Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MV930 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MV930 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MV930 de la marque CANON.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ATTENTION : DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Merci d’avoir acheté le Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau de la section Dépannage ( 118). Changez la langue d’affichage avant de commencer (
: options et caractéristiques disponibles uniquement sur ce modèle. Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil. [ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran. “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au .
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et appuyez sur ( ) Puis sélectionnez ( ) l’option
Préparatifs 12:00 AM Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( REGLAGE D/H Les fonctions affectées aux touches du joystick changent en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez afficher un guide sur l'écran pour vérifier la fonction du joystick dans chaque mode de fonctionnement. Enregistrement de séquences vidéo :
• est une marque commerciale. • Windows® est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. • Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leur compagnie respective.
Guide des composants8
Ajustement de l’écran LCD18 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure19 Enregistrement Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande 21 Utilisation du zoom 25 Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo 28 Lecture Lecture d’une bande29 Lecture sur l’écran d’un téléviseur31 Réglage du volume34
Menus et réglages 35 Enregistrement Réglage manuel de la mise au point 45 Réglage de la balance des blancs47 Sélection d’un effet d’image 48 Réglage de la vitesse d’obturation 49 Options d’enregistrement supplémentaires Utilisation de l’éclairage à LED 51 Utilisation du retardateur 51 Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)52 Enregistrement audio 53 Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) 54 Utilisation des effets numériques55 Lecture Agrandissement des images 60 Affichage du code de données 60 Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée 61 Retour à une position pré-repérée 62 Recherche de date62 Autres fonctions Changement de la langue d’affichage 63 Autres réglages du caméscope 64
Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique 67 5 Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire 81 Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire 85 Sélection du cadre de mise au point 88 Lecture d’une carte mémoire89 Protection des images 91 Effacement des images 92 Initialisation d’une carte mémoire 93
Transfert des images Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur 101 Transfert direct 102 Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) 104
Affichages sur l’écran 106 Liste des messages109 Maintenance/Divers112 Dépannage 118 Schéma fonctionnel 121 Accessoires en option 122 1. Mettez le commutateur sur la position . 2. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Retirez le couvre-prises de la batterie d’alimentation. • Appuyez légèrement et faites glisser la batterie d'alimentation dans la direction de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur. 2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant. 3. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope. L’indicateur CHARGE clignote. L’indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
4. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope. Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue. L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde. Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allumé Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de températures de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. Si la température de la batterie sort de la plage de températures pendant la charge, l’indicateur CHARGE clignote rapidement et la charge s’arrête. Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger. Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durees ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d'enregistrement ou de lecture. Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L Durée de charge 95 min. 110 min. Durée d’enregistrement maximum La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l’heure ( 19) et les autres réglages du caméscope quand l’alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.
2. Insérez la pile de secours avec la face + dirigée vers l’extérieur. 3. Refermez le couvercle. La pile de secours a une durée de vie d’environ un an. “ pour vous informer qu’il faut la remplacer.
• Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée. • Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette. Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si le commutateur est réglé sur .
Attache de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
F Mise en place de la pile La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025. Fonctions de base Préparatifs
2. Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut. 3. Remettez en place le porte-pile.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de télécommande est réglé sur [ARRET ]( 65). Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil, ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.
Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscope conserve ce réglage même si vous changez la position du commutateur . La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le niveau lumineux ( 14).
3. Sélectionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [ZONE HORAIRE] et appuyez sur ( ). Le réglage du fuseau horaire apparaît (voir le tableau de la page suivante). Le réglage par défaut est Paris ou Hong-Kong en fonction de la région.
Réglage de la date et de l’heure
• Les flèches de sélection clignotent autour du champ suivant de la date/heure. • Réglez le mois, l’année, les heures et les minutes de la même façon. • Si vous n’avez pas besoin de changer tous les réglages, vous pouvez utiliser le joystick pour aller directement ( ) au réglage que vous souhaitez changer.
2. Réglez le caméscope sur le mode .
Enregistrement TAPE/CARD sur .
4. Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour démarrer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.
1. Mettez le commutateur sur la position . 2. Fermez l’écran LCD. 3. Fermez le couvercle de l'objectif (mettez le commutateur du couvercle de l'objectif sur ). 4. Retirez la cassette. 5. Déconnectez la source d’alimentation.
Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scènes sans qu’il n’y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, même si vous mettez le caméscope hors tension. Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place. Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice, des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Vous pouvez tourner l’écran LCD de façon à ce que l’écran soit dirigé dans la même direction que l’objectif. Le viseur se met en service vous permettant de l’utiliser pendant que le sujet peut contrôler l’écran.
Utilisez le marqueur de niveau comme un guide horizontal pour cadrer les sujets de façon plus précise.
( ) le menu [CONFIG.AFFICH/ ] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [NIVEAU] et appuyez sur ( ). 4. Réglez-la sur [ON] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. 5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu. La marqueur de niveau apparaît.
Sélecteur de programme
2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher. 3. Poussez brièvement le joystick ( ) vers puis relâchez-le. Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières secondes enregistrées et retourne en mode pause à l’enregistrement.
. 2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
Quand le caméscope se met hors tension automatiquement, la fonction de contrôle d’enregistrement et de recherche de séquence ne fonctionne pas. Pour revenir à un fonctionnement normal, placez le commutateur sur puis de nouveau sur CAMERA.
Charge restante de la batterie Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d’alimentation.
Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes. Bande restante Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” remue pendant l’enregistrement. “ FIN” clignote quand la fin de la bande est atteinte. • Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître. • En fonction du type de bande, la durée restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n’importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l’étiquette de la cassette vidéo (par exemple, 85 minutes).
Rappel d’enregistrement Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes. Quand “
Le zoom est disponible dans les modes et . En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique 25x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique.
Gardez une distance d’au moins 1 m devant le sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm. La vitesse du zoom est légèrement plus rapide en mode de pause à l’enregistrement.
3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.CAMERA] et appuyez sur ( Puis, sélectionnez ( ) l’option [ZOOM NUM.] et appuyez sur ( 4. Sélectionnez [100x] ou [1000x] ( ) ou [800x] Fonctions de base Enregistrement
FUNC. 2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.CAMERA] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [VITESSE ZOOM] et appuyez sur ( ). 4. Sélectionnez une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. 5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.
Appuyez-vous contre un mur
Lors de l’enregistrement en extérieur, nous vous recommandons d’enregistrer avec le soleil dans votre dos.
N'utilisez pas de trépied avec une Épingle de positionnement vis de fixation plus longue que de la caméra 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope. Le caméscope ne peut être fixé sur un trépied à l’aide d’épingles non-rétratables de positionnement de la caméra.
Lecture 5. Poussez le joystick ( ) vers / pour reproduire la bande. Poussez de nouveau sur ( la lecture en pause.
À propos de l’affichage sur l’écran : pendant la lecture, le code temporel indique les heures, les minutes, les secondes et les images. La durée restante de la bande peut ne pas apparaître quand la durée restante est inférieure à 15 secondes.
Lecture arrière à 2 fois la vitesse normale. Pendant la lecture normale ou la lecture arrière, appuyez sur la touche sur la télécommande sans fil. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour retourner à la lecture normale. Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. L’image devient déformée pendant certaines lectures spéciales. Le caméscope arrête la bande automatiquement après 5 minutes en mode de pause à la lecture pour protéger la bande et les têtes vidéo.
Connectez la fiche blanche à la prise AUDIO L (gauche), la fiche rouge à la prise AUDIO R (droite) et la fiche jaune à la prise vidéo jaune VIDEO.
VIDEO. Lors d’une connexion à un magnétoscope, réglez le sélecteur d’entrée sur LINE.
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.
Câble vidéo stéréo STV-250N (fourni) 3. Lors d’une connexion à un téléviseur, réglez le sélecteur d’entrée sur VIDEO. Lors d’une connexion à un magnétoscope, réglez le sélecteur d’entrée sur LINE. Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.
Pendant la lecture, réglez l’option [FORMAT TV] en fonction du téléviseur auquel le caméscope est connecté.
( Lecture d’enregistrements réalisés en mode d’écran large sur un téléviseur ordinaire : si le type de téléviseur est réglé sur [TV STANDARD], l’enregistrement est reproduit avec un affichage en “boîte au lettres”. Si le type du téléviseur est réglé sur [TV 16/9E] l’image apparaît compressée horizontalement. Si vous connectez le caméscope à un téléviseur muni d’un système vidéo ID-1, les enregistrements réalisés en mode d’écran large sont automatiquement reproduit en mode d’écran large. Quand le type de téléviseur est réglé sur [TV STANDARD] les effets numériques ne sont pas disponibles en mode .
Lecture ) l’icône et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.VCR] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [FORMAT TV] et appuyez sur ( ). 4. Sélectionnez une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements.
Vous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son enregistré sur deux canaux.
( ) l’icône et appuyez sur ( ). 33
) le menu [CONFIG.AUDIO] et appuyez sur ( ). Réglage du volume Lorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son en utilisant le haut-parleur intégré. Le son est coupé quand l’afficheur LCD est fermé ou quand il y a une entrée vidéo à partir de la prise AV ( uniquement). Haut-parleur
) l’icône du volume du haut-parleur. 3. Ajustez ( ) le volume au niveau souhaité. 4. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Si vous réduisez le volume complètement, l’affichage du volume change sur “
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône de la fonction que vous souhaitez changer. 3. Sélectionnez ( ) une option de réglage à partir de la barre du bas de l’écran.
(à côté de la barre inférieure) ou de petites flèches (autour de l’option réglée) est affiché comme aide supplémentaire.
2. ) l’icône et appuyez sur ( ). Sélectionnez ( ) un menu de réglage et appuyez sur ( ). Sélectionnez ( ) une option de menu et appuyez sur ( ). Sélectionnez ( ) une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. 6. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
Vous pouvez ouvrir le menu directement à partir de l’écran des menus de réglage en maintenant pressée la touche FUNC. pendant plus de 2 secondes.
Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. * Cette option n'apparaît pas en mode
Menu FUNC. Recherche de la fin Effets numériques Taille de séquence vidéo sur la carte Qualité de l’image fixe MODE ENRGT.2 AV DV1 FORMAT TV CANAL SORTIE DOUBL. AUDIO2 Réglage de (A) l’exposition Effets numériques Mixage de carte
Ne changez pas le programme d’enregistrement pendant l’enregistrement car la luminosité de l’image peut changer brusquement. Mode Portrait/Sports : l’image peut ne pas être fluide lors de la lecture. Mode Neige/Plage : - le sujet devient surexposé dans des environnements sombres. Vérifiez l’image sur l’écran. - l’image peut ne pas être fluide lors de la lecture. Mode Nuit : - les images en mouvement peuvent laisser une traînée. - la qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - des points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - la mise au point automatique peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. - le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec ce programme d’enregistrement. Mode Feux d'artifice : pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Utilisez un trépied lors de vos enregistrements en mode car la vitesse d’obturation se trouve ralentie.
Enregistrement • La plage d’ajustement dépend de la luminosité au moment de la mémorisation de l’exposition.
Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales
3. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
La mise au point manuelle est réinitialisée à l’autofocus quand vous réglez le sélecteur de programme sur .
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice.
2. Maintenez le joystick poussé ( ) vers [FOCUS] pendant plus de 2 secondes. • “MF” apparaît d’abord sur l’écran, puis il est remplacé par le symbole “ ”. • En mode de mise au point à l’infini : si vous utilisez le zoom ou le joystick ( ) ou si vous mettez le caméscope hors tension, la mise au point à l’infini est annulée et le caméscope retourne à la mise au point manuelle.
4. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur ( ) pour cacher le guide du joystick.
Vous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimum.
LUMIERE NATURELLE Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. LUMIERE TUNGSTENE Pour enregistrer sous un éclairage tungstène ou un éclairage fluorescent de type tungstène (3 longueurs d’onde). REGLAGE Utilisez la balance des blancs personnalisée pour que les sujets blancs apparaissent blancs sous un éclairage de couleur.
(si vous sélectionnez REGLAGE) AUTO Mettez le sélecteur de programme sur . Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône de la balance des blancs. Sélectionnez ( ) le réglage de la balance des blancs parmi les options de la barre inférieure. Si vous choisissez un autre réglage de la balance des blancs que passez directement à l’étape 6.
• L’icône “ ” clignote et s’arrête de clignoter quand l’ajustement est terminé.
Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires. Quand le sélecteur de programme est réglé sur , la balance des blancs est préréglée sur [AUTO]. Le caméscope conserve le réglage de la balance des blancs personnalisée même si vous le mettez hors tension. Si vous avez réglé une balance des blancs personnalisée : - en fonction de la source lumineuse, “ ” peut continuer à clignoter. Le résultat sera quand même meilleur qu’avec le réglage automatique. - recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - mise hors service du zoom numérique. La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt) - sous certains éclairages à lampe au mercure ou de type fluorescent Réduit le contraste et la saturation de couleurs. Adoucissement des détails dans la zone de tonalité de la peau afin de donner une apparence plus avantageuse au sujet.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône des effets d’image. 3. Sélectionnez ( ) l’effet d’image parmi les options de la barre inférieure. 4. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder les réglage et fermer le menu. Les effets d’image ne peuvent pas être utilisés quand le sélecteur de programme est réglé sur . [TONS CHAIR DOUX] : pour obtenir les meilleurs effets, utilisez cette fonction lors de l’enregistrement d’une personne en gros plan. Notez que les zones similaires à la couleur de la chair peuvent perdre leurs détails.
Ne dirigez pas directement le caméscope sur le soleil quand la vitesse d'obturation est réglée sur 1/1000è ou une vitesse supérieure. L’image peut trembler lors de l’enregistrement avec une vitesse d'obturation rapide. La vitesse d’obturation est réinitialisé sur [AUTO] quand vous réglez le sélecteur de programme sur ou quand vous changez le programme d’enregistrement. Conseils pour un enregistrement avec une vitesse d'obturation élevée : - sports en extérieur comme le golf ou le tennis : 1/2000è - objets en mouvement tels que les voitures ou les montagnes russes : 1/1000è, 1/500è ou 1/250è - sports en salle tels que le basket-ball : 1/120è
3. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône de programme d’enregistrement et sélectionnez ( ) le programme [PROGRAMME EXPO AUTO]. 4. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ). 5. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.CAMERA] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [VITESSES] et appuyez sur ( ). 6. Sélectionnez ( ) une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. 7. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
). Cela vous permet d’obtenir un enregistrement plus lumineux dans des endroits où l'éclairage est faible. Cependant, vous pouvez régler le caméscope pour qu’il n’utilise pas de vitesse d’obturation lente.
( Quand ce réglage est sur [ON], les sujets en mouvement peuvent laisser une traînée derrière eux. Le caméscope mémorise les réglages séparément pour le mode et le mode . Si “ ” (avertissement de bougé du caméscope) apparaît en mode , stabilisez le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied ou en le posant sur une table.
Ne dirigez pas l’éclairage à LED sur une personne en train de conduire. Ne regardez pas l’éclairage à LED pendant une longue période. N’utilisez pas l’éclairage à LED près des yeux d’une personne.
Enregistrement Lors de l’enregistrement des séquences vidéo :
Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes (2 secondes lors de l’utilisation de la touche marche/arrêt de la télécommande sans fil). Le compte à rebours apparaît sur l’écran. Pendant l’enregistrement d’images fixes :
Le caméscope enregistre l’image après un compte à rebours de 10 secondes (2 secondes lors de l’utilisation de la touche PHOTO de la télécommande sans fil). Le compte à rebours apparaît sur l’écran. Pour annuler le retardateur, sélectionnez ( ) [RETARDATEUR OFF] à l’étape 2 ci-dessus. Une fois que le compte à rebours a commencé, vous pouvez aussi appuyer sur la touche marche/arrêt (lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo) ou la touche PHOTO (lors de l’enregistrement d’une image fixe) pour annuler le retardateur. Le retardateur est annulé si vous mettez le caméscope hors tension.
Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LP permet de prolonger l’utilisation de la bande de 1,5 fois.
Les bandes enregistrées en mode LP ne peuvent pas être utilisées pour le doublage audio. En fonction de la nature et des conditions d’utilisation de la bande, l’image et le son enregistrés en mode LP peuvent être déformés. Nous vous recommandons d’utiliser le mode SP pour les enregistrements importants.
Si vous reproduisez une bande qui a été enregistrée en mode LP avec un autre appareil numérique que ce caméscope, ou vice versa, l’image et le son peuvent être déformés.
( * Uniquement quand [DOUBL. AUDIO] est réglé sur [MIC. IN].
• Sur l'écran du viseur : les images vidéo au mode d’écran large apparaissent au format “boîte aux lettres” ; les images vidéo au rapport d’aspect 4:3 apparaissent normalement. L’enregistrement simultané sur une carte mémoire ne peut pas être utilisé quand le mode d’écran large est sélectionné. Lecture d’enregistrement réalisés en mode d’écran large sur un téléviseur ordinaire : si le type de téléviseur est réglé sur [TV STANDARD], l’enregistrement est reproduit avec un affichage en “boîte au lettres”. Si le type du téléviseur est réglé sur [TV 16/9E] l’image apparaît compressée horizontalement ( 33).
Le symbole du fondu sélectionné apparaît sur l'écran. :
: Le fondu peut être mis en/hors service en appuyant sur la touche D.EFFECTS.
Le symbole de l’effet sélectionné apparaît sur l'écran.
• Le symbole de l’effet sélectionné devient vert. • L’effet peut être mis en/hors service en appuyant sur la touche D.EFFECTS.
Lors de l’enregistrement d’images fixes, seul l’effet [N ET B] est disponible. Sélectionnezle avec la procédure suivante et mettez-le en service de la façon décrite à l’étape 4 cidessus.
) l’icône de l’effet numérique. 2. Sélectionnez ( 2. Réglez le sélecteur de programme sur . 3. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône de l’effet numérique. 4. Sélectionnez ( ) l’option [MIXAGE CARTE] et appuyez sur ( ). 5. Sélectionnez ( ) l’image fixe à mixer avec l’enregistrement et poussez le joystick ( ) pour ajuster le niveau de mixage. 6. Ajustez ( ) le niveau de mixage, appuyez sur ( ) et refermez le menu. “
Les effets numériques ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - quand le sélecteur de programme est réglé sur . - pendant le doublage DV. Les fondus ne peuvent pas être utilisés quand le mixage de carte est en service.
Pour réduire l’agrandissement à moins de 2 fois, déplacez le levier de zoom vers W.
Les séquences vidéo reproduites à partir de la carte mémoire ne peuvent pas être agrandies. Pendant que la cadre de position de l'agrandissement est affiché, il remplace le guide du joystick. Annulez l’agrandissement pour retourner à la lecture normale des séquences vidéo ou des images fixes.
Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure de l'enregistrement. Vous pouvez sélectionner une combinaison du code de données et l’afficher pendant la lecture.
( 4. Pour afficher le code de données pendant la lecture : appuyez sur la touche DATA CODE. Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension.
Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée.
) l’icône de recherche de la fin et appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez ( ) [EXECUTER] et appuyez sur ( ) pour démarrer la recherche.
La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette. La recherche de la fin peut ne pas fonctionner correctement s’il y a un passage vierge sur la bande. Vous ne pouvez utiliser la recherche de la fin pour localiser la fin d’un doublage audio.
Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande. Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande.
• “0:00:00 ” apparaît. • Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ZERO SET MEMORY.
• Le compteur de bande change sur le code temporel. La mémoire du point zéro peut ne pas fonctionner correctement quand le code temporel n’a pas été enregistré de façon consécutive.
Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande.
• Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la recherche.
Le stabilisateur d'image peut ne pas être aussi efficace lors de l'utilisation du programme d'enregistrement Nuit.
Le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement si vous laissez le caméscope sous tension (quand vous utilisez l’adaptateur secteur) sans mettre en place un support d’enregistrement pendant plus de 5 minutes. Cependant, vous pouvez régler le caméscope pour ne pas démarrer le mode de démonstration.
( Pour annuler le mode de démonstration après qu’il ait commencé, appuyez sur n’importe quelle touche, mettez le caméscope hors tension ou insérez un support d’enregistrement.
4. Reproduisez la bande. 5. Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l’enregistrement quand la copie est terminée. 6. Arrêtez la lecture. 67
Quand le caméscope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors de la connexion à un appareil vidéo numérique : - si l’image n’apparaît pas, reconnectez le câble DV ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. - un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour tous les appareils vidéo numériques munis d’une prise DV. Si l’opération ne fonctionne pas, utilisez la prise AV.
Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou un programme de télévision à partir d’un magnétoscope ou d’un caméscope analogique sur la bande du caméscope.
Reportez-vous à Lecture sur l’écran d’un téléviseur (
3. Appareil connecté : insérez la cassette enregistrée. 4. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ). 5. Sélectionnez ( ) [EXECUTER] et appuyez sur ( ). En pause à l’enregistrement et pendant l’enregistrement, vous pouvez vérifier l’image sur l’écran.
7. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher. 8. Poussez le joystick ( ) vers / quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. • L’enregistrement démarre. • Poussez de nouveau le joystick ( pause ou pour le reprendre.
Lors de la connexion à un téléviseur/appareil vidéo muni d’une borne Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (en vente dans le commerce). L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. En fonction du signal envoyé de l’appareil connecté, le doublage peut ne pas fonctionner correctement (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection des droits d’auteur ou les signaux anomaux tels que les signaux dédoublés, etc.).
Assurez-vous que [AV
) [EXECUTER] et appuyez sur ( ). En pause à l’enregistrement et pendant l’enregistrement, vous pouvez vérifier l’image sur l’écran.
• Poussez de nouveau le joystick ( pause ou pour le reprendre.
10.Appareil connecté : arrêtez la lecture. Les sections non enregistrées peuvent être enregistrées comme images anomales. Si l’image n’apparaît pas, reconnectez le câble DV ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. Vous pouvez uniquement enregistrer des signaux vidéo à partir d’appareils portant le logo d’enregistrements au standard SD (définition standard), en mode d’enregistrement SP ou LP. Notez que des signaux provenant de prises DV (IEEE1394) de forme identique peuvent être de standard vidéo différent. Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.
Signaux de protection des droits d’auteur Pendant la lecture : si vous essayez de reproduire une bande contenant des signaux de contrôle des droits d’auteur pour la protection du logiciel, “PROTEGE PAR DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTION DE LECTURE” apparaît pendant quelques secondes et le caméscope affiche un écran bleu. Vous ne pouvez pas reproduire le contenu de la bande. Pendant l’enregistrement : si vous essayez d’enregistrer un logiciel qui contient des signaux de contrôle des droits d’auteur pour la protection du logiciel, “PROTEGE PAR DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTION DE DOUBLAGE” apparaît. Vous ne pouvez pas enregistrer le contenu du logiciel. Vous ne pouvez pas enregistrer des signaux de protection des droits d’auteur sur une bande en utilisant ce caméscope.
En connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un caméscope vidéo 8 mm, vous pouvez convertir les signaux vidéo/audio analogiques en signaux numériques et sortir les signaux numériques par la prise DV. La prise DV sert de prise de sortie uniquement.
Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Retirez la cassette du caméscope. Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’appareil connecté. Utilisez le câble DV optionnel CV-150F (4 broches–4 broches) ou CV-250F (4 broches–6 broches). Lors de la connexion à un téléviseur/appareil vidéo muni d’une borne Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (en vente dans le commerce). L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. Pour une utilisation normale, réglez [AV DV] sur [OFF]. S’il est réglé sur [ON], les signaux numériques ne peuvent pas être entrés par la prise DV du caméscope. En fonction du logiciel et des spécifications de votre ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas transférer les signaux convertis par la prise DV. Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur.
Vous pouvez ajouter un son à un enregistrement en utilisant le microphone intégré (MIC.IN). uniquement : Vous pouvez aussi ajouter des sons supplémentaires à partir d’appareils audio extérieurs (AUDIO IN). Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande.
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’appareil connecté.
) l’icône et appuyez sur ( ). 3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AUDIO] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [DOUBL.AUDIO] et appuyez sur ( ). 4. Réglez-la sur [AUDIO IN] ou [MIC.IN] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements, puis refermez le menu. : assurez-vous que le réglage [MIC.IN] est sélectionné.
6. Appuyez sur la touche PAUSE télécommande sans fil.
La qualité du son peut diminuer si vous ajoutez un son à la même scène plus de 3 fois.
Lors de l’utilisation du microphone, vous pouvez vérifier l’image sur un téléviseur connecté via la prise AV et le son avec des écouteurs connectés au téléviseur. Réglez la mémoire du point zéro à la fin de la scène pour laquelle vous souhaitez effectuer un doublage audio. Le caméscope arrêtera automatiquement le doublage audio à ce point.
Vous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté) ou d’ajuster la balance des deux sons.
• Si vous sélectionnez un autre réglage audio que [MIX.VAR.], fermez le menu. Pour ajuster le niveau de mixage quand vous avez sélectionné [MIX.VAR.] :
) l’option [BAL.AUDIO] et appuyez sur ( ). 5. Ajustez ( ) le niveau de mixage entre ST-1 et ST-2 et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements, puis refermez le menu. Le réglage du caméscope retourne à [STEREO1] quand vous mettez le caméscope hors tension. Cependant, la balance de mixage est mémorisée par le caméscope.
Vous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordinateur muni d’une prise IEEE1394 (DV) ou d’une carte de capture IEEE1394. Utilisez le logiciel d’édition fourni avec votre ordinateur/carte de capture pour transférer l’enregistrement vidéo de la bande sur l’ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel. Un pilote est préinstallé sur les systèmes d’exploitation ultérieurs à Windows 98 Second Edition et les systèmes d’exploitation Macintosh ultérieur à Mac OS 9, et celui-ci sera installé automatiquement. Utilisez le câble DV optionnel CV-150F (4 broches–4 broches) ou CV-250F (4 broches–6 broches).
Sinon, l’ordinateur peut ne pas fonctionner correctement. Nous vous recommandons d’alimenter votre caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur pendant qu’il est connecté à l’ordinateur. Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’ordinateur.
1. Mettez le caméscope hors tension. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insérez complètement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire. 4. Refermez le couvercle. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, le couvercle ne se ferme pas - n’essayez pas de le fermer de force. Vérifiez que la carte mémoire est insérée dans la direction correcte.
Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la carte CARD ne clignote pas avant de mettre le caméscope hors tension.
3. Poussez la carte mémoire pour la débloquer. Retirez la carte mémoire. 4. Refermez le couvercle.
Le fonctionnement correct n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Mettez le caméscope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Sinon, cela pourrait endommager les données de la carte. Initialisez les nouvelles cartes avec le caméscope ( 93).
Le nombre sur la droite indique le nombre approximatif d'images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire avec le réglage actuel de taille/qualité de l'image.
( ) et sélectionnez ( ) la qualité de l’image souhaitée. • Le nombre sur la droite indique le nombre approximatif d'images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire avec le réglage actuel de taille/qualité de l'image. • Vous pouvez appuyer de nouveau sur ( ) pour retourner à la taille de l’image sélectionnée (étape 2).
Les images fixes sont enregistrées avec la compression JPEG. Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées sur la carte mémoire : Taille de l’image L 1024X768
480, mais vous pouvez sélectionner la qualité de l’image fixe.
( ) la qualité de l’image souhaitée. • La taille de l’image fixe est S 640x480 et ne peut pas être changée. • Le nombre sur la droite indique le nombre approximatif d'images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire avec le réglage actuel de qualité de l'image.
Vous pouvez choisir entre 320 x 240 pixels et 160 x 120 pixels.
( ) une option de réglage et refermez le menu.
Vous pouvez choisir d’utiliser des numéros de fichier consécutifs (CONTINU) ou de réinitialiser le numéro de fichier chaque fois qu’une carte mémoire différente est insérée (EFFACER). Nous recommandons de régler les numéros de fichier sur CONTINU.
Le caméscope mémorise le numéro de fichier de la dernière image et affecte le numéro de fichier consécutif à l’image suivante, même quand une nouvelle carte mémoire est insérée. (Si un numéro de fichier plus grand existe déjà sur la carte mémoire, le numéro consécutif sera affecté.) Il n’y a pas de numéro de fichier en double. C’est pratique pour ranger les images sur un ordinateur.
Quand vous enregistrez 3 images. 2. Ouvrez le couvercle de l'objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l'objectif sur ). 3. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. •
• • L’indicateur CARD (accès à la carte) clignote et l’affichage d’accès à la carte apparaît. • L’image fixe apparaissant sur l’écran a été enregistrée sur la carte mémoire. Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès à la carte) clignote. Cela pourrait endommager les données. Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant l’enregistrement.
• Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la télécommande sans fil, l’enregistrement démarre immédiatement.
100 images sur la carte mémoire si vous prévoyez de connecter le caméscope à un ordinateur ou à une imprimante. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, il se peut que vous ne puissiez pas transférer des images avec ImageBrowser ou avec le logiciel standard fourni avec le système d’exploitation quand la carte mémoire contient plus de 1000 images. Dans ce cas, utilisez un lecteur de carte pour transférer les images. Quand le mode priorité à la mise au point est réglé sur [ON: AiAF] ou [ON: CENTRE] : quand vous appuyez à fond sur la touche PHOTO avant et que le cadre de mise au point devient vert, il faut environ 2* secondes pour ajuster la mise au point et enregistrer la photo sur la carte mémoire. * 4 secondes maximum en programme d’enregistrement Nuit. Si le sujet ne permet pas la mise au point automatique, le cadre de mise au point devient jaune et mémorise la mise au point. Ajustez la mise au point manuellement avec le joystick. Quand le caméscope est alimenté à partir de la batterie d'alimentation, le caméscope se met hors tension automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes. 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS AUTO” apparaît. Pour reprendre l’enregistrement, tournez le commutateur sur puis de nouveau sur CAMERA.
Quand vous enregistrez une séquence vidéo sur une bande, vous pouvez enregistrer la même image comme image fixe sur une carte mémoire. Sélectionnez la qualité d’image entre normale et fine.
( 3. Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, appuyez sur la touche PHOTO. La taille de l’image fixe sera de S 640 x 480. La qualité de l’image fixe est légèrement inférieure à celle d’une image fixe enregistrée en mode . L’image fixe ne peut pas être enregistrée sur la carte mémoire si un effet numérique est en service ou pendant un enregistrement en mode d’écran large. “ ” apparaît quand vous appuyez sur la touche PHOTO alors que l’enregistrement d’image fixe est réglé sur [ MODE PHOTO OFF].
2. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît.
• Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la télécommande sans fil, l’enregistrement démarre immédiatement.
• L’indicateur CARD (accès à la carte) clignote. • Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe en appuyant à fond sur la touche PHOTO quand la bande est en mode de pause à la lecture.
Vous pouvez enregistrer sur la carte mémoire sous la forme d’images fixes des scènes capturée à partir d’appareils vidéo extérieurs connectés par la prise DV. uniquement : vous pouvez aussi utiliser la conversion analogique-numérique pour entrer un signal vidéo par la prise AV. Pour les instructions sur la connexion, référez-vous aux pages 31 et 67.
• Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la télécommande sans fil, l’enregistrement démarre immédiatement.
L’indicateur CARD (accès à la carte) clignote.
“AV DV” n’est pas affiché. Changez le réglage si nécessaire ( 71).
- une image fixe enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement. - les codes de données de l’image fixe contiendront la date et l’heure de l’enregistrement sur la carte mémoire. - la taille de l’image fixe sera de S 640 x 480.
Si vous appuyez sur la touche FUNC. pendant le contrôle d’une image fixe immédiatement après son enregistrement, un menu apparaît dans lequel vous pouvez choisir l'option de protéger ( 91) ou d’effacer ( 92) l’image que vous venez d’enregistrer.
Capacité restante sur la carte pour les images fixes clignote en rouge : pas de carte en vert : 6 images ou plus en jaune : 1 à 5 images en rouge : plus d’images • L’indication peut ne pas diminuer même si un enregistrement a été fait, ou peut diminuer de 2 images en une fois. • Tous les indicateurs apparaissent en vert quand une carte mémoire est reproduite. “
Qualité et taille de l'image fixe Indique la taille et la qualité de l’image fixe.
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo Motion JPEG avec le caméscope, à partir d’une bande dans le caméscope, ou d’appareils connectés à la prise DV ou à la prise AV. Le son de la séquence vidéo enregistrée sur la carte mémoire sera monaural.
) l’icône de la taille de la séquence vidéo. Sélectionnez ( ) une autre option de réglage que le réglage par défaut [ENREGST OFF] et fermez le menu. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l’enregistrement. Avec les cartes mémoire SD d’une capacité de 2 Go, vous pouvez enregistrer jusqu’à ce que “CARTE PLEINE” s’affiche (environ 32 minutes avec une carte mémoire SD de 512 Mo). Avec les cartes MultiMedia, la durée d’enregistrement est limitée à 10 sec. pour 320 x 240 pixels ou 30 sec. pour 160 x 120 pixels.
Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès à la carte) clignote. Cela pourrait endommager les données. Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant l’enregistrement. N’insérez/ne retirez pas une cassette pendant un enregistrement.
Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo sur la carte mémoire. Utilisateurs de Windows XP : si vous prévoyez de connecter le caméscope à ordinateur, n’enregistrez pas des séquences vidéo dont la longueur est supérieure à environ. 12 min. en 320 x 240 ou 35 min. en 160 x 120.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter l’enregistrement. 85
Vous pouvez enregistrer sur la carte mémoire sous la forme de séquences vidéo des scènes capturée à partir d’appareils vidéo extérieurs connectés par la prise DV. uniquement : vous pouvez aussi utiliser la conversion analogique-numérique pour entrer un signal vidéo par la prise AV. Pour les instructions sur la connexion, référez-vous aux pages 31 et 67.
“AV DV” n’est pas affiché. Changez le réglage si nécessaire ( 71).
3. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. 4. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter l’enregistrement. Lors d’un enregistrement à partir d’une cassette dans le caméscope ou dans un autre appareil vidéo : une séquence vidéo enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement. les codes de données de la séquence vidéo contiendront la date et l’heure de l’enregistrement sur la carte mémoire. l’enregistrement s’arrête sur les sections vierges ou enregistrées dans un mode audio différent (12 bits/16 bits).
“ ” apparaît et “ ” remue pour indiquer que le caméscope est en train d’écrire sur la carte mémoire.
• L’indication varie en fonction des conditions d’enregistrement. La durée restante réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée.
Indique la durée d’enregistrement de la séquence vidéo.
Pour reproduire une séquence vidéo sur la carte mémoire :
Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès à la carte) clignote. Cela pourrait endommager les données.
• Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture. • Quand la lecture de la séquence vidéo est terminée ou Pendant la lecture arrêtée, la première image de la séquence apparaît sous la forme d'une image fixe. • Poussez le joystick ( ) vers ou ou appuyez sur la touche REW /FF sur la télécommande pour effectuer une recherche rapide/recherche arrière rapide à 8 fois la vitesse ordinaire.
• Appuyez de nouveau sur la touche ( ) pour arrêter le diaporama.
1. Déplacez le levier de zoom vers W. • 6 images maximum apparaissent. 3. Déplacez le levier de zoom vers T. L’écran d’index est annulé et l’image sélectionnée est affichée.
Vous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le nombre en haut à droite de l’écran indique le numéro d’image de l’image actuelle par rapport au nombre total d’images.
2. Maintenez le joystick poussé vers ( ) ou ( ) pour parcourir rapidement les numéros d’image. • Quand vous relâchez le joystick, l’image correspondant au numéro d’image apparaît. • Avec les séquences vidéo, la fonction de consultation de carte peut uniquement être utilisée quand la première scène est affichée comme image fixe.
En mode : le menu de protection d’image apparaît uniquement quand vous appuyez sur la touche FUNC. lors du contrôle d’une image fixe immédiatement après son enregistrement.
• Pour annuler la protection, répétez la procédure et sélectionnez [PROTEGER OFF].
Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Les séquences vidéo peuvent uniquement être effacées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
1. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( pour l’afficher. 2. Utilisez le joystick pour sélectionner ( ) l’image que vous souhaitez supprimer. 3. Poussez le joystick ( ) vers pour supprimer l’image.
: le menu de suppression d’image apparaît uniquement quand vous appuyez sur la touche FUNC. lors du contrôle d’une image fixe immédiatement après son enregistrement.
) [EFFACER] et appuyez sur ( l’image et refermer le menu.
) [OUI] pour initialiser la carte mémoire. • L’initialisation de la carte prend un certain temps. Lorsque l’initialisation de la carte est terminée, le caméscope revient au menu [OPERATION CARTE]. • Sélectionnez [NON] pour retourner à l’étape 3.
4. Connectez le caméscope à l’imprimante en utilisant le câble USB. “ ” apparaît et change en “ ” quand l’imprimante est connectée correctement au caméscope. (N’apparaît pas avec les séquences vidéo ou les images fixes qui ne peuvent pas être reproduites avec ce caméscope.) Si “ ” continue de clignoter (pendant plus d’une minute), ou si “ ” n’apparaît pas, c’est que le caméscope n’est pas connecté correctement à l’imprimante. Dans ce cas, déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante, mettez le caméscope et l’imprimante hors tension, puis remettez-les sous tension et reconnectez le caméscope à l’imprimante. Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante. Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Le menu des paramètres d’impression peut différer légèrement en fonction de l’imprimante connectée.
Vous pouvez sélectionner le nombre de copies et les autres paramètres de l’impression. Les options de réglage varient en fonction du modèle d’imprimante.
• Le menu des paramètres d’impression apparaît. • En fonction de l’imprimante, le message “OCCUPE” peut apparaître avant que le caméscope affiche le menu des paramètres d’impression.
3. Sélectionnez ( - ne mettez ni le caméscope ni l’imprimante hors tension. - ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD. - ne détachez pas le câble. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire. Les images non enregistrées avec ce caméscope, transférées à partir d’un ordinateur, modifiées sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a été changé peuvent ne pas être imprimées correctement. Si le message “OCCUPE” ne disparaît pas, déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante et reconnectez le caméscope à l’imprimante.
Appuyez sur ( ) pendant l’impression. Un dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( ). Avec les imprimantes Canon compatibles PictBridge, l’impression s’arrête immédiatement (même si elle n’est pas terminée) et le papier est éjecté de l’imprimante. Erreurs d’impression Si une erreur se produit pendant le processus d’impression, un message d’erreur apparaît ( 110). - Imprimantes Canon compatibles PictBridge : corrigez l'erreur. Si l'impression ne reprend pas automatiquement, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur ( ). Si vous ne pouvez pas sélectionner [CONTINUER], sélectionnez [STOP], puis appuyez sur ( ) et recommencez l'impression. Reportez-vous aussi au manuel de l’imprimante pour plus de détails. - Si l’erreur persiste et que l’impression ne reprend pas : 1. Déconnectez le câble USB. 2. Mettez le commutateur du caméscope sur la position puis à nouveau sur la position PLAY. 3. Reconnectez le câble.
1. Déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante. 2. Mettez le caméscope hors tension.
[VIVID], [VIVID+NR] et [NR] peuvent être sélectionnés avec les imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS. Imprimantes Canon : - le réglage [MISE EN FORME] dépend de la taille de papier sélectionnée. Quand [TAILLE PAPIER] est réglé sur [10 x 14,8 cm], sélectionnez 2-, 4-, 9ou [16-PLUS] pour la disposition ; quand [TAILLE PAPIER] est réglé sur [A4], sélectionnez [4-PLUS] comme disposition. Imprimantes Canon PIXMA/ SELPHY DS : vous pouvez aussi imprimer sur des feuilles de papier autocollant photo spécialement conçues. - si vous sélectionnez [8-PLUS], réglez le [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6cm]. Imprimantes Canon SELPHY CP : vous pouvez aussi imprimer sur des feuilles de papier autocollant photo spécialement conçues.
( ). Sélectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.
(date) et appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez ( ) une option d’impression de date et appuyez sur ( ).
Cette fonction utilise les informations d’enregistrement du caméscope pour optimiser les données de l’image et permet d’obtenir des impressions de haute qualité.
, ) l’icône (effet d’impression) et appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez ( ) un réglage et appuyez sur (
Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour l’impression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 94). Un maximum de 998 images fixes peuvent être sélectionnées.
) l’image que vous souhaitez imprimer et
• Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0.
IMPRIMER] sans avoir réglé l’ordre d’impression.
IMPRIMER] et appuyez sur ( ). Sélectionnez [REPRENPRE] dans le menu des paramètres d’impression et appuyez sur ( ). Les images restantes sont imprimées. L’impression ne peut pas être redémarrée dans les cas suivants : - quand vous changez les réglages d’ordre d’impression. - quand vous effacez une image fixe avec les réglages d’ordre d’impression.
Transfert des images
Les fichiers d’image sur votre carte mémoire et les fichiers d’image enregistrés sur votre ordinateur sont très précieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers d’image sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copiés et conservez l’original. Assurez-vous que le caméscope et l’ordinateur ne sont pas connectés avec un câble DV avant de connecter le caméscope à l’ordinateur avec un câble USB. Sinon, l’ordinateur peut ne pas fonctionner correctement.
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction de l’ordinateur. Utilisateurs de Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de télécharger des images fixes (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à un ordinateur avec un câble USB sans avoir besoin d’installer un logiciel à partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
PAPIER PEINT... Permet de transférer sur l’ordinateur uniquement les images qui ne l’ont pas encore été. Permet de transférer sur l’ordinateur les images avec un ordre de transfert. Vous permet de sélectionner une image et de transférer l’image sélectionnée sur l’ordinateur. Vous permet de sélectionner une image fixe et de transférer l’image sélectionnée sur l’ordinateur en tant que papier peint.
La première fois que vous connectez le caméscope sur l’ordinateur, vous devez installer le logiciel et effectuer le réglage de démarrage automatique.
Reportez-vous à Installation des logiciels dans le manuel d’instruction du Digital Video Software (fichier PDF).
. 3. Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB. Reportez-vous à Connexion du caméscope à un ordinateur dans le manuel d’instructions du Digital Video Software (fichier PDF).
• Reportez-vous à Démarrage de CameraWindow dans le manuel d’instruction du Digital Video Software (fichier PDF). • Le menu de transfert direct apparaît sur l’écran du caméscope. À partir de la deuxième fois, vous avez besoin uniquement de connecter le caméscope à l’ordinateur pour transférer les images.
Pour transférer les images avec ordre de transfert, vous devez régler les ordres de transfert ( 104).
• Pour annuler le transfert, sélectionnez ( ) [ANNULER] et appuyez sur ( ), ou appuyez sur la touche FUNC. .
• Pour continuer le transfert, sélectionnez ( ) une autre image. • Appuyer sur la touche FUNC. permet de revenir au menu de transfert.
1. Sélectionnez ( ) [ PAPIER PEINT] et appuyez sur ( ). • Appuyer sur la touche FUNC. permet de revenir au menu de transfert. Si la languette de protection de la carte mémoire SD est activé pendant le transfert des images, les images ne seront pas marquées comme “déjà transférées”, et seront de nouveau transférées quand vous choisirez à nouveau [ NOUVELLES IMAGES]. Transfert des images
( ) sur [ORD.TRANS. ON], appuyez sur ( ) et fermez le menu. Pour annuler l’ordre de transfert, réglez de nouveau sur [ORD.TRANS.OFF].
MENU ( • “ ” apparaît sur l’image. • Pour annuler le transfert, appuyez de nouveau sur (
) l’icône et appuyez sur ( ). 2. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AFFICH/ ] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [AFFICHAGE] et appuyez sur ( ). 3. Réglez-la sur [STOP LECT.] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements, puis refermez le menu. • Les messages d’avertissement continuent d’apparaître et les codes de données apparaissent s’ils sont en service. • Ces affichages apparaissent quand une image de lecture est agrandie ou quand un effet numérique est utilisé. • Les affichages de fonctionnement de la bande apparaissent pendant 2 secondes. • Les affichages ne peuvent pas être cachés sur l’écran d’index.
Quand vous connectez un téléviseur pour l’enregistrement, vous pouvez choisir de cacher les affichages du caméscope sur l’écran du téléviseur. Pour la lecture, vous pouvez afficher les affichages sur l’écran du téléviseur.
( 50) Mémorisation de l'exposition/autofocus ( 4 secondes et que “ ” clignote en rouge, mettez le caméscope hors tension, retirez la carte puis réinsérez-la. Si “ ” devient vert, vous pouvez continuer l’enregistrement ou la lecture.
Ne laissez pas le caméscope dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à une forte humidité. N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électrique ou magnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à plasma ou d’un téléphone portable. Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur vers une source de lumière importante. Ne laissez pas le caméscope dirigé vers un sujet lumineux. N’utilisez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. La poussière et le sable pourraient causer des dommages s’ils entraient dans la cassette ou le caméscope. La poussière et le sable peuvent aussi endommager l’objectif. Fixez le bouchon d’objectif après utilisation. Le caméscope n’est pas étanche. L’eau, la boue ou le sel pourrait causer des dommages s’ils entraient dans la cassette ou le caméscope. Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager. Evitez les changements soudain de température. Amener rapidement le caméscope d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface extérieure ( 113).
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et à une température inférieure à 30 °C. Après une inutilisation prolongée, vérifiez les fonctions de votre caméscope pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
Boîtier du caméscope et objectif Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope et l’objectif. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage pour lunettes en vente dans le commerce. De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écran quand la température change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Pour conserver la meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sèche en vente dans le commerce. Les bandes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être reproduites correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo. N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope.
Amener rapidement le caméscope d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité (gouttelettes d’eau) sur sa surface intérieure. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
Quand de la condensation est détectée : le caméscope s’arrête et le message d’avertissement “DE LA CONDENSATION A ETE DETECTEE” apparaît pendant environ 4 secondes et “ ” clignote. si une cassette est en place, le message d’avertissement “RETIRER LA CASSETTE” apparaît et “ ”clignote. Retirez la cassette immédiatement et laissez le logement de la cassette ouvert. Laisser la cassette dans le caméscope peut endommager la bande. aucune cassette ne peut être insérée quand de la condensation est détectée.
il faut environ 1 heure pour que les gouttelettes s’évaporent. Une fois que l’avertissement de condensation s’arrête de clignoter, attendez pendant plus d’une heure avant de reprendre l’utilisation.
DANGER! Manipulez la batterie avec précaution. • Tenez-la éloignée du feu (où elle risque d’exploser). • N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud. • N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs. • Ne la mouillez pas. Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée. Fixez le couvre-prises sur la batterie d’alimentation quand elle n’est pas utilisée. Les contacts avec des objets métalliques peuvent causer un court-circuit et endommager la batterie d’alimentation. Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. Ranger une batterie d’alimentation chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances. Nous recommandons de décharger complètement la batterie d’alimentation avant de la ranger dans un endroit sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation. Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimal est de 10 °C à 30 °C. A basse
Remplacez la batterie d’alimentation si la durée d’utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale.
Le couvre-prises a une ouverture en forme de [ ], qui sert à montrer si la batterie d’alimentation est chargée ou non. Dans le cas d’une batterie d’alimentation chargée, par exemple, appliquez le couvre-prises de façon à ce que l’ouverture montre l’étiquette bleue. Partie postérieure de la batterie d’alimentation
Batterie chargée • remplacez la pile par une pile CR1616 Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta ou Renata. L’utilisation d’autres piles peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. CR2025 : • remplacez la pile par une pile CR2025 Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo ou Duracell 2025. L’utilisation d’autres piles peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. • la pile usée doit être retournée au revendeur pour être mise au rebut en toute sécurité.
Rembobinez les bandes après leur utilisation. Si la bande a du jeu ou est endommagée, l’image et le son peuvent être déformés. Remettez les cassettes dans leur boîtier et conservez-les debout.
Essuyez la pile avec un chiffon propre et sec pour assurer un contact correct. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Si elle était avalée, consultez un médecin immédiatement. La pile peut se fissurer et son électrolyte peut endommager l’estomac et les intestins. Ne démontez pas, ne chauffez pas, n’immergez pas la pile pour éviter tout risque d’explosion.
N’utilisez pas de cassette de bandes collées ou des cassettes non standards, elles pourraient endommager le caméscope. N’utilisez pas de cassettes qui ont été coincées dans un mécanisme : elles pourraient souiller les têtes vidéo. N’insérez rien dans les petits trous de la cassette, et ne la recouvrez pas de ruban adhésif. Manipulez la cassette avec précaution. Ne laissez pas tomber les cassettes, ne les soumettez pas à des chocs importants car cela pourrait les endommager. Rembobinez la bande de temps en temps si les cassettes sont rangées pendant longtemps. Avec les cassettes munies d’une fonction de mémoire, les bornes métalliques peuvent devenir sales à l’usage. Nettoyez les bornes avec un coton tige après environ 10 insertions/retraits. La fonction de mémoire n’est pas supportée par le caméscope.
Pour protéger vos enregistrements des effacements accidentels, faites glisser la languette de protection de la cassette vers la gauche. (La position de cette languette est appelée SAVE ou ERASE OFF.)
” clignote. Si vous souhaitez enregistrer sur cette cassette, faites glisser la languette vers la droite.
Initialisez les nouvelles cartes avec le caméscope. Les cartes mémoire initialisées avec un autre appareil tel qu’un ordinateur peuvent ne pas fonctionner correctement. Nous vous recommandons de conserver des sauvegardes des images de la carte mémoire sur le disque de votre ordinateur ou sur une autre mémoire externe. Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon Inc. ne peut être tenu responsable pour les données endommagées ou perdues. Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne déconnectez pas la source d’alimentation, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire l’indicateur CARD (accès à la carte) clignote. N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. Ne démontez pas la carte mémoire. Ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas la carte mémoire à des chocs et ne l’exposez pas à l’eau. Amener rapidement la carte mémoire d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface extérieure et intérieure. Si de la
Vérifiez la direction avant d’insérer la carte mémoire. Insérez une carte mémoire de force dans la fente peut endommager la carte mémoire ou le caméscope. Ne retirez pas l’étiquette de la carte mémoire, ne fixez pas une autre étiquette sur la carte mémoire.
Sources d’alimentation électrique Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs du système PAL. Le système PAL est utilisé dans les pays/régions suivants : Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Corée du Nord, Danemark, Émirats Arabes Unis, Espagne, Finlande, Région administrative spéciale de Hong Kong, Inde, Indonésie, Irlande, Islande, Italie, Jordanie, Kenya, Koweït, Liberia, Malaisie, Malte, Mozambique, Norvège, Nouvelle Zélande, Oman, Ouganda, Pakistan, Pays-Bas, Portugal, Qatar, Royaume-Uni, Sierra Leone, Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation.
Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 0 ºC et 40 ºC.
40 °C et essayez à nouveau de la charger.
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
Changez la position de la languette de protection.
Une barre lumineuse verticale apparaît sur l’écran.
Le viseur n’est pas ajusté.
Réglez le caméscope sur le . mode .
Annulez la protection.
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
Si vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi les suivantes : NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14. Utilisez le chargeur de voiture pour charger les batteries d’alimentation en déplacement. Le câble du chargeur se branche sur la prise allume-cigare de votre voiture et fonctionne sur une batterie 12-24 V CC à masse négative.
Durée d’enregistrement maximum (cassette de 80 min.) Durée d’avance rapide/ rembobinage Écran LCD Viseur Microphone Capacité de la batterie Dimensions Poids