LS-12 - OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS-12 OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LS-12 - OLYMPUS


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS-12 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS-12 de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - LS-12 OLYMPUS

Comment allumer l'Olympus LS-12 ?
Pour allumer l'Olympus LS-12, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil pendant environ 2 secondes.
Comment enregistrer un son avec l'Olympus LS-12 ?
Pour enregistrer, appuyez sur le bouton rouge d'enregistrement. Assurez-vous que le microphone est correctement orienté vers la source sonore.
Pourquoi le son enregistré est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que vous êtes dans un environnement calme. Assurez-vous également que le niveau de gain est correctement réglé.
Comment transférer des fichiers audio sur mon ordinateur ?
Connectez l'Olympus LS-12 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil apparaîtra comme un disque amovible. Vous pourrez alors copier les fichiers audio.
Que faire si l'écran de l'Olympus LS-12 est noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment supprimer un enregistrement sur l'Olympus LS-12 ?
Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Menu'. Choisissez l'option de suppression et confirmez votre choix.
L'Olympus LS-12 ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Vérifiez que le câble USB est bien connecté et fonctionnel. Essayez de redémarrer l'appareil et l'ordinateur, puis reconnectez-les.
Comment ajuster le niveau de gain sur l'Olympus LS-12 ?
Accédez au menu 'Réglages' et sélectionnez 'Niveau de gain'. Vous pourrez alors ajuster le gain en fonction de vos besoins.
Comment sauvegarder mes enregistrements sur une carte SD ?
Insérez une carte SD dans l'appareil, puis accédez au menu 'Transfert'. Suivez les instructions à l'écran pour transférer vos enregistrements sur la carte SD.
Que faire si l'Olympus LS-12 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez une autre batterie.

MODE D'EMPLOI LS-12 OLYMPUS

• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles. • Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre raison, est exclue.

ɿ Marques de fabrique et marques de fabrique déposées

• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de fabrique déposée par Apple Inc. • SD et SDHC sont des marques de fabrique déposées par SD Card Association. • La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. • Les technologies d’accordeur et de métronome sont réalisées par CRIWARE de CRI Middleware Co., Ltd. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.

Ejection de la carte SD 21

Fonctionnement de l’écran [Home] ... 22 Remarques sur les dossiers 24 Sélection des dossiers et des fichiers 25

3 À propos de la lecture

Lecture 40 Changement de la vitesse de lecture...43 Réglage d’une marque index ou d’une marque temp 44 Comment commencer à segmenter la lecture à répétition 46

Table des matières

4 Gestion de fichier

6 À propos de l’accordeur

Transférez les fichiers audio à votre ordinateur 86

Utilisation comme mémoire externe .... 88

8 Autres informations

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.

• En cas de traces d’humidité sur l’appareil, essuyez celui-ci avec un chiffon sec. Le sel est à éviter tout particulièrement.

• N’utilisez pas de solvant organique, tel que l’alcool ou un diluant, pour nettoyer l’appareil. • Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents. • Ne l’utiliser pas dans un endroit humide. • Evitez de poser des cartes magnétiques (cartes bancaires) près d’un haut parleur ou d’un casque d’écoute, car cela risque d’endommager les informations contenues dans ces cartes. • Lorsque vous montez l’enregistreur sur un trépied, tournez les vis du trépied sans tourner l’enregistreur sur lui -même.

Avertissement relatif aux pertes de données

• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’etre detruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un autre support. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre qu’Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.

Précautions de sécurité

Avertissements relatifs aux fichiers enregistrés • Olympus ne sera en aucun cas responsable d’un effacement de fichiers ou de l’impossibilité de lecture, dûs à un mauvais fonctionnement de l’appareil ou de votre ordinateur. • Les enregistrements effectués par vous, et qui sont couverts par des droits d’auteur, ne peuvent être utilisés à d’autres fins que personnelles.

Maniement de l’enregistreur f Avertissement: s Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.

Risque d’inflammation ou d’explosion.

s Ne pas utiliser ni ranger l’enregistreur dans des endroits poussiéreux, humides ou exposés à la fumée ou à la vapeur.

Risque d’incendie ou d’électrocution. s En cas de chute dans l’eau ou de pénétration d’eau, d’un corps métallique ou inflammable dans la partie interne, 1 retirez immédiatement la batterie. 2 pour toute réparation, contactez un concessionnaire ou un centre de service Olympus. Il y a un risque d’incendie ou d’électrocution.

s N’utilisez que des cartes mémoire SD /

SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes. Si vous insérez accidentellement une autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.

s N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).

Cela risque de provoquer un accident de la circulation.

s Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants et des bébés.

Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de la portée des jeunes enfants et des bébés. Les jeunes enfants ne pouvant comprendre les instructions du manuel risquent de provoquer les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer de graves blessures. – S’enrouler le cordon du casque autour du cou et risquer la strangulation. – Effectuer un mauvais fonctionnement cause de blessures ou d’électrocution.

s Evitez d’utiliser le produit dans les avions, les hôpitaux et autres lieux où l’usage en est limité, et suivez les instructions données dans ces endroits. s Faites attention avec la courroie en portant l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.

s Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur. Il y a risque de brûlure ou d’incendie. Retirez immédiatement la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et contactez un concessionnaire ou un centre de service Olympus (losque vous retirez la batterie, veillez à ne pas la toucher avec les mains nues. Evitez également le contact avec les matériaux inflammables et effectuez l’opération à l’extérieur de la maison).

s Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à de hautes températures.

Cela peut causer la détérioration de certaines pièces, qui peuvent aussi s’enflammer.

s Evitez de toucher longuement les parties métaliques lorsque l’appareil est soumis à une basse température.

Cela comporte des risques pour la peau. A basse température, il est conseillé de manipuler l’appareil avec des gants afin d’éviter tout contact avec les mains nues.

Précautions de manipulation de la batterie f Danger: s Ne laissez jamais la batterie en contact avec le feu. s Ne chauffez jamais ni jeter au feu la batterie.

Cela peu provoquer une explosion ou un incendie.

s Ne tentez jamais de démonter une batterie ni de la modifier de quelque façon que ce soit, ni de la souder, etc. s Ne connectez pas les bornes = et -.

Il y a risque d’échauffement, d’incendie ou d’électrocution.

s Lorque vous transportez ou rangez la batterie, veillez à bien la mettre dans son boîtier, et à protéger les bornes. Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec votre porte-clés, ou tout autres objet métallique.

Il y a risque d’échauffement, d’incendie ou d’électrocution.

s Ne la connectez jamais directement à une prise de courant ou la prise allume-cigare de votre véhicule. s Ne rangez jamais la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette

à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. Il y a risque de fuite, de surchauffe, d’explosion, d’incendie et de blessures.

s N’insérez pas les piles avec la poralité =/- à l’opposé.

Cela peut causer une fuite liquide, une surchauffe, un feu ou une explosion. – N’utilisez pas une pile dont l’emballage externe (la couverture isolante) est détachée. – Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée. – Lorsqu’une pile s’épuise, couvrez les contacts avec un ruban adhésif pour les isoler et débarrassez-vous de la pile comme des déchets généraux conformément aux réglementations locales. – Retirez les piles épuisées à partir de l’enregistreur immédiatement. Si vous les laissez dans l’enregistreur, une fuite liquid peut causer.

s Si le liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin. s Tenez la hors de portée des enfants et des bébés.

s Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:

1 retirez immédiatement la batterie en prenant soin de ne pas vous blesser. 2 contactez un concessionnaire ou un centre de service Olympus. Il y a risque de brûlure ou d’incendie.

s N’exposez pas les bornes à l’eau douce ou l’eau de mer. s Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur. s Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.

f Attention: s Ne pas exposer les bornes à l’eau douce ou l’eau de mer. s Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.

La batterie comporte le risque d’être avalée par les enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

ɿ Mode en cadran pour faciliter l’ajustement du réglage conformément à votre usage Le mode en cadran vous permet de changer le niveau d’enregistrement conformément aux conditions de d’usage. Quatre modes sont disponibles: • Mode [QUICK ] : Avec ce mode, le niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement. • Mode [SMART] : Avec ce mode, le niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement au niveau optimum conformément à l’entrée du volume sur la période définie. • Mode [MANUAL] : Avec ce mode, le niveau d’enregistrement peut s’ajuster manuellement • Mode ACCORD (v) est pour mesurer la différence entre la source et la référence.

La combination du microphone stéréo de haute performance avec un microphone central qui enrichit les basses permet d’enregistrert de des fréquences entre 20Hz et 20,000Hz au plus près de la réalité.

ɿ Enregistreur PCM linéaire pour une qualité d’enregistrement au moins égal

à un CD Cette caractéristique est capable d’enregistrer de façon réaliste plusieurs sources sonores différentes. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et un nombre de bits comparable ou supérieur à celui d’un CD musical (fréquence d’échantillonnage: 44,1 KHz, nombre de bits: 16 bits) est possible.

Caractéristiques principales

ɿ Un nouveau microphone avec une pression sonore maximum de 130dBspl

Ceci permet de commander les fonctions de démarrage et d’arrêt de l’enregistreur à l’aide de la télécommande.

t Connecteur USB y Commutateur POWER/HOLD u Trous de courroie

Affichage (panneau ACL)

ɿ Affichage de la liste de dossiers 1 2 1 Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier Indicateur de capacité de pile 2 3 Nom de dossier 4 Fonctions

4 Indicateur de l’état de l’enregistreur

[H REC] : Indicateur d’enregistrement [G PAUSE] : Indicateur de pause [F STOP] : Indicateur d’arrêt [E PLAY] : Indicateur de lecture L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité de la pile.

• Quand [N] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque les piles sont trop faibles, [Battery Low] s’affichent et l’enregistreur s’éteint.

• Il est déconseillé d’utiliser les piles manganèse dans cet enregistreur. • Assurez-vous d’éteindre l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les fichiers par exemple. Si vous retirez les batteries lors de l’enregistrement, le dossier en cours d’enregistrement sera perdu car le fichier ne pourra pas être fermer correctement. • Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être entrer à nouveau les réglages de la pile et de l’heure. • Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Lorsque vous lisez un fichier à partir du haut-parleur intégré, l’enregistreur peut s’éteindre en fonction du niveau du volume en raison d’une baisse de la tension de sortie de la pile même si [L] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.

HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position pendant au moins 1 seconde.

• L’écran et l’alimentation s’allument.

• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.

• L’enregistreur peut être commandé à partir de sa télécommande RS30W (option), même quand il est en mode

Lors de la première utilisation de l’enregistreur, ou quand la batterie est insérée après une longue durée sans utilisation, [Set time & date] s’affiche. Quand « Hour » clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1.

1 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche F2 pendant que vous réglez les heures et les minutes. Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = après-midi) 10:38 PM (Réglage initial) Réglage de l’heure et de la date [Time & Date] Exemple: mars 24, 2012 3M 24D 2012Y OK pour démarrer l’heure.

• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’heure. • Après le réglage, un message sonore indiquera de sélectionner [Off] si le guidage vocal n’est pas nécessaire, et l’écran affichera le réglage [Voice Guide] (☞ P.74). Si vous n’avez pas besoin de la fonction guide vocal, sélectionnez [Off] (Modèle LS-14 uniquement).

Réglage de l’heure et de la date [Time & Date] à l’écran [Home], appuyez et maintenez la touche STOP/w ( 4) pour que [ Time & Date] et [Remain] s’affichent. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en utilisant le réglage de l’heure et de la date. Reportez-vous à la « Modification de l’heure et de la date [ Time & Date] » (☞ P.75).

Si la carte SD n’est pas insérée jusqu’au bout, les données ne pourront pas y être enregistrées.

Quand vous insérez la carte SD, l’écran de changement de support d’enregistrement s’affiche.

Fermez bien le couvercle du logement de la carte.

Pour enregistrer sur une carte SD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [Yes].

Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.

• Dans certains cas, il est possible que les cartes SD qui ont été formatées (initialisées) à l’aide d’un autre périphérique, comme un ordinateur, ne soient pas reconnues. Veillez à formater les cartes SD avec cet enregistreur avant de les utiliser (☞ P.78). • La durée de vie de la pile peut être courte lorsque la carte SD est utilisée (☞ P.98).

Insertion et éjection des cartes SD Remarques

Ejection de la carte SD

La carte SD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger. •

Le site web http://olympus-imaging.jp/ vous renseigne sur les fabricants et types de cartes SD dont la compatibilité a été confirmée. Veuillez cependant noter que cela ne garantit en rien le fonctionnement de la carte SD. Certaines cartes SD peuvent ne pas être reconnues correctement pour différentes raisons telles que la modification des caractéristiques par le fabricant.

• Lisez toujours attentivement les instructions fournies avec votre carte SD avant de l’utiliser. • Dans le cas où la carte SD ne serait pas reconnue, enlevez-la, puis mettez-la à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît. • La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes SD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte SD (☞ P.78).

À propos de la carte SD Lorsque le commutateur de protection contre l’écriture est réglé sur [LOCK ], vous ne pouvez ni enregistrer ni effacer des fichiers.

Commutateur de protection contre l’écriture

Dossier pour les fichiers enregistrés:

Des fichiers enregistrés sera sauvegardés dans le dossier [RECORDER]. RECORDER

Il est possible de diviser et stocker des fichiers sauvegardés dans le dossier [RECORDER] à l’intérieur des dossiers de [01] à [03]. En plus de transférer des fichiers à partir d’un ordinateur, vous pouvez aussi ajouter de nouveaux dossiers en gardant la même hiérarchie que des dossiers de [01] à [03]. Vous pouvez ajouter jusqu’à 200 dossiers (inclus les dossiers [01], [02] et [03]). Il n’est pas possible d’ajouter un dossier avec le nom déjà utilisé.

Sélection des dossiers et des fichiers

Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arret. Pour en savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » (☞ P.24).

Affichage de la liste de dossiers

Affichage de la liste de fichiers

Affichage de fichier

Sélection des dossiers et des fichiers

Affichage de la liste de dossiers

ɿ Déplacement entre les niveaux

} Retour : Touche F1 (BACK ) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’affichage retourne à l’affichage précédent.

{ Poursuivre : Touche OK Lorsque vous appuyez sur cette touche, le dossier ou le fichier selectionné sur l’affichage de la liste s’ouvre.

Sélectionne un dossier ou un fichier.

Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.

Affichage de fichier:

Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Entre en mode d’attente de lecture.

Conseils pour l’enregistrement de différents instruments

Pour les instruments à vent, visez l’embouchure. En cas de bruits de respiration importants, éloignez-vous légèrement du centre de l’enregistreur.

En déplaçant le centre de l’enregistreur, il est possible d’ajuster la qualité du son

Si les mouvements d’air vous posent problème

Pour un piano à queue, placez-vous de façon à viser la table d’hamonie triangulaire avec le couvercle ouvert. Si vous désirez aussi enregistrer d’autres sons, en vous reculant légèrement vous obtenez une tonalité plus riche.

Diriger l’enregistreur vers la table harmonique

Pour les instrtuments à cordes comme le violon, visez par le haut en vous écartant légèrement de l’instrument.

Diriger l’enregistreur vers la ou les ouïe(s)

Conseils pour l’enregistrement de différents instruments

Placez-vous de façon légèrement décalée par rapport au trou sonore de la guitare. Pour une guitare rythmique, placez-vous à une distance plus courte que le corps de la guitare. Pour l’exécution d’un solo ou d’une melodie, gardez l’enregistreur proche du corps de la guitare pendant l’enregistrement.

Lorsque vous enregistrez tel quel le son sortant de l’amplificateur de la guitare, éloignez l’enregistreur légèrement du haut-parleur et dirigez vers le centre du cone du haut-parleur. Pour un enregistrement stéréo à partir de deux haut-parleurs, positionnezvous au centre des haut-parleurs, légèrement en retrait. Lorsque vous enregistrez le son mono,

éloignez l’enregistreur légèrement du centre du cone du haut-parleur.

Déplacer l’enregistreur par rapport à l’ouïe

Amplificateur guitare

Enregistrer à l’aide d’un trépied placé dans la ligne de centre de la scène, de façon que les interprètes soient dans la portée des microphones.

Amplificateur guitare

Mode [SMART] : À ce mode, le niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement au niveau optimum conformément à l’entrée du volume dans l’heure réglée. Lorsque l’enregistrement commence après que le niveau d’enregistrement s’ajuste, des sons forts est enregistré tout à coup sans distorsion. Ce mode vous permet de régler une heure pour la détection du volume d’entrée (☞ P.29, P.68).

Mode [MANUAL] : À ce mode, le niveau d’enregistrement peut s’ajuster manuellement (☞ P.30).

Si le niveau d’enregistrement est bas, veuillez changer le réglage [Mic Gain] en [Hi] ou [Mid] (☞ P.66). Cet enregistreur est capable d‘enregistrer de qualité, même si le volume du son source change de façon significative. Cependant, une qualité plus supérieure peuvent être realisés en ajustant le niveau d’enregistrement manuellement.

1 Pendant l’ajustement du niveau d’enregistrement,=Setting Rec Level?le temps restant s’affiche (☞ P.68). Si vous souhaitez annuler l’ajustement automatique, appuyez sur la touche F1 (CANCEL) ou STOP/w (4). Si vous souhaitez sauter l’ajustement automatique et commencer l’enregistrement immédiatement, appuyez sur la touche F3 (SKIP) ouREC(s). Après l’ajustement automatique, vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement manuellement en utilisant les touches 9 et 0(☞ P.31).

Appuyez sur la touche STOP/w (4) pour arrêter l’enregistrement.

[F] s’affiche à l’écran.

[01] et [70]*. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.

* Lors de l’enregistrement à partir de la prise LINE IN, vous pouvez ajuster le niveau entre [01] et [30].

e Longueur de fichier

• Pendant que le niveau d’enregistrement est ajusté manuellement, l’entrée sonore peut être interrompue. • [Folder full] s’affiche quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Supprimez des fichiers inutiles ou déplacez les à un autre dossier avant l’enregistrement (☞ P.48, P.61). • [Memory full] s’affiche quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tous les fichiers inutiles avant l’enregistrement (☞ P.61). • Quand une carte SD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement : soit [Internal memory] soit [SD card] pour qu’il n’y ait pas d’erreurs (☞ P.23, P.72). • La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes SD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte SD (☞ P.78). • Nous recommandons de formater les médias d’enregistrement dans l’enregistreur avant l’enregistrement.

ɿ Enregistrement des données qui est audelà de 2 Go au format PCM linéaire

ɿ Réglages relatifs à l’enregistrement [Mic Gain] (☞ P.66) Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche + ou −.

• Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.

• [G] s’affiche à l’écran.

• L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de 60 minutes en mode pause.

• Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un effet Larsen. • Si un haut-parleur externe est connecté lors d’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen. Il vous est recommande d’utiliser des écouteurs pour surveiller l’enregistrement, ou régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement (☞ P.68).

• Vous ne pouvez pas diviser un fichier pendant que l’enregistrement multipiste est en cours.

[MANUAL], la lecture commencera premièrement.

Passez le mode en cadran à la position [QUICK] ou [MANUAL]

Choisissez un fichier pour l’enregistrement overdub (☞ P.25).

a Enregistrement multipiste

Le métronome est un guide de rythme utile et peut être utilisé pendant l’enregistrement.

• Lorsque [Rec Monitor] est réglé sur [Off], le son de métronome ne sort pas.

Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.

• Ne branchez ni débranchez de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre.

ɿ Enregistrement avec un microphone externe

Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur.

• Microphones externes autorisés (en option) (☞ P.94).

• Si le microphone stéréo externe est utilisé tandis que [Rec Format] est réglé en mode d’enregistrement mono, l’enregistrement est possible uniquement avec le microphone du canal L (☞ P.66). • Si un microphone mono externe est utilisé tandis que [Rec Format] est réglé en mode d’enregistrement stéréo, le son est enregistré vers le canal L uniquement (☞ P.66). • Pour enregistrer en utilisant un microphone externe, connectez-le à la prise MIC. Si vous le connectez à la prise LINE IN, l’enregistreur n’enregistrera pas le son correctement. • Si vous utilisez la prise MIC et la prise LINE IN en même temps, l’entrée à partir de la prise LINE IN a la priorité.

ɿ Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres appareils

Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre appareil et la prise LINE IN de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA334 (en option) pour copie.

Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres appareils lors du raccordement de la prise d’entrée audio (prise microphone) d’autres appareils et de la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (en option).

Vers la prise LINE IN Vers la prise EAR

• Pour enregistrer des sons à partir d’un autre appareil, connectez à la prise LINE IN. Si vous connectez à la prise MIC, le son déformera et ne peut pas être enregistré correctement.

Barre de progression de la lecture

Longueur de fichier Niveau sonomètre

[F] s’affiche à l’écran.

Appuyer sur ce bouton met en arrêt le fichier en cours de lecture.

ɿ Réglages relatifs à la lecture [Play Mode] (☞ P.70) Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9. • A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprend la lecture normale. • S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position (☞ P.44). • L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour continuer le retour rapide à partir de la fin du fichier précédent.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche

• [J] s’affiche à l’écran.

• Quand vous relâchez la touche 0, le retour rapide s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY (`) pour commencer la lecture là où le retour rapide a été arrêté.

• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.

• L’enregistreur saute au début du fichier actuel.

• L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur se trouve au milieu d’un fichier, il revient au début de celui-ci.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.

• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.

Remarques • Lorsque [Skip Space] est réglé sur un autre réglage que [File Skip], l’enregistreur avance ou recule de la durée spécifiée, puis commence la lecture (☞ P.70).

La tonalité sera modifiée numériquement de manière automatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle.

Fréquence d’échantillonnage

• Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) risquent de ne pas être lus correctement.

• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. • Même si le format du fichier est compatible pour la lecture sur cet enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.

Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement des positions souhaitées.

« index » ou une marque « temp » à effacer.

[No more can be set] s’affichera pour les marques d’index et [No more can be set] pour les marques temp.

• Des marques index ou temp ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé (☞ P.51).

Appuyez de nouveau sur la touche F1 (A-B) à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition. •

L’enregistreur lit le segment en continu jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.

Sélectionnez un fichier possédant un segment que vous voulez lire de façon répétée, et démarrez la lecture.

Appuyez sur la touche F1 (A-B) à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.

• Comme en mode de lecture normale, la vitesse de lecture peut être modifiée pendant la lecture répétée d’un segment (☞ P.43). Si une marque « index » et une marque « temp » sont insérées ou effacées pendant la lecture répétée du segment, ces dernières sont annulées et l’enregistreur revient en mode de lecture normale (☞ P.44).

ɿ Annulation de la fonction de lecture répétée du segment a

b Appuyez sur la touche STOP/w (4)

Le fait d’appuyer sur la touche STOP/w (4) annule la lecture répétée du segment et arrête la lecture.

c Appuyez sur la touche 9

Le fait d’appuyer sur la touche 9 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier suivant.

d Appuyez sur la touche 0

Le fait d’appuyer sur la touche 0 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier en cours.

Si vous entrez l’affichage [OPTION] à partir de l’affichage de la liste de fichiers: • Déplacez ou copiez les fichiers multiples. Poursuivez vers l’étape 7.

[Move to SD] : Déplacez un fichier de la mémoire intégrée ou de la carte SD, vers un autre dossier de la carte SD. [Copy to SD] : Copiez un fichier de la mémoire intégrée ou de la carte SD, vers un autre dossier de la carte SD.

Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le nombre de fichiers à copier ou à déplacer.

Appuyez sur la touche OK .

Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner la position à déplacer ou copier le fichier.

3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les fichiers que vous souhaitez déplacer/copier soient sélectionnés, puis appuyez sur la touche F2 (GO).

4 Si vous sélectionnez [All files] :

• Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie. Vous risqueriez d’endommager les données.

• Un fichier ne peut pas être déplacé ou copié dans le même dossier. • Lorsque l’opération est annulée pendant le déplacement ou la copie, seul le fichier en cours de déplacement ou de copie est effectivement déplacé ou copié, tous les autres fichiers ne seront pas déplacés ou copiés. • Les fichiers qui sont verrouillés resteront dans cet état même après qu’ils sont déplacés ou copiés.

Protection d’un fichier [File Lock]

1 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier que vous souhaitez protéger.

Édition [OPTION] Si vous entrez l’affichage [OPTION] à partir  de l’affichage de la liste de fichiers: • Protégez les fichiers multiples. Poursuivez vers l’étape 5.

2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le fichier.

4 Si vous sélectionnez

Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le nombre de fichiers que vous souhaitez protéger.

1 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier que vous souhaitez protéger.

2 Appuyez sur la touche OK pour vérifier des fichiers sélectionnés.

[One file] : Sélectionnez seulement le fichier indiqué.

[Selected files] : Sélectionnez plusieurs fichiers. [All files] : Sélectionnez tous les fichiers dans le dossier. Appuyez sur la touche PLAY (`) and lisez le fichier à la position où vous souhaitez le diviser. •

À la position où vous souhaitez diviser le fichier, appuyez sur la touche F2 (DIVIDE).

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez diviser.

Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche F2 (OPTION). •

L’ affichage [OPTION] affiche sur l’écran.

• L’enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supérieur à 999. • Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés (☞ P.51). • Si vous divisez le fichier, la première partie du fichier sera renommée [File name_1.mp3] et l’autre partie sera renommée [File name_2.mp3]. • Si un fichier possède un très court temps d’enregistrement, il est possible qu’il ne puisse pas être divisé, même s’il s’agit d’un fichier MP3 ou PCM. • Ne retirez pas les piles pendant la division d’un fichier. Vous risqueriez d’endommager les données.

9 pour déplacer à la position où vous souhaitez supprimer.

À la position où vous souhaitez commencer l’effacement partiel, appuyez sur la touche F2 (START).

La lecture continuera même après que la touche F2 (START) est appuyée. Vous pouvez rembobiner ou avancer rapidement comme d’habitude pour repérer rapidement la position finale de l’effacement.

La suppression est terminée lorsque

[Partial erase completed.] est affichée.

Après à avoir vérifié l’information, appuyez sur la touche OK pour sortir l’affichage [Property].

Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour fermer l’affichage [OPTION].

Effacement d’un fichier Appuyez sur la touche ERASE dans l’affichage de la liste de fichiers.

• Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être effacés (☞ P.51). • Si la carte SD est protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affichera. Si vous souhaitez effacer un fichier, veuillez désactiver la protection contre l’écriture de la carte (☞ P.21). • S’il y a un fichier qui ne peut pas être reconnu par l’enregistreur, le fichier n’est pas effacé. Veuillez connecter l’enregistreur à votre ordinateur pour effacer le fichier. • Remplacez la pile usagée par une nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne s’épuise pas pendant l’effacement. En outre, pour compléter l’effacement, ça pourrait prendre plus de 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’effacement, car elles pourraient endommager les données. 1 Débranchez l’adaptateur AC pendant l’effacement. 2 Retirez la pile pendant l’effacement. 3 Retirez la carte SD pendant l’effacement lorsque [SD card] est sélectionné comme support d’enregistrement. • Vous ne pouvez pas supprimer de dossier via l’enregistreur.

Effacement Les éléments des menus sont classés par des domaines, aussi veuillez sélectionner d’abord un domaine et déplacer jusqu’à l’élément que vous souhaitez pour le régler. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.

Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche

MENU. • • Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes.

ɿ Réglage du menu pendant un enregistrement

Il est convenable pour l’enregistrement des performances musicales.

[Lo] : Il est convenable pour l’enregistrement des performances musicales à grand bruit. • Cette fonction est premise lorsque le mode en cadran est passé à [QUICK]. Lorsque le mode en cadran est passé à [SMART]* ou [MANUAL], ajustez le niveau d’enregistrement via la fonction de correction (☞P.31). • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞P.23). * Dans le mode [SMART], vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement après avoir réglé l’heure sur [Smart Time] (☞P.68).

Passez à la fonction d’ajustement automatique selon le niveau d’entrée pendant l’enregistrement. [Music] : Sélectionnez ce réglage pour clarifier le volume sonore. Ce réglage est convenable pour les enregistrements musicaux. [Voice] : Sélectionnez ce réglage pour égaliser le volume sonore. Le son peut être enregistré à un volume prédéterminé pour produire les enregistrements égalisés. Ce réglage est convenable pour les enregistrements vocaux. [Off] : Utilisez cette position lors du réglage des niveaux d’entrée sans utiliser la fonction de correction.

• Cette fonction est permis lorsque le mode en cadran est passé à [SMART] ou [MANUAL] (☞P.29,

P.30). • Si l’entrée sonore est trop forte, le bruit peut se produire même si vous réglez [Limiter]sur [Music] ou [Voice]. Aussi, dans certains cas, le voyant PEAK qui indique l’entrée forte ne peut pas s’allumer. Pour s’assurer l’enregistrement réussi, il vous est recommandé de tester la fonction et le volume d’enregistrement avant de l’utiliser. • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞P.23).

L’enregistreur permet d’enregistrer au format PCM linéaire avec un qualité audio supérieure au niveau CD et au format MP3 qui permet de conserver les fichiers avec une compression importante des données.

Sélectionnez le format d’enregistrement.

Quand [PCM]*1 est sélectionné : [96.0 kHz/24 bit] à [44.1 kHz(mono)]*2 Quand [MP3] est sélectionné : [320 kbps] à [64 kbps(mono)]*2 *1 Sont les différents modes d’enregistrement au format PCM (WAV), ces fichiers prenant en charge le BWF (Broadcast Wave Format) et intégrant la date et l’heure de création. *2 D’enregistrement mono.

Méthode de paramétrage du menu

• Pour enregistrer des performances musicaux ou des chorales clairement, réglez [Rec Format] sur une autre valeur que [mono] avant de commencer l’enregistrement. • Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Rec Format] est réglé sur un mode d’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L. • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞P.23).

Des microphones externes pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés. Vous pouvez configurer l’enregistreur si vous souhaitez fournir l’alimentation aux microphones externs ou pas.

• Réglez la fonction de prise d’alimentation sur [Off] lorsque un microphone externe qui n’a pas besoin d’être pris en charge par la prise d’alimentation est connecté, car il y a un risque que le bruit peut arriver pendant l’enregistrement.

Mic Select (Modèle LS-14 uniquement)

Choisissez d’activer ou de désactiver le microphone central intégré. [Central Mic ON] : Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. [300Hz] : Utilisez ce réglage lorsque la réduction des parasites suffisante ne peuvent pas être obtenus avec le réglage [100Hz]. [100Hz] : Ce réglage permet de réduire les parasites généres par des climatiseurs et des projecteurs. Ce réglage fonctionne pour l’enregistrement en interieur. [Off] : Désactive cette fonction. • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞P.23).

2 secondes* de son avant d’appuyer sur la touche d’enregistrement. Cette fonction vous permet, par exemple, de commencer l’enregistrement du chant d’un oiseau jusqu’a 2 secondes* avant qu’il commence à chanter, même si vous appuyez sur la touche d’enregistrement au moment où il commence à chanter.

[On] : Pour enregistrer un son jusqu’à 2 secondes* avant d’appuyer sur la touche d’enregistrement. [Off] : Pour un début d’enregistrement normal. * L’heure de début de l’enregistrement varie en fonction des paramètres [Rec Format]. • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞P.23).

ɿ Comment activer le préenregistrement

Pour activer le préenregistrement, réglez [Pre-Recording] sur [On].

A Cette fonction est permis lorsque le mode en cadran est passé à [MANUAL].

[Off] : Désactive cette fonction. Aucun son ne sort de la prise EAR. • Si un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour surveiller l’enregistrement, ou régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement.

Réglez l’heure d’ajustement automatique à être utilisé dans le mode [SMART ]. [10 sec.] [30 sec.] [1 min.] : être utilisé pendant l’enregistrement. Vous pouvez aussi le régler lorsque l’enregistrement s’interrompt. Le son de métronome n’est pas sorti à partir du hautparleur.

Sélectionnez les options de métronome.

[Tempo] : Réglez le tempo du métronome. [Sound] : Réglez le son du métronome. [Beat] : Réglez le type du métronome. [Volume] : Réglez le volume du métronome.

Méthode de paramétrage du menu

Réglez le volume entre [Volume 1] et [Volume 5].

Quand [Tempo] est sélectionné :

Réglez une vitesse de tempo entre [40] et [250].

4 Articles du tempo et guide sur la plage du tempo

Quand [Beat] est sélectionné :

Réglez un type de rythme entre [0] et [9].

• Le son du métronome sera sorti à partir de la prise EAR. Connectez des écouteurs lorsque le métronome est utilisé. • Le son du métronome ne sera pas enregistré. • Lorsque [Rec Monitor] est réglé sur [Off], le son de métronome ne sort pas (☞P.68).

Méthode de paramétrage du menu

Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes.

2 ACL entre [01] et [12].

LED Vous pouvez la régler de sorte que le voyant LED ne s’allume pas.

[On] : Activez la LED. [Off] : Désactivez la LED.

Méthode de paramétrage du menu

L’enregistreur saute en avant ou arrière avec une durée programmée et commence la lecture.

• S’il y a une marque d’index/marque temp ou un repère plus proche que l’intervalle de saut, intervalle de saut avant ou arrière jusqu’à cette position.

Réduisez le volume des bips.

[Off] : Désactivez cette fonction.

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur. [English] [Français] [Español]: • Les langues proposées à la sélection varient selon les régions.

Voice Guide (Modèle LS-14 uniquement)

Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Reportez-vous à la « Guidage [ Voice Guide] » (☞ P.74).

• Si toute touche est appuyée, le compte de l’heure d’écoulement recommence.

L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Reportez-vous à la « Modification de l’heure et la date [ Time & Date] » (☞ P.75).

Méthode de paramétrage du menu

à cause de la caractéristique. Il ne s’agit pas d’un malfonctionnement.

Réinitialisez les réglages sur leurs valeurs initiales. [Cancel] : Vous ramène au [Device Menu]. • Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.

[Contrast] 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off].

Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions.

Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la section « Méthode de paramétrage du menu » (☞ P.64).

4 Réglage [Volume] :

1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Volume 5], [Volume 4], [Volume 3], [Volume 2] ou [Volume 1]. Appuyez sur la touche OK pour quitter la 2 sélection [Volume].

Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour refermer le menu.

• Réglez le volume de la mélodie de démarrage/de fermeture dans le réglage [Volume] du guidage.

• L’option [Speed] dans les réglages [Voice Guide] est désactivée pendant la lecture du fichier.

Méthode de paramétrage du menu

Modification de l’heure et la date [Time & Date]

OK pour démarrer l’heure.

Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour refermer le menu.

Méthode de paramétrage du menu

Vous pouvez sélectionner [PC ] pour connecter l’enregistreur à un ordinateur afin d’envoyer et recevoir des fichiers, ou [AC Adapter] pour le connecter à l’adaptateur AC (A514) (vendu séparément). Il est aussi possible de commuter la classe USB entre [Composite] et [Storage] en fonction de votre utilisation.

Méthode de paramétrage du menu FR Sélectionnez [USB Settings] dans le menu en [Device Menu]. •

[USB Class] : Paramètres pour la connexion à une classe USB.

Paramètres si l’enregistreur est connecté au ordinateur et est utilisé comme périphérique de stockage ou périphérique composite. Connecté en tant que Stockage ou Composé. [AC Adapter] : Ce réglage est disponible seulement lorsque l’enregistreur reçoit d’électricité à partir du USB ou de l’adapteur AC (A514) (vente séparément). [Optional] : Paramètre pour confirmer la méthode de connexion chaque fois qu’une connexion USB est faite.

Méthode de paramétrage du menu

4 Quand [USB Class] est sélectionné :

6 • Lorsque vous connectez l’enregistreur pour la première fois à votre ordinateur en tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l’enregistreur est automatiquement installé sur votre ordinateur. • L’ordinateur ne reconnaît pas la connexion de l’appareil lorsque le paramètre [USB Connection] est réglé sur [AC Adapter]. • Lorsque l’enregistreur n’est pas reconnu par le ordinateur en tant que périphérique de stockage externe, changez le paramètre [USB Class] sur [Storage Class].

Méthode de paramétrage du menu à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.

• Pour réinitialiser les réglages des fonctions selon leurs valeurs initiales, utilisez [Reset Settings]

(☞ P.73). • Si la carte SD est protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affichera. Si vous souhaitez formater la carte, désactivez la protection contre l’écriture de la carte (☞ P.21). • Lorsqu’une carte SD est insérée dans l’enregistreur, n’oubliez pas de vérifier le support d’enregistrement: soit [Internal memory] soit [SD card] pour éviter toute erreur (☞ P.23, P.72). • Remplacez la pile usagée par une nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant le formatage. En outre, le formatage peut prendre jusqu’à 10 secondes pour compléter. Ne réalisez jamais d’actions du type de ceux qui sont mentionnées ci-dessous pendant le formatage, car ils pourraient endommager les données. 1 Débranchez l’adaptateur AC pendant le formatage. 2 Retirez la pile pendant le formatage. 3 Retirez la carte SD pendant le formatage lorsque [SD card] est sélectionné comme le support d’enregistrement. • Le formatage sur l’enregistreur sera effectué au format rapide. Si vous formatez une carte SD, les informations de gestion du fichier seront rafraîchies et les données sur la carte SD ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte SD, faites attention à la fuite de données de la carte SD. Nous recommandons de detruire la carte SD lorsque vous vous en débarrassez.

• Appuyez sur la touche F1 (DISPLAY) pour commuter le type de visualization entre le type de forme d’onde et le type de sonomètre. • Le type de forme d’onde est utile pour l’exercice des instruments à vent parce qu’il indique l’intervalle de ton visuellement.

Utilisation de l’accordeur

Pour changer la valeur de référence d’étalonnage, appuyez sur la touche 9 ou 0pour sélectionner la fréquence. La fréquence du ton de référence A peut être ajoustée par 1 Hz incrémente dans la plage de 435 Hz à 445 Hz.

• Vous pouvez transférer des fichiers depuis un ordinateur et les lire.

• Cet enregistreur est compatible avec les fichiers de MP3 et de WAV. • Cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour un ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant (☞ P.88).

• Tout problème sur un ordinateur modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.

Environnement d’exploitation

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur • Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert pendant que le voyant PEAK clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞ P.85. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement. • Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, suivez les instructions dans la fenêtre [Format] de l’enregistreur (☞ P.78). • Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés à l’aide d’un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l’ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. • Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur. • Pour éviter les effets indésirables dus aux bruits sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez le microphone externe et les écouteurs lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.

Environnement d’exploitation Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur Windows et ouvrez [Poste de travail], il sera reconnu sous le nom de lecteur dans le nom du produit. L’insertion d’une carte SD vous permet de l’utiliser comme un [Disque amovible]. Macintosh: Lorsque vous connectez l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu’une carte SD est insérée, [Sans titre] sera affiché.

Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou désactivé, connectez le cable USB au terminal de l’enregistreur.

• Si vous branchez l’enregistreur sur un conentrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.

• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques.

Connexion de l’enregistreur à votre ordinateur

Déconnexion de l’enregistreur de votre ordinateur ɿ Windows

Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet enregistreur affichée sur le bureau.

Copiez les données.

Connectez l’enregistreur à votre ordinateur (☞ P.84).

Copiez les données.

Déconnectez l’enregistreur du ordinateur ((☞ P.85).

Déconnectez l’enregistreur du ordinateur (☞ P.85).

Copiez les données.

Déconnectez l’enregistreur du ordinateur (☞ P.85).

Connectez l’enregistreur à votre ordinateur (☞ P.84).

Copiez les données.

Déconnectez l’enregistreur du ordinateur (☞ P.85).

• Pendant la transmission de données, [Busy] s’affiche, et le voyant PEAK clignote. N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant PEAK clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier.

Sélectionnez un autre dossier (☞ P.25).

Recommencez le formatage de la mémoire (☞ P.78).

[No more can be set]

Connectez l’enregistreur à un ordinateur et supprimez les fichiers inutiles.

[Cannot play this file]

La pile s’affaiblit.

Remplacez-la par deux piles neuves

L’alimentation est coupée.

Réglez [Plug-in Power] sur [On] quand un microphone externe qui dois être pris en charge par la prise d’alimentation est connecté (☞ P.67).

Pas de tonalité de lecture.

Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs intégrés.

Le volume est réglé sur [00].

Ajustez le volume (☞ P.40).

Le niveau d’enregistrement n’a pas été ajusté.

Cela pourrait s’expliquer par le fait que le le niveau de sortie des dispositifs niveau de sortie pour les dispositifs externes Ajustez connectés. connectés est trop faible. [Rec Format] est réglé sur le mode d’enregistrement mono.

Réglez [Rec Format] sur le mode d’enregistrement stéréo (☞ P.66).

Le support d’enregistrement ou le dossier n’est pas correct.

Passez au support d’enregistrement ou au dossier correct (☞ P.25).

Voice files are not recorded in stereo

Réglez [Rec Monitor] sur [On] (☞ P.68).

Le fichier est verrouillé.

Déverrouillez le (☞ P.51).

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule du fichier sur l’ordinateur.

Effacement du fichier impossible

Larsen pendant l’enregistrement. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour surveiller l’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] avant de commencer l’enregistrement (☞ P.68). Faites quelques arrangements, par exemple, en éloignant davantage les écouteurs du microphone, en ne dirigeant pas les microphones vers les écouteurs ou en baissant le volume du moniteur d’enregistrement.

Impossible d’enregistrer en utilisant l’enregistrement multipiste

Choisissez un format de fichier

[PCM 44.1kHz/16bit] pour la lecture (☞ P.25, P.60).

[Rec Format] n’est pas réglé sur

[PCM 44.1kHz/16bit]. Le fichier est verrouillé.

Déverrouillez le (☞ P.51).

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule du fichier sur l’ordinateur.

Le PC est est incapable de reconnaître [USB Connection] est réglé sur l’enregistreur

ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.

s Micro-cravate (omnidirectionnel) : ME15

Petit microphone discret avec pince à cravate.

Le cordon de connexion a avec des mini-fiches

(ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisez pour connecter la sortie d’écouteur de l’enregistreur à l’entrée de microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.

s Cordon de raccordement : KA334

Ce câble de connexion a des mini-prises stéréo (ø 3,5) sans résistance à chaque extrémité.

s Télécommande exclusive : RS30W Lorsque le récepteur est branché sur la prise

REMOTE, les fonctions d’enregistrement et d’arrêt de l’enregistreur peuvent être commandées par la télécommande. La position de réception peut être ajustée, vous permettant ainsi de commander l’enregistreur depuis plusieurs angles différents.

4 Support d’enregistrement* : (Les valeurs de limite supérieure et inférieure de la fréquence répondent selon chaque format d’enregistrement.)

• La capacité maximum pour un seul fichier est limitée à environ 4 Go pour MP3, et à environ 2 Go pour le Format PCM lineaire (WAV).

• Indépendamment de l’espace mémoire restant, la plus longue durée d’enregistrement sonore par fichier est limité à la valeur suivante.

4 En mode de lecture :

Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.

s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada

s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com