Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OD-KICK-S12-EU-PKD OCEAN DRIVE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OD-KICK-S12-EU-PKD - OCEAN DRIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OD-KICK-S12-EU-PKD de la marque OCEAN DRIVE.
DE Gebrauchsanleitung IT Libretto istruzioni d’uso EN Instruction manual
6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE FR-7 7 MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT FR-7 8 RETRAIT DE L’EMBALLAGE FR-8 9 DESCRIPTION DE LA TROTTINETTE FR-9 10 ÉCRAN D’AFFICHAGE ET TOUCHES DE FONCTIONFR-10 11 MONTAGE DE LA TROTTINETTEFR-12 12 CHARGEMENT DE LA BATTERIEFR-14 13 UTILISATION DE LA TROTTINETTEFR-15 14 FERMER ET TRANSPORTER LA TROTTINETTEFR-20 15 ENTRETIENFR-22 16 PROBLÈMES ET SOLUTIONSFR-23 17 GARANTIEFR-24 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFR-25 LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA TROTTINETTE. 2. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Définitions des symboles présents dans le manuel. NOTE Met en évidence des informations particulières qui méritent d’être soulignées dans le texte telles que des trucs et astuces. AVERTISSEMENT Apparaît lors de certaines procédures qui, si elles ne sont pas suivies ou exécutées correctement, peuvent causer des dommages à la trottinette ou des problèmes pour l’utilisateur.
APPARAÎT AVANT CERTAINES PROCÉDURES QUI, SI ELLES NE SONT PAS SUIVIES OU EXÉCUTÉES CORRECTEMENT, PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. DE FR IT - 1 • Vérifier l’intégrité mécanique de la trottinette avant chaque utilisation. En cas d’anomalies, de fissures ou d’autres signes de détérioration, ne pas utiliser la trottinette et la faire vérifier par le concessionnaire ou par du personnel qualifié et autorisé. • Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel d’instructions expose l’utilisateur au risque de chute ou de heurt vis-à-vis d’autres personnes ou objets, avec des conséquences qui pourraient également être graves. • Pour éviter les blessures, ce manuel contient des symboles (décrits au paragraphe « 2 ») utilisés pour mettre les mesures de sécurité en évidence. Les avertissements accompagnant ces symboles doivent toujours être attentivement suivis. • L’utilisation de la trottinette par des personnes âgées de 14 à 18 ans nécessite l’utilisation obligatoire d’un casque homologué correctement porté (vérifier la limite d’âge légal du lieu d’utilisation). Toutefois, il est recommandé de TOUJOURS utiliser un casque et autres équipements de protection individuelle tels que des genouillères, des coudières et des gants. Il est recommandé de porter des chaussures plates. IT --22 DE FR
• • Vérifier qu’aucune réglementation légale n’interdise l’utilisation de la trottinette électrique et respecter les panneaux de signalisation. Lorsque vous entrez dans des espaces publics, respecter toujours les lois et réglementations locales. Comme pour les autres véhicules, des vitesses plus élevées nécessitent une distance de freinage plus longue. Un freinage brusque, surtout en présence de surfaces mouillées ou irrégulières (ex : en présence de saleté ou de sable), peut entraîner des glissades et/ou des chutes. Faire attention et toujours garder une distance de sécurité entre vous et les autres personnes ou véhicules durant la conduite. Ralentir lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Respecter les piétons, en leur donnant toujours la priorité. • Doubler à gauche UNIQUEMENT lorsque cela est possible. • Lorsqu’un piéton se rapproche de la partie avant de la trottinette, tenir la droite et ralentir. Éviter de croiser des piétons ne marchant pas de façon sûre. • Lorsque la trottinette arrive derrière des piétons, indiquer votre présence en utilisant la sonnette présente sur le guidon et ralentir à une vitesse normale de dépassement. La trottinette est particulièrement silencieuse afin d’éviter d’effrayer les piétons. En cas de conduite dans des lieux non habités, observer les consignes de sécurité décrites dans ce manuel et conduire avec attention et prudence. DE FR IT - 3
• Toute personne ayant des problèmes d’équilibre ou des difficultés à marcher susceptibles de nuire à sa capacité à maintenir l’équilibre ; • Toute personne dont le poids dépasse les limites indiquées (voir Spécifications) ; • Les femmes enceintes. Ne pas prêter la trottinette à une personne non formée à son utilisation et ne disposant pas de l’équipement de protection approprié. Éviter de conduire la trottinette sous la pluie. Ralentir sur les routes en mauvais état, les trottoirs ou autre surface particulière et non homogène. Sur les routes très cahoteuses, il est conseillé de maintenir une faible vitesse (entre 5 et 10 km/h maximum). Maintenir la flexibilité au niveau des genoux permet de s’adapter plus facilement aux mauvaises routes. Faire attention aux portes ou autres obstacles en hauteur. Ne pas accélérer en descente. Ne pas accélérer lorsque vous marchez à côté du véhicule. Faire attention à tous les obstacles pouvant survenir lors de l’utilisation de la trottinette. TOUJOURS rouler calmement et avec concentration, et ne pas faire de cascades avec la trottinette. Ne pas changer brusquement de direction à grande vitesse. Ne pas conduire sur l’eau, la boue ou la neige ou sur des taches d’huile ou surfaces gelées. Ne pas conduire la trottinette avec un enfant. Il est interdit de se positionner et de concentrer son poids sur le garde-boue arrière. Ne pas toucher le frein à disque. Risque de brûlures !
• La trottinette est équipée d’une béquille. Lors du stationnement, s’assurer que la trottinette soit stable et ne puisse pas tomber accidentellement. Elle pourrait s’endommager ou causer des dommages aux choses ou aux personnes. Température optimale d’utilisation de la trottinette : -10 ÷ +45°C Température de stockage de la trottinette : -10 ÷ +25°C La trottinette n’est pas adaptée à une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Une exposition prolongée de la trottinette aux rayons UV, à la pluie et aux éléments, peut endommager les matériaux de la carcasse. Ranger la trottinette en intérieur ou dans un endroit protégé lorsqu’elle n’est pas utilisée. Avant chaque utilisation de la trottinette, s’assurer qu’aucun composant ne soit desserré. La trottinette ne peut pas être utilisée par des personnes dont le poids total est inférieur à 45 kg ou supérieur à 120 kg. Aucune partie de la trottinette ne peut être réparée directement par l’utilisateur. Risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne pas utiliser la trottinette si la batterie se trouve dans l’une des conditions suivantes : • La batterie est abîmée. • La batterie dégage une odeur et/ou une chaleur anormales. • Du liquide sort de la batterie. • Ne pas démarrer la trottinette durant le chargement de la batterie. • Si l’indicateur de charge de la batterie s’allume en rouge, il est recommandé de ralentir et d’arrêter la trottinette. • Pour recharger la batterie, utiliser UNIQUEMENT le chargeur de la batterie fourni avec la trottinette. Un chargeur différent pourrait l’endommager irrémédiablement ou provoquer un incendie. • Ne pas toucher les contacts de la batterie et ne pas ouvrir le compartiment de la batterie. Ne pas mettre DE FR IT - 5
Ne pas utiliser de batteries d’un modèle différent de celui d’origine. L’utilisation d’un chargeur de batterie différent de celui fourni avec la trottinette pourrait endommager cette dernière ou provoquer un incendie. Charger la batterie après chaque utilisation de la trottinette permettra de prolonger son endurance et ses performances. Ne pas utiliser la batterie dans des environnements extrêmes (-20°C ; + 50°C). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, voire un risque d’incendie. Ne pas exposer la batterie au soleil trop longtemps (ex : dans le coffre de la voiture) et ne pas la jeter au feu, cela pourrait provoquer une explosion. Il est nécessaire de recharger complètement la batterie tous les mois pour éviter de l’endommager. Dans le cas contraire, la batterie pourrait entrer en état d’autoprotection et ne plus se recharger. Dans ce cas, contacter votre revendeur. Des temps trop longs entre une recharge et la suivante pourraient endommager la batterie de manière irréversible Procéder au chargement de la batterie dans des environnements secs, loin de combustibles et autres éléments inflammables. Le remplacement de la batterie doit être effectué UNIQUEMENT par des réparateurs agréés. Ne pas laisser les enfants ou les animaux toucher la batterie ou le chargeur pendant le chargement. Température de chargement de la batterie : +10 ÷ +40°C. Lorsque le chargeur est connecté à la trottinette, toutes les fonctions électriques et le moteur sont inhibés afin d’éviter la surchauffe ou l’endommagement des composants. Le câble externe du chargeur de batterie ne peut pas être remplacé. Remplacer le chargeur de batterie si le câble est endommagé. La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de celui-ci. Débrancher l’appareil du secteur avant de retirer la batterie. Jeter la batterie de façon sécurisée.
Toute altération ou modification de la trottinette dégage le fabricant et/ou le revendeur de toute responsabilité et rend l’utilisateur seul responsable devant les organismes compétents.
L’utilisateur doit donc consigner le matériel complet avec les composants essentiels en fin de vie utile aux centres de collecte des déchets électroniques et électrotechniques, ou le restituer au détaillant lors de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent, au taux de un à un, ou un à zéro pour les équipements dont le côté le plus long est inférieur à 25 cm. Un tri sélectif adéquat pour l’envoi successif des équipements consignés à des fins de recyclage, de traitement et d’élimination respectueuse de l’environnement permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé outre favoriser le recyclage des matériaux composant l’équipement. La mise au rebut abusive du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives prévues par la règlementation en vigueur. DE FR IT - 7
NE doivent PAS être laissés à la portée des enfants en raison de leur caractère potentiellement dangereux. IT --88
- Ne pas recharger la batterie si la prise (21), les câbles de charge ou le chargeur sont mouillés ou humides. - Charger la batterie lorsque seule la dernière encoche est allumée sur l’écran.
- La batterie doit être rechargée après chaque utilisation.
- Les dommages causés par une charge d’entretien insuffisante ne sont pas couverts par la garantie.
- Pour un freinage plus décisif, tirer les deux leviers de frein (11a) (11b).
12 d’eau ou autres obstacles (avec de l’eau). Le cas échéant, réduire la vitesse et contourner l’obstacle.
NE PAS conduire la trottinette avec un seul pied.
Ne pas conduire avec une seule main.
Une exposition excessive au soleil, à la chaleur ou au froid peut endommager la trottinette et accélérer l’usure des pneus et de la batterie. Si nécessaire, replacer la trottinette dans son emballage d’origine. 9
NE PAS utiliser de pistolets à haute pression pour nettoyer la trottinette. - Lorsque la trottinette n’est pas utilisée, la ranger dans un endroit sec à l’abri de l’humidité. - Ne pas ranger la trottinette en extérieur. Une exposition excessive au soleil, à la chaleur ou au froid peut endommager la trottinette et accélérer l’usure des pneus et de la batterie.
- Pour un réglage fin, agir sur la vis de réglage (42) du levier de frein (11a) (11b) et/ou sur la vis de réglage (43) du bloc de frein à disque (16). - Une fois le réglage terminé, serrer la douille (44). 11a
Ceci implique une coupure de l’alimentation. • Remettre le frein en position.
- La batterie est déchargée. • Remplacer la batterie (1). - Le contrôleur est endommagé. • Remplacer le contrôleur (1). - La connexion de la batterie est lente. • Régler les connecteurs de batterie (1).
- La batterie est déchargée. • Recharger la batterie. • Remplacer la batterie (1).
E1 = Courant anormal • Procéder à la maintenance de la batterie ou changer la batterie (1). • La batterie ne se charge pas. - Le cycle de vie de la batterie est terminé. • Remplacer la batterie (1). - Le chargeur de batterie n’émet pas d’énergie. • Remplacer le chargeur de batterie (1). - La prise de chargement est endommagée. • Remettre la prise de chargement en place(1).
- Durée de la garantie de la batterie : 6 mois. - La garantie ne s’applique pas en cas de dommage causé suite à une négligence, une utilisation ou une installation non conforme aux instructions fournies, l’altération, la modification du produit ou du numéro de série, tout dommage dû à des causes accidentelles ou négligence de la part de l’acheteur avec référence particulière aux pièces externes. Les pièces sujettes à l’usure due à l’utilisation sont exclues de la garantie : câbles, connecteurs, pièces externes et supports plastiques, lorsqu’elles ne présentent pas de défauts de fabrication. - Pour une assistance technique sur les produits sous garantie, contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté afin qu’il procède à la vérification préliminaire du défaut et à l’envoi au centre de réparation. - La garantie ne couvre pas la corrosion du produit.
- Erläuterungen der in diesem Handbuch enthaltenen Symbole.
• 2006/42/EG • 2014/30/EU EN Instruction manual DE 14
Absatz „12“, Punkt „f“). - Zur Reinigung des Rollers ein weiches und leicht feuchtes Tuch verwenden. Sollte die Reinigung schwieriger als vorgesehen sein, wird geraten, eine Zahnbürste unter etwaiger Zugabe von DE 22
Inbus-Schlüssel verwenden, um die Klemmschraube (41) zu lösen und den Druck des Bremskabels lockern. Das Kabel verkürzen und die Klemmschraube (41) festziehen. Ist die Bremse zu locker, umgekehrt vorgehen und das Bremskabel verlängern. DE
- Der Akku ist leer. • Den Akku erneut laden. DE
- Die Garantie greift nicht im Fall von Schäden, die durch Nachlässigkeit, nicht den gelieferten Anweisungen entsprechenden Gebrauch oder Installation, Verletzung, Veränderung des Produkts oder der Seriennummer verursacht werden, von Schäden aufgrund von Zufallsumständen oder Fahrlässigkeit des Käufers, mit besonderem Augenmerk auf die Außenteile. Von der Garantie ausgeschlossen sind die durch Benutzung dem DE 24
• Il motore si avvia e si spegne di nuovo. - La batteria è scarica. • Sostituire la batteria (1). - Il controller è danneggiato. • Sostituire il controller (1). - Il collegamento della batteria è lento. • Regolare i connettori della batteria (1).
e• Fold the handlebars stem (7) on the folding closure (16), then press it downwards to hook it (until a “click” is heard).