TH585 - Vidéoprojecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH585 BENQ au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TH585 - BENQ


Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH585 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH585 de la marque BENQ.



FOIRE AUX QUESTIONS - TH585 BENQ

Comment connecter mon BENQ TH585 à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI correspondante.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la mise au point en utilisant la molette de mise au point sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Vous pouvez ajuster la taille de l'image en modifiant la distance entre le projecteur et l'écran. Pour un ajustement plus précis, utilisez le zoom si votre modèle en est équipé.
Mon projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que la lampe est installée correctement et qu'elle n'est pas usée.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez le volume du projecteur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode muet. Vérifiez également les connexions audio si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Comment nettoyer le filtre du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre selon les instructions du manuel, nettoyez-le doucement avec un chiffon sec et remettez-le en place.
Le projecteur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez le filtre et vérifiez que les évents ne sont pas obstrués.
Comment mettre à jour le firmware du BENQ TH585 ?
Visitez le site Web de BenQ pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez la réinitialisation aux paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI TH585 BENQ

Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.

Copyright © 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des projecteurs BenQ.

Informations de garantie et de copyright 2

Consignes de sécurité importantes 4 Introduction 7 Contenu de l’emballage 7 Vue extérieure du projecteur 8 Commandes et fonctions 9 Positionnement du projecteur 12 Choix de l’emplacement 12 Identification de la taille de l’image projetée souhaitée 13 Monter le projecteur 14 Ajustement de l’image projetée 15 Connexion 17 Connexion des appareils intelligents 18 Fonctionnement 19 Mise en marche du projecteur 19 Utilisation des menus 21 Sécuriser le projecteur 22 Changement de signal d’entrée 25 Arrêt du projecteur 25 Mise hors tension directe 26 Utilisation des menus 27 Système de menus 27 Menu Base 31 Menu Avancé 33 Entretien 41 Entretien du projecteur 41 Informations relatives à la lampe 42 Dépannage 48 Caractéristiques 49 Caractéristiques du projecteur 49 Dimensions 50 Fréquences de fonctionnement 51 RS232 command 54

2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.

6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA.

Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, utilisez la fonction vide.

4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le capuchon de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.

5. La lampe atteint une température très élevée 8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. vie nominale. Une utilisation excessive des Attendez que le projecteur ait refroidi lampes pourrait entraîner leur éclatement en (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe de rares occasions. pour la remplacer.

Consignes de sécurité importantes

12. N’obstruez pas les orifices de ventilation. - Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.

13. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.

Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.

Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.

15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop

élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

Consignes de sécurité importantes

à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait

être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.

- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.

- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. 20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous. - Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.

2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.

3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. 4. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le rayon lumineux.

Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.

Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de projection.

Consignes de sécurité importantes

2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré. 3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic). • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée. • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. • Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région. • Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion. • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. Introduction

(Voyant de la lumière) (Voir Voyants à la page 47.) 3. Capteur à infrarouge

4. BACK Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.

5. Touches de direction ( ,

Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

8. OK Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).

9. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée quand un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. 10. MENU Active le menu à l’écran (OSD). 11. Affiche le menu du trapèze.

15. SOUND MODE Ce projecteur ne prend pas en charge la fonction SOUND MODE. 16. LUMIEXPERT BOOST Ce projecteur ne prend pas en charge la fonction LumiExpert. 17. Touches de volume

Diminue ou augmente le volume du projecteur.

Pour accéder au mode MHL, appuyez et maintenez AUTO sur le clavier du projecteur pendant 3 secondes. Les touches Zone MHL sur la télécommandes sont disponibles pour contrôler votre appareil intelligent. Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition que les touches de la télécommande.

Portée efficace de la télécommande

La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur. • Projection frontale

• Projection supérieure

• Taille et position de votre écran • Emplacement de la prise électrique • Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes. 1. Avant

Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.

Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.

Positionnement du projecteur

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Diagonale d’écran 16:9

Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.

Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.

Monter le projecteur

Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Avant de monter le projecteur

• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. • BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer. • Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures. • Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme. • La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ. • Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue. • Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber. • Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur.

Positionnement du projecteur

Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Vous pouvez régler les pieds de réglage pour ajuster l’angle horizontal. Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de réglage dans la direction inverse. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.

Positionnement du projecteur

Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.

Correction trapézoïdale

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle de projection. Pour corriger ceci, vous devrez le faire manuellement en suivant les étapes suivantes. 1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la page de correction trapézoïdale. • Appuyez / sur le projecteur. • Appuyez le bouton de la télécommande.

Ordinateur portable ou de bureau

• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte. • Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion

Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur. Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée. • Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée. • Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Connexion des appareils intelligents

Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent en utilisant une clé sans fil.

Dongle sans fil HDMI (p.ex. BenQ QCast Mirror)

Connectez la clé aux ports HDMI et USB TYPE-A du projecteur et basculez le signal d’entrée sur

HDMI 1/MHL ou HDMI 2.

2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou sur la télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.

La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. 3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à l’étape 5. •

Utilisez les touches de direction (

/ / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les

Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné.

4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches de direction pour saisir les 6 chiffres du mot de passe. Voir Utiliser la fonction de mot de passe à la page 22. 5. Allumez tous les appareils connectés. 6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir Changement de signal d’entrée à la page 25. • Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie. • Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume. • Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. • Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la page 51. • Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.

Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.

• Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu. • Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Lors de votre première utilisation du projecteur (après avoir terminé la configuration initiale), le menu OSD de Base s’affiche. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.

Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Base.

• Signal d’entrée connecté

Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage

Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’élément 17 à la page 8. Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.

Utiliser la fonction de mot de passe

Définir un mot de passe 1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La page Mot de passe s’affiche. 2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK. 3. Les quatre touches de direction ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches de direction pour entrer les six chiffres du mot de passe. 4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Mot de passe.

Saisie nouv. mot de passe

Oubli du mot de passe Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur du mot de passe s’affichera, suivi du message Saisie mot de passe actuel. Si vous ne vous souvenez absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 23. •

Sous le menu OSD Avancé

1. Appuyez et maintenez AUTO pendant 3 secondes. Le projecteur affichera un code à l’écran.

Sous le menu OSD Avancé

Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de BenQ. Code de rappel :

XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX Quitter

Modification du mot de passe 1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La page Mot de passe s’affiche. 2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît. 3. Entrez l’ancien mot de passe. • S’il est correct, un message « Saisie nouv. mot de passe » s’affiche. • S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.

4. Entrez un nouveau mot de passe.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.

• Si le mot de passe est correct, le menu OSD revient à la page Réglages sécurité. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.

• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.

Pour sélectionner la source :

1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source s’affiche. 2. Appuyez

• Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Format image à la page 36.

Arrêt du projecteur

1. Appuyez sur sur le projecteur ou sur la télécommande et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît. 2. Appuyez une seconde fois ou . Le voyant de l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur. 3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le voyant de l’alimentation est orange continu et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe. • Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de refroidissement rapide. Voir Refroidissement rapide à la page 38. • Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la lampe. • La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation.

Menu De base Sous-menu Mode Image Volume • Living Room : Étant légèrement plus lumineux que le mode Cinema, il est approprié pour projeter les films dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. Mode Image

• Cinema : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).

• Sports : Ce mode est approprié pour regarder des événements sportifs dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. • Game : Ce mode est approprié pour projeter les jeux vidéo dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. • User 1/User 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir Gestion mode util. à la page 33.

Lorsque vous regardez du contenu 3D :

• l’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.

• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D. • arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort. • gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran lorsque vous regardez du contenu 3D. • Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques, ou toute autre condition médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D.

Utilisation des menus

La fonction est accessible avec la télécommande.

3D Quand votre image 3D est déformée, activez cette fonction pour permuter l’image pour l’œil gauche et l’œil droit pour une expérience 3D confortable.

La fonction est accessible avec la télécommande.

Appuyez OK pour accéder à son sous-menu.

Appuyez BACK pour enregistrer vos modifications et quitter.

Voir ci-dessous pour plus de détails.

Utilisation des menus

• Living Room : Étant légèrement plus lumineux que le mode Cinema, il est approprié pour projeter les films dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. Mode Image

• Cinema : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).

• Sports : Ce mode est approprié pour regarder des événements sportifs dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. • Game : Ce mode est approprié pour projeter les jeux vidéo dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. • User 1/User 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir Gestion mode util. à la page 33. • 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D. Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres. 1. Allez à Image > Mode Image.

2. Appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.

Gestion mode 3. Appuyez pour choisir Gestion mode util. et appuyez OK. util. 4. Choisissez Charger param. De et appuyez OK. 5. Appuyez

pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos besoins.

6. Quand c’est fait, appuyez OK et BACK pour retourner au menu IMAGE.

7. Appuyez pour sélectionner les autre sous-menus auxquels vous voulez apporter des modifications et utilisez / pour ajuster les valeurs. Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné.

Utilisation des menus

pour sélectionner les

5. Quand c’est fait, appuyez OK et BACK pour quitter.

Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.

Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.

Sélection gamma Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image. • 1,6/1,8/2,0/2,1 : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences. • 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon. • 2,4 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre. • 2,6/2,8/BenQ : Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres. Forte luminosité Faible contraste

• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.

• Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.

Magenta proche du jaune et le rouge proche du magenta. BLEU • Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.

Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.

• Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image.

Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. Brilliant Color Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Act. La sélection de Dés désactive Brilliant Color, et Température couleur devient en même temps inaccessible. Mode rapide Sélectionnez pour régler le Mode rapide sur Act ou Dés. Mode lumière Sélectionnez le Mode lumière. Les options sont Normal, Économique, Éco Intelligent et LampSave. Réinit. mode image actuel

Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Image aux valeurs par défaut.

Utilisation des menus

• Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. • Réel : Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale.

Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la fenêtre changent à chaque fois que vous appuyez une touche.

Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné.

YPbPr est sélectionné. composantes • Taille H : Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible YPbPr que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. • Auto : Ajuste la phase et la fréquence automatiquement. Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les images en 3D.

• Mode 3D : Le réglage par défaut est Dés. Si vous voulez que le projecteur sélectionne automatiquement un format 3D approprié lors de la détection de contenu 3D, sélectionnez Auto. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format

3D, appuyez / pour choisir un mode 3D entre Haut-bas, Trame séquentielle, Combi trame et Côte à côte.

Quand la fonction 3D est activée :

• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera. • Les réglages suivants ne peuvent pas être ajustés : Mode Image, Mode référence. • Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.

• Inverser sync 3D : Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image, activez cette fonction pour corriger le problème.

Définit la couleur de fond pour le projecteur.

Position du projecteur Arrêt auto. Mise sous tension directe

Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur.

Voir Choix de l’emplacement à la page 12. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.

Utilisation des menus

• Message de rappel vide : Définit si le message de rappel est affiché par le projecteur pendant que l’image est masquée. Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité.

Sur la fenêtre Renom.source, utilisez / / / souhaités pour la source sélectionnée.

Quand c’est fait, appuyez OK pour enregistrer les modifications. Source auto

Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.

Plage HDMI : Définit la Plage HDMI sur Auto, totale ou Limité.

Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés. Ajuste la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.

Refroidissement rapide

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 30°C. Si vous sélectionnez le Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Mode Haute altitude

Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.

N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.

À des fins de sécurité et pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous pouvez configurer une sécurité par mot de passe pour le projecteur. Voir Utiliser la fonction de mot de passe pour des détails.

• Changer mot de passe

Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. • Verrou alimentation Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe. Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).

Verrouillage des touches

Quand vous sélectionnez Activ. pour activer cette fonction, aucune touche de contrôle sur le projecteur ne fonctionnera, à l’exception de

ALIMENTATION. Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé secondes.

sur le projecteur pendant 3

Quand vous sélectionnez Activ., tous les voyants à diode sur le projecteur fonctionnent normalement. Voir Voyants pour plus de détails.

Rétablir tous les param.

Quand vous sélectionnez Désact., les voyants à diode sont éteints après que vous allumez le projecteur et l’écran d’accueil s’affiche. Cependant, si le projecteur ne fonctionne pas correctement, les voyants à diode s’allument ou clignotent pour vous rappeler qu’un problème peut se produire. Voir également Voyants pour plus de détails.

Rétablit les paramètres par défaut. Les réglages suivants sont conservés : Image, Trapèze, Langue, Position du projecteur, Type menu, Mot de passe, Verrouillage des touches, Réinit.compt.lum. et Mode Haute altitude.

Utilisation des menus

• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.

• Durée utilisation lumière : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lumière.

• Format 3D : Indique le mode 3D actuel. • Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur. • Code service : Indique la code de service de votre projecteur.

Utilisation des menus

Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif. • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. • Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du projecteur à la page 25, puis débranchez le cordon d’alimentation. • Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches. • Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à Caractéristiques à la page 49 ou consulter votre revendeur sur la portée. • Rentrez les pieds de réglage. • Retirez la pile de la télécommande. • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante : 1. Durée utilisation lumière = (x+y+z+a) heures si : Durée utilisée en mode Normal = x heures Durée utilisée en mode Économique = y heures Durée utilisée en mode Éco Intelligent = z heures Durée utilisée en mode LampSave = a heures Y= vie de la lampe en mode Économique Z= vie de la lampe en mode Éco Intelligent A= vie de la lampe en mode LampSave A’ est la plus longue durée de vie de la lampe parmi X, Y, Z, A Lorsque vous calculez manuellement Équivalent heure lumière, la valeur affichée dans le menu OSD sera probablement différente car le système du projecteur calcule la durée utilisée pour chaque mode de lumière en « Minutes » puis arrondit à un nombre entier d’heures indiqué dans l’OSD. Pour la durée utilisée dans chaque mode de lumière indiqué dans le menu OSD : • La durée utilisée est accumulée et arrondie à un nombre entier en heures. • Lorsque la durée utilisée est inférieure à 1 heure, elle indique 0 heure.

Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :

1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez OK. La page Réglages lumière s’affiche. 2. Appuyez pour sélectionner Durée utilisation lumière et appuyez OK. L’information Durée utilisation lumière s’affiche. Vous pouvez également obtenir les informations de Durée utilisation lumière sur le menu Informations.

Régler le projecteur en mode Économique, Éco Intelligent ou LampSave étend la durée de vie de la lampe. Mode lumière Description Normal Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en optimisant la qualité de l’affichage. Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en offrant une durée de vie prolongée de la lampe.

• Régler Hors tension auto

Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Pour définir Hors tension auto, allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Arrêt auto. et appuyez / .

Quand remplacer la lampe

Lorsque LIGHT (Voyant de la lumière) s’allume ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. • La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection. • La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et attendu. • Lorsque la lampe est trop chaude, le LIGHT (Voyant de la lumière) et le TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lumière ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voyants à la page 47.

Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.

Commandez nouvelle lampe Lampe>XXXX heures • Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe. • Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe. • Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. • Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée. • Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux. • Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur certifiée pour remplacer la lampe. • Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée. • Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.

1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.

2. Desserrez la/les vis qui fixe(nt) le couvercle de la lampe sur le côté du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se desserre.

• N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser

4. Déconnectez le connecteur de la lampe.

5. Desserrez la/les vis qui tient/tiennent la lampe en place.

6 • Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable. • N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.

8. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle lampe. Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes avec le projecteur et poussez la lampe un peu dans la position verrouillée.

9. Insérez le connecteur de la lampe.

9 • Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur. • Ne serrez pas la vis excessivement.

14. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.

Réinitialiser le compteur de la lumière

15. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran (OSD). Allez au Menu Réglages lumière CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez OK. La page Réglages lumière s’affiche. Choisissez Réinit.compt.lum. et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinitialiser et appuyez OK. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ». Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de dommages.

Événements de déverminage

Déverminage ACTIVÉ Déverminage DÉSACTIVÉ Événements - lampe Erreur de lampe en fonctionnement normal Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Erreur de connexion IC thermique #I2C

Nouvelle tentative de mise sous tension du

Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. projecteur durant la phase de refroidissement. Pas d’image Origine La source vidéo n’est pas allumée ou est mal connectée. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.

Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Vérifiez la connexion. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE. Ouvrez le capuchon de l’objectif.

Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.

Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. Ouvrez le capuchon de l’objectif.

La télécommande ne fonctionne pas.

Origine Les piles sont usées. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur.

Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles. Retirez l’obstacle. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.

Le mot de passe est incorrect.

Origine Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.

1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé)

1 x 10 watts Sortie de signal audio

1 prise audio PC Humidité de stockage

10% à 90% RH (sans condensation)

Haut-bas (MHz) séquentielle trame côte 27 27