DC301   CANON

DC301 - Caméscope CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC301 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DC301 - CANON


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC301 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC301 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - DC301 CANON

Comment résoudre un problème d'alimentation de la caméra Canon DC301 ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Vérifiez également que l'adaptateur secteur est bien connecté.
Que faire si l'écran de la caméra reste noir ?
Vérifiez que la caméra est allumée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser la caméra en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Pourquoi la caméra Canon DC301 ne peut-elle pas enregistrer des vidéos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle a suffisamment d'espace libre. Vérifiez également que la carte mémoire est formatée et compatible.
Comment résoudre des problèmes de mise au point ?
Assurez-vous que le mode de mise au point est réglé sur automatique. Si le problème persiste, nettoyez l'objectif et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles devant celui-ci.
Que faire si la caméra ne se connecte pas à l'ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que les pilotes de la caméra sont installés sur l'ordinateur. Essayez un autre port USB si nécessaire.
Pourquoi le son de l'enregistrement est-il faible ?
Assurez-vous que le microphone est activé et que le niveau audio est réglé correctement dans les paramètres de la caméra.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres' et confirmez pour restaurer les réglages d'usine.
Que faire si la caméra chauffe pendant l'utilisation ?
Éteignez la caméra et laissez-la refroidir. Évitez de l'utiliser dans des environnements très chauds ou en plein soleil pendant de longues périodes.
Comment mettre à jour le firmware de la Canon DC301 ?
Visitez le site web de Canon, recherchez le modèle DC301 et suivez les instructions pour télécharger et installer le dernier firmware.
Comment transférer des fichiers vidéo vers un autre appareil ?
Vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter la caméra à l'ordinateur, ou retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte compatible.

MODE D'EMPLOI DC301 CANON

DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil. L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope. APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1

Union européenne (et EEE) uniquement.

Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

Les disques double couche possèdent deux couches d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la couche 1 et continuera sur la couche 2. Durant la lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt

(environ 1 seconde) au moment où le caméscope passe à la deuxième couche. La commutation sur la couche 2 coupe l’enregistrement en deux scènes séparées.

DVD-RW Couche 2 Scène 2

Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés, etc.). Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles avec des DVD-RW en mode VR. Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent être enregistré uniquement en mode VIDEO.

Sélectionnez simplement une scène à partir de l’écran d’index. Vous n’avez pas de besoin de faire défiler la bande vers l’avant ou vers l’arrière pour trouver la scène que vous souhaitez reproduire. Sélectionnez simplement la scène à partir de l’écran d’index et démarrez la lecture en un instant. Reproduisez facilement vos enregistrements sur un lecteur de DVD. Après avoir finaliser votre DVD ( 49), vous pouvez le reproduire sur un lecteur de DVD et partager vos enregistrements avec vos amis et votre famille.

Lecture sur un appareil extérieur

Assurez-vous de finaliser les disques ( 49) avant de les reproduire sur des lecteurs de DVD extérieurs. Le type du disque affectera sa compatibilité avec les appareils extérieurs. Pour en savoir plus, vous pouvez vous reporter à la barre latérale à la page 50. Cependant assurez-vous de toujours vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil extérieur et assurez-vous qu’il est compatible avant d’insérer le disque. Pour obtenir une meilleure compatibilité avec les lecteurs de DVD extérieurs, nous recommandons d’utiliser le mode VIDEO. Disques qui ont été testés Les performances du caméscope ont été testées avec des disques à une seule couche, les disques DVD de la série Hitachi-Maxell HG ; et avec des disques double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL (au mois de janvier 2008*). Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après vente du fabricant. Notez qu’essayer d’enregistrer ou de reproduire, dans ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d’autres appareils numériques peut endommager le caméscope ou entraîner une perte définitive des enregistrements. * Pour les informations les plus récentes, consultez votre site web Canon local ou contacter votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation de disques DVD-R DL qui n’ont pas été testés par Canon peut résulter en un enregistrement ou une lecture incorrecte, ou par l’impossibilité de retirer le disque.

(suppression de scènes, divisions de scènes, etc.)

3 Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.

Faites connaissance avec le caméscope

Accessoires fournis Guide des composants Affichages sur l’écran

Préparatifs _________________________________

16 Opérations de base du caméscope Commutateur d’alimentation Modes de fonctionnement Joystick et guide du joystick Utilisation des menus

Réglage de la date et de l’heure Changement de la langue Changement des fuseaux horaires

Préparez-vous à enregistrer

Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran LCD Insertion et retrait d’un disque Insertion et retrait d’une carte mémoire

Vidéo _____________________________________

Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique Fonction Quick Start (démarrage rapide)

6 • Table des matières

Lecture de la vidéo Effacement de scènes Affichage sur l’écran (code de données)

Fonctions additionnelles

: programmes d’enregistrement de scène spéciale Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation Balance des blancs Effets d’image Effets numériques

Gestion des scènes et du disque

Création d’un montage Déplacement de scènes dans le montage Division de scènes Initialisation du disque

Lecture d’un disque sur un appareil extérieur

Changement du titre du disque Finalisation du disque Lecture d’un disque sur un appareil extérieur Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé

Photos ____________________________________

52 Sélection de la taille et de la qualité des photos Effacement de la photo que vous venez juste d’enregistrer

Affichage de photos Agrandissement des photos durant la lecture Effacement des photos

Fonctions additionnelles

Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition (mode d’acquisition) Protection de photos Initialisation d’une carte mémoire

Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur

Informations additionnelles ____________________

65 Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.) Opérations des photos (initialisation carte, etc.) Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) Configuration du système (volume, bip sonore, etc.) Configuration de la date/heure

Utilisation du caméscope à l’étranger

Informations générales

Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à Dépannage ( 72).

Conventions utilisées dans ce manuel

: numéro de la page de référence. : texte qui s’applique uniquement au(x) modèle(s) indiqué(s) par l’icône. Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel : “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. “Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement. Les termes “photo” et “image fixe” sont utilisés indifféremment et ont la même signification. Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un appareil fixe. Notez que sauf mention contraire, les captures d’écran et les illustrations utilisées dans ce manuel se réfèrent au modèle .

Changement de la langue

Touches et commutateurs à utiliser

Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une “touche”. Par exemple FUNC. .

Par exemple [ON], [OFF].

FUNC. Dispositif de fixation de la courroie ( 88) Microphone stéréo Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une “touche” (par exemple FUNC. ).

(pendant la lecture)

3) Durée d’enregistrement restante sur le disque Charge restante de la batterie ( 15) Filtre anti-vent hors service ( 67) • Quand est affiché en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée. • Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher . • En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.

Rappel d’enregistrement

est affiché en rouge : pas de carte en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo supplémentaire ne peut être enregistrée • Lors de l’affichage des photos, l’affichage apparaît toujours en vert. • En fonction des conditions d’enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois. Affichage d ’accès à la carte

s’affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire.

Numéro de l’image

Le numéro de l’image indique le nom et l’emplacement du fichier sur la carte mémoire.

Par exemple, le nom du fichier de l’image 101-0107 est “IMG_0107.JPG”, et il se trouve dans le dossier “DCIM\101CANON”.

Pour les durée de charge approximatives et les durée d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation complètement chargée, reportez-vous aux tableaux de la page 86.

3 Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur compact.

4 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.

5 Connectez l’adaptateur secteur sur

• Quand l’adaptateur d’alimentation compact est connecté, la batterie d’alimentation n’est pas utilisée et ne se décharge pas.

D126_NTSC_F.book Page 17 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM UNE FOIS QUE LA BATTERIE D’ALIMENTATION EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE

Assurez-vous d’attendre que les indicateurs du mode PLAY et CAMERA sont complètement éteints.

• Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. • Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. • Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source

d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.

Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche

Marche/Arrêt avec votre pouce.

QUAND VOUS MONTEZ LE CAMÉSCOPE SUR UN TRÉPIED Lors de l’utilisation d’un trépied, ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif).

N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 m. Cela pourrait endommager le caméscope.

Outre la mise du caméscope sous et hors tension, le commutateur détermine

également le mode de fonctionnement de l’appareil. Pour mettre le caméscope sous tension : tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage, déplacez le commutateur sur ON. Pour changer de mode de fonctionnement : de la position ON, faites glisser brièvement le commutateur vers MODE, puis relâchez-le. Cette action basculera le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (CAMERA - indicateur rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).

D126_NTSC_F.book Page 19 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM Modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par le commutateur et par la position du commutateur / . Dans ce manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.

Utilisez le joystick pour commander les menus du caméscope.

Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.

Appuyez sur le joystick (

) pour enregistrer les réglages ou confirmer une action. Sur des écrans de menu, ceci est indiqué par l’icône .

Mode de fonctionnement

Indicateur du mode de fonctionnement

Dans les illustrations de ce manuel, les positions autres que celles spécifiques à la fonction expliquée sont marquées d’un motif à rayures.

Sélection d’une option du menu FUNC.

Selon le mode de fonctionnement, ces positions peuvent être vides ou afficher un icône différent de celui de l’illustration.

Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( FUNC. ). Pour plus de détails sur les réglages et les options de menu disponibles, reportez-vous à Listes des options de menu ( 65).

à partir de la colonne du côté gauche.

Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.

) le réglage souhaité parmi les options de la barre inférieure.

• L’option sélectionnée sera surlignée en bleu. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. • Pour certains réglages, il vous faudra faire d’autres sélections et/ ou appuyer sur . Suivez les autres guides de fonctionnement qui apparaissent à l’écran (icône , petites flèches, etc.)

D126_NTSC_F.book Page 21 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM

Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu.

Sélection d’une option à partir des menus de configuration

• Sur l’écran d’index (disques DVDRW en mode VR), poussez le joystick (

) pour sélectionner l’icône . • Poussez le joystick ( ) pour revenir à l’écran de sélection du menu (étape 3).

) l’option souhaitée et appuyez sur enregistrer le réglage.

Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu.

Sur l’écran d’index (mode VIDEO) et sur l’écran d’index des photos, les menus de configuration s’ouvrent. Sautez à l’étape 3.

) l’icône et appuyez sur pour ouvrir les menus de configuration.

• Vous pouvez aussi maintenir FUNC. pressée pendant plus de 1 seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration.

Voici un exemple de changement d’un réglage en utilisant les menus de configuration.

FUNC., la forme abrégée montre toujours la valeur par défaut initiale. En mode d’enregistrement, son icône apparaît sur la colonne du côté gauche quand vous ouvrez le menu pour la première fois. Si le réglage a été changé, l’icône de l’option actuellement sélectionnée apparaît à la place. FUNC.

TIME] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.

Quand l’écran [DATE/TIME] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît, l’année est affichée en orange et indiquées par des flèches dirigées vers le haut et le bas.

1 Changez ( ) l’année et passez ( ) sur le mois.

2 Changez les champs restants

(mois, jour, heures et minutes) de la même façon.

3 Déplacez ( ) le curseur sur la touche [OK] et appuyez sur pour démarrer l’horloge et fermer le menu.

IMPORTANT • Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée ( 82) et

D126_NTSC_F.book Page 23 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM

[1.JAN.2008 12:00 AM]). Vous pouvez changer le format de la date ( 71). • Vous pouvez aussi changer la date et l’heure plus tard (pas pendant le réglage initial). Pour afficher l’écran [DATE/ HEURE], appuyez sur FUNC. et sélectionnez [CONFIG. D/HEURE] [DATE/HEURE]. • L’affichage qui apparaît dans certains des écrans de menu se réfèrent au nom des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.

Changez le fuseau horaire en fonction de l’endroit où vous vous trouvez. Le réglage par défaut est Paris.

Changement de la langue

Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez pas besoin de régler à nouveau l’horloge quand vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire qui correspond à l’heure locale de votre destination, en vous référant à la date et l’heure affichées sur l’écran.

• Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le nom du fuseau marqué avec

Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran LCD Avant de commencer un enregistrement, ouvrez le couvercle de l’objectif.

Déplacez le commutateur du couvercle d’objectif vers la bas sur pour ouvrir le couvercle d’objectif.

Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.

Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.

Il s’agit du seul cas où vous pouvez utiliser le viseur et l’écran LCD en même temps.

• L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie.

Insertion et retrait d’un disque

écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

Utilisez uniquement des disques mini

DVD de 8 cm portant le logo DVD-R (DVD-R DL y compris) ou le logo DVD-RW . Reportez-vous également à Disques qui ont été testés échéant, utilisez un chiffon de nettoyage optique doux pour retirer les empreintes de doigt, les saletés ou les traces à la surface du disque.

Répétez cette action pour basculer entre les réglages normal et clair.

sur la position ON pour régler le caméscope en mode

. OPEN entièrement dans le sens de la flèche et ouvrez

Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît.

LORS DE L’UTILISATION DE DISQUES DVDRW

3 Insérez le disque et appuyez au centre fermement jusqu’à ce qu’un clic retentisse, signalant qu’il est bien en place.

• Insérez le disque, la face d’enregistrement orientée vers le bas, (disques simple-face – étiquette vers le haut). • Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.

4 Refermez le couvercle du logement du disque.

Ne fermez pas le couvercle de force si le disque n’est pas inséré correctement et emboîté solidement. NOTES Le processus de reconnaissance du disque peut prendre un certain temps. L’indicateur bouge pendant que le disque est lu. Attendez que le caméscope a fini de reconnaître le disque avant de démarrer l’enregistrement.

LORS DE L’UTILISATION DE DISQUES DVD-R/

(séquences vidéo). Si le disque a déjà été initialisé, vous pouvez démarrer l’enregistrement d’une séquence vidéo une fois que l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît. Sinon, réalisez les étapes suivantes pour initialiser le disque.

Sélectionnez ( ) les spécifications du disque souhaitées et appuyez sur . Pour connaître la différence entre les spécifications VIDEO et VR, reportez-vous à Comment sélectionné un disque DVD ( 3). Un message de confirmation apparaît sur l’écran. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur pour démarrer l’initialisation du disque, ou sélectionnez [NON] et appuyez sur pour revenir en arrière et sélectionner des spécifications de disque différentes. • L’initialisation du disque prend environ un minute. Éviter de bouger le caméscope pendant que l’opération est en cours. • Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît.

D126_NTSC_F.book Page 27 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM Retrait du disque

OPEN entièrement dans le sens de la flèche et ouvrez soigneusement le couvercle du logement du disque jusqu’à l’arrêt complet. • Ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote. • Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque. • Après avoir fait glisser OPEN , l’ouverture du couvercle du logement du disque peut prendre quelque temps.

2 Saisissez le bord du disque et retirez ce dernier doucement de l’appareil.

Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.

3 Refermez le couvercle du logement du disque.

IMPORTANT Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoire

SDHC (SD grande capacité), des cartes mémoire SD ou des cartes MultiMedia (MMC) en vente dans le commerce.

1 Mettez le caméscope hors tension.

2 Ouvrez le couvercle du la fente de carte mémoire.

3 Insérez la carte mémoire bien droite et à fond dans la fente de carte mémoire.

4 Refermez le couvercle.

Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n’est pas insérée correctement.

En faisant glisser OPEN après un enregistrement, les données d’allocation des fichiers importants sont enregistrées sur le disque avant l’ouverture du couvercle. Lorsque l’indicateur DISC

(accès au disque) est allumé ou clignote,

• À propos des cartes mémoire SDHC : les cartes SDHC sont un nouveau type de carte mémoire SD avec une capacité dépassant 2 Go. Veuillez noter que les spécifications des cartes mémoire SDHC sont différentes de celles des cartes mémoire SD et que vous ne pourrez pas utiliser des cartes mémoire de plus de

2 Go avec des appareils non compatibles SDHC. Cependant, les appareils SDHC (y compris ce caméscope) sont rétrocompatibles et prennent en charge les cartes mémoire SD ordinaires.

Enregistrement de base

Enregistrement de base

sur la position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA.

L’indicateur CAMERA rouge s’allume.

3 Déplacez le commutateur de

couvercle d’objectif vers le bas jusqu’à pour ouvrir le couvercle d’objectif.

Avant de commencer l’enregistrement

Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ou un DVD-R DL ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW pour réaliser des essais d’enregistrement.

• L’indicateur DISC (accès au disque) clignotera pendant l’enregistrement et sera allumé quelques instants après la pause, pendant que la scène est enregistrée sur le disque.

QUAND VOUS AVEZ FINI L’ENREGISTREMENT

1 Assurez-vous que l’indicateur DISC (accès au disque) est éteint. 2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Fermez le couvercle d’objectif et l’écran LCD. 4 Retirez le disque. IMPORTANT

1 Déplacez le commutateur sur la position vidéo).

- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.

- n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas le mode de fonctionnement.

• À propos de la durée d’enregistrement : en changeant le mode d’enregistrement, vous pouvez changer la durée d’enregistrement disponible sur le disque ( 31). • À propos de la fonction d’économie d’énergie : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ( 70). Pour rétablir l’alimentation, tournez le commutateur vers MODE puis relâchez-le, ou bien tournez le commutateur sur puis de nouveau sur ON. • Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

Utilisation du viseur

Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, changez la luminosité de l’écran LCD ( 25) ou utilisez le viseur à la place. Pour utiliser le viseur, gardez l’écran LCD fermé*.

Ajustez le viseur, si nécessaire, avec le levier de réglage dioptrique du viseur.

* L’écran LCD et le viseur peuvent être utilisés simultanément quand l’écran LCD est tourné à 180 degrés et fait face au sujet ( 25).

D126_NTSC_F.book Page 31 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM

Réglez le commutateur de mode sur pour sélectionner un des programmes d’enregistrement. Les programmes d’enregistrement de scène spéciale ( 38) offrent une méthode pratique de sélectionner les réglages optimaux en fonction de conditions d’enregistrement particulières. Par contre, avec les programmes d’enregistrement flexibles ( 39) vous pouvez régler la vitesse d’obturation que vous souhaitez, ou profiter de la flexibilité de changer les autres réglages.

Sélection du mode d’enregistrement

Type de disque Mode d’enregistrement

Sélection du type de zoom

FUNC. ( (angle de l’image) change. Reportez-vous au tableau de la section NOTES.

VITESSE 1] est la plus lente.

MENU] [ * Le temps précis requis jusqu’à ce que le caméscope soit prêt à démarrer l’enregistrement peut varier selon les condition de prise de vue.

Quand vous appuyez sur QUICK START le caméscope entre en mode de veille

. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ la moitié de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation. De plus, quand vous appuyez de nouveau

1 Appuyez fermement sur

QUICK START . Le témoin de veille clignote d’abord pendant la préparation du caméscope puis reste allumé quand il entre en mode de veille.

2 Lorsque vous souhaitez reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur QUICK START .

En environ 1 seconde, le caméscope est prêt pour enregistrer. NOTES • Lorsque vous activez le caméscope en mode veille, les réglages suivants sont automatiquement changés : - la mise au point manuelle revient à la mise au point automatique (AF). - l’ajustement manuel de l’exposition revient à l’exposition automatique. - la position du zoom revient au grandangle maximum W. • Le caméscope s’éteindra s’il est laissé en mode de veille pendant 10 minutes,

• Si vous effectuez une des actions suivantes en mode veille (lorsque le témoin veille est allumé), le caméscope sortira du mode de veille.

- ouvrez le couvercle du logement du disque. - changez la position du commutateur / . - tournez le commutateur vers MODE.

À VERIFIER Type de disque :

Contrôle et suppression de la scène que vous venez d’enregistrer

Même en mode vous pouvez reproduire la scène que vous venez juste d’enregistrer pour la contrôler. Si vous utilisez un disque DVD-RW, vous pouvez également effacer la scène pendant son contrôle. (

7 Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture et retourner à l’écran d’index des scènes. NOTES

1 Déplacez le commutateur sur la position vidéo).

pour démarrer la lecture.

La lecture démarrera à la scène sélectionnée et continuera jusqu’à la fin de la dernière scène enregistrée.

• En fonction des conditions d’enregistrement, il peut se produire de brefs arrêts dans l’image ou le son de lecture entre les scènes.

• Ce caméscope peut reproduire les disques enregistrés avec ce caméscope. Les disques enregistrés avec d’autres caméscope ou les disques créés avec un ordinateur peuvent ne pas être reproduits correctement. • Assurez-vous de finaliser les disques pour les reproduire sur des lecteurs de DVD extérieurs ( 49).

POUR RÉGLER LE VOLUME Pendant la lecture d’une scène :

STV-250N est connecté à la prise AV. • Si vous réduisez le volume complètement, l’icône change sur .

Pause à la lecture Poussez le joystick (

Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la prise de vue (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) recueillies au moment de l’enregistrement. Vous pouvez sélectionner les données à afficher. Pour en savoir plus sur les affichages à l’écran pour les photos, reportez-vous à Histogramme et autres affichages à l’écran ( 59).

• Ne changez pas la position du commutateur ou du commutateur / pendant l’effacement de la scène (pendant que l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote).

Appuyez à plusieurs reprises sur

DISP. pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : • Tous les affichages activés • Tous les affichages désactivés1 • Tous les affichages activés • Code de données2 uniquement • Tous les affichages désactivés 1 Cependant, les marqueurs et les icônes

apparaissent encore à l’écran.

2 Code de données : date, heure et données

- les images en mouvement peuvent laisser une traîne. - la qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - les points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - l’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. • [ NEIGE]/[ PLAGE] - le sujet peut devenir surexposé les jours nuageux ou dans des endroits ombragés. Vérifiez l’image sur l’écran. • [ FEU ARTIFICE] - pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Assurez-vous d’utiliser un trépied, plus particulièrement en mode , car la vitesse d’obturation est ralentie.

Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation

Utilisez le programme d’exposition automatique (AE) pour accéder à des fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d’image, ou donnez la priorité à la vitesse d’obturation. Utilisez une vitesse d’obturation plus rapide pour enregistrer des sujets se déplaçant rapidement. Utilisez une vitesse d’obturation plus lente pour ajouter un flou de bougé et accentuer la sensation de mouvement. (

) la vitesse d’obturation sur la valeur souhaitée.

Guide de vitesse d’obturateur

Remarquez que seul le dénominateur est affiché sur l’écran – [ 250] indique une vitesse d’obturation de 1/250è de seconde, etc. 1/2è*, 1/3è*, 1/6è, 1/12è, 1/25è

• Ne réglez pas le commutateur de mode sur pendant l’enregistrement d’une scène car la luminosité de l’image risquerait de changer brutalement. - si vous utilisez une vitesse d’obturation lente dans un endroit sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse mais la qualité de l’image peut être réduite et l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement. - l’image peut trembler lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation rapide.

Pour enregistrer dans des endroits sombres.

1/50è Pour enregistrer dans la plupart des conditions ordinaires.

Pour enregistrer des scènes sportives en extérieur un jour ensoleillé. * Mode ** Mode 2 Appuyez sur OFF] pour annuler le retardateur.

Marche/Arrêt sur le caméscope pour démarrer l’enregistrement.

Le caméscope commence l’enregistrement vidéo (mode

1 Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur pour l’afficher.

• Pousser à nouveau le joystick ( ) vers [FOCUS] remettra le caméscope sur la mise au point automatique.

4 Poussez le joystick ( ) vert [SUIV] pour sauvegarder le réglage de la mise au point.

Mise au point à l’infini

Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. À VERIFIER Ajustez le zoom avant de démarrer la procédure. Commutateur de mode : FOCUS SU I V

1 Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur pour l’afficher.

2 Maintenez le joystick poussé ( ) vers [FOCUS] pendant plus de

2 secondes. • apparaît. ), change sur “MF” et le caméscope retourne au mode de mise au point manuelle.

3 Poussez le joystick ( ) vert [SUIV] pour sauvegarder le réglage de la mise au point.

Réglage manuel de l’exposition

Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sousexposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ces défauts, ajustez manuellement l’exposition. ( 2 Poussez le joystick ( ) vers [EXP.].

• Pousser à nouveau le joystick ( ) vers [EXP.] annule la mémorisation de l’exposition et ramène le caméscope à l’exposition automatique.

Si vous utilisez le zoom pendant la mémorisation de l’exposition, la luminosité de l’image peut changer.

Le caméscope conserve le réglage personnalisé même si vous le mettez hors tension.

2 Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu.

Vous pouvez utiliser les effets d’image pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des images avec des effets de couleur spéciaux. ( À VERIFIER Commutateur de mode : (sauf pour les programmes d’enregistrement de scène spéciale).

NOTES - sélectionnez un autre type de zoom que [ NUMERIQUE] ( 31). - recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - en fonction de la source lumineuse, peut continuer à clignoter. Le résultat sera quand même meilleur qu’avec [ AUTO]. • La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt) - sous certains éclairages à lampe au mercure et de type fluorescent

EFFET D’IMAGE OFF]

Enregistre sans effet d’amélioration de l’image.

2 Poussez le joystick ( ) vers

Enregistre des images dans des tons sépia pour un look “vieilli”.

• Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l’image mais également le son commence ou se termine par un fondu. Lorsque vous appliquez un effet, le son est enregistré normalement.

• Le caméscope conserve le dernier réglage utilisé même si vous mettez hors service les effets numériques ou si vous changez le programme d’enregistrement.

Poussez le joystick ( ) vers en mode pause à l’enregistrement (

), puis appuyez sur Marche/Arrêt pour commencer l’enregistrement avec un fondu.

POUR ACTIVER UN EFFET

: poussez le joystick ( ) vers pendant l’enregistrement ou en mode pause à l’enregistrement. : poussez le joystick ( ) vers , puis appuyez sur Marche/Arrêt pour enregistrer la photo.

Gestion des scènes et du disque

Création d’un montage Créez un montage pour monter facilement vos vidéos. Mettez-y uniquement les scènes que vous préférez ou modifiez leur ordre de lecture sans affecter les enregistrements d’origine. Après avoir ajouté des scènes au montage, vous pouvez commuter entre les scènes originales et le montage.

Ajout de scènes au montage

Vous pouvez choisir d’ajouter toutes les scènes originales en même temps à la liste de lecture ou seulement la scène sélectionnée. (

À VERIFIER Type de disque :

Vous pouvez diviser les scènes afin de garder uniquement les meilleures parties et d’éliminer plus tard le reste. N’oubliez pas que quand vous divisez des scènes dans le montage, vous n’affectez pas vos enregistrements originaux.

Écran d’index d’origine

(enregistrements d’origine) Déplacement de scènes dans le montage

Faites une pause à l’endroit où vous souhaitez partager la scène* Appuyez sur FUNC. [OUI]

• Les scènes très courtes (plus courte que 2 secondes) ne peuvent pas être divisées. • La nouvelle scène est ajoutée au montage une fois que la scène a été divisée.

“IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEES”. Vous pouvez initialiser un disque DVD-RW quand vous souhaitez effacer complètement un disque et le réutiliser ou afin de changer les spécifications du disque. (

Vous pouvez donner un titre au disque avant de le finaliser1. Ce titre s’affichera dans l’écran d’index lors de la lecture du disque finalisé sur la plupart des lecteurs de DVD. Vous pouvez vérifier le titre du disque avec l’option de menu [DONNEES DVD] ( 68). 1 Choisissez [EFFACER] et appuyez sur pour supprimer le caractère situé à la gauche de la position du curseur. 2

** Durant la finalisation du disque, une barre de progression s’affiche.

• Veillez à finaliser le disque à température ambiante. Si la procédure ne s’est pas correctement terminée du fait d’une température élevée, laissez le caméscope se refroidir avant de reprendre l’opération.

• En fonction du type de disque et des spécifications du disque après la finalisation du disque, il se peut que vous ne puissiez pas initialiser le disque, monter vos enregistrements ou ajouter de nouveaux enregistrements au disque.

• N’utilisez pas ce caméscope pour finaliser des disques qui n’ont pas été enregistrés avec lui.

• Le temps nécessaire à la finalisation du disque dépend des scènes enregistrées et de l’espace libre restant sur le disque. • Une fois que le disque est finalisé, apparaît sur l’écran de lecture.

Lecture d’un disque sur un appareil extérieur

Après avoir finaliser un disque avec vos enregistrements, vous pouvez le reproduire sur les lecteurs de DVD compatibles avec le type de disque utilisé (DVD-R, DVD-R DL ou DVD-RW). Vous ne pouvez pas reproduire des disques sur un lecteur de DVD extérieur si les disques n’ont pas été finalisés. Pour en savoir plus, vous pouvez vous reporter à la barre latérale à la page 50. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous au manuel d’instructions du lecteur DVD.

1 Mettez le téléviseur et le lecteur de DVD sous tension. 2 Insérez un disque finalisé dans le lecteur de DVD. 3 Sélectionnez la scène que vous souhaitez reproduire sur l’écran d’index.

SUR UN LECTEUR DVD D’oRDINATEUR

1 Insérez un disque finalisé dans le lecteur de DVD.

Restrictions après la finalisation du disque

DVD-R/DVD-R DL en mode VIDEO DVD-RW en mode VIDEO DVD-RW en mode VR

1 2 • Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR peuvent uniquement être reproduits sur des lecteurs de DVD compatibles en mode VR. • En fonction de votre DVD, il se peut que vous ne puissiez pas reproduire le disque. • Pour lire le disque sur un ordinateur, il faut posséder un logiciel de DVD et l’exécuter. Pour reproduire un DVD-R DL, il faut posséder un lecteur DVD capable de lire des disques double couche.

Définalisation du disque Enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé

Définaliser un disque permet d’enregistrer d’autres séquences sur le disque après la finalisation. (

élevée, laissez le caméscope se refroidir avant de reprendre l’opération. • Placez le caméscope sur une table ou toute autre surface stable avant d’entamer la procédure. Si vous soumettez le caméscope au moindre choc (comme par exemple le poser sur une table ou débrancher le câble) après le début du processus de définalisation, vous risquez une perte permanente de données. • Ne déconnectez pas la source d’alimentation pendant que l’opération est en cours. Cela peut interrompre le processus et entraîner une perte permanente de données. • Seuls les disques qui ont été finalisés avec ce caméscope peuvent être définalisés avec lui. Disques qui peuvent être définalisés

DVD-RW • Mode à partir de la capture et de la lecture d’image jusqu’à leur impression.

3 Déplacez le commutateur de

Enregistrement de base

Enregistrement de base

couvercle d’objectif vers le bas jusqu’à pour ouvrir le couvercle d’objectif.

Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, assurez-vous de l’initialiser à ce caméscope

( 60). - ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas la position du commutateur / ou le mode de fonctionnement.

NOTES Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune. Ajustez manuellement la mise au point (

être enregistrées avec le réglage actuel qualité/taille.

NOTES Lors de l’impression de photos, utilisez les conseils suivants comme référence pour sélectionner la taille d’impression.

Nombre approximatif de photos sur une carte mémoire

Vous pouvez effacer la dernière photo enregistrée lors de sa visualisation pendant le temps indiqué par le réglage [VISUALIS.] (ou aussitôt après l’avoir enregistrée, quand le réglage est sur [ OFF]).

Vous pouvez localiser une image donnée sans avoir à afficher toutes les images une par une. En visualisant une image juste après l’enregistrement :

1 Poussez le joystick ( ) vers

. • Les images suivantes peuvent ne pas être affichés correctement : - images enregistrées avec un autre caméscope. - images modifiées sur un ordinateur. - images dont le nom a été modifié.

• Respectez les précautions suivantes pendant que l’affichage d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran, et quand l’indicateur CARD (accès à la carte) est allumé ou clignote. Sinon, cela pourrait conduire à une perte permanente des données. - ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.

• Si vous avez de nombreuses photos, vous pouvez trouver plus facile de parcourir la totalité des pages d’index. Déplacez le levier de zoom vers W pour étendre le cadre de sélection vert sur la totalité de la page et déplacez

( ) entre les pages d’index. Déplacez le levier de zoom vers T pour revenir à se déplacer entre de simples images.

L’écran d’index disparaît et l’image sélectionnée est affichée.

• Pour élargir l’image, déplacez le levier de zoom vers T. Pour réduire l’agrandissement à moins de 2 fois, déplacez le levier de zoom vers W.

• apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies.

3 Poussez le joystick ( ) vers

. 4 Sélectionnez ( ) [EFFACER] et appuyez sur

NOTES Les images protégées sur la carte mémoire ne peuvent pas être effacées.

[ RAFALE HTE VITESSE] (prise de vue en rafale grande vitesse)

Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition (mode d’acquisition)

Capture une série de photos tant que vous maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée.

Pour le nombre d’images par seconde, reportez-vous à la barre latérale de la page 57.

Prenez une série d’images d’un sujet en mouvement ou enregistrez la même image en 3 niveaux d’exposition afin de choisir par la suite l’image que vous préférez.

Nombre maximum de prises de vue en rafale

(avertissement de bougé du caméscope) est affiché sur l’écran.

(commutateur de mode :

Priorité à la mise au point automatique

FUNC. Commutateur de mode sur : vous pouvez mettre hors service la priorité à la mise au point et vous pouvez aussi sélectionner le cadre AF (autofocus) à utiliser.

NOTES Dans le programme d’enregistrement

, ainsi que les cadres de mise au point quand la mise au point est verrouillée, continuent d’apparaître sur l’écran.

Protection de photos

Vous pouvez protéger des photos enregistrées sur la carte mémoire d’un effacement accidentel.

POUR CHOISIR LES AFFICHAGES À L’ÉCRAN Appuyez à plusieurs reprises sur DISP. pour activer et désactiver les affichages à l’écran comme suit : • Tous les affichages activés • Tous les affichages désactivés1

2 Appuyez sur pour protéger la photo. apparaît sur la barre inférieure et l’image ne peut pas être effacée. Appuyez à nouveau sur pour annuler la protection d’image. 3 Répétez les étapes 1-2 pour protéger d’autres images ou appuyez sur la touche FUNC. à deux reprises pour fermer le menu. Photos • 59

D126_NTSC_F.book Page 60 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM

Order Format). Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d’impression ( 61). NOTES • Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante. • À propos de DPOF : DPOF sont des spécifications qui vous permettent de spécifier les photos et les informations à imprimer.

Ordres d’impression

Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d’impression. Plus tard, vous pourrez imprimer facilement les ordres d’impression en insérant la carte mémoire du caméscope dans une imprimante compatible DPOF munie d’une fente pour carte mémoire. Reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante pour la procédure. Vous pouvez inclure jusqu’à 998 photos dans un ordre d’impression.

Sélection des photos pour l’impression

(ordre d’impression) ( Le nombre de copies apparaît en orange dans la case à côté du symbole d’ordre d’impression . 3 Définissez ( ) le nombre de copies souhaité et appuyez sur . Pour annuler l’ordre d’impression, réglez ( ) le nombre de copies sur 0. 4 Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres images avec des ordres d’impression ou appuyez sur la touche FUNC. à deux reprises pour fermer le menu.

Suppression de tous les ordres d’impression

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope

Prise AV Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté au caméscope.

Ouvrez l’écran LCD.

Schémas de connexion

Mettez hors tension tous les appareils pour faire la connexion et reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’appareil connecté. Prise sur le caméscope

1 Connexion de sortie (parcours du signal

Prise sur l’appareil connecté

) à un téléviseur ou à un magnétoscope avec prises AV.

Jaune Blanc • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur connecté.

À VERIFIER Avant de connecter le caméscope, sélectionnez le réglage [FORMAT TV] en fonction du téléviseur auquel vous allez connecter le caméscope (

Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique. (

3 Ce caméscope : reprenez la lecture de la séquence vidéo.

Connexions extérieures • 63

20). Pour les détails sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus ( sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Les options de menu pour lesquelles aucune page de référence n’apparaît sont expliquées sous les tableaux. Menu FUNC.

Élément de menu ADVANCED] quand [ECRAN LARGE] est réglé sur [ OFF]. Non disponible quand [ECRAN LARGE] est réglé sur [ OFF].

• Si une traînée apparaît sur l’image, réglez la vitesse lente sur [

OFF]. • Si (avertissement de bougé du caméscope) apparaît, nous vous recommandons de stabiliser le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied. [VISUALIS.] : permet de choisir le temp d’affichage d’une photo après enregistrement. • Cette option de menu n’est pas disponible quand le mode d’acquisition ( 57) est réglé sur [ CONTINU], [ RAFALE HTE VITESSE] ou [ BRACKETING]. • Si vous appuyez sur DISP. pendant que vous affichez une photo, elle reste affichée. Appuyez sur Marche/Arrêt pour revenir à l’affichage normal. [STAB.IMAGE] : le stabilisateur d’image compense le bougé du caméscope même en position téléobjectif maximum. • Le stabilisateur d’image est conçu pour compenser un niveau normal de bougé du caméscope. Il se peut que le stabilisateur d’image ne puisse pas compenser tous les mouvements lors de l’enregistrement de sujets en mouvement.

Informations additionnelles • 67

Il se peut que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas bien sur les sujets de faible contraste, avec des motifs répétitifs ou sans lignes verticales.

• Le stabilisateur d’image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de mode est réglé sur . • Il est préférable de régler le stabilisateur d’image sur [ OFF] quand on utilise un trépied. [ECRAN LARGE] : le caméscope utilise la largeur totale du capteur d’image en fournissant des enregistrements 16:9 à haute résolution. • Étant donné que les écrans sur le caméscope ont un rapport d’aspect de 16:9, les enregistrements avec un rapport d’aspect de 4:3 apparaîtront au centre de l’écran avec des bandes latérales noires. • Lecture d’un enregistrement pour écran large : les téléviseurs compatibles avec le système WSS changent leur réglage automatiquement et passent en mode écran large (16:9). Sinon, modifiez manuellement le rapport d’aspect du téléviseur. Pour lire un enregistrement sur un téléviseur avec un rapport d’aspect normal (4:3), changez le réglage [FORMAT TV] en conséquence ( 71). [ANTI-VENT] : le caméscope réduit le bruit de fond du vent lors d’un enregistrement en extérieur. • Le filtre anti-vent ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de mode est réglé sur . • Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent. En enregistrant dans des endroits non venteux ou si vous voulez enregistrer des sons à basse fréquence, réglez le filtre anti-vent sur [ OFF ]. Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.)

DVD-R DL ou DVD-RW), les spécifications du disque (mode VIDEO ou mode VR), et un icône pour indiquer si le disque est finalisé ( ).

Opérations des photos (initialisation carte, etc.)

[ECRAN TV] : réglé sur [

ON], les affichages de l’écran du caméscope apparaîtront aussi sur l’écran du téléviseur ou du moniteur connecté. [MARQUES] : vous pouvez choisir d’afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Les marqueurs sont disponibles en gris et en blanc. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement). • L’utilisation des marqueurs n’affecte pas l’enregistrement sur la bande ou sur la carte mémoire.

Informations additionnelles • 69

[MODE ECO] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes. 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, le message “

MISE HORS TENS AUTO” apparaît. [ VEILLE OFF] : sélectionnez la durée après laquelle le caméscope arrêtera le mode de veille et se mettra automatiquement hors tension. [N. FICHIER] : sélectionnez la méthode de numérotation des photos à utiliser lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire. Un numéro d’image consécutif compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et les images sont stockées dans des dossiers contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998. [ EFFACER] : la numérotation des images redémarre à partir de 101-0101 chaque fois que vous insérez une nouvelle carte mémoire. [ CONTINU] : la numérotation des images continue à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par le caméscope. • Si la carte de mémoire insérée contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image aura un numéro plus élevé que celui de la dernière image de la carte. • Nous vous recommandons le réglage [ CONTINU].

70 • Informations additionnelles

Cette option est généralement grisée. Configuration de la date/heure

• Le caméscope ne se met pas sous tension ou il se met tout seul hors tension.

• Le couvercle du logement du disque ne s’ouvre pas. • L’écran LCD/viseur se met en ou hors service. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation ( 16). - Fixez la batterie d’alimentation correctement. - Utilisez l’adaptateur secteur compact. L’indicateur de charge clignote rapidement. (un clignotement à 0,5 seconde d’intervalle) La chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. (deux clignotements rapides à 1 seconde d’intervalle) Batterie d’alimentation avec une charge d’au moins 50% ( 17). Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • La batterie d’alimentation ne se charge pas. • L’indicateur de charge clignote très doucement (un fois toutes les 2 secondes). - Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. - Les batteries d’alimentation deviennent chaudes pendant l’utilisation et peuvent ne pas se charger. Lorsque la batterie est en dehors de la plage de température de charge, l’indicateur CHARGE clignote de manière irrégulière. La charge commence dès

72 • Informations additionnelles

que la température de la batterie est inférieure à 40 °C.

- La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Quand un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueux est connecté l’indicateur CHARGE clignote (environ deux fois par seconde) et la charge s’arrête. - Vérifiez que l’adaptateur secteur compact est correctement connecté au caméscope. Le caméscope est sous tension, mais il ne répond pas. - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée ( apparaît). Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau.

Enregistrement/lecture

Les touches ne fonctionnent pas. - Mettez le caméscope sous tension. - Mettez un disque en place ( 25). Des caractères anormaux apparaissent sur l’écran. Le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, déconnectez l’alimentation électrique et appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu. Appuyer sur le bouton RESET réinitialise tous les réglages. apparaît sur l’écran. - Mettez un disque en place (

- Lorsque vous utilisez le caméscope à proximité d’appareils qui émettent un fort champ magnétique (téléviseurs à

écran plasma, téléphones portables, etc.), tenez le caméscope éloigné de ces appareils. Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. Même si aucun disque n’est en place, un bruit de moteur peut être entendu lors de la fermeture du couvercle du logement du disque. - Le caméscope vérifie si un disque est en place ou non. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Impossible d’ouvrir le couvercle du logement du disque pour retirer le disque. - Mettez le caméscope hors tension, déconnectez l’adaptateur secteur compact et retirez la batterie d’alimentation. Rétablissez l’alimentation et essayez à nouveau. - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Le disque n’a pas été identifié. - Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs ( 80). Si le problème persiste, remplacez le disque. - Le disque n’est pas correctement chargé. Vérifiez le disque ( 25). - Assurez-vous que le caméscope prend en charge le type de disque DVD que vous avez inséré ( 3).

occasionnellement. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

• La rotation du disque peut à peinte être entendue. • Occasionnellement, un bruit de fonctionnement est entendu. - Le disque est activé de temps en temps. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. • Après l’avoir utilisé pendant longtemps, le caméscope devient chaud. • s’allume en rouge. - Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir un moment avant de l’utiliser à nouveau.

Aucune image n’apparaît sur l’écran. - Réglez le caméscope sur le mode ( 29). - Ouvrez le couvercle d’objectif. Appuyer sur Marche/Arrêt ne démarre pas l’enregistrement. - Réglez le caméscope sur le mode ( 29). - Mettez en place un disque qui a été testé ( 4). - Le disque est plein (“ FIN” apparaît sur l’écran). Supprimez certains enregistrements (DVD-RW en mode VR) pour libérer de l’espace ( 36) ou remplacez le disque. - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. - Définalisez ( 51) le disque (DVD-RW en mode VIDEO). Même après avoir arrêté l’enregistrement, l’indicateur d’accès au disque ne s’éteint pas. - La scène est en train d’être enregistrée sur le disque. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

Le caméscope vibre.

- En fonction de la condition du disque, la caméscope peut vibrer

Informations additionnelles • 73

- Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs (

80). Si le problème persiste, remplacez le disque. - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Le caméscope ne fait pas la mise au point. - La mise au point automatique ne fonctionne pas sur ce sujet. Faites la mise au point manuellement ( 41). - Si vous utilisez le viseur, ajustez-le avec le levier de réglage dioptrique ( 31). - L’objectif est sale. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs ( 82). N’utilisez jamais un mouchoir en papier pour nettoyer l’objectif. Le son est déformé. - Lors d’un enregistrement dans un environnement bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé. Une barre verticale lumineuse apparaît sur l’écran. - Un éclairage trop lumineux dans une scène sombre peut causer l’apparition d’une barre verticale lumineuse (papillotage). Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. L’image du viseur est floue. - Ajustez le viseur avec le levier de réglage dioptrique du viseur ( 31).

La lecture ne démarre pas. - Mettez un disque en place (

74 • Informations additionnelles

- Si vous utilisez un disque à une face, vérifiez que le disque est inséré avec l’étiquette orientée vers le haut.

- La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. • Durant la lecture, il y a du bruit vidéo et le son est déformé. • Le disque ne peut pas être lu. - Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs ( 80). - Il se peut que vous puissiez pas lire avec ce caméscope des disques enregistrés ou montés avec d’autres enregistreurs de DVD ou lecteurs/ graveurs de DVD intégrés à un ordinateur. Impossible d’ajouter des scènes au montage. - Le disque est plein (“ FIN” apparaît sur l’écran). Supprimez certains enregistrement pour libérer de l’espace ( 36). - Il n’est pas possible d’ajouter plus de 999 scènes dans le montage. Impossible de diviser la scène. - Vous ne pouvez pas monter ou effacer des scènes sur un disque qui a été enregistré en utilisant un autre appareil numérique. - Vous ne pouvez pas diviser la scène si 999 scènes sont déjà présentes sur le disque. - Vous ne pouvez pas diviser les scènes originales. - Vous ne pouvez pas diviser la scène si elle est trop courte (2 secondes maximum). Impossible de modifier le titre du disque. - Vous ne pouvez pas ajouter un titre à disque DVD-R/DVD-R DL après qu’il a été finalisé ( 49).

- Vous ne pouvez pas monter ou effacer des scènes sur un disque qui a été protégé en utilisant un autre appareil numérique.

- Les scènes ne peuvent pas être supprimées sur n disque DVD-R/DVD-R DL ou un disque DVD-RW enregistré au mode VIDEO. Impossible de finaliser le disque. - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. - Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, assurez-vous qu’elle est complètement chargée. Aucun son ne sort du haut-parleur intégré. - Ouvrez l’écran LCD. - Le volume du haut-parleur est coupé. Ajustez le volume avec le réglage [VOLUME SON] ( 35).

Lecture d’un disque sur un lecteur de

- En fonction du lecteur de DVD, il peut y avoir une brève interruption entre les scènes pendant la lecture. Le disque tourne, mais aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate. - Vous avez essayé de lire un disque incompatible. Arrêtez la lecture. Le disque ne peut pas être reconnu par l’appareil. Ou, même si le disque est lu, il

ne peut pas être reproduit ou l’image est déformée.

- Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs ( 80). - Finalisez le disque en utilisant le caméscope ( 49). - Les disques DVD-RW en mode VR peuvent uniquement être reproduits avec un lecteur de DVD compatible avec le mode VR. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD. Impossible de monter vos enregistrements ou d’ajouter des enregistrements au disque avec l’appareil DVD. - Il est possible qu’un lecteur de DVD externe ne puisse pas monter ou ajouter des enregistrements sur un disque DVD enregistré avec ce caméscope.

Utilisation de la carte mémoire

La carte mémoire ne peut pas être insérée. - La carte mémoire ne fait pas face à la direction correcte. Retournez la carte mémoire et réinsérez-la ( 27). Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Effacez des photos ( 56) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. - La carte mémoire n’a pas été initialisée. Initialisez la carte mémoire ( 60). - Les numéros de dossier et de fichier ont atteint leur valeur maximum. Réglez [N. FICHIER] sur [EFFACER] ( 70) et insérez une carte mémoire. - La languette de protection en écriture sur une carte mémoire SD ou SDHC sert à la protéger contre un effacement accidentel. Changez la position de la languette de protection en écriture. La carte mémoire ne peut pas être reproduite. - Réglez le caméscope sur le mode ( 54).

- Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Mettez le caméscope hors tension. Retirez et réinsérez la carte mémoire. Initialisez la carte mémoire (

60) si l’icône apparaît toujours en rouge. Liste des messages

Liste des messages (par ordre alphabétique)

CARTE PLEINE - La carte mémoire est pleine. Effacez quelques photos ( 56) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. CHANGER LA BATTERIE - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation ( 16). CHARGEMENT EN COURS NE PAS DEBRANCHER SOURCE D’ALIMENTATION - Le caméscope met à jour les données d’allocation des fichiers importants sur le disque. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur compact ou retirez la batterie d’alimentation. CHARGER LE DVD - Le disque est en cours de lecture. Attendez avant de démarrer l’enregistrement. COUVERCLE DVD OUVERT - Vérifiez que le disque est correctement inséré et refermez le couvercle du logement du disque ( 25). DEFINALISEZ LE DVD - Vous ne pouvez pas enregistrer des scènes supplémentaires sur un disque

76 • Informations additionnelles

DVD-RW finalisé en mode VIDEO.

- Vous ne pouvez pas enregistrer de scènes supplémentaires sur un disque DVD-R/DVD-R DL finalisé. - Vous ne pouvez pas enregistrer des scènes supplémentaires ou définaliser un disque DVD-RW en mode VIDEO qui a été finalisé avec un autre appareil numérique. DVD PLEIN - Le disque est plein (“ FIN” apparaît sur l’écran). Supprimez certains enregistrements (DVD-RW en mode VR) pour libérer de l’espace ( 36) ou remplacez le disque. ECHEC ACCES DVD VERIFIEZ DVD - Il y a eu une erreur lors de la lecture du disque ou de l’écriture sur le disque. Essayez de nettoyer le disque ou remplacez-le ( 80). - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le caméscope sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 83). - Le disque n’est peut-être pas correctement chargé. Essayez de le retirer, puis réinsérez-le ( 25). ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le caméscope ne peut pas enregistrer ou afficher l’image. L’erreur peut être temporaire. Si le message disparaît après 4 secondes et que apparaît en rouge, mettez le caméscope hors tension, retirez la carte puis réinsérez-la de nouveau. Si devient vert, vous pouvez continuer l’enregistrement ou la lecture.

D126_NTSC_F.book Page 77 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM ERREUR RELATIVE AUX ORDRES D’IMPRESSION

- Vous essayez de choisir plus de 998 photos pour l’ordre d’impression - Ce message peut apparaître quand le caméscope est soumis répétitivement à des vibrations. IMPOSSIBLE LIRE DVD VERIFIEZ DVD - Le disque ne peut pas être reproduit. Essayez de le nettoyer ou remplacez le disque ( 80). - Ce message peut aussi apparaître si la température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le caméscope sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 83). - Le disque n’est peut-être pas correctement chargé. Essayez de le retirer, puis réinsérez-le ( 25). IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEES - Le disque peut ne pas être reconnu par ce caméscope s’il a été initialisé avec un appareil différent.

- Vous avez inséré un disque enregistré dans un système de couleur de téléviseur différent (NTSC).

IMPOSSIBLE RECUPERER LE FICHIER - Impossible de récupérer un fichier corrompu. - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Si vous soupçonnez que de la condensation s’est formée, n’initialisez pas le disque et attendez que le caméscope sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 83). LE NOMBRE MAXIMAL DE SCENES A ETE ATTEINT - Le nombre maximum de scènes a été atteint. Supprimez ( 36) certains enregistrements (DVD-RW en mode VR) pour libérer de l’espace ou remplacez le disque. LECTURE IMPOSSIBLE - Le disque est sale ou vous essayez de reproduire un disque qui n’est pas pris en charge par ce caméscope (non DVDR/RW). - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le caméscope sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 83). NOM INCORRECT - Les numéros de dossier et de fichier ont atteint leur valeur maximum. Réglez l’option [N. FICHIER] sur [EFFACER] et effacez toutes les images de la carte mémoire ( 56) ou initialisez-la PAS DE CARTE - Il n’y pas de carte mémoire dans le caméscope ( 27). PAS DE DVD - Aucun disque n’est en place. Insérez un disque ( 25). - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée. Attendez que le caméscope sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau ( 83).

• TEMPERATURE ELEVEE IMPOSSIBLE ENREGISTRER • TEMPERATURE ELEVEE IMPOSS. FAIRE SORTIR LE DVD - La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée. Déconnectez l’adaptateur secteur compact et retirez la batterie d’alimentation, puis laissez le caméscope refroidir avant de l’utiliser de nouveau. USAGE DISQUE IMP. USAGE D’UN DISQUE RECOM.EST CONSEILLE - Le disque ne peut pas être utilisé. Nous recommandons que vous utilisiez un disque qui a été testé ( 4). Nous recommandons que vous utilisiez un disque qui a été testé ( 4).

78 • Informations additionnelles

• Ne touchez pas la lentille du capteur. • Ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote. Il est possible que les données ne soient pas correctement enregistrées sur le disque et que l’enregistrement soit définitivement perdu. • Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD ou par le couvercle du logement du disque. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD. • Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans un voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. • N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électromagnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à plasma ou d’un téléphone portable. • Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur vers une source de lumière importante. Ne laissez pas le caméscope dirigé vers un sujet lumineux. • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également de l’exposer à l’eau, la boue ou le sel. Si ces éléments rentrent dans la caméscope, ça pourrait endommager le caméscope et/ou abîmer l’objectif. Veillez à fermer

le couvercle du logement du disque après utilisation.

• Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.

Batterie d’alimentation

• N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud.

• N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber ni ne la soumettez à des chocs. • Ne la mouillez pas.

• Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée.

• Les contacts de la batterie avec des objets métalliques peuvent causer un court-circuit et endommager la batterie.

Informations additionnelles • 79

Nous recommandons de décharger complètement la batterie d’alimentation avant de la ranger dans un endroit sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.

• Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimale est de 10 °C à 30 °C. A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utiliser. • Remplacez la batterie d’alimentation si la durée d’utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale.

Le couvre-prise de la batterie d’alimentation a une ouverture en forme de [ ]. Cela est pratique si vous souhaitez distinguer les batteries d’alimentation chargées de celles qui ne le sont pas.

80 • Informations additionnelles

Partie postérieure de la batterie d’alimentation

• Ne pliez pas, ne rayez pas ni ne mouillez le disque et ne le soumettez pas à des chocs importants. • Ne collez pas des étiquettes ou des autocollants sur la surface du disque. Le disque peut ne pas tourner d’une façon stable et cela peut causer un mauvais fonctionnement. • Gardez le disque à l’écart de la poussière, des saletés et des taches. Même les tâches les plus petites ou les particules de poussière peuvent être dommageables lors de l’enregistrement ou de la lecture du disque. Vérifiez soigneusement la surface d’enregistrement du disque

D126_NTSC_F.book Page 81 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM

Nettoyez le disque d’un mouvement radial, du centre vers la périphérie.

N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ni de solvant inflammable tel que un diluant à peinture pour nettoyer le disque. Afin de protéger les disques, remettez les dans leur boîte après utilisation. Si vous écrivez sur le côté de l’étiquette du disque, évitez les stylos pointus. Utilisez un feutre indélébile à pointe douce à la place. Amener rapidement un disque d’une température chaude à une température froide, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface. Si de la condensation se forme sur le disque, mettez-le de côté jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée complètement. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil et ne le rangez pas dans un endroit soumis à une température ou humidité élevée. Finalisez toujours un disque avant de l’insérer dans un appareil de DVD externe. Sinon, les données enregistrées pourraient être perdues.

• Nous recommandons de sauvegarder les images de la carte mémoire sur votre ordinateur en utilisant un lecteur/ enregistreur de carte mémoire ou en insérant la carte mémoire dans la fente de carte mémoire de votre ordinateur. Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues. • Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne déconnectez pas la source d’alimentation ni ne retirez la carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès a la carte) clignote. • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à des chocs et ne les exposez pas non plus à l’eau. • Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés. • Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Ne la forcez pas sous peine d’endommager la carte mémoire ou le caméscope. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. • En effaçant des fichiers image ou en initialisant la carte mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données ne sont pas effacées. Prenez les précautions nécessaires en jetant la carte mémoire. Brisez-la pour protéger vos données personnelles.

Informations additionnelles • 81

• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope.

N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture.

• Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. Ne touchez directement jamais la lentille du capteur pour la nettoyer.

• Si la surface de l’objectif est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement. • Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et frottez légèrement l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais de serviette en papier.

82 • Informations additionnelles

Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de la condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.

QUAND DE LA CONDENSATION EST DÉTECTÉE

• Si un disque est en place, retirez-le immédiatement et laissez le couvercle du logement du disque ouvert. Laisser le disque dans le caméscope peut endommager le disque. • Aucun disque ne peut être mis en place quand de la condensation est détectée.

La durée précise pour que l’humidité s’évapore varie en fonction de l’endroit et des conditions atmosphériques. De façon générale, attendez 2 heures avant de recommencer à utiliser le caméscope.

La condensation peut se former dans les cas suivants :

• quand le caméscope est amené d’une pièce climatisée dans une pièce chaude et humide • quand le caméscope est amené d’un endroit froid dans une pièce chaude • quand le caméscope est laissé dans une pièce humide • quand une pièce froide est chauffée rapidement

POUR ÉVITER LA CONDENSATION

• N’exposez pas le caméscope à des changements de température soudains ou extrêmes. • Retirez le disque, placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater doucement aux changements de température avant de le retirer du sac. Informations additionnelles • 83

D126_NTSC_F.book Page 84 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM Utilisation du caméscope à l’étranger

Consultez un centre de service aprèsvente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.

Lecture sur l’écran d’un téléviseur

Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs compatibles avec le système

PAL. Le système PAL est utilisé dans les pays/régions suivants :

Afrique du Sud, Allemagne, Algérie, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Corée du Nord, Croatie, Danemark, Émirats Arabes • est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

84 • Informations additionnelles

Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

Si vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, sélectionnez l’un des modèles suivants : NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 ou BP-2L24H*. Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiales de la batterie d’alimentation. Batterie d’alimentation→

Les durées d’enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction du mode d’enregistrement et des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture. La durée d’utilisation réelle de la batterie d’alimentation peut diminuer lors d’un enregistrement dans un environnement froid, lors de l’utilisation d’un réglage d’écran plus lumineux, etc.

86 • Informations additionnelles

Vous pouvez fixer la bandoulière pour plus de sécurité et une meilleure portabilité.

Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la dragonne/ bandoulière et ajustez la longueur de la bandoulière.

Utilisez-la pour une protection supplémentaire lors des prises de vues actives.

Étui de transport souple SC-2000

Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires.

Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.

88 • Informations additionnelles

Print, les données d’image du caméscope au moment de la prise de vue sont utilisées et optimisées, permettant une impression de grande qualité.

90 • Informations additionnelles