MVX460   CANON

MVX460 - Caméscope CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVX460 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MVX460 - CANON


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVX460 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVX460 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - MVX460 CANON

Comment allumer le Canon MVX460 ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et insérée correctement. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon Canon MVX460 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la. Assurez-vous également que la batterie est correctement installée.
Comment transférer des vidéos depuis le Canon MVX460 vers un ordinateur ?
Connectez le caméscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que le caméscope est en mode 'Lecture' pour que l'ordinateur puisse reconnaître le périphérique.
Comment changer la qualité d'enregistrement vidéo sur le Canon MVX460 ?
Allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Qualité d'enregistrement'. Choisissez la résolution désirée et validez votre choix.
Pourquoi mes vidéos sont floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles devant. Vérifiez également que le mode de mise au point est correctement réglé.
Comment résoudre un problème de carte mémoire non reconnue ?
Retirez la carte mémoire, vérifiez qu'elle n'est pas endommagée et réinsérez-la. Si le problème persiste, essayez une autre carte mémoire compatible.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du Canon MVX460 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine', puis confirmez votre choix.
Pourquoi le son de mes enregistrements est faible ?
Vérifiez le niveau d'enregistrement audio dans le menu des paramètres. Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que le volume est réglé correctement.
Comment installer des mises à jour pour le Canon MVX460 ?
Visitez le site Web de Canon, recherchez le modèle MVX460, et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour du firmware.

MODE D'EMPLOI MVX460 CANON

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ATTENTION : DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.

Utilisation de ce manuel

Merci d’avoir acheté le Canon MVX 460/MVX 450/MVX 430. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.

F Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau Dépannage

( : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.  : numéro de la page de référence.  Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil.  Les [ ] sont utilisés pour les articles de menu affichées sur l’écran.  “Carte” ou “Carte mémoire” se réfère à une carte mémoire SD ou à une Carte Multimedia (MMC).  “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.  : option ou caractéristique que ne s’applique ou qui n’est disponible qu’avec ce modèle.   À propos du joystick et du guide du joystick affiché sur l’écran Le mini joystick vous permet de contrôler une bonne partie des opérations de fontionnement du caméscope et de sélectionner et modifier les options de réglage des menus. Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner un élément ou modifier un réglage. Appuyez sur le joystick ( confirmer une action.

) pour sauvegarder les réglages ou

Enregistrement de séquences vidéo :

Lecture de séquences vidéo :

Commutateur Commutateur Affichage fonctionnement TAPE/CARD de l’icône CAMERA (Bande) • est une marque commerciale de la SD Card Association. • Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. • HDV est une marque commerciale de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Limited (JVC). • Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leur compagnie respective.

Guide des composants8 Affichages sur l’écran 12

Étape 8 : Changement de la langue d’affichage24 Étape 9 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure 25

Enregistrement Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande 27 Enregistrement sur une carte mémoire 30 Utilisation du zoom 34 Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) 36 Conseils pour un meilleur enregistrement 37 Lecture Lecture d’une bande38 Réglage manuel de la mise au point 49 Utilisation de l’éclairage à DEL50 Utilisation du retardateur 51 Utilisation d’un microphone externe 52 Changement des réglages (1) Changement des réglages avec la touche FUNC. 53 Liste des éléments de menu (FUNC.) 54 Réglage de la balance des blancs56 Sélection d’un effet d’image 58 Utilisation des effets numériques59 Changement des réglages (2) Changement des réglages avec les menus de configuration64 Liste des éléments des menus de configuration 65 Utilisation du filtre anti-vent 70 5

Retour à une position pré-repérée72 Recherche de date 73 Fonctions d’appareil photo numérique : enregistrement Sélection de la qualité/taille de l’image74 Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire 75 Changement de la méthode de mise au point76 Sélection du mode d’acquisition 76 Fonctions d’appareil photo numérique : lecture Lecture/recherche d’image 78 Effacement des images 79 Protection des images 80 Initialisation d’une carte mémoire 81

Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique 82 Enregistrement de l’entrée analogique83 Doublage DV 85 Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) 87 Doublage audio 89 Enregistrement de la bande sur une carte mémoire 91

Connexion à un ordinateur

Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur 99 Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur 101 Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) 104

Dépannage 106 Liste des messages 111

À faire et à ne pas faire

Précautions de manipulation 114 Nettoyage des têtes vidéo 118 Maintenance/Divers119

CR2025 pour la télécommande sans fil

Câble vidéo stéréo

STV-250N Adaptateur Péritel *

Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d’alimentation.

” se met à clignoter en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une batterie complètement rechargée. • Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “ ”. • Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez le caméscope et la batterie d’alimentation, il se peut que la charge exacte de la batterie ne soit pas indiquée précisément.

Mode du capteur de télécommande ( 69) Avertissement de bougé du caméscope ( 65) Éclairage à DEL ( 50) 1. Tournez le commutateur sur . 2. Ouvrez le panneau LCD. 3. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Retirez le couvre-prises de la batterie d’alimentation. • Insérez l’extrémité du connecteur de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et appuyez doucement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour retirez la batterie d’alimentation : Touche BATTERY 1. Ouvrez le panneau LCD. RELEASE 2. Tenez la touche BATTERY RELEASE pressée vers le bas et retirez la batterie de ses rails en la tenant par sa partie inférieure.

Charge de la batterie d’alimentation

1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur. 2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant. 3. Ouvrez le couvre-prise frontal et connectez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope. L’indicateur CHARGE se met à clignoter. L’indicateur reste allumé lorsque la charge est terminée.

3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.

4. Ouvrez le couvre-prise frontal et connectez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope. Préparation

 Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur.

 Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.  Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.  Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.  Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue.  L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde Plus de 50% : clignote deux fois par seconde 100% : reste allumé

 Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température compreise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne débutera pas. Si la température de la batterie sort de cette plage de température pendant le chargement, l’indicateur CHARGE commencera à clignoter rapidement et la charge s’arrêtera.  Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.  Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.  Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

F Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.

2. Insérez une cassette.

• Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée. • Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.

4. Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.

3. Appuyez sur la marque sur le logement de la cassette jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

 N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.

 Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette. Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation, les cassettes peuvent être insérées/retirées même lorsque le commutateur est réglé sur .

Insertion de la carte 1. Mettez le commutateur sur . 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insérez la carte mémoire bien droite dans la fente de la carte mémoire et poussez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 4. Refermez le couvercle. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, le couvercle ne se fermera pas – ne fermez pas le couvercle de force. Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le sens correct.

5. Mettez le caméscope sous tension.

Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur.

1. Mettez le commutateur

Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la carte (CARD) ne clignote pas avant de mettre le caméscope hors tension.

Indicateur d’accès

2. Ouvrez le couvercle.

3. Poussez la carte mémoire pour la débloquer. Retirez la carte mémoire. 4. Refermez le couvercle.  Avant de les utiliser, veillez à initialiser toutes les cartes mémoires avec ce caméscope ( 81).  Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un dysfonctionnement au caméscope. Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour toutes les cartes mémoire.

Étape 4 : Préparation du caméscope

Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.

 Si vous mettez le zoom en position téléobjectif, l’image ne sera pas au point.  L’accessoire plan large peut cacher le capteur de télécommande (la plage de la télécommande sans fil diminue), ou peut faire apparaître une ombre sur l’image lors de l’enregistrement avec la lampe d’appoint.  Les filtres ne peuvent pas être utilisés avec l’accessoire plan large.  Si de la poussière s’accumule sur l’accessoire plan large ou sur l’objectif du caméscope, nettoyez délicatement les deux avec une brosse soufflante.  Ne touchez pas l’objectif pour éviter d’y laisser des traces ou des empreintes de doigt.  Ne rangez pas l’accessoire plan large dans un endroit humide car il pourrait coller.

Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil

Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025) 1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile. 2. Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut. 3. Remettez en place le porte-pile.

 La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est soumis à une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.  Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de télécommande est réglé sur [ARRET ]( 69).  Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil, ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.

25) et autres réglages du caméscope alors que la source d’alimentation est débranchée. Branchez une source d’alimentation au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.

1. Ouvrez le couvercle de la fente mémoire/du logement de la pile de secours.

2. Sortez le porte-pile de secours à l’aide d’un tournevis plat ou d’un outil similaire. 3. Insérez la pile de secours dans le porte-pile avec le côté + vers le bas.

4. Insérez le porte-pile et poussez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, ensuite, fermez le couvercle.

La pile de secours a une durée de vie d’environ un an. “ pour vous informer qu’elle doit être remplacée.

Tous les affichages apparaîtront normalement sur l’écran du viseur. Tourner l’écran à 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure lors d’un enregistrement avec le retardateur ( 51).

Rétroéclairage de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements en extérieur.

La luminosité change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

 Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.  Lorsque vous utilisez la batterie d’alimentation, le caméscope garde les réglages, même si vous changez la position du commutateur .  La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le niveau lumineux.

Le menu FUNC. s’ouvre. Continuez la procédure avec le joystick pour ouvrir les menus de configuration.

3. Avec le joystick, sélectionnez (

) l’icone et appuyez sur ( ). 4. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG AFFICH/ ] et appuyez sur ( ). Puis sélectionnez ( ) l’option [LANGUE] et appuyez sur ( ). 5. Sélectionnez ( , ) une langue et appuyez sur ( sauvegarder les changements. 6. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.

 Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque

à côté de l’option de menu pour changer le réglage.  Les affichages et qui apparaissent à l’écran lorsque vous modifiez les réglages d’impression ou de transfert direct ne changeront pas, quelle que soit la langue sélectionnée.

Étape 9 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure

Réglage de la date et de l’heure MENU (

) le jour si nécessaire et passez ( ) au champ suivant. • Les flèches de sélection clignote autour du champ suivant de date et heure. • Réglez le mois, l’année, l’heure et les minutes de la même façon. • Si vous ne devez pas modifier tous les réglages, vous pouvez utiliser le joystick pour passer ( ) au paramètre que vous souhaitez modifier.

) pour faire marcher l’horloge.

CARD sur . 3. Ouvrez le couvercle de l’objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l’objectif sur ). 4. Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour démarrer l’enregistrement.

F Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.

Quand vous avez fini l’enregistrement

1. Tournez le commutateur sur . 2. Fermez le couvercle de l’objectif (mettez le commutateur du couvercle de l’objectif sur 3. Retirez la cassette. 4. Déconnectez la source d’alimentation. 5. Fermez l’écran LCD.

 Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place.

 Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice, des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

 Le caméscope entre en mode d’arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode de pause à l’enregistrement (

) afin de protéger la bande et les têtes vidéo. En mode arrêt, appuyez sur la touche marche/arrêt pour commencer l’enregistrement.  Quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, il se met hors tension pour économiser de l’énergie ( 69) s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes. Environ 30 secondes avant que la caméscope ne se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS AUTO” apparaît. Si le caméscope se met hors tension, tournez le commutateur sur la position puis mettez le à nouveau sous tension.  À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement

Code temporel Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes. Bande restante Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” s’anime pendant l’enregistrement. “ END” clignote quand la fin de la bande est atteinte. • Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître. • En fonction du type de la bande, l’indication peut ne pas être affichée correctement. Rappel d’enregistrement Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes. Lorsque “

3. Poussez le joystick ( ) momentanément sur et relâchez-le.

1. Réglez le commutateur de sélection de mode sur .

2. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

3. Maintenez le joystick poussé ( ) vers pour une recherche arrière vers le début de l’enregistrement ou poussé ( ) vers pour une recherche avant vers la fin de l’enregistrement.

FOCUS 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur . 3. Ouvrez le couvercle de l’objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l’objectif sur ). 4. Modifiez la taille et la qualité des images fixes, si nécessaire ( 74). La taille et la qualité par défaut des images est de L 1152x864.

5. Appuyez à mi-course sur la touche

PHOTO. • “ ” devient vert quand la mise au point est faite et un cadre vert apparaît. Un bip sonore retentit. • Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la télécommande sans fil, l’image fixe est immédiatement enregistrée.

6. Appuyez à fond sur la touche PHOTO.

• “ ” et le cadre de mise au point disparaissent et vous entendez le bruit du déclenchement. • L’indicateur d’accès à la carte (CARD) clignote.

Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire

1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur . 3. Ouvrez le couvercle de l’objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l’objectif sur ). 4. Sélectionnez la taille de la séquence vidéo ( 74).

F Choisissez une taille autre que la taille par défaut

[ Le caméscope sélectionne automatiquement les cadres de mise au point adéquats parmi les 9 cadres de mise au point, vous permettant de faire la mise au point sur des sujets décalés du centre ( 76).  Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, “ ” devient jaune. Maintenez la touche PHOTO pressée à mi-course et ajustez manuellement la mise au point avec le joystick ( ).  Lors de l’enregistrement d’une image fixe (étape 5 ci-dessus), l’image peut apparaitre floue momentanément pendant que le caméscope fait la mise au point.  Si le sujet est trop lumineux, “SUR EXP.” clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND optionnel FS- H27U.  Le son des séquences vidéo enregistrées sur la carte mémoire est monaural.  Nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire avec une vitesse de transfert supérieure à 2 MB/sec., juste après l’avoir initialisée avec le caméscope. Avec les cartes non initialisées avec ce caméscope ou après des enregistrements/effacements répétés sur une carte mémoire, la vitesse d’écriture peut diminuer et l’enregistrement peut être interrompu.  Quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, il se met hors tension pour économiser de l’énergie ( 69) s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes. Environ 30 secondes avant que la caméscope ne se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS AUTO” apparaît. Si le caméscope se met hors tension, tournez le commutateur sur la position puis mettez le à nouveau sous tension.

• Tous les indicateurs apparaissent en vert quand une carte mémoire est reproduite.

Affichage d’accès à la carte

Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo

Capacité restante sur la carte pour les séquences vidéo

“ ” apparaît pour indiquer que le caméscope est en train d’écrire sur la carte mémoire.

Indique la durée restante en heures et minutes. À moins d’une minute, la durée restante est affichée par pas de 10 secondes et à moins de 10 secondes par pas d’une seconde.

• L’indication varie en fonction des conditions d’enregistrement. La durée restante réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée. Taille de la séquence vidéo (

Indique la taille de la séquence vidéo.

Affichage d’accès à la carte “ ” apparaît et l’affichage “ ” se déplace pour indiquer que le caméscope est en train d’écrire sur la carte mémoire.

Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo

Indique la durée d’enregistrement de la séquence vidéo en heures : minutes : secondes.

. En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique (

Zoom optique zoom numérique

 Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil. La vitesse de zoom avec la télécommande sans fil sera la même qu’avec le caméscope (lorsque l’un des niveaux de vitesse de zoom pré-fixés est sélectionné) ou fixée à [VITESSE 3] (lorsque [VARIABLE] est sélectionné).  Lorsque la vitesse de zoom est réglée sur [VARIABLE], la vitesse de zoom sera plus rapide dans les modes stop et pause d’enregistrement.  Une utilisation excessive du zoom pendant l’enregistrement de séquences vidéo peut être la cause d’enregistrements peu stables ou peu agréables lors de la lecture. Utilisez le zoom d’une manière efficace.

 Gardez une distance d’au moins 1 m devant le sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm.

En faisant fonctionner le zoom à partir du caméscope, vous pouvez régler la vitesse de zoom sur variable ou sur l’un des 3 niveaux de vitesses de zoom pré fixées. Sur [VARIABLE], la vitesse de zoom dépend de la manière d’activer le levier de zoom.

F Quand il est sur [VARIABLE], la vitesse du zoom dépend de la manière d’activer le levier de zoom – appuyez doucement pour une vitesse de zoom lente et plus fermement pour un zoom plus rapide.

Disponibles dans les modes

5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.

La vitesse de zoom la plus rapide est possible par le réglage [VARIABLE]. Parmi les vitesses de zoom fixées, [VITESSE 3] est la plus rapide et [VITESSE 1] est la plus lente.

Enregistrement pour téléviseur grand

• Sur l’écran LCD : la vidéo en écran large s’affiche normalement ; la vidéo en 4:3 s’affiche avec des barres latérales noires. • Sur l’écran du viseur : la vidéo en écran large s’affiche au format “boîte aux lettres ” ; la vidéo en 4:3 s’affiche normalement.  Si vous désactivez le stabilisateur d’image, vous pouvez enregistrer tout en couvrant un champ encore plus vaste.  Sélectionnez le [FORMAT TV] en fonction du type de téléviseur sur lequel vous raccordez le caméscope - écran large (16/9è) ou normal (4:3) ( 42). Cela garantira le fait que les enregistrements pour écran large seront reproduits sans distorsions.

Conseils pour un meilleur enregistrement

Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.

F Pour plus de stabilité

Posez le caméscope sur une table

Mettez un genou à terre

Utilisez un trépied

Appuyez-vous contre un mur

Allongez-vous sur les coudes

Lors de l’enregistrement en extérieur, nous vous recommandons d’enregistrer avec le soleil dans votre dos.

 Lors de l’utilisation d’un trépied, ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif).

 N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus Épingle de positionnement de la caméra longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope. Le caméscope ne peut être fixé sur un trépied à l’aide d’épingles non-rétratables de positionnement de la caméra.

2. Placez le commutateur TAPE/

3. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

4. Poussez le joystick ( ) vers pour rembobiner la bande. 5. Poussez le joystick ( ) vers / pour lire la bande. Poussez ( pause.

) à nouveau pour mettre en

6. Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture.

 Pour utiliser le viseur, refermez l’écran LCD.

 À propos de l’affichage sur l’écran : pendant la lecture, le code temporel indique les heures, les minutes, les secondes et les images. La durée restante de la bande peut ne pas apparaître quand la durée restante est inférieure à 15 secondes.

Modes de lecture spéciale

Lecture arrière à 2 fois la vitesse normale. Appuyez sur la touche de la télécommande sans fil pendant la lecture normale ou arrière. Appuyez sur la touche PLAY de la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour revenir en mode lecture normale.  Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale.  L’image devient déformée pendant certaines lectures spéciales.  Le caméscope arrête la bande automatiquement après 4 minutes 30 secondes en mode de pause à la lecture pour protéger la bande et les têtes vidéo.

3. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

4. Poussez le joystick ( ) pour aller d’une image à l’autre. Pour lancer la lecture d’un film sur carte mémoire :

5. Poussez le joystick (

Pendant la lecture arrêter la lecture. • Lorsque la lecture est terminée ou est arrêtée, la première image du film s’affiche en image fixe. • Poussez le joystick ( ) vers ou ou appuyez sur la touche REW / FF de la télécommande pour une lecture avant/arrière 8 fois plus rapide.  Les images non enregistrées avec ce caméscope, transférées à partir d’un ordinateur (sauf les images échantillons 62), modifiées sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a été changé ne peuvent pas être reproduites correctement.  Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur d’accès à la carte (CARD) clignote. Cela pourrait endommager les données.

Lorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Le son est assourdi lorsque l’écran LCD est fermé. Disponible dans les modes

) l’icone de volume du haut parleur.

3. Ajustez ( ) le volume comme souhaité. 4. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Si vous éteignez totalement le volume, l’affichage change sur “

Lorsque le câble vidéo stéréo est connecté à la prise AV, le son du haut-parleur est assourdi.

Disponible seulement en mode

( ) le menu [CONFIG.VCR] et appuyez sur ( ). Ensuite, sélectionnez ( ) l’option [FORMAT TV] et appuyez sur ( ). 4. Sélectionnez une option et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. • [TV 16/9È] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9. • [TV STANDARD] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3.

5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.

Téléviseur avec une prise Péritel

Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.

Ouvrez le couvre-prises

L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART fourni est uniquement pour la sortie. Pour l’enregistrement de l’entrée de ligne analogique ou la conversion analogiquenumérique, veuillez utiliser un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (disponible dans le commerce).

Téléviseurs sans prise Péritel

Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.

VIDEO AUDIO Ouvrez le couvre-prises.

3. Lors d’une connexion à un téléviseur, réglez le sélecteur d’entrée sur

VIDEO. Lors d’une connexion à un magnétoscope, réglez le sélecteur d’entrée sur LINE.  Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.  Lorsque le câble vidéo stéréo est connecté à la prise AV, le son du haut-parleur est assourdi.

Utilisation des programmes d’enregistrement

Utilisez ce mode pour enregistrer des scènes où le sujet est éclairé par un projecteur.

Utilisez ce mode pour enregistrer des feux d’artifice.

Réglez le commutateur de sélection de mode sur la position souhaitée.

4. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Le symbole du programme d’enregistrement sélectionné apparaît.  Ne changez pas le programme d’enregistrement pendant l’enregistrement car la luminosité de l’image peut changer brusquement.  Portrait : - l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position téléobjectif. - l’image peut ne pas apparaître douce lors de la lecture.  Sport : l’image peut ne pas apparaître douce lors de la lecture.

- des points blancs peuvent apparaître sur l’écran.

- la mise au point automatique peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement ( 49). - le zoom numérique ne peut être utilisé avec ce programme d’enregistrement.  Neige/Plage : - le sujet peut devenir surexposé les jours nuageux ou dans des endroits ombragés. Vérifiez l’image sur l’écran. - l’image peut ne pas apparaître douce lors de la lecture.  Feu artifice : pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Utilisez un trépied lors de vos enregistrements en mode car la vitesse d’obturation se trouve ralentie.

F Utilisation du mode de programme d’exposition automatique

Le caméscope ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’exposition en fonction de la luminosité du sujet. Avec le programme d’enregistrement Programme expo auto, vous pouvez cadrer et enregistrer comme en mode , toutefois, vous avez la possibilité de modifier certains réglages. Disponible seulement dans les modes

Si l’exposition maximale ne peut être obtenue, essayez les actions suivantes.

• Ajustez manuellement l’exposition ( 48). et

1. Réglez le commutateur de sélection de mode sur 2. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

3. Poussez le joystick ( ) vers [EXP.] pour entrer le mode de verrouillage d’exposition.

Réglage de l’exposition Pendant la mémorisation de l’exposition :

) la luminosité de l’image, si nécessaire.

• La plage d’ajustement dépend de la luminosité au moment de la mémorisation de l’exposition. • Le réglage d’exposition manuelle est réinitialisé en exposition automatique lorsque vous mettez le caméscope hors tension ou changez de programme d’enregistrement.

Réglage manuel de la mise au point

La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Surfaces réfléchissantes

Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales

Sujets en mouvement rapide

À travers des fenêtres sales ou humides

1. Réglez le commutateur de sélection de mode sur

2. Ajustez le zoom. 3. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher. 4. Poussez le joystick ( ) vers [FOCUS] pour activer la mise au point manuelle.

“MF” apparaît à l’écran.

) la mise au point comme souhaité.

 Le réglage est réinitialisé sur l’autofocus quand vous réglez le commutateur de sélection de mode sur .  Refaites la mise au point si vous avez mis le caméscope hors tension.

Disponible seulement dans les modes

1. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

2. Maintenez le joystick poussé ( ) vers [FOCUS] pendant plus de 2 secondes. Tout d’abord, “MF” s’affiche à l’écran puis il est remplacé par le symbole “

3. Poussez le joystick ( mise au point.

) ou si vous mettez le caméscope hors tension, la mise au point à l’infini sera annulée et le caméscope repassera sur mise au point manuelle.

Utilisation de l’éclairage à DEL Vous pouvez allumer l’éclairage à DEL (lampe d’appoint) à n’importe quel moment, quel que soit le programme d’enregistrement utilisé.

Éclairage à DEL double

Disponible seulement dans les modes

Appuyez sur la touche LIGHT.

• “ ” apparaît sur l’écran. • L’éclairage à DEL s’allume et s’éteint chaque fois que vous appuyez sur la touche.  Ne dirigez pas l’éclairage à DEL sur une personne en train de conduire.  Ne regardez pas l’éclairage à DEL pendant une longue période.  N’utilisez pas l’éclairage à DEL près des yeux d’une personne.

Utilisation du retardateur

Le retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et d’images fixes.

Touche PHOTO F Touche marche/arrêt

Enregistrement de films :

1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icone du mode d’acquisition. 2. Réglez-le ( ) sur l’option [RETARDATEUR] et fermez le menu. “

 Pour annuler le ratardateur, sélectionnez l’option [RETARDATEUR OFF] (ou un mode d’acquisition différent en mode

). Une fois que le compte à rebours a commencé, vous pouvez aussi appuyer sur la touche marche/arrêt (lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo) ou la touche PHOTO complètement (lors de l’enregistrement d’une image fixe) pour annuler le retardateur.  Le retardateur est annulé si vous mettez le caméscope hors tension ou si vous changez la position du commutateur TAPE/CARD.

Les fonctions et les réglages du caméscope sont contrôlés à partir d’une série de menus qui s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. La plupart des fonctions de base sont dans le premier écran de menu - le menu FUNC. Pour des réglages avancés, vous devez ouvrir les menus de configuration en sélectionnant l’option

[MENU] depuis le menu FUNC. ( 64). Pour les éléments du menu, voir Liste des éléments de menu (FUNC.) ( 54).

) l’icone de la fonction que vous voulez modifier.

4. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu.

 Appuyer sur la touche FUNC. à n’importe quel moment referme le menu.

 Le menu n’apparaît pas si vous appuyez sur la touche FUNC. pendant l’enregistrement de films sur la bande ou la carte mémoire.  Les éléments non disponibles apparaissent grisés.

Programmes d’enregistrement1

Effacement des images Diaporama Protection d’images

AUTO LUMIERE NATURELLE LUMIERE TUNGSTENE REGLAGE Les réglages sont réalisés automatiquement par le caméscope.

Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. Pour enregistrer sous un éclairage tungstène ou un éclairage fluorescent de type tungstène (3 longueurs d’onde). Utilisez la balance des blancs personnalisée pour que les sujets blancs apparaissent blancs sous un éclairage de couleur. Feuille blanche ou papier (si vous sélectionnez REGLAGE)

Avec le joystick, sélectionnez (

) l’icone de balance des blancs. Sélectionnez ( ) le réglage de balance des blancs depuis les options sur la barre inférieure. Si vous sélectionnez un réglage de balance des blancs autre que allez directement à l’étape 6.

Pour régler la balance des blancs personnalisée lorsque vous sélectionnez

• “ ” clignote et s’arrête de clignoter quand l’ajustement est terminé.

6. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu.

 Utilisez le réglage [AUTO] pour des scènes extérieures ordinaires.  Si les couleurs en paraissent pas naturelles à l’écran avec l’un des modes préréglés, utilisez les réglages [AUTO] ou [REGLAGE].  Le caméscope conserve le réglage de la balance des blancs personnalisée même si vous le mettez hors tension.  Si vous souhaitez utiliser un réglage réalisé précédemment avec [REGLAGE], après avoir sélectionné [REGLAGE] à l’étape 4, appuyez sur la touche FUNC. sans appuyez sur ( ).  Si vous avez réglé une balance des blancs personnalisée : - en fonction de la source lumineuse, “ ” peut continuer à clignoter. Le résultat sera quand même meilleur qu’avec le réglage automatique. - recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - mise hors service du zoom numérique.  La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt) - sous certains éclairages à lampe au mercure ou de type fluorescent ECLATANT Accentuation du contraste et de la saturation des couleurs afin d’obtenir un enregistrement avec des couleurs éclatantes. NEUTRE Atténuation du contraste et de la saturation des couleurs pour enregistrer avec des tons neutres. TONS CHAIR DOUX Adoucissement des détails dans la zone de tonalité de la peau afin de donner une apparence plus avantageuse au sujet. Disponible seulement dans les modes

Avec le joystick, sélectionnez ( ) l’icone d’effet d’image. Sélectionnez ( ) l’effet d’image depuis les options sur la barre inférieure. 5. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Le symbole du réglage en cours apparaît. [TONS CHAIR DOUX] : pour obtenir les meilleurs effets, utilisez cette fonction lors de l’enregistrement d’une personne en gros plan. Notez que les zones similaires à la couleur de la chair peuvent perdre leurs détails.

Utilisation des effets numériques

Les fonctions d’effets numériques comprennes un fondu et des effets, un mixage de carte.

Uniquement si le type de téléviseur est réglé sur [TV STANDARD].

• Le fondu sélectionné est démontré sur l’écran actuel.

• Après fermeture du menu, le symbole du fondu sélectionne s’affiche à l’écran.

4. Appuyez sur la touche D.EFFECTS.

6. Entrée en fondu : en mode de pause à la lecture, poussez le joystick ( ) vers / . Sortie en fondu : pendant la lecture, poussez le joystick ( ) vers / .

Sélectionnez-le, fermez le menu et allez directement à l’étape 4 ci-dessous.

3. Sélectionnez ( fermez le menu.

) un effet, appuyez sur (

• L’effet sélectionné est démontré sur l’écran actuel.

• Après fermeture du menu, le symbole du fondu sélectionne s’affiche à l’écran.

4. Appuyez sur la touche D.EFFECTS.

• Le symbole devient vert et l’effet est mis en service. • A partir du mode de pause à la lecture, démarrez la lecture de la bande en pressant la touche D.EFFECTS. • Appuyer de nouveau sur la touche D.EFFECTS met l’effet hors service.

Combinaison d’images (mixage de carte)

Vous pouvez choisir l’une des images de la collection d’échantillons du disque fourni (cadres d’images, arrières-plans) et l’associer avec l’enregistrement vidéo en direct. L’enregistrement vidéo apparaît à la place de la zone claire de l’image de mixage de carte. Ajustement du niveau de mixage : zone claire de l’image fixe.

2. Réglez le commutateur de sélection de mode sur

3. Ouvrez le menu et sélectionnez ( effets numériques.

( ) et fermez le menu.

7. Appuyez sur la touche D.EFFECTS. • “ ” devient vert et l’image combinée apparaît. • Les images fixes ne peuvent pas être enregistrées sur la carte mémoire pendant l’utilisation de la fonction de mixage de carte.  Mettez l’effet numérique hors service quand vous ne l’utilisez pas.  Le caméscope conserve le réglage même si vous le mettez hors tension ou si vous changez le programme d’enregistrement. Toutefois, vous devez sélectionnez à nouveau l’image fixe à utiliser avec l’effet de mixage de carte.  Les effets numériques ne peuvent pas être utilisés pendant le doublage DV.

Changement des réglages avec les menus de configuration

Changement des réglages (2)

Bien que les fonctions de base apparaissent sur le premier écran de menu – le menu

FUNC. ( 53), pour des réglages avancés vous devez ouvrir les menus de configuration en sélectionnant l’option [MENU] à partir du menu FUNC. Pour les éléments du menu, voir Liste des éléments des menus de configuration ( 65).

2. Avec le joystick, sélectionnez ( ) l’icone et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) un menu de configuration et appuyez sur ( ). 4. Sélectionnez ( ) un élément du menu et appuyez sur ( ). 5. Sélectionnez ( ) une option et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. 6. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.

 Les éléments non disponibles apparaissent grisés.

 Appuyer sur la touche FUNC. à n’importe quel moment referme le menu.  Vous pouvez également ouvrir directement le menu dans l’écran des menus de configuration en maintenant la touche FUNC. enfoncée pendant plus de 2 secondes.  Le menu n’apparaît pas si vous appuyez sur la touche FUNC. pendant l’enregistrement de films sur la bande ou la carte mémoire.  Mode : si vous appuyez sur la touche FUNC. alors que l’écran d’index est affiché, le menu s’ouvrira directement dans l’écran des menus de configuration.

 Si “ ” (avertissement de bougé du caméscope) apparaît, nous vous recommandons de stabiliser le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied.

Changement des réglages (2)

 L’indicateur de zoom numérique s’affiche en bleu clair de 20x jusqu’à 80x (18x jusqu’à

72x avec le ), devient d’un bleu plus foncé de 80x à 800x (72x à 720x avec le ).  Le zoom numérique ne peut être utilisé avec le programme d’enregistrement Nuit. STAB. IMAGE : le stabilisateur d’image compense le bougé du caméscope même en position téléobjectif maximale.

 Le stabilisateur d’image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de sélection de mode est réglé sur .  Nous recommandons de mettre le stabilisateur d’image hors service lors de l’utilisation d’un trépied. PRIORITE MAP : le caméscope enregistre l’image fixe une fois que la mise au point est réalisée.  Réglez sur [OFF] si vous souhaitez enregistrer une image fixe dès que vous appuyez sur la touche PHOTO.  Quand le réglage est sur [OFF], aucun cadre de mise au point n’apparaît.  Le réglage ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de sélection de mode est réglé sur .  Dans le programme d’enregistrement Feux d’artifice, le réglage est mis en hors service automatiquement. VISUALIS. : règle la durée d’affichage d’une image fixe après enregistrement.  Vous pouvez effacer ( 79) ou protéger ( 80) l’image en appuyant sur la touche FUNC. quand vous contrôlez les images, ou en appuyant sur la touche FUNC. immédiatement après l’enregistrement.  [VISUALIS.] ne peut pas être choisi quand (prise de vue en rafale), (prise de vue en rafale grande vitesse) ou (bracketing auto) est sélectionné.

SUPPR NON, OUI IMPRESSION(S)

 En fonction de la nature et des conditions d’utilisation de la bande, l’image et le son enregistrés en mode LP peuvent être déformés. Nous vous recommandons d’utiliser le mode SP pour les enregistrements importants.  Si vous enregistrez à fois en mode SP et LP sur la même bande, l’image de lecture peut être déformée et le code temporel peut ne pas être écrit correctement.  Si vous reproduisez une bande qui a été enregistrée en mode LP avec un autre appareil numérique que ce caméscope, ou vice versa, l’image et le son peuvent être déformés.

CONFIG.AUDIO CANAL SORTIE DOUBL.

 Le changement de la luminosité de l’écran LCD n’affecte pas le viseur ni l’enregistrement. ECRAN TV : montre les affichages du caméscope sur l’écran d’un téléviseur connecté.  Vous pouvez aussi utiliser la touche TV SCREEN sur la télécommande sans fil. AFFICHAGE : montre les affichages sur l’écran pendant la lecture.  Quand le réglage est sur [STOP LECT.] : - sauf pour le code de données, les affichages disparaissent (cependant, les affichages au cours de l’agrandissement de l’image lue et l’activation des effets numériques ainsi que le menu FUNC., s’affichent toujours). - les affichages de fonctionnement de la bande apparaissent pendant environ 2 secondes. - les affichages disparaissent aussi du téléviseur connecté, sauf pour certains messages d’avertissement. A-DATE 6SEC. : le caméscope affiche la date et l’heure pendant 6 secondes quand vous démarrez la lecture ou pour indiquer que la date ou le fuseau horaire a changé.  L’auto-dateur 6 secondes apparaît même si [AFFICHAGE] est réglé sur [STOP LECT.]. NIVEAU : une ligne horizontale apparaît au milieu de l’écran. Vous pouvez mieux encadrer l’image en vous référant au repère de niveau. MODE DEMO : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement si vous laissez le caméscope sous tension sans mettre en place un support d’enregistrement pendant plus de 5 minutes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.  Pour annuler le mode de démonstration après qu’il a commencé, appuyez sur n’importe quelle touche, mettez le caméscope hors tension ou insérez un support d’enregistrement.

MODE ECO : quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, il se met hors tension pour économiser de l’énergie s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes. Environ

30 secondes avant que la caméscope ne se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS AUTO” apparaît.

 Un numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et les images sont stockées dans des dossiers contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998.

[EFFACER] : les numéros de fichier commencent à 101-0101. Si la carte mémoire contient déjà des fichiers d’image, le numéro de fichier consécutif est affecté. [CONTINU] : le numéro de fichier consécutif à la dernière image enregistrée est affecté. Si un numéro de fichier plus grand existe déjà sur la carte mémoire, le numéro consécutif est affecté. C’est pratique pour ranger les images sur un ordinateur.  Nous vous recommandon de régler [IMAGE N.] sur [CONTINU].

Changement des réglages (2)

IMAGE N. : sélectionnez la méthode définissant la numérotation des fichiers chaque fois qu’une nouvelle carte mémoire est insérée.

ZONE HORAIRE DATE/HEURE FORMAT DATE

Disponible dans les modes

: egalement disponible en mode audio uniquement si [DOUBL. AUDIO] est réglé sur [MIC. IN].

] et appuyez sur ( ) pour enregistrer les modifications puis fermez le menu. “

Disponible dans les modes

• Pour élargir l’image, déplacez le levier de zoom vers T. Pour réduire l’agrandissement à moins de 2 fois, déplacez le levier de zoom vers W. • “ ” apparaît pour des images qui ne peuvent pas être agrandies.

, ) la zone agrandie. 3. Pour annuler l’agrandissement, déplacez le levier de zoom vers W jusqu’à ce que le cadre disparaisse. La position du cadre agrandi ne peut pas être sélectionnée avec la télécommande sans fil.

Affichage du code de données

Disponible dans les modes

: sélectionnez l’image fixe et appuyez sur la touche

Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension.

Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée

Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée. Disponible seulement en mode

• Le caméscope rembobine/avance la bande rapidement, reproduit les quelques dernières secondes de l’enregistrement et arrête la bande. • Si vous manipulez le joystick ( , ), la recherche est annulée.  La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette.  S’il existe des sections vierges entre les enregistrements ou des sections enregistrées dans des modes d’enregistrement différents sur la même bande, il se peut que la fonction recherche de la fin ne fonctionne pas correctement.  Vous ne pouvez utiliser la recherche de la fin pour localiser la fin d’un doublage audio.

Retour à une position pré-repérée

Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande. Disponible seulement dans les modes

1. Lors de l’enregistrement ou de la lecture, appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY de la télécommande sans fil à l’endroit auquel vous souhaitez retourner plus tard.

2. Si vous étiez en train de reproduire une bande, rembobinez la bande après avoir fini. Si vous étiez en train d’enregistrer, après avoir fini, tournez le commutateur sur PLAY, puis rembobinez la bande. • “ ” apparaît. • La bande s’arrête automatiquement à “0:00:00 ”. • Le compteur de bande change sur le code temporel. Si le code temporel n’a pas été enregistré de façon consécutive, la bande peut ne pas s’arrêter correctement à la scène marquée par la mémoire du point zéro.

Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Disponible seulement en mode

Appuyez sur la touche commencer la recherche.

• Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu’à 10 fois). • Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la recherche.  Des enregistrements d’une durée inférieure à 1 minute par date/fuseau horaire ne peuvent pas être localisés avec cette fonction.  La recherche de date peut ne pas fonctionner si le code de données n’est pas affiché correctement.

Lecture Group). Les séquences vidéo sont enregistrées en Motion JPEG. Vous pouvez sélectionner la qualité des images fixes et la taille d’image des images fixes et des séquences vidéo. Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement maximum des séquences vidéo sur une carte mémoire varient en fonction des conditions d’enregistrement. Les estimations sont les suivantes : Nombre d’images fixes Taille de l’image L 1152x864

Macintosh : plus de 1000 images). Dans ce cas, utilisez un lecteur de cartes memoire.

 La connexion à une imprimante compatible PictBridge ne fonctionne pas si la carte mémoire contient plus de 1800 images. Pour obtenir les meilleures performances possibles, nous vous recommandons de ne pas conserver plus de 100 images sur la carte mémoire.  Utilisateurs de Windows XP : si vous prévoyez de connecter le caméscope à un ordinateur en utilisant un câble USB, n’enregistrez pas des séquences vidéo dont la durée est supérieure à environ 12 min. en 320 x 240 et 35 min. en 160 x 120.

Le symbole du réglage en cours apparaît.

) la taille de l’image fixe.

4. Si vous voulez modifier aussi la qualité d’image : appuyez sur ( sélectionnez ( ) la qualité d’image fixe souhaitée.

• Le chiffre sur la droite indique le nombre approximatif d’images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire avec le réglage en cours de taille/qualité d’image.

• Vous pouvez appuyer à nouveau sur ( ) pour retourner et sélectionner la taille d’image (étape 3).

5. Appuyez sur la touche FUNC.

Sélection de la taille de la séquence vidéo

Disponible seulement dans les modes

Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire

Lorsque vous enregistrez un film sur une bande, vous pouvez enregistrer la même image comme image fixe sur la carte mémoire. La taille de l’image fixe sera S 640 x 480. La qualité de l’image peut être sélectionnée. Disponible uniquement en mode

4. Appuyez sur la touche FUNC.

5. Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, appuyez sur la touche PHOTO. L’image fixe est enregistrée sur la carte mémoire pendant que l’écran continue de montrer l’enregistrement vidéo.  La qualité d’image fixe est légèrement inférieure à celle d’une image fixe de la même taille enregistrée en mode .  Les images fixes ne peuvent pas être enregistrées sur la carte mémoire lorsqu’un effet numérique est activé ou pendant l’enregistrement en mode écran large (16/9è).

Changement de la méthode de mise au point

Vous pouvez changer la méthode de sélection du cadre AF (autofocus).

En fonction des conditions de prise de vue, un ou plusieurs cadres AF sur 9 étant disponibles seront automatiquement sélectionnés et mis au point.

Le cadre central est sélectionne parmi les 9 cadres pour la mise au point. C’est pratique pour vous assurer que la mise au point est faite exactement où vous le souhaitez.

Disponible seulement en mode

• Si le sélecteur de programme est sur , le point focal est automatiquement réglé sur [ON: AiAF]

2. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez (

)[ MENU] [CONFIG. CAMERA] [PRIORITE MAP]. Sélectionnez une option de réglage et fermez le menu. 3. Maintenez la touche PHOTO pressée à mi course. • [ON : AiAF] : un ou plusieurs cadres AF sont automatiquement sélectionnés. • [ON : CENTRE] : un cadre AF s’affiche au centre de l’écran.

Sélection du mode d’acquisition

Une seule prise de vue Permet d’enregistrer une seule image fixe en appuyant sur la touche PHOTO. Prise de vue en rafale Permet de capturer une série rapide d’images fixes en Prise de vue en rafale appuyant sur la touche PHOTO. Pour le nombre d’images par seconde, reportez-vous au tableau de la page suivante. grande vitesse AEB Le caméscope enregistre une image fixe avec trois (Bracketing auto ) réglages différents de l’exposition (sombre, normal, lumineux avec un décalage de 1/2 EV), vous permettant de choisir la prise de vue la que vous aimez le mieux. Retardateur Enregistre une image fixe après un délai ( 51).

Prise de vue en rafale/prise de vue en rafale grande vitesse

1. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. 2. Maintenez pressée à fond la touche PHOTO. Une série d’images fixes est enregistrée aussi longtemps que vous maintenez la touche PHOTO pressée.

Taille de l’image fixe

” (avertissement de

1. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. 2. Appuyez à fond sur la touche PHOTO. Trois images fixes dans des expositions différentes sont enregistrées sur la carte mémoire.

Fonctions d’appareil photo numérique : enregistrement • Les images et séquences vidéo sont reproduites l’une après l’autre. • Appuyez sur ( ) pour arrêter le diaporama.

1. Déplacez le levier de zoom vers W. • 6 images maximum apparaissent. • Avec les séquences vidéo, l’écran d’index peut uniquement être affiché quand la première scène est affichée comme image fixe.

2. Utilisez le joystick (

Déplacez la marque “

) pour aller d’une image à l’autre.

” sur l’image que vous souhaitez afficher.

3. Déplacez le levier de zoom vers T.

L’écran d’index est annulé et l’image sélectionnée est affichée.

Fonction de consultation de carte

Vous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le numéro affiché à côté de l’icone de la carte mémoire indique le numéro de l’image en cours par rapport au nombre total d’images sur la carte.

1. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.

2. Maintenez le joystick poussé ( ) vers [–] ou ( ) vers [+] faire défiler les numéros d’images. Quand vous relâchez le joystick, l’image correspondant au numéro d’image affiché apparaît.

Effacement des images

Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.  Les images protégées ne peuvent pas être effacées.  Les séquences vidéo peuvent uniquement être effacées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.

Effacement d’une seule image

Disponible seulement dans les modes

: le menu d’effacement d’images s’affiche uniquement si vous appuyez sur la touche FUNC. pendant la visualisation d’une image fixe juste après l’avoir prise.

) [EFFACER] et appuyez sur ( l’image et fermer le menu.

Effacement de toutes les images

Disponible seulement en mode

( 3. Poussez le joystick ( ) vers pour effacer l’image.

1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez (

) l’icone et appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez ( ) le menu [OPERATION CARTE] et appuyez sur ( ). Sélectionnez ensuite ( ) l’option [EFFACER LES IMAGES] et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour effacer les images puis fermez le menu. Toutes les images fixes ou les séquences vidéo sauf celles qui sont protégées sont effacées.

Disponible seulement dans les modes

: le menu de protection d’images s’affiche uniquement si vous appuyez sur la touche FUNC. pendant la visualisation d’une image fixe juste après l’avoir prise.

2. Réglez-le ( menu.

) sur [PROTEGER ON], appuyez sur (

• Pour annuler la protection, sélectionnez [PROTEGER OFF].

Protection pendant l’affichage de l’écran d’index

Disponible seulement en mode

) des images supplémentaires à protéger à partir de l’écran d’index.

5. Appuyez sur la touche FUNC.

Disponible seulement en mode

( ) [OUI] pour initialiser la carte mémoire.

Fonctions d’appareil photo numérique : lecture Connexion des appareils Connexion d’un magnétoscope Reportez-vous à Lecture sur l’écran d’un téléviseur (

4. Reproduisez la bande. 5. Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l’enregistrement quand la copie est terminée. 6. Arrêtez la lecture.

- si l’image n’apparaît pas, reconnectez le câble DV ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.

- un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour tous les appareils vidéo numériques munis d’une prise DV. Si l’opération ne fonctionne pas, utilisez la prise AV. - dans certains cas et selon l’appareil numérique connecté, le code de données peut ne pas s’afficher. Utilisez la prise AV au lieu d’afficher le code de données. - dans certains cas et selon l’appareil numérique connecté, audio doublé plus tard sur un enregistrement peut ne pes être enregistré.

F Enregistrement de l’entrée analogique

Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareil analogiques (magnétoscope, téléviseur ou caméscope) par la prise AV, et enregistrer l’entrée vidéo sur la bande dans le caméscope. Vous pouvez aussi enregistrer l’entrée vidéo comme séquence vidéo ou image fixe sur une carte mémoire.

Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’appareil connecté.

En mode pause à l’enregistrement et pendant l’enregistrement, vous pouvez contrôler l’image sur l’écran.

• Poussez à nouveau le joystick ( l’enregistrement.

La taille de l’image fixe enregistrée sur la carte mémoire sera de S 640 x 480. La qualité de l’image fixe et la taille de la séquence vidéo peuvent être sélectionnées. Disponible seulement en mode

) l’option de réglage et appuyez sur la touche FUNC.

Sélection de la taille de la séquence vidéo : appuyez sur la touche FUNC. Sélectionnez ( ) le symbole de la taille de la séquence vidéo puis ( ) l’option de réglage et appuyez sur la touche FUNC. 4. Appareil connecté : insérez une cassette enregistrée et reproduisez la cassette. Lors de l’enregistrement d’une image fixe :

5. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.

• La scène prise s’affiche comme image fixe et la capacité restante de la carte pour l’enregistrement d’images fixes ainsi que d’autres informations de la carte, s’affichent à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche PHOTO de la télécommande sans fil, l’image fixe est immédiatement enregistrée.

6. Appuyez à fond sur la touche PHOTO.

Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo :

5. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.

Appuyer de nouveau sur la touche marche/arrêt arrête l’enregistrement.

 Pour se connecter à un téléviseur/appareil vidéo avec une prise Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (disponible dans le commerce).

L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART fourni est uniquement pour la sortie.  Selon le signal envoyé par l’appareil connecté, l’image d’entrée peut se trouver déformée ou ne pas apparaître du tout (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection de droits d’auteur ou des signaux anormaux tels que les signaux dédoublés).

 Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.

 Les codes de données de l’image contiennent la date et l’heure de l’enregistrement sur la carte mémoire.  Une image enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement.

Doublage DV Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareils vidéo numériques par la prise DV, et enregistrer l’entrée vidéo sur la bande dans le caméscope. Vous pouvez aussi enregistrer l’entrée vidéo comme séquence vidéo ou image fixe sur une carte mémoire.

Vérifiez le type et l’orientation de la prise DV et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. Utilisez le câble DV optionnel CV-150F (4 broches-4 broches) ou CV-250F (4 broches-6 broches). Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’appareil connecté. Appareil vidéo numérique (par ex. un caméscope)

7. Poussez le joystick ( ) vers / lorsque la scène à enregistrer s’affiche. • L’enregistrement démarre. • Poussez à nouveau le joystick ( l’enregistrement.

La taille de l’image fixe enregistrée sur la carte mémoire sera de S 640 x 480. La qualité de l’image fixe et la taille de la séquence vidéo peuvent être sélectionnées. Disponible seulement en mode

2. Sélection de la qualité de l’image fixe : appuyez sur la touche FUNC. Sélectionnez (

) le symbole de la qualité de l’image fixe puis ( ) l’option de réglage et appuyez sur la touche FUNC. Sélection de la taille de la séquence vidéo : appuyez sur la touche FUNC. Sélectionnez ( ) le symbole de la taille de la séquence vidéo puis ( ) l’option de réglage et appuyez sur la touche FUNC. 3. Appareil connecté : insérez une cassette ou un disque enregistré et démarrez la lecture. Lors de l’enregistrement d’une image fixe :

4. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.

• La scène prise s’affiche comme image fixe et la capacité restante de la carte pour l’enregistrement d’images fixes ainsi que d’autres informations de la carte, s’affichent à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche PHOTO de la télécommande sans fil, l’image fixe est immédiatement enregistrée.

5. Appuyez à fond sur la touche PHOTO.

Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo :

4. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.

Appuyer de nouveau sur la touche marche/arrêt arrête l’enregistrement.

À propos des droits d’auteur

Précautions concernant les droits d’auteur Certaines bandes vidéo préenregistrées, films ou autres matériaux, de même que certains programmes de télévision sont protégés par des droits d’auteur. Un enregistrement non autorisé de ces matériaux peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.

Signaux de protection des droits d’auteur

Pendant la lecture : si vous essayez de reproduire une bande contenant des signaux de contrôle des droits d’auteur pour la protection du logiciel, “PROTEGE PAR DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTION DE LECTURE” apparaît pendant quelques secondes et le caméscope affiche un écran vide bleu. Vous ne pouvez pas reproduire le contenu de la bande. Montage

Pendant l’enregistrement : si vous essayez d’enregistrer un logiciel qui contient des signaux de contôle des droits d’auteur pour la protection du logiciel, “PROTEGE PAR DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTION DE DOUBLAGE” apparaît. Vous ne pouvez pas enregistrer le contenu du logiciel.

Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux de protection des droits d’auteur sur une bande en utilisant ce caméscope.

Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)

En connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un caméscope vidéo 8 mm, vous pouvez convertir les signaux vidéo/audio analogiques en signaux numériques et sortir les signaux numériques par la prise DV. La prise DV sert de prise de sortie uniquement.

Connexion des appareils

Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Retirez la cassette du caméscope. Vérifiez le type et l’orientation de la prise DV et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. Utilisez le câble DV optionnel CV-150F (4 broches-4 broches) ou CV-250F (4 broches-6 broches). Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté.

 En fonction du signal envoyé par l’appareil connecté, la conversion analogiquenumérique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection des droits d’auteur ou les signaux anormaux tels que les signaux dédoublés).  Pour se connecter à un téléviseur/appareil vidéo avec une prise Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (disponible dans le commerce). L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART fourni est uniquement pour la sortie.  Pour une utilisation normale, réglez [AV DV] sur [OFF]. S’il est réglé sur [ON], les signaux numériques ne peuvent pas être entrés par la prise DV du caméscope.

 Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.

 En connectant le caméscope à l’ordinateur, vous pouvez aussi utiliser la conversion analogique-numérique pour transférer des enregistrements analogiques sur votre ordinateur sous la forme de signaux numériques.  Les équipements et les opérations requis sont les mêmes que pour transférer des enregistrements vidéo sur un ordinateur ( 99), sauf pour l’étape 3 : dans ce cas, réglez [AV DV] sur [ON]. Vérifiez le réglage avant de connecter le caméscope à l’ordinateur.  Il se peut que la conversion analogique-numérique ne fonctionne pas correctement, selon le logiciel, les spécifications et les réglages de votre ordinateur.

Vous pouvez ajouter du son sur une bande avec le microphone intégré ou avec un microphone externe. Utilisez des microphones disponibles dans le commerce qui possèdent leur propre alimentation électrique et un câble d’une longueur inférieure à 3 mètres. : vous pouvez aussi ajouter du son à partir d’appareils audio externes. Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande.

Connexion d’un appareil audio

Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’appareil connecté.

: sélectionnez la source audio pour le doublage audio grâce à la procédure suivante.

) le menu [CONFIG.AUDIO] et appuyez sur ( ). Puis sélectionnez ( ) l’option [DOUBL. AUDIO] et appuyez sur ( ). 3. Réglez sur [AUDIO IN] ou [MIC.IN] et appuyez sur ( ) pour enregistrer les modifications puis refermer le menu. 4. Localisez la scène pour laquelle vous souhaitez faire un doublage audio pour démarrer. 5. Appuyez sur la touche PAUSE sur la télécommande sans fil. 6. Appuyez sur la touche AUDIO DUB. sur la télécommande sans fil. “DOUBL. AUDIO” et “

7. Appuyez sur la touche PAUSE démarrer le doublage.

• Microphone : parlez dans le microphone. • Appareil audio : démarrez la lecture. sur la télécommande sans fil pour

Appareil audio : arrêtez la lecture.

 Le doublage audio s’arrête si la bande contient une section non enregistrée ou une section enregistrée en mode LP ou 16 bits.  Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV pour le doublage audio.  La qualité du son du doublage audio se dégrade lorsque vous réalisez un doublage audio d’une bande qui a été enregistrée avec un caméscope différent ou lorsque vous réalisez un doublage audio de la même bande plus de 3 fois.  Vous pouvez vérifier l’image sur l’écran LCD.  Si vous utilisez [AUDIO IN] pour le doublage, vous pouvez vérifier le son à l’aide du haut-parleur du caméscope.  Réglez la mémoire du point zéro à la fin de la scène pour laquelle vous souhaitez effectuer un doublage audio. Le caméscope arrêtera automatiquement le doublage audio à ce point.

Lecture des sons ajoutés

MIX. VAR. : reproduit les sons Stéréo 1 et Stéréo 2. La balance de mixage peut être ajustée. • Si vous sélectionnez un réglage audio autre que [MIX. VAR.], fermez le menu. Pour ajuster le niveau de mixage lorsque vous sélectionnez [MIX/VAR.] :

4. À partir du menu [CONFIG. AUDIO] sélectionnez (

) l’option [BAL. AUDIO] et appuyez sur ( ). 5. Réglez le niveau de mixage ( ) entre ST-1 et ST-2 et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements, ensuite, fermez le menu. Montage

Le réglage du caméscope retourne à [STEREO1] quand vous mettez le caméscope hors tension. Cependant, la balance de mixage est mémorisée par le caméscope.

Enregistrement de la bande sur une carte mémoire

Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo ou des images fixes à partir de la bande dans le caméscope. Disponible seulement en mode

) d’une option de réglage et appuyez sur la touche FUNC.

2. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. Appuyer de nouveau sur la touche marche/arrêt arrête l’enregistrement.  Les codes de données de la séquence vidéo contiennent la date et l’heure de l’enregistrement sur la carte mémoire.  Une image enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement.

Enregistrement d’une image fixe à partir de la bande

La taille de l’image fixe enregistrée sur la carte mémoire sera de S 640 x 480. La qualité de l’image fixe peut être sélectionnée.

) d’une option de réglage et appuyez sur la touche FUNC.

2. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. • La scène prise s’affiche comme image fixe et la capacité restante de la carte pour l’enregistrement d’images fixes ainsi que d’autres informations de la carte, s’affichent à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche PHOTO de la télécommande sans fil, l’image fixe est immédiatement enregistrée.

3. Appuyez à fond sur la touche PHOTO.

• L’indicateur d’accès à la carte (CARD) clignote. • Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe en appuyant à fond sur la touche PHOTO quand la bande est en mode de pause à la lecture.  Les codes de données de l’image contiennent la date et l’heure de l’enregistrement sur la carte mémoire.  Une image enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement.

4. Connectez le caméscope à l’imprimante en utilisant le câble USB.

• “ ” apparaît et change en “ ”. N’apparaît pas avec les séquences vidéo ou les images fixes qui ne peuvent pas être reproduites avec ce caméscope. • La touche (impression/partage) s’allume et les réglages d’impression en cours sont affichés pendant environ 6 secondes. Impression

” continue de clignoter (pendant plus d’une minute) ou si “ ” n’apparaît pas, c’est que le caméscope n’est pas correctement connecté à l’imprimante. Dans ce cas, déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante, mettez le caméscope et l’imprimante hors tension, puis remettez-les sous tension et reconnectez le caméscope à l’imprimante.  “ ” s’affiche pour les images qui ne peuvent pas être imprimées.  Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.  Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante.

Impression avec la touche

Les options de réglage varient en fonction du modèle d’imprimante.

1. Appuyez sur la touche P.SET.

• Le menu des paramètres d’impression apparaît. • En fonction de l’imprimante, le message “OCCUPE” peut apparaître avant que le caméscope affiche le menu des paramètres d’impression.

2. Sélectionnez les paramètres d’impression (

96). 3. Sélectionnez (  Les images non enregistrées avec ce caméscope, transférées à partir d’un ordinateur, modifiées sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a été changé peuvent ne pas être imprimées correctement.  Respectez les précautions suivantes pendant l’impression : - ne mettez ni le caméscope ni l’imprimante hors tension. - ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD. - ne détachez pas le câble. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire.  Si le message “OCCUPE” ne disparaît pas, déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante et reconnectez le caméscope à l’imprimante.

 Annulation de l’impression

(même si elle n’est pas terminée) et le papier se trouve à l’intérieur.  Erreurs d’impression Si une erreur se produit pendant le processus d’impression, un message d’erreur apparaît ( 112). - Corrigez l’erreur. Si l’impression ne reprend pas automatiquement, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur ( ). Si [CONTINUER] ne peut être sélectionné, sélectionnez [STOP], appuyez sur ( ) puis essayez d’imprimer à nouveau. Reportez-vous aussi au manuel de l’imprimante pour plus de détails. - Si l’erreur persiste et que l’impression ne reprend pas, suivez la procédure cidessous. 1. Déconnectez le câble USB. 2. Mettez l’interrupteur du caméscope sur la position puis à nouveau sur la position PLAY. 3. Reconnectez le câble USB.  Quand vous avez fini l’impression : 1. Déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante. 2. Mettez le caméscope hors tension.

Paramètres papier courants (format de papier, type de papier et mise en forme) Impression de la date

Effet d’impression

à modifier ( ), puis appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez une option de réglage ( ), puis appuyez sur ( ).  Les options de réglage d’impression et les réglages [STANDARD] varient en fonction du modèle d’imprimante. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instruction de votre imprimante.  [AVEC BORDS] : l’image reste quasiment inchangée par rapport à l’image enregistrée quand elle est imprimée. [SANS BORDS] : la partie centrale de l’image enregistrée est imprimée à une taille agrandie. Le haut, le bas et les côtés de l’image peuvent être légèrement rognés.  [VIVID], [VIVID+NR] et [NR] peuvent être sélectionnés avec les imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS.  Imprimantes Canon : - la [MISE EN FORME] dépend du format de papier sélectionné. Lorsque [TAILLE PAPIER] est réglé sur [10 x 14,8 cm], sélectionnez pour la mise en page 2-, 4-, 9- or [16-PLUS] ; lorsque [TAILLE PAPIER] est sur [A4], sélectionnez [4-PLUS]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi imprimer sur les feuilles d’autocollants pour photos. - en sélectionnant [8-PLUS], réglez la [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6 cm]. Imprimantes Canon SELPHY CP : vous pouvez aussi imprimer sur les feuilles d’autocollants pour photos.

93). Un maximum de 998 images fixes peuvent être sélectionnées. Disponible seulement en mode

Sélection sur l’affichage de l’écran d’index MENU ( • “ ” et le nombre de copies apparaît sur l’image. • Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0.

6. Appuyez sur la touche FUNC.

• “SELECTION ORDRE IMPR.” apparaît quand vous connectez une imprimante avec la fonction d’impression directe et que vous choisissez [ IMPRIMER] sans avoir réglé l’ordre d’impression.

4. Assurez-vous que [IMPRIMER] est sélectionné et appuyez sur (

L’impression ne peut pas être redémarrée dans les cas suivants : - quand vous changez les réglages d’ordre d’impression. - quand vous effacez une image fixe avec les réglages d’ordre d’impression.

Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez transférer des enregistrements sur un ordinateur à l’aide d’une prise

 Le pilote approprié

Un pilote est inclus dans le système d’exploitation Windows 98 Second Edition et ses versions ultérieures et dans le système d’exploitation Max OS 9 et ses versions ultérieures. Le pilote s’installe automatiquement lorsque vous connectez le caméscope à l’ordinateur.

1. Allumez votre ordinateur.

2. Réglez le caméscope sur le mode 3. Vérifiez le réglage [AV DV].

Si vous voulez transférer vos enregistrements depuis la bande, procédez au montage de la vidéo sur votre ordinateur et enregistrez-le à nouveau sur la bande, et réglez

[AV DV] sur [OFF]. Si vous voulez convertir un enregistrement analogique en enregistrement numérique, réglez [AV DV] sur [ON].

4. Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble DV, comme indiqué ci-dessous.

Ouvrez le panneau LCD

éteignez le caméscope et l’ordinateur, puis rallumez-les et reconnectez-les.  Avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble DV, assurezvous que le caméscope et l’ordinateur ne sont pas raccordés à l’aide d’un câble USB, et qu’aucun autre périphérique IEEE1394 extérieur n’est raccordé à l’ordinateur.  Selon le logiciel de montage vidéo que vous utilisez, il se peut que vous ayez besoin de régler le commutateur du caméscope sur un autre mode que PLAY. Reportez-vous aussi au mode d’emploi du logiciel de montage.  Nous recommandons que vous alimentiez votre caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur pendant qu’il est connecté à l’ordinateur.  Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur.  Les programmes ZoomBrowser EX et Image Browser inclus avec le CD-ROM fourni sont uniquement destinés à être utilisés avec des images enregistrées sur la carte mémoire.  Des enregistrements vidéo sur la bande ne peuvent pas être transférés à l’ordinateur à l’aide du logiciel inclus au CD-ROM fourni.

Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur

A l’aide du câble USB et du logiciel de vidéo numérique fournis, vous pouvez transférer des images enregistrées sur la carte mémoire sur l’ordinateur en appuyant simplement sur la touche (impression/partage).

Software (disponible sur fichier PDF).

Disponible seulement en mode

3. Effectuez le réglage de démarrage automatique. • Reportez-vous à Démarrage de CameraWindow dans le manuel d’instruction Digital Video Software (disponible sur fichier PDF). • Le menu de transfert direct apparaît sur l’écran du caméscope et la touche s’allume.

 Nous recommandons que vous alimentiez votre caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur pendant qu’il est connecté à l’ordinateur.

 Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur.  Utilisateurs de Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de télécharger des images fixes (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à un ordinateur avec un câble USB sans avoir besoin d’installer un logiciel à partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Connexion à un ordinateur

 Ne déconnectez pas le câble USB, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne mettez pas le caméscope ou l’ordinateur hors tension pendant le transfert de données vers l’ordinateur (pendant que l’indicateur d’accès à la carte (CARD) du caméscope clignote). Sinon, cela endommagerait les données de la carte mémoire.

 Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les caractéristiques/réglages de votre ordinateur.  Les fichiers d’image sur votre carte mémoire et les fichiers d’image enregistrés sur votre ordinateur sont très précieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers d’image sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copiés et conservez l’original.  Assurez-vous que le caméscope et l’ordinateur ne sont pas connectés avec un câble DV avant de connecter le caméscope à l’ordinateur avec un câble USB. Sinon, l’ordinateur peut ne pas fonctionner correctement.

Permet de transférer sur l’ordinateur les images avec un ordre de transfert.

Permet de sélectionner une image et de transférer l’image sélectionnée sur l’ordinateur. Permet de sélectionner une image fixe et de transférer l’image sélectionnée sur l’ordinateur en tant que papier peint.

Disponible uniquement en mode

TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES], • Pour annuler le transfert, sélectionnez ( ) [ANNULER] et appuyez sur ( ) ou appuyez sur la touche FUNC. • Si vous choisissez [ SELEC. ET TRANSF.] ou [ PAPIER PEINT], continuez de la manière suivante :

) l’image que vous souhaitez transférer. 4. Appuyez sur la touche . • [ SELEC. ET TRANSF.] : l’image sélectionnée est transférée et affichée sur l’ordinateur. Pour continuer à transférer, sélectionner ( ) une autre image. • [ PAPIER PEINT] : l’image sélectionnée est transférée sur l’ordinateur et affichée sur le bureau. • Appuyer sur la touche FUNC. permet de revenir au menu de transfert.

 Vous pouvez appuyer sur ( ) au lieu de la touche

. Avec [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE], un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( ).  Lors de l’utilisation de la fonction de transfert avec la touche , le caméscope conserve le réglage du transfert même si vous changez la position du commutateur .  Quand le caméscope est connecté à l’ordinateur et que l’écran de sélection des images apparaît, appuyez sur la touche FUNC. Le menu de transfert s’affiche.

F Connexion à un ordinateur

Vous pouvez sélectionner des images pour le transfert sur l’ordinateur (max. 998). Ces réglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format

(DPOF). Ne connectez pas un câble USB ou DV au caméscope pendant le réglage des ordres de transfert. Disponible uniquement en mode (

Pour annuler l’ordre de transfert, réglez-le sur [ORD.TRANS.OFF] à nouveau.

Sélection sur l’affichage de l’écran d’index

MENU ( Suppression de tous les ordres de transfert MENU ( La mise au point automatique ne fonctionne pas sur ce sujet. Faites la mise au point manuellement.

Ajustez le viseur avec le levier de réglage dioptrique du viseur.

électrique y compris l’enlèvement de la pile de secours pour réinitialiser tous les réglages du caméscope.

Tournez le commutateur

Ouvrez le couvercle de l’objectif. sur CAMERA.

Le son est déformé.

Lors de l’enregistrement dans un environnement bruyant (tel que lors d’un feu d’artifice ou pendant un concert), le son peut

/ ne lance pas la lecture. Insérez une cassette.

La bande avance mais aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.

PAUSE de la télécommande sans fil.

Utilisation de la carte mémoire

Retournez la carte mémoire et réinsérez-la.

La carte mémoire ne peut pas

Insérez une carte mémoire.

sur PLAY et le commutateur

Insérez une carte mémoire.

quand le caméscope est amené d’un endroit froid dans une pièce chaude

quand le caméscope est laissé dans une pièce humide

quand une pièce froide est chauffée rapidement

Comment éviter la condensation :

 retirez la cassette, placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater doucement aux changements de température avant de le retirer du sac.

Quand de la condensation est détectée :

 le caméscope s’arrête et le message d’avertissement “DE LA CONDENSATION A ETE DETECTEE” apparaît pendant environ 4 secondes et “ ” clignote.  si une cassette est en place, le message d’avertissement “RETIRER LA CASSETTE” apparaît et “ ” clignote. Retirez la cassette immédiatement et laissez le logement de la cassette ouvert. Laisser la cassette dans le caméscope peut endommager la bande.  aucune cassette ne peut être insérée quand de la condensation est détectée.

 il faut environ 1 heure pour que les gouttelettes s’évaporent. Une fois que l’avertissement de condensation s’arrête de clignoter, attendez pendant plus d’une heure avant de reprendre l’utilisation.

” passe au vert, vous pouvez poursuivre l’enregistrement/ lecture.

MANQUE PAPIER Il n’y a pas de papier. Si l’imprimante est équipée d’une cassette de papier photo, spécifiez la cassette d’alimentation papier à l’aide du commutateur d’alimentation papier.

Si vous imprimez en utilisant la touche

, vérifiez les réglages d’impression.

ERREUR MATERIEL Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour résoudre le problème. Si l’imprimante possède une pile, elle est peut-être épuisée. Dans ce cas,

éteignez l’imprimante, remplacez la pile, puis remettez l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, consultez votre revendeur ou l’un des centres de service après-vente Canon de la liste de contacts fournie avec l’imprimante ou le manuel de l’imprimante.

ERREUR COMMUNICATION L’imprimante rencontre une erreur de transmission de données. Annulez l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension. Après un certain temps, remettez l’imprimante sous tension et reconnectez le câble USB. Si vous imprimez en utilisant la touche

, vérifiez les réglages d’impression. Ou, vous essayez d’imprimer à partir d’une carte mémoire qui contient un grand nombre d’images. Réduisez le nombre d’images.

VERIFIER REGLAGES D’IMPRESSION Les réglages d’impression ne peuvent pas être utilisés pour l’impression avec la touche

.  Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD.  Ne laissez pas le caméscope dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à une forte humidité.  N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électrique ou magnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à plasma ou d’un téléphone portable.  Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur vers une source de lumière importante. Ne laissez pas le caméscope dirigé vers un sujet lumineux.  N’utilisez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. La poussière et le sable pourraient causer des dommages s’ils entraient dans la cassette ou le caméscope. La poussière et le sable peuvent aussi endommager l’objectif. Fermez le couvercle de l’objectif après utilisation.  Le caméscope n’est pas étanche. L’eau, la boue ou le sel pourrait causer des dommages s’ils entraient dans la cassette ou le caméscope.  Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage.  Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié.  Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.  Evitez les changements soudain de température. Amener rapidement le caméscope d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface extérieure ( 110).

Batterie d’alimentation

• N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud. • N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs. • Ne la mouillez pas.  Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée.  Fixez le couvre-prises sur la batterie d’alimentation quand elle n’est pas utilisée. Les contacts avec des objets métalliques peuvent causer un court-circuit et endommager la batterie d’alimentation.  Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux.  Ranger une batterie d’alimentation chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances. Nous recommandons de décharger complètement la batterie d’alimentation avant de la ranger dans un endroit

sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.

 Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimal est de 10 °C à 30 °C. A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utiliser.  Remplacez la batterie d’alimentation si la durée d’utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale.

Le couvre-prise de la batterie d’alimentation a une ouverture en forme de [ ]. Cela est pratique si vous souhaitez distinguer les batteries d’alimentation chargées de celles qui ne le sont pas. Dans le cas d’une batterie d’alimentation chargée, par exemple, appliquez le couvre-prise de façon à ce que l’ouverture en forme de [ ] montre l’étiquette blanche. Partie postérieure de la batterie d’alimentation

Couvre-prises appliqué

 Remettez les cassettes dans leur boîtier et conservez-les debout. Rembobinez la bande de temps en temps si les cassettes sont rangées pendant longtemps.  Ne laissez pas la cassette dans le caméscope après utilisation.  N’utilisez pas de cassette de bandes collées ou des cassettes non standards, elles pourraient endommager le caméscope.  N’utilisez pas de cassettes qui ont été coincées dans un mécanisme : elles pourraient souiller les têtes vidéo.  N’insérez rien dans les petits trous de la cassette, et ne la recouvrez pas de ruban adhésif.  Manipulez la cassette avec précaution. Ne laissez pas tomber les cassettes, ne les soumettez pas à des chocs importants car cela pourrait les endommager.  Avec les cassettes munies d’une fonction de mémoire, les bornes métalliques peuvent devenir sales à l’usage. Nettoyez les bornes avec un coton tige après environ 10 insertions /retraits. La fonction de mémoire n’est pas supportée par le caméscope.

Protection des cassettes contre les effacements accidentels

Pour protéger vos enregistrements des effacements accidentels, faites glisser la languette de protection de la cassette sur SAVE ou ERASE OFF.

 N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique.

 Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures.  Ne démontez pas la carte mémoire.  Ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas la carte mémoire à des chocs et ne l’exposez pas à l’eau.  Amener rapidement la carte mémoire d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface extérieure et intérieure. Si de la condensation se forme sur la carte, mettez-la de côté jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée complètement.  Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés.  Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Insérez une carte mémoire de force dans la fente peut endommager la carte mémoire ou le caméscope.  Ne retirez pas l’étiquette de la carte mémoire, ne fixez pas une autre étiquette sur la carte mémoire.

Pile bouton au lithium

 Essuyez la pile avec un chiffon propre et sec pour assurer un contact correct.  Gardez la pile hors de la portée des enfants. Si elle est avalée, consultez un médecin immédiatement. La pile peut se fissurer et son électrolyte peut endommager l’estomac et les intestins.  Ne démontez pas, ne chauffez pas, n’immergez pas la pile pour éviter tout risque d’explosion.

À faire et à ne pas faire

Nettoyage des têtes vidéo

DVM-CL ou une cassette de nettoyage sèche en vente dans le commerce.

 N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope.

 Les bandes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être reproduites correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo.

 Utilisez un chiffon doux et propre, du type utilisé pour nettoyer les lunettes, pour essuyer doucement l’objectif. N’utilisez jamais de mouchoirs en papier pour nettoyer l’objectif.

 Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage pour lunettes en vente dans le commerce.  De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écran quand la température change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

 Nettoyez le viseur avec une brosse soufflante ou un chiffon de nettoyage pour lunettes en vente dans le commerce.

Utilisation du caméscope à l’étranger

Sources d’alimentation électrique

Lecture sur l’écran d’un téléviseur

Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs du système PAL. Le système PAL est utilisé dans les pays/régions suivants : Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Corée du Nord, Danemark, Emirats Arabes Unis, Espagne, Finlande, Région administrative spéciale de Hong Kong, Inde, Indonésie, Irlande, Islande, Israël, Italie, Jordanie, Kenya, Koweit, Libéria, Malaysie, Malte, Mozambique, Norvège, Nouvelle Zélande, Oman, Ouganda, Pakistan, Pays-Bas, Portugal, Qatar, Royaume-Uni, Serbie et Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenue responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

La BP-208DG n’est pas disponible en tant qu’accessoire en option séparé. Lorsque vous avez besoin de batteries d’alimentation supplémentaires, choisissez exclusivement le type de batterie d’alimentation BP-208. La durée de charge varie avec les conditions de charge.

Convertisseur télé TL-H27

Convertisseur grand-angle WD-H27

• La distance de mise au point minimale avec le TL-H27 est de 3 m ; 3 cm à la position grand-angle. • Lorsque le convertisseur télé est installé, une ombre peut apparaître sur l’image lorsque vous enregistrez avec la lampe d’appoint.

Jeu de filtres FS-H27U Les filtres de densité neutre et les filtres protecteurs MC vous aident à contrôler les conditions d’éclairage difficiles.

Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires.

Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine.

Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.

Durée d’enregistrement maximum (cassette de 80 min.) Durée d’avance rapide/ rembobinage Écran LCD Viseur Microphone Balance des blancs

f=3,0–54 mm, F/1,8–3,3, zoom motorisé 18x