le caméscope

1 Connexion de sortie (parcours du signal

Prise sur l'appareil connecté

) vers un PC ou à une imprimante

compatible PictBridge avec un port USB.

Notez que le standard vidéo de la vidéo transférée dépend également des standards prises en charge par l'ordinateur. - [AV DV] pour indiquer si les enregistrements de la bande du caméscope

OFF]) ou la vidéo convertie à partir d'une source analogique externe ([ ON]) doivent 78)– comme montré dans la section précédente Diagrammes de connexion PC. Lorsque la connexion est reconnue, “ HDV/DV” s'affiche. Lancez le logiciel de montage vidéo. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de montage.

IMPORTANT Le transfert vidéo risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les spécifications/réglages de votre ordinateur.

Si l'ordinateur se fige quand le caméscope est connecté, déconnectez le câble DV et mettez le caméscope et l'ordinateur hors tension. Après quelques instants, remettez-les sous tension, réglez le caméscope en mode et restaurez la connexion. Avant de raccorder le caméscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble DV, assurez-vous que le caméscope et l'ordinateur ne sont pas raccordés à l'aide d'un câble USB et qu'aucun autre périphérique IEEE1394 extérieur n'est raccordé à l'ordinateur. Selon le logiciel de montage vidéo que vous utilisez, il est possible que vous ayez besoin de régler le commutateur du caméscope sur un mode autre que PLAY. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de montage.

NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

Connexions extérieures

HDV, si le logiciel d'édition prend en charge la vidéo haute définition, la sortie vidéo sera au standard HDV. Si le logiciel de montage vidéo ne prend pas en charge la vidéo haute définition, la vidéo transférée sera conforme au standard SD même si l'enregistrement original a été réalisé en standard HDV.

Les programmes ZoomBrowser EX et Image

Browser inclus sur le CD-ROM fourni peuvent uniquement être utilisés pour transférer des photos enregistrées sur la carte mémoire. Des enregistrements vidéo sur la cassette ne peuvent pas être transférés vers l'ordinateur à l'aide du logiciel inclus sur le CD-ROM fourni.

Effectuez le réglage de démarrage automatique.

• Reportez-vous à la section Connexion du caméscope à un ordinateur (Windows) ou Transfert automatique (Macintosh) du manuel d'instruction de Digital Video Software (fichier PDF). • Le menu de transfert direct apparaît sur l'écran du caméscope et la touche s'allume.

IMPORTANT Transfert de photos – Transfert direct

Avec le câble USB et le logiciel Digital Video Software fournis, vous pouvez transférer les photos sur l'ordinateur en appuyant sur (impression/partage). (

3 Connectez le caméscope à l'ordinateur en utilisant la connexion USB –type de connexion

1 ( 78)– comme montré dans la section précédente Diagrammes de connexion PC. Reportez-vous à la section Connexion du caméscope à un ordinateur du manuel d'instruction de Digital Video Software (fichier PDF).

Lorsque l’indicateur CARD (accès à la carte) est allumé ou clignote, n’effectuez pas les actions suivantes, sous peine de perdre des données.

- n'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - ne déconnectez pas le câble USB. - ne mettez pas le caméscope ou l'ordinateur hors tension. - ne changez pas la position du commutateur / ou le mode de fonctionnement. Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les caractéristiques/réglages de votre ordinateur. Les fichiers image de votre carte mémoire sont très précieux, il s'agit des fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers image sur votre ordinateur, faites-en une copie dans un premier temps, puis utilisez les fichiers copiés et conservez les originaux.

NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact.

Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. Utilisateurs de Windows XP, Windows Vista et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de télécharger des photos (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à un ordinateur avec un câble USB sans avoir besoin d'installer un logiciel à partir du CD-ROM fourni.

Connexion à un ordinateur

• Le caméscope retourne au menu de transfert une fois que le transfert est terminé. • Pour annuler le transfert, sélectionnez ( ) [ANNULER] appuyez sur ( ) ou appuyez sur FUNC. .

) pour transférer les images, plutôt que sur

. Avec les options de transfert automatique, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( ). Quand le caméscope est connecté à l'ordinateur et l'écran de sélection des images est affiché, appuyez sur FUNC. pour retourner au menu de transfert.

Connexions extérieures

Quand vous sélectionnez [ SELEC. ET TRANSF.] ou [ PAPIER PEINT] vous pouvez sélectionner les photos que vous souhaitez transférer une par une.

1 Sélectionnez ( ) une option de transfert et appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’image que vous souhaitez transférer et appuyez sur . • [ SELEC. ET TRANSF.] : l'image sélectionnée est transférée et affichée sur l'ordinateur. Pour continuer le transfert, sélectionnez ( ) une autre image. • [ PAPIER PEINT] : l'image sélectionnée est transférée sur l'ordinateur et affichée comme image d'arrière-plan. • La touche clignote pendant le transfert des images. • Appuyez sur FUNC. pour revenir au menu transfert.

Connexion à un ordinateur

Suppression de tous les ordres de transfert

Vous pouvez repérer les photos à transférer sur l'ordinateur sous la forme d'ordres de transfert. Vous pouvez inclure jusqu'à 998 images dans un ordre de transfert.

Sélection de photos à transférer

(ordre de transfert)

FUNC. Appuyez sur ( ) pour régler l'ordre de transfert. Une coche apparaît dans la case à côté du symbole de l'ordre de transfert . Appuyez de nouveau sur ( ) pour annuler l'ordre de transfert. Répétez les étapes 1 et 2 pour marquer d'autres photos pour des ordres de transfert ou appuyez deux fois sur FUNC. pour fermer le menu.

Le caméscope peut être connecté à toute imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez repérer les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression (

87). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes Inkjet marquées avec le logo PictBridge.

NOTES s'affiche pour les images qui ne peuvent pas être imprimées.

Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact. Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante.

Impression avec la touche

(impression/partage) Vous pouvez imprimer une photo sans changer les réglages en appuyant sur .

Connexion du caméscope à l'imprimante

( • L'impression démarre. La touche clignote puis reste allumée quand l'impression est terminée. • Pour continuer l’impression, sélectionnez ( ) une autre photo.

Connexions extérieures

• La touche (impression/partage) s'allume et les réglages d'impression en cours sont affichés pendant environ 6 secondes.

Vous pouvez sélectionner le nombre de copies et les autres paramètres de l'impression. Les options de réglage varient en fonction du modèle d'imprimante. Paramètres de recadrage ( 86) Réglages du papier Paramètres papier courants (format de papier, type de papier et mise en forme)

[SANS BORDS] : agrandit le centre de la photo pour correspondre au rapport hauteur/largeur de la taille du papier. Les parties supérieure, inférieure et latérales de la photo peuvent être légèrement coupées.

[2-PLUS], [4-PLUS], [8-PLUS], [9-PLUS], [16-PLUS] : imprime plusieurs petites copies de la même photo sur une même feuille de papier. [

] (Impression de la date)

• Le menu des paramètres d'impression apparaît.

• En fonction de l'imprimante, le message "OCCUPE" peut apparaître avant que le caméscope affiche le menu des paramètres d'impression. Dans le menu des paramètres d’impression, sélectionnez le paramètre à modifier ( , ), puis appuyez sur ( ). Sélectionnez ( ) pendant l'impression. Un dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( ). Avec les imprimantes Canon compatibles PictBridge, l’impression s’arrête immédiatement (même si elle n’est pas terminée) et le papier est éjecté de l’imprimante.

ERREURS D'IMPRESSION Si une erreur se produit pendant le processus d'impression, un message d'erreur apparaît

( 95). - imprimantes Canon compatibles PictBridge : corrigez l’erreur. Si l’impression ne reprend pas automatiquement, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur ( ). Si [CONTINUER] ne peut pas être sélectionné, sélectionnez [STOP], appuyez sur ( ) et recommencez

Impression de plusieurs photos sur la même feuille

Lors de l'utilisation d'une imprimante Canon, vous pouvez imprimer la même image plusieurs fois sur la même feuille de papier. Utilisez le tableau suivant comme référence pour les réglages [ MISE EN FORME] recommandés en fonction du réglage [ TAILLE PAPIER].

SELPHY DS Avec le réglage [8-PLUS], vous pouvez aussi utiliser les feuilles de mini-autocollants photo spéciales.

Connexions extérieures

- si l'erreur persiste et que l'impression ne reprend pas, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope et l'imprimante hors tension. Après quelques instants, remettez-les sous tension, réglez le caméscope en mode et restaurez la connexion.

QUAND VOUS AVEZ FINI L'IMPRESSION Déconnectez le câble du caméscope et de l'imprimante, puis mettez le caméscope hors tension.

Paramètres de recadrage

Réglez la taille du papier et la mise en page avant de changer les paramètres de recadrage. 1 Dans le menu des paramètres d'impression ( 84), sélectionnez ( , ) [ROGNER] et appuyez sur ( IMPORTANT Les photos suivantes peuvent ne pas s'imprimer correctement avec une imprimante compatible PictBridge. - images créées ou modifiées sur un ordinateur et transférées sur la carte mémoire. - images enregistrées avec le caméscope mais montées sur un ordinateur. - images dont le nom a été modifié. - images non enregistrées avec ce caméscope. Respectez les précautions suivantes pendant l'impression : - ne mettez ni le caméscope ni l'imprimante hors tension. - ne changez pas la position du commutateur / . - ne déconnectez pas le câble USB. - ne retirez pas la carte mémoire. Si le message "OCCUPE" ne disparaît pas, déconnectez le câble USB et reconnectez-le après quelques instants.

Changez la taille du cadre de recadrage.

• Déplacez le levier de zoom vers T pour réduire le cadre et vers W pour agrandir le cadre. Appuyez sur ( ) pour changer l’orientation de l’image (portrait/paysage). • Pour annuler les paramètres de recadrage, déplacez le zoom vers W jusqu'à ce que le cadre de recadrage disparaisse.

- blanc : les paramètres de recadrage ne sont pas réglés. - vert : taille du recadrage recommandée. La taille du cadre de recadrage peut différée en fonction de la taille de l'image, de la taille du papier et des réglages des bordures. Les paramètres de recadrage ne s'appliquent qu'à une seule image. Les paramètres de recadrage sont annulés dans les cas suivants : - lorsque vous mettez le caméscope hors tension. - quand vous déconnectez le câble USB. - lorsque vous agrandissez le cadre de recadrage au-delà de sa taille maximum. - quand vous changez un des réglages [PAPIER]. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier les paramètres de cadrage d'une photo qui n'a pas été prise avec ce caméscope.

Sélection des photos pour l’impression

Le nombre de copies apparaît en orange dans la case à côté du symbole de l'ordre d'impression . Réglez ( ) le nombre de copies souhaité et appuyez sur ( ). Pour annuler l'ordre d'impression, réglez ( ) le nombre de copies sur 0. Répétez les étapes 1 à 3 pour marquer d'autres photos pour des ordres d'impression ou appuyez deux fois sur FUNC. pour fermer le menu.

Impression de photos marquées avec des ordres d'impression

78)– comme montré dans la section précédente Diagrammes de connexion PC.

Appuyez sur FUNC. , sélectionnez ( ) l'icône et appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration. Sélectionnez ( )[ IMPRIMER] et appuyez sur ( ). • Le menu des paramètres d'impression apparaît. • Le message d'erreur "SELECTION ORD.D'IMPR." apparaît si vous connectez une imprimante avec la fonction d'impression directe et sélectionnez [ IMPRIMER] sans avoir réglé aucun ordre d'impression. Assurez-vous que [IMPRIMER] est sélectionné et appuyez sur ( ). L'impression démarre. Le menu des paramètres d'impression disparaît quand l'impression est terminée.

NOTES En fonction de l'imprimante connectée, vous pouvez changer certains réglages d'impression avant l'étape 4 (

84). Annulation de l'impression/Erreurs d'impression L'impression ne peut pas être relancée si les réglages de l'ordre d'impression ont été modifiés ou si vous avez supprimé une photo avec les réglages d'ordre d'impression.

Suppression de tous les ordres d’impression

( FUNC. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste.

Source d’alimentation électrique

Problème • Le couvercle du compartiment de la cassette ne s'ouvre pas. • L'écran LCD/viseur se met en ou hors service.

La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation.

L'indicateur de charge clignote rapidement (environ deux fois par seconde).

) ou à l'enregistrement ( ). Pour reprendre la lecture, appuyez sur START/STOP ; pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur / .

Réglez le caméscope sur

Le son est déformé.

L’image du viseur est floue.

Rembobinez la bande.

FIN” apparaît sur l'écran).

Réglez [CASQUE] sur [

Retournez la carte mémoire et réinsérez-la.

Impossible d'enregistrer sur la carte mémoire.

RESTRICTION DE DOUBLAGE

Si le tiroir de sortie du papier est fermé, ouvrez-le pour procéder à l'impression.

Le papier n'est pas inséré correctement ou il n'y a pas de papier.

BOURRAGE PAPIER Un bourrage de papier s'est produit pendant l'impression. Sélectionnez

[ARRETER] pour annuler l'impression. Après avoir retiré le papier, remettez du papier et réessayez d'imprimer. Précautions de manipulation

• Ne l'exposez pas à des températures supérieures à 60 °C. Ne la posez pas près d'un chauffage ou à l'intérieur d'une voiture par grande chaleur. • N'essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs. • Ne la mouillez pas. Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargezles le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elles soient complètement chargées. Fixez le couvre-prises sur la batterie d’alimentation quand elle n’est pas utilisée. Les contacts avec des objets métalliques peuvent causer un courtcircuit et endommager la batterie d’alimentation. Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. Ranger une batterie d'alimentation chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances. Nous recommandons de décharger complètement la batterie d'alimentation avant de la ranger dans un endroit sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d'alimentation, réalisez

Informations additionnelles

Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l'écran LCD. Faites attention quand vous fermez l'écran LCD.

Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans un voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. N'utilisez pas le caméscope près d'un champ électrique ou magnétique intense tel que près d'un téléviseur, d'un téléviseur à plasma ou d'un téléphone portable. Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur vers une source de lumière importante. Ne laissez pas le caméscope dirigé vers un sujet lumineux. N'utilisez pas le caméscope ou ne le rangez pas dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n'est pas étanche – évitez aussi l'eau, la boue ou le sel. Dans le cas où l'un ou l'autre entre dans le caméscope, l'appareil et/ou l'objectif risquent d'être endommagés. Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.

Batterie d’alimentation

Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimal est de

10 °C à 30 °C. A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utiliser. Remplacez la batterie d'alimentation si la durée d'utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale.

Le couvre-prise de la batterie d’alimentation a une ouverture en forme de [ ]. Cela est pratique si vous souhaitez distinguer les batteries d’alimentation chargées de celles qui ne le sont pas. Partie postérieure de la batterie d'alimentation

Couvre-prises attaché

Batterie chargée Rembobinez la bande de temps en temps si les cassettes sont rangées pendant longtemps. Ne laissez pas la cassette dans le caméscope après utilisation. N’utilisez pas de cassette de bandes collées ou des cassettes non standards, elles pourraient endommager le caméscope. N’utilisez pas de cassettes qui ont été coincées dans un mécanisme : elles pourraient souiller les têtes vidéo. N’insérez rien dans les petits trous de la cassette, et ne la recouvrez pas de ruban adhésif. Manipulez la cassette avec précaution. Ne laissez pas tomber les cassettes, ne les soumettez pas à des chocs importants car cela pourrait les endommager. Avec les cassettes munies d’une fonction de mémoire, les bornes métalliques peuvent devenir sales à l’usage. Nettoyez les bornes avec un coton tige après environ 10 insertions/ retraits. La fonction de mémoire n’est pas supportée par le caméscope.

Protection des cassettes contre les effacements accidentels

Pour protéger vos enregistrements des effacements accidentels, faites glisser la languette de protection de la cassette sur SAVE ou ERASE OFF.

• Remplacez la pile par une pile CR2025

Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo ou Duracell2025. L'utilisation d'autres piles peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. • La pile usée doit être retournée au revendeur pour être mise au rebut en toute sécurité.

Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres outils métalliques car cela pourrait causer un court-circuit.

Essuyez la pile avec un chiffon propre et sec pour assurer un contact correct. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Si elle est avalée, consultez un médecin immédiatement. La pile peut se fissurer et son électrolyte peut causer des dommages internes. Ne démontez pas, ne chauffez pas, n'immergez pas la pile pour éviter tout risque d'explosion.

Informations additionnelles

Nous vous recommandons d'enregistrer sur votre ordinateur une copie de sauvegarde des images stockées sur votre carte mémoire. Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique.

Canon Inc. ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues. Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne déconnectez pas la source d'alimentation ni ne retirez la carte mémoire quand l'indicateur d'accès à la carte clignote. N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à des chocs et ne les exposez pas non plus à l'eau. Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés. Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Ne la forcez pas sous peine d'endommager la carte mémoire ou le caméscope. Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur la carte mémoire. En effaçant des fichiers image ou en initialisant la carte mémoire, seule la table d'allocation des fichiers change, les données ne sont pas effacées. Prenez les précautions nécessaires en jetant la carte mémoire. Brisez-la pour protéger vos données personnelles.

Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l'heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée se recharge quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle peut se décharger complètement si vous n'utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.

Pour recharger la batterie au lithium intégrée : connectez l'adaptateur secteur compact au caméscope et laissez-le connecté pendant 24 heures avec le commutateur réglé sur .

Nettoyage des têtes vidéo Dans les cas suivants, les têtes vidéo sont sales et doivent être nettoyées. - Le message “LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît. - Pendant la lecture, les problèmes vidéo sont fréquents (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.). - Lors de la lecture d'une cassette enregistrée conformément au standard HDV, la lecture est saccadée ou le son est haché. Pour conserver la meilleure qualité d'image, nous vous recommandons d'utiliser des cassettes pour l'enregistrement haute définition (Canon Digital Videocassette HDVM-E63PR, etc.) et de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce. N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope. Les cassettes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être lues correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo.

Nettoyage du caméscope

Boîtier du caméscope Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture.

À faire et à ne pas faire

Si la surface de l'objectif est sale, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Retirez toutes les saletés ou particules à l'aide d'une brosse soufflante non aérosol. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et frottez légèrement l'objectif ou le viseur. N'utilisez jamais de mouchoir en papier.

La condensation peut se former dans les cas suivants : quand le caméscope est amené d'une pièce climatisée dans une pièce chaude et humide

De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écran quand la température change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

quand le caméscope est laissé dans une pièce humide

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et à une température inférieure à 30 °C.

quand une pièce froide est chauffée rapidement

Faire passer brusquement le caméscope d'une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de la condensation à l'intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.

POUR ÉVITER LA CONDENSATION Ne soumettez pas le caméscope à des changements de température extrêmes ou brutaux.

Retirez la cassette, placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s'acclimater doucement aux changements de température avant de le retirer du sac.

Informations additionnelles

Si une cassette est en place, le message d’avertissement "RETIRER LA CASSETTE" apparaît et clignote.

Retirez la cassette immédiatement et laissez le logement de la cassette ouvert. Laisser la cassette dans le caméscope peut endommager la bande. Aucune cassette ne peut être insérée quand de la condensation est détectée.

La durée précise pour que l'humidité s'évapore varie en fonction de l'endroit et des conditions atmosphériques. Une fois que l’avertissement de condensation s’arrête de clignoter, attendez pendant plus d’une heure avant de reprendre l’utilisation.

Utilisation du caméscope à l’étranger

Sources d’alimentation électrique Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d'alimentation dans n'importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.

Lecture sur l’écran d’un téléviseur

Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs compatibles avec le système PAL. Le système PAL est utilisé dans les pays/régions suivants : Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Corée du Nord, Croatie, Danemark, Émirats arabes unis, Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

Si vous avez besoin d'une batterie d'alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi les suivantes : BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H. Chargeur de batterie CB-2LWE Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d'alimentation. Batterie d’alimentation

• Le stabilisateur d'image n'est pas aussi efficace quand le convertisseur télé est en place.

• La distance de mise au point minimale avec le TL-H43 est de 3 m ; 3 cm en la position grand-angle. • Lorsque le convertisseur télé est installé, une ombre peut apparaître sur l'image lorsque vous enregistrez avec le flash ou la lampe d'appoint.

Informations générales

Jeu de filtres FS-43U II Les filtres de densité neutre et les filtres protecteurs MC vous aident à contrôler les conditions d'éclairage difficiles.

Torche vidéo et flash VFL-1

La torche vidéo et flash VFL-1 vous permet d’enregistrer des images fixes ou des séquences vidéo avec des couleurs lumineuses même la nuit ou dans des endroits sombres. Elle se fixe sur la griffe porte-accessoire avancée du caméscope pour une utilisation sans câble.

Cette torche vidéo vous permet d’enregistrer avec des couleurs lumineuses même dans les endroits sombres. Elle se fixe sur la griffe porteaccessoire avancée du caméscope pour une utilisation sans câble.

Microphone stéréo directionnel DM-50

Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la dragonne/ bandoulière et ajustez la longueur de la bandoulière.

Utilisez-la pour une protection supplémentaire lors des prises de vues actives.

Étui de transport souple SC-2000

Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d'espace pour les accessoires.

Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine.

Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.

Informations générales

CMOS de 1/2,7 de pouce, environ 2.960.000 pixels

Pixels effectifs : Séquences vidéo (16:9) : environ 2.070.000 pixels Stabilisation de l’image Optique 1 Vous pouvez reproduire avec ce caméscope les bandes enregistrées au standard HVD avec un XL H1, XH G1 ou XH A1 Canon (à la fois en mode 50i et 25F). Les enregistrements vidéo au standard [ HDV(PF25)] sont enregistrés sur la bande en signaux 50i.

Informations additionnelles

Capacité de la batterie

Batterie rechargeable au lithium-ion