POWERSHOT G10   CANON

POWERSHOT G10 - Appareil photo compact CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G10 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : POWERSHOT G10 - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G10 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G10 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERSHOT G10 CANON

Comment allumer l'appareil photo Canon PowerShot G10 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la avant d'essayer d'allumer l'appareil.
Comment transférer des photos de l'appareil photo vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers de photos.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être dues à un mouvement de l'appareil photo lors de la prise de vue ou à un mauvais réglage de la mise au point. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de vérifier les réglages de mise au point.
Comment changer la résolution de l'image ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Si la carte mémoire est pleine, transférez les fichiers sur un ordinateur ou supprimez certaines photos.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon doux et propre conçu pour le nettoyage des lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'objectif.
L'appareil photo ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est compatible avec l'appareil et qu'elle est correctement insérée. Essayez de reformater la carte dans l'appareil photo si elle contient des fichiers inutiles.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres' pour revenir aux paramètres d'usine.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Canon PowerShot G10 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut prendre entre 200 et 300 photos par charge.

MODE D'EMPLOI POWERSHOT G10 CANON

Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit.

Batterie NB-7L de batterie b (avec c Chargeur couvre-bornes)

(Moyen-Orient uniquement). Si ce logiciel n'est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du site Web indiqué ci-dessous : http://www.adobe.com (pour les PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (pour les fichiers au format Word)

Guide de mise en route

Guide de mise en route

Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont présentées dans cette section, notamment sur la connexion de l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images.

Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.

Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vérification de la mise au point et de l'expression

(Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . . Saut d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . Rogner une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions des symboles utilisés dans ce guide 73

Utilisation du flash

Modes de prise de vue disponibles

Appuyez sur la touche

: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat. Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC (SD High Capacity), des cartes MultimediaCards, des cartes MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide.

Veuillez lire ce qui suit

Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.

Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur

Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.

Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie de Canon qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie de Canon.

Veuillez lire ce qui suit

Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement.

Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 228).

Paramètre de langue

Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (p. 15).

Guide de mise en route zPréparatifs zPrise d'images fixes zAffichage des images fixes zEffacement zImpression zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système

Alignez les symboles S.

2. Branchez le chargeur de batteries (CB-2LW) dans une prise de courant ou reliez le cordon d'alimentation secteur au chargeur de batteries (CB-2LWE) et branchez-le à une prise de courant.

Témoin de charge (haut)

Charge : s'allume en orange

3. Retirez la batterie une fois la charge terminée.

La charge dure environ 2 heures 20 minutes.

Témoin de charge (bas)

Charge terminée : s'allume en vert

Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures en continu.

Verrou de la batterie

Guide de mise en route

Guide de mise en route

• Vérifiez que la languette de protection en écriture est déverrouillée

(uniquement sur les cartes mémoire SD et SDHC). • Vérifiez la bonne orientation de la carte.

4. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (e).

Verrou de la batterie

Retirez la carte mémoire

Appuyez avec votre doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir.

Procédez de la même manière de l'autre côté de l'appareil.

Pour éviter de laisser tomber l'appareil photo, nous vous conseillons de fixer le collier avant de l'utiliser.

Guide de mise en route

Guide de mise en route

Sélecteur de commande Touches pour

2. Utilisez la touche définir la valeur.

• Vous pouvez également définir la valeur à l'aide du sélecteur de commande.

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu

3. Utilisez la touche

Paramétrage de la langue d'affichage Vous pouvez modifier la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD.

Touche la touche MENU.

3. Utilisez la touche

pour sélectionner une

Guide de mise en route

z L'appareil photo est doté d'une pile lithium intégrée

Guide de mise en route

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater].

4. Appuyez sur la touche

3. Formatez la carte mémoire. ou

2. Appuyez sur la touche

• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension.

2. Sélectionnez un mode de prise de vue.

1. Positionnez la molette modes sur

3. Visez le sujet avec l'appareil photo.

Pour éviter le bougé de l'appareil photo

Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. L'utilisation d'un trépied est également efficace.

4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point.

Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche).

Guide de mise en route

Prise d'images fixes (Mode

• Tout mouvement de l'appareil photo ou du sujet lors de l'émission du son du déclencheur peut donner des images floues. • Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu'une image est affichée. • Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue, l'image continue à s'afficher. • Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire.

Pour prendre des photos avec mise au point

L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*.

* Le déclencheur s'utilise en deux temps. Son activation au cours de la première étape consiste à « l'enfoncer à mi-course ». Appuyez à mi-course pour effectuer la mise au point

Zone AF Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD dans la zone de mise au point.

Désactivation des sons

Une pression sur la touche lors de la mise sous tension de l'appareil photo désactive tous les sons de l'appareil photo. Vous pouvez changer le réglage sur [Muet] dans le menu Configurer (p. 59).

Affichage des images fixes

• Utilisez la touche pour afficher la photo précédente, et la touche pour afficher la suivante.

• Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande, en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur

[Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut) z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image

visualisée s'affiche (Reprise de la lecture). z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels

que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue, changement de carte mémoire ou modification d'une image sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.

Guide de mise en route

Affichage des images fixes

Guide de mise en route

à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande.

3. Assurez-vous que l'option

[Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche

. Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].

Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer.

• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.

• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.

2. Mettez l'imprimante sous tension.

3. Appuyez sur la touche

(Lecture) de l'appareil photo pour le mettre sous tension.

Guide de mise en route

à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. • Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension, puis débranchez le câble d'interface. Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date de prise de vue au moment où vous prenez la photo (cachet date). Vous pouvez toutefois utiliser la méthode suivante pour insérer la date lors de l'impression. - Paramétrez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) (p. 207) de l'appareil photo. Réglez l'option [Date] sur [Marche] sous [Réglages impression] dans le menu (Imprimer). - Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. - Insérez la carte mémoire dans l'imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. - Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

1. Appuyez sur la touche

(photos uniquement). 2. Ajoutez à la liste d'impression. 1. Utilisez la touche ou sélectionner le nombre d'exemplaires imprimés.

2. Utilisez la touche ou sélectionner [Ajouter].

3. Appuyez sur la touche

Cette explication s'appuie sur l'utilisation d'une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. pour

Nombre d'exemplaires

• Vous pouvez utiliser la touche ou pour confirmer l'ajout de ces images à la liste d'impression.

2. Appuyez sur la touche . • L'impression démarre. • Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à partir de l'image suivante dans la file d'attente.

Guide de mise en route

Impression à partir d'une liste d'impression

Guide de mise en route

2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur (Vidéo). 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard).

3. Visez le sujet avec l'appareil photo.

z Ne touchez pas le microphone

pendant l'enregistrement. z Le son émis par les touches et autres commandes activées sera enregistré dans la séquence vidéo.

Réalisation de vidéos

• L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglées automatiquement.

Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert

5. Appuyez à fond sur le déclencheur.

• L'enregistrement commence.

Enregistrement : mémoire. clignote en vert • Taille maximale de la séquence : 4 Go*. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal est écoulé ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. * Même si la taille de la séquence n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête dès lors que la durée de la séquence affiche 1 heure. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne 1 heure.

Guide de mise en route

4. Appuyez sur le déclencheur

Guide de mise en route

ou appuyez sur la touche

(Lecture). pour afficher une vidéo et

• Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos.

• Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande.

3. Utilisez la touche

ou appuyez sur la touche

• La lecture de la vidéo commence.

• Si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l'aide de la touche ou .

Téléchargement d'images sur un ordinateur

• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo

Guide de mise en route

3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Fin] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît.

4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau habituel apparaît.

Téléchargement d'images sur un ordinateur

2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur.

1. Branchez le câble d'interface fourni au port USB de l'ordinateur et à la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans la prise.

Port USB Prise DIGITAL Câble d'interface

Guide de mise en route

Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions à l'écran.

[CameraWindow] et [CameraWindow].

CameraWindow apparaît.

Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour plus de détails sur le téléchargement d'images via l'ordinateur.

Téléchargement d'images sur un ordinateur

Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo.

Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois avec la méthode de transfert direct (p. 28).

• Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas.

2. Appuyez sur la touche

Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct)

Transfert direct pour définir la méthode de téléchargement des images. Toutes images

Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur.

Transfère et enregistre sur l'ordinateur

Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transf images

DPOF Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF.

Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images isolées à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez.

Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur.

Toutes images/Nouvelles images/Transf images

DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner , ou et appuyez sur la touche • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct s'affiche à nouveau. • Une pression sur la touche FUNC./ SET annule le téléchargement en cours.

Sélec. et transf./Papier peint

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner et appuyez sur la touche (ou la touche

). • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement.

3. Appuyez sur la touche MENU une fois le téléchargement terminé.

• Vous reviendrez au menu Transfert direct.

Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur dans le coin supérieur droit de CameraWindow, puis sélectionnez une application dans la fenêtre qui s'affiche. Windows

Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des dossiers en fonction de leur date de prise de vue.

Guide de mise en route

2. Utilisez la touche

Guide de mise en route

*4 Les flashes Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.

Guide de mise en route

Adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3

Guide de mise en route

Ce support contribue à éviter les ombres artificielles sur les côtés des objets lors d'une prise de vue à la verticale, et se révèle très utile pour la réalisation de portraits. L'adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 est fourni avec ce support.

• Adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 Ce cordon vous permet d'utiliser un flash Speedlite jusqu'à une distance de 60 cm (2,0 pieds) de l'appareil photo.

à un ordinateur (ne peut pas être utilisé pour charger la batterie de l'appareil photo).

• Câble d'interface IFC-400PCU Utilisez ce câble pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante jet d'encre*. * Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante jet d'encre. Cet étui protège l'appareil photo de la poussière et des rayures. Manipulez-le avec précaution car les éléments en cuir de l'étui peuvent se décolorer. • Kit d'accessoires bagues RAK-DC2 Jeu de bagues d'objectifs en trois couleurs. • Déclencheur à distance RS60-E3 Connecter le déclencheur à distance vous permet d'activer le déclencheur sans toucher l'appareil photo, réduisant dès lors le risque de bougé. Nous vous recommandons de prendre des photos avec l'appareil photo fixé sur un trépied ou un autre dispositif.

Guide de mise en route

Désactiver l'écran LCD (p. 63) et utiliser le viseur optique pour prendre des photos permet d'économiser la batterie. • La molette de réglage dioptrique permet d'adapter le viseur à votre vue afin d'obtenir une grande netteté du sujet (p. 42). Vous pouvez choisir une dioptrie comprise entre -3,0 et +1,0 m–1 (dpt). • Il est possible qu'une partie de l'objectif soit visible par le viseur en fonction du réglage du zoom. • Le viseur offre un champ de vision permettant de voir environ 77 % de l'image réelle.

„ Commandes (revient à une pression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes. L'opération est réalisée à l'aide du sélecteur de commande.

„ Fonctions de prise de vue

• Sélection des modes de prise de vue (pp. 24, 91, 104) • Sélection des options dans les modes / / / (pp. 73, 74, 111, 75) • Sélection des éléments du menu FUNC. (p. 47) • Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 102) • Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture (pp. 96, 98) • Déplacement de la zone AF (p. 123) • Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 130) • Décalage de programme (p. 135) • Mode mesure (p. 141)

„ Fonctions de lecture

• Réglage des paramètres Mon profil (p. 230)

Guide des composants

Utilisation du sélecteur de commande

Mode de prise de vue Appuyez sur

la touche ON/OFF Appuyez sur

la touche ON/OFF Appuyez sur

Appuyez le déclencheur sur la touche jusqu'à mi-course

- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie/des piles

Guide des composants

à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut.

a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée en mettant l'appareil sous tension.

b En mode de prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./

SET enfoncée pendant plus d'une seconde. Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent. Toutefois, si vous appliquez la méthode a pour afficher l'heure tout en tenant l'appareil photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier, comme si vous teniez l'appareil à l'horizontale. • Vous pouvez changer la couleur de l'affichage en appuyant sur la touche ou ou en activant le sélecteur de commande. • L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si vous appuyez sur une touche. • Le délai d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (p. 60). • L'horloge ne s'affiche ni en mode d'affichage agrandi, ni en mode de lecture d'index.

Utilisez la touche élément de menu.

. pour sélectionner un

Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue.

Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu.

• Les éléments qui présentent l'icône peuvent être modifiés à l'aide de la touche DISP..

• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif.

Appuyez sur la touche

Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil ou Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les réglages d'impression, la date, l'heure et les sons.

Enreg. / Configurer / Mon profil / Mon menu Lecture : Lecture / Impression / Configurer / Mon profil

Utilisez la touche option.

• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner un élément de menu.

pour sélectionner une

Les éléments de menu suivis de points de suspension (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.

Appuyez sur la touche MENU.

Affichage sur l'écran LCD Résumé Charge suffisante de la batterie. Rechargez la batterie dès que possible si vous envisagez d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée.

Changez la batterie.

Charge de la batterie faible. Rechargez la batterie.

La batterie est complètement déchargée et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Remplacez-la sans attendre.

Numéro de dossierNuméro de fichier

Informations sur la prise de vue

Taille de fichier Pixels d'enregistrement (photos)/Durée d'enregistrement (vidéos)

Type de données AVI Type de données non reconnu z Il est possible que les informations relatives aux images

prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement de surexposition

Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants. - Lors de l'affichage d'une image sur l'écran LCD directement après sa prise (affichage des informations). - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture.

Fonction Histogramme

L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher l'histogramme dans les modes , , et afin de vérifier la luminosité de l'image pendant la prise de vue. Plus la polarisation se concentre à gauche et plus l'image est sombre. Plus la polarisation se concentre à droite et plus l'image est claire. À l'aide de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger la luminosité de l'image avant la prise de vue (p. 137). Exemples d'histogrammes

Configure les paramètres d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée.

Sélec. par catégorie

Configure les paramètres d'impression des images de la catégorie sélectionnée.

Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression des images du dossier sélectionné.

Configure les paramètres d'impression de toutes les images.

Supprime tous les paramètres d'impression des images.

Réglages impression

[Marche] pour désactiver tous les sons (sauf lorsque le couvercle du compartiment de carte mémoire/batterie/pile est ouvert pendant l'enregistrement).

Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas

émis lors de l'enregistrement d'une vidéo.

Permet de régler le volume sonore pour les vidéos, les mém. vocaux et l'enregistreur de sons.

Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.

Extinction auto , revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante).

1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture.

Permet de définir le son émis à la mise sous tension de l'appareil photo.

Permet de définir le son émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur.

Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. (Il n'y a pas de son de déclencheur pour les vidéos.)

Élément de menu Réglages Mon menu

Page de référence p. 157

Menus et informations affichées sur l'écran LCD (p. 49). (Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode .)

« affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une plus grande luminosité sur l'écran LCD. Cela vous permet de composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être désactivé).

* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.

La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes.

• Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 59) • Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP. (réglage rapide de la luminosité de l'écran LCD) Vous pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité la plus élevée indépendamment de l'option sélectionnée dans le menu Configurer en appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*. • Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde. • La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer.

Personnalisation des informations affichées

Modes de prise de vue disponibles

Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD qui seront activés lorsque la touche DISP. est activée. De la même façon, vous pouvez sélectionner quelle information parmi les suivantes sera affichée dans chaque mode.

ÉcranLCD/Viseur Choisissez d'activer ou de désactiver chacun des modes d'affichage pour l'écran LCD (Affichage 1/ ( / / ) Affichage 2/Aucun affichage). L'affichage bascule entre chaque mode d'affichage activé à chaque pression sur la touche DISP. (p. 63). Les modes d'affichage désactivés n'apparaissent pas lorsque vous appuyez sur la touche DISP.. Info photo Affiche les informations de prise de vue (p. 49). Quadrillage Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Permet de vérifier la position verticale et horizontale du sujet (p. 49). Guides 3:2 Permet de vérifier la zone d'impression d'une image 3:2.* Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées (p. 49). * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.

, activez la touche ou pour sélectionner

[Affichage perso]. 3. Appuyez sur la touche

Affichage actuel le mode d'affichage, utilisez la touche DISP. pour afficher ( / / ). • Vous ne pouvez pas ajouter à l'icône ÉcranLCD/Viseur actuellement active.

Effectuez les réglages.

1. Utilisez les touches , , ou pour sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur la touche afficher une coche 3.

3. Appuyez sur la touche MENU.

Les éléments marqués d'une coche 3 sont affichés.

Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas enregistrés.

1. Utilisez la touche pour sélectionner

Affichage OFF Affichage 1 Affichage 2

Reportez-vous à la section p. 43.

Utilisation du zoom optique

Le zoom peut être réglé sur une distance focale comprise entre 28 et 140 mm (équivalent en format 24 x 36 mm).

Permet de réaliser des prises de vue sans 28 – 140 mm zoom numérique. Le zoom numérique reste fixe par rapport 47,6 – 238 mm au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de 61,6 – 308 mm réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée avec le même angle et le paramètre [Standard] ou [Arrêt].

Fonctions de prise de vue courantes

Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24 x 36 mm) disponibles sont les suivantes.

À propos du zoom de sécurité

Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche lorsque vous atteignez le facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image. Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant vous permet de poursuivre le zoom (non disponible en mode ). Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, la zone Zoom de sécurité (facteur) varie de la façon suivante ( : le nombre correspond au facteur de zoom auquel le zoom marque une pause). Pixels d'enregistrement

LCD est éteint. z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode

2. Appuyez sur la touche MENU.

• Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD.

• L'image peut perdre en finesse selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi. Dans ce cas, le facteur de zoom apparaît en bleu. • Actionnez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Plage de mise au point (approx.) Zoom optique (blanc) Zoom numérique (jaune/bleu) Environ 2 secondes plus tard 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique].

Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique

Le téléconvertisseur numérique s'appuie sur le zoom numérique pour obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif).

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique].

Effectuez les réglages.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.7x] ou [2.2x]. 2. Appuyez sur la touche MENU.

Modifiez le niveau de zoom à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo.

• L'image peut afficher du grain selon le nombre de pixels d'enregistrement sélectionné (l'icône et le facteur de zoom apparaissent en bleu).

Utilisation du flash

Modes de prise de vue disponibles

Appuyez sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash.

Fonctions de prise de vue courantes

• La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. La barre de zoom disparaît après environ 2 secondes.

Pour annuler le mode Macro :

Appuyez sur la touche et utilisez la touche sélectionner (Normal).

Plage de mise au point

Vous pouvez réduire la taille de la zone AF pour effectuer plus facilement un zoom sur des parties spécifiques d'un objet

(p. 124). z Utilisez l'écran LCD pour composer des gros plans en mode

macro, car les images composées à l'aide du viseur peuvent

être mal centrées. z L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image.

Utilisation du retardateur

Modes de prise de vue disponibles

Effectue la prise de vue 10 secondes après l'activation du déclencheur.

Effectue la prise de vue 2 secondes après l'activation du déclencheur. Retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le retardateur 2 sec. émet un signal sonore rapide, le témoin clignote et l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard. Vous pouvez modifier l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour Retardat. l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère person2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez nalisé défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son n'est émis que pour la première. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend la photo 2 secondes après la détection d'un nouveau visage au sein de la composition. Vous pouvez modifier le nombre de prises de vue (1 – 10). Retar det visage • Le retardateur émet un signal sonore rapide et le témoin clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard.

, utilisez la touche ou pour sélectionner

[Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

* Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (p. 113), la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash.

Pour annuler le retardateur :

Suivez l'étape 3 pour sélectionner

Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( )

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche MENU.

Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.

(Utilisation de la fonction Retardateur det visage)

1. Appuyez sur ou pour sélectionner [Retardateur], et sur la touche ou pour sélectionner .

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Cadence moteur]. 3. Appuyez sur la touche

7. Appuyez sur la touche MENU.

• Vous pouvez définir le nombre de prises de vue en appuyant sur la touche MENU lorsque l'écran de l'étape 1 est affiché.

Cadrez, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse.

• Une zone verte apparaît autour du visage du sujet principal, tandis que des zones blanches s'affichent autour des autres visages.

Appuyez à fond sur le déclencheur.

• L'appareil photo se prépare à effectuer la prise de vue et le message « Regardez l'appareil photo pour commencer le décompte » s'affiche. • Le témoin du retardateur clignote et le son du retardateur est émis.

(p. 122) pour davantage d'informations sur la détection du visage.

Fonctions de prise de vue courantes

• Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement du témoin du retardateur et le son du retardateur s'accélèrent, et l'obturateur se déclenche environ 2 secondes plus tard.

• Si le nombre de prises de vue est réglé sur 2 ou plus, l'appareil continue de prendre les photos à un intervalle d'environ 2 secondes. • Si le sujet se positionne pour la photo mais que l'appareil ne détecte pas le nouveau visage, l'obturateur se déclenche environ 30 secondes plus tard.

*2 Les formats de papier varient selon les pays.

Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) (p. 283).

Modes de prise de vue disponibles

Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et tailles des données d'images (estimation) (p. 283).

Fonctions de prise de vue courantes

Modification de la compression (photos)

Les données RAW correspondent aux données produites par le dispositif d'imagerie et converties en données numériques enregistrées telles quelles. Cela produit des images quasiment sans détérioration de qualité, et de qualité supérieure à celle des images JPEG. Le logiciel fourni (Digital Photo Professional) vous permet d'effectuer un large éventail de retouches sans compromettre la qualité de l'image. À l'aide des fonctions de traitement d'image du logiciel, vous pouvez convertir les données d'images modifiées en images JPEG, TIFF ou autre type d'image correspondant à vos besoins. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser l'impression directe ou effectuer des réglages d'impression (DPOF) pour des images prises avec . Lors du téléchargement d'images RAW et d'images JPEG enregistrées simultanément, veillez à utiliser le logiciel fourni.

3. Appuyez sur la touche

Comme une image est également enregistrée, vous pouvez l'imprimer ou l'afficher sur un ordinateur, sans utiliser le logiciel Marche fourni. Les deux images sont enregistrées avec le même numéro de fichier, dans le même dossier, et peuvent être différenciées par leur extension de fichiers. Les images se terminent par « .CR2 », tandis que les images se terminent par « .JPG ».

, utilisez la touche ou pour sélectionner

Toutefois, en mode Prise de vue, les sujets peuvent être photographiés sans tenir compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître sur l'écran LCD. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement.

* Si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément) et que le réglage

[Convertisseur] est activé, les icônes qui s'affichent sont différentes (p. 263).

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode

Fonctions de prise de vue courantes

La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de limiter l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.

z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être

entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88) ou fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous recommandons de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il ne sera pas entièrement corrigé. z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode

Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu].

Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles

ISO disponible, le témoin correspondant s'allume en orange. • Si vous sélectionnez une vitesse ISO non disponible, le témoin de vitesse ISO s'éteint et la vitesse ISO est automatiquement réglée sur ( en mode ). • Lorsque vous sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le niveau de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse ISO augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de l'appareil photo et le flou du sujet. • Sélectionnez pour placer la priorité sur la qualité de l'image. • Lorsque vous sélectionnez , l'appareil photo détecte également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale. À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise de vue de la même scène en mode . * Cela étant, il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO AUTO.

z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur

(p. 94). z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de

réduction du bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée. ou

, la vitesse ISO automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ou dans les informations de lecture.

z Si l'appareil photo est réglé sur

Fonctions de prise de vue courantes

Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.

, appuyez sur la touche ou pour sélectionner [Décal. ISO auto].

2. Appuyez sur la touche MENU.

• Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la vitesse ISO d'origine. • Lorsque la mémorisation d'exposition (p. 134) est activée après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas à son réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur (à ce moment, la touche s'éteint.)

Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

Fonctions de prise de vue courantes

Zone dédiée à l'image

L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement.

: Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 100) , : Enregistrement des réglages personnalisés (p. 109)

1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner le mode Scène.

Adoucit l'image pour les portraits.

Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale.

Coucher de soleil Permet de photographier des couchers de soleil avec des couleurs vives.

Feuillages Prend des photos d'arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou d'une nouvelle floraison, dans des couleurs ISO et la balance des blancs pour photographier des poissons et d'autres éléments dans un aquarium en intérieur. Sous-marin Ce mode convient aux prises de vue effectuées avec le boîtier étanche WP-DC28 (vendu séparément). Ce mode utilise un paramètre de balance des blancs optimal afin de réduire la présence de tons bleutés et d'enregistrer des images aux teintes naturelles. Le flash est également réduit au minimum en fonction des conditions de prise de vue.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux.

Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc (p. 149).

, les parasites sur l'image peuvent être importants.

Pour effectuer des prises de vue sous-marines, placez l'appareil photo dans le boîtier étanche WP-DC28 (vendu séparément). Nous recommandons son utilisation sous la pluie, lors de prises de vue au ski ou à la plage.

- Modifiez la méthode de mesure (p. 141)

- Réglez le filtre ND sur [Marche] (p. 140) z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135).

Prise de vue à l'aide de la molette modes

L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs.

1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation. • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la vitesse d'obturation peut être modifiée.

1/500e de seconde pendant la prise de vue.

* Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous à la section pp. 266, 267.

Affichage de la vitesse d'obturation z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.

1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation Dans les modes et , si [Décalage auto] est réglé sur [Marche] (p. 56) dans le menu , la vitesse d'obturation ou l'ouverture sont automatiquement réglées pour une exposition adaptée lorsqu'elles ne peuvent pas être obtenues autrement. Décalage auto est désactivé lorsque le flash est activé.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité.

(Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.)

Une valeur d'ouverture supérieure (fermant l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image bénéficie d'une mise au point nette.

1. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la valeur d'ouverture.

• Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée.

Affichage de la valeur d'ouverture z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre, réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans l'appareil.

F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses

d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135).

Prise de vue à l'aide de la molette modes

est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur d'ouverture est prédéfinie, elle peut être réinitialisée automatiquement pour correspondre à la vitesse synchronisée du flash.

1. Utilisez la touche pour sélectionner la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. 2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre ou apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée.

, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture se décale automatiquement pour obtenir l'exposition appropriée (sauf lorsque les icônes et sont sélectionnées). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque l'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. En outre, si vous appuyez sur la touche après avoir réglé la correction d'exposition (p. 137), l'exposition se décale sur la valeur ajustée. La valeur de correction d'exposition apparaît sous la forme d'une ligne verte sur l'indice de niveau d'exposition. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est

possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de la position du zoom (p. 97). z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, réglez le flash sur

(Flash activé) ou fixez un flash externe, l'image sera toujours claire.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

• Le niveau d'exposition sélectionné apparaît à droite de l'indice de niveau d'exposition, tandis que le niveau d'exposition correct apparaît au centre du côté gauche de l'indice

(si la différence est supérieure à ±2 arrêts, le niveau d'exposition Niveau d'exposition correct actuel apparaît en rouge sur l'écran Témoin du niveau d'exposition Valeur de correction LCD). d'exposition (ligne verte) • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition adéquate* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge.

, ou pour revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la photo

(en cas de prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez reprendre toutes les photos). • Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.

6 Appuyez sur la touche prise de vue.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Vous pouvez choisir parmi les cinq directions de prise de vue suivantes.

•  Horizontalement, de gauche à droite •  Horizontalement, de droite à gauche •  Verticalement, de bas en haut •  Verticalement, de haut en bas • Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin supérieur gauche, 4 images.

104 z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur

lorsque vous effectuez des prises de vue en mode

Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième et aux suivantes. Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour fusionner les images sur un ordinateur.

Réalisation de vidéos

Modes de prise de vue disponibles

La taille maximale d'une vidéo simple est de 4 Go*, et l'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée.

Les durées maximales d'enregistrement effectives peuvent varier en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 284). Les modes vidéo suivants sont disponibles. Standard

Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode

(p. 71). Vous pouvez remplacer la couleur spécifiée par une autre.

• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre.

• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité d'enregistrement maximale est atteinte - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une

carte mémoire qui a été formatée dans votre appareil photo

(pp. 16, 220). z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. - Essayez de ne pas toucher le microphone (p. 42). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

• Reportez-vous à la section

Modification des couleurs et prise de vue (p. 148) pour les procédures d'utilisation de et .

106 z Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné du

zoom optique et du zoom numérique s'affiche sur l'écran

LCD. Lorsque le facteur de zoom s'affiche en bleu, l'image se détériore. z Vous pouvez effectuez les opérations suivantes avant de réaliser la vidéo. - Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au point automatique est paramétrée selon les valeurs actuelles. L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent sur l'écran LCD et vous pouvez confirmer la distance entre le sujet et l'objectif. Vous pouvez annuler en appuyant une nouvelle fois sur la touche MF. - Mise au point manuelle (p. 130) - Mémorisation d'exposition et décalage d'exposition : ces fonctions sont utiles au ski et à la plage, lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsque la scène comporte à la fois des zones lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier l'exposition. 1 Appuyez sur la touche . L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD. 2. Utilisez le sélecteur de commande pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour valider le réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue.

Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo

Prise de vue à l'aide de la molette modes

4. Appuyez sur la touche .

• En mode [Manuel], appuyez sur la touche , puis réglez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) à l'aide de la touche ou . s'affiche sur l'écran LCD.

Réglez le filtre à vent.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Filtre A. vent]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Réglage sur [Marche] recommandé lorsque le vent souffle fort. • Lorsque cette fonction est réglée sur [Marche], s'affiche sur l'écran LCD.

109 z En mode [Auto], si le volume d'enregistrement devient trop élevé,

ce filtre empêche automatiquement la déformation des sons.

z Le filtre A. vent élimine les bruits parasites lorsque le vent souffle

fort. Cependant, un son artificiel peut se faire entendre si vous utilisez cette fonction sur un site non venteux.

Modes de prise de vue disponibles

. Les paramètres qui ne sont pas mémorisés lors du changement du mode de prise de vue ou à la mise hors tension de l'appareil (comme la prise de vue en continu et le retardateur) sont également conservés.

Sélectionnez le mode de prise de vue que vous souhaitez enregistrer et effectuez les réglages.

• Fonctions pouvant être enregistrées dans ou . - Mode de prise de vue ( , , - Réglages Mon menu • Pour modifier certains réglages enregistrés dans ou (autres que le mode de prise de vue), sélectionnez ou procédez à vos nouveaux réglages.

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Enr.

Réglage]. 3. Appuyez sur la touche .

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Enregistrement des paramètres personnalisés

d'exposition ne peuvent être enregistrés. Lorsque vous effectuez vos prises de vue avec / , réglez la vitesse ISO avec le sélecteur ISO et la correction d'exposition avec la molette de correction d'exposition. z Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. z Les réglages enregistrés peuvent être réinitialisés (p. 227).

Diverses méthodes de prise de vue

Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC. Reportez-vous à la section p. 43.

Prise de vue continue p. 292

Mise au point pendant prise de vue

L'appareil photo continue automatique d'enregistrer des images successives et de réaliser la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (excepté en mode de mise au point manuelle).

Sujet juste avant la prise de vue

Pdv affichée en direct

Environ 0,7 image/s.

Vous pouvez effectuer une prise de vue en rafale avec mise au point réglée manuellement tout en vérifiant le sujet.

Diverses méthodes de prise de vue

Modes de prise de vue disponibles

L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.

Pour annuler la prise de vue en rafale : Suivez la procédure 1 pour sélectionner . z En mode z z z z

, est le paramètre par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner

. Dans les modes et de mise au point manuelle, n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner ). La zone AF est définie sur [Centre] en mode (p. 121). L'affichage de l'enregistrement (p. 18) n'apparaît pas dans les modes et . Cette option n'est pas disponible en mode de bracketing de la mise au point ou de bracketing.

z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que

la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises de

vue s'allonge pour permettre au flash de se charger.

équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash.

Dans les modes de prise de vue ou

, réglez préalablement [Mode flash] sur [Auto].

Élément de menu Synchro lente Par lampe

Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges.

Sécurité Flash L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour

éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène.

La lampe de réduction des yeux rouges s'allume en orange avant le déclenchement du flash.

Dans les modes de prise de vue ou , réglez préalablement le [Mode flash] sur [Auto].

À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque

également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur certaines images. Le cas échéant, vous pouvez corriger les images avec [Correc yeux rouges] dans le menu (p. 182).

Affichage et réglage de [Contrôle flash]

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Contrôle flash]. .

• [Contrôle flash] peut également être affiché via les méthodes suivantes.

- Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. - Lors de la modification du mode flash, appuyez sur la touche MENU (p. 73).

2. Utilisez la touche ou effectuer le réglage.

3. Appuyez sur la touche MENU.

Lorsque [Zone AF] est défini sur un autre paramètre que [AiAF], il est possible d'effectuer un zoom sur la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des expressions de visage, réglez [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de vue en mode macro, réglez [Zone AF] sur [Centre].

Sélectionnez [Zoom sur pt

2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF].

Effectuez les réglages.

2. Appuyez sur la touche MENU.

- Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement grand par rapport à la composition globale. - Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point. - Lorsque le zoom numérique est utilisé. - Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage. - Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche].

Diverses méthodes de prise de vue

• Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF suivants (p. 121).

[Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. [Centre] : le centre de l'image apparaît agrandi sur l'écran LCD. [FlexiZone] : la zone à l'intérieur de la zone AF apparaît agrandie.

également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la taille du visage s'affiche lorsque Sélection visage et suivi (p. 121) ou que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (p. 121). Il est recommandé de définir préalablement [Affichage] sur [Maintien] dans le menu .

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info].

Effectuez les réglages.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche MENU.

Pour annuler la vérification de la mise au point :

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Une pression sur la touche

pendant que l'image est affichée efface l'image (p. 20). z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode de lecture (p. 161).

Diverses méthodes de prise de vue

• Des zones sont affichées comme suit.

Vue simple appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie.

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode

Ce paramètre sera défini lorsque le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage], [FlexiZone] ou [Centre]. Il sera défini sur [Simple] lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF] (p. 121).

1. Appuyez sur la touche

Exemple lorsque [AiAF] est sélectionné

3. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez également sélectionner le mode Zone AF sous [Zone AF] dans le menu (p. 55). • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (p. 124). • Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (p. 123).

Diverses méthodes de prise de vue

à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de déclenchement du flash.

122 z Si l'écran LCD est désactivé, le paramètre de mise au point

change comme suit (seuls [AiAF] et [Centre] sont disponibles).

9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point (p. 125). z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, la méthode de mise au point évolue de la manière suivante. - Lorsque [Simple] est sélectionné, les photos sont prises en mode [AiAF]. (Lorsque [AF servo] est réglé sur [Marche], les photos sont prises en mode [Centre].) - Lorsque [Continu] est sélectionné, les photos sont prises en mode [Centre]. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à la composition globale. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.

Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné)

La zone AF peut être déplacée manuellement pour vous permettre de choisir avec précision la zone du sujet à mettre au point. Vous pouvez déplacer la zone AF lorsque [AiAF] est sélectionné comme mode de mesure et que la zone AF est réglée sur Petit.

Appuyez sur la touche

• La zone AF s'affiche en vert.

• Lorsque l'appareil photo détecte le mode de sélection de visage [AiAF], chaque pression sur la touche MENU déplace la zone AF sur un nouveau visage. z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de

mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot sélectionnée en guise de zone AF (p. 141). z Cette option n'est pas disponible en mode de mise au point manuelle (p. 130). z La position de la zone AF revient au centre après la mise hors tension ou après que l'objectif s'est rétracté en mode

Diverses méthodes de prise de vue

à la taille d'un sujet. Lorsque le sujet visé est petit, ou lorsque vous souhaitez effectuer la mise au point sur une zone particulière du sujet, vous pouvez restreindre la zone mise au point en diminuant la taille de la zone AF.

Appuyez sur la touche

• La zone AF s'affiche en vert.

DISP., les paramètres de la zone AF alternent entre Normal et Petit. • Lorsque la mise au point sur le sujet est problématique quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF s'affiche en jaune. • Appuyez à nouveau sur la touche (ou la touche FUNC./SET) pour finaliser le réglage.

Lorsque [AiAF] est sélectionné Normal Modes de prise de vue disponibles

Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Le mode

Zone AF est préalablement réglé sur [Dét. visage] (p. 121).

Sélectionnez un visage sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.

1. Lorsque l'appareil photo détecte des visages, appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode de Zone visage sélection de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche en blanc. Même si le sujet bouge, la zone suit le sujet dans des limites spécifiques. • La zone visage ne s'affiche pas lorsqu'un visage n'est pas détecté. 2. Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque plusieurs visages sont détectés, une pression sur la touche ou ou l'activation du sélecteur de commande permet de déplacer la zone visage sur un autre sujet. • Si vous maintenez la touche DISP. Zone visage enfoncée pendant plus d'une seconde, des zones visage (jusqu'à 35) de tous les visages détectés s'affichent (vert : figure du sujet principal, blanc : visages détectés). 3. Appuyez de nouveau sur la touche . • L'appareil photo quitte le mode de sélection de visage et la zone visage ( ) du sujet principal s'affiche alors en blanc (la zone continue de suivre le sujet dans une plage spécifique). • Appuyez sur la touche pour quitter le mode de sélection de visage.

Diverses méthodes de prise de vue

• Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone visage apparaît en jaune.

- Lors de la remise sous tension - Lors du passage à un autre mode de prise de vue - Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur télé numérique - Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu - Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant plusieurs secondes - Lorsque l'affichage est désactivé

2. Appuyez sur la touche MENU.

• [Centre], [FlexiZone] : la mise au point reste sur la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF] - Lorsque est sélectionné - En mode de mise au point mauelle

Diverses méthodes de prise de vue

1. Appuyez sur la touche MENU.

AF, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Modes de prise de vue disponibles

La mise au point peut se révéler problématique sur les types de sujets suivants.

• Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre

Prise de vue avec verrouillage de la mise au point

2 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre l'image.

Prise de vue avec mémorisation d'autofocus

Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche], vous ne pouvez pas utiliser la mémorisation AF. z En mode

La zone AF n'apparaît pas dans les modes et , aussi assurez-vous de bien viser le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation AF en utilisant l'écran LCD, vous pouvez simplifier la prise de vie en réglant [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre] (p. 121) de sorte qu'une seule zone AF est active. La mémorisation AF est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation AF est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre, prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière.

Diverses méthodes de prise de vue

Pour désactiver la mémorisation AF :

Appuyez sur la touche MF.

Prise de vue en mode de mise au point manuelle

La mise au point peut être réglée manuellement.

2 Lorsque le mode AF (p. 120) est réglé sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande affiche la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le réglage de mode de zone AF (p. 121). - Avec le réglage [FlexiZone], l'emplacement de la zone AF affichée immédiatement avant le réglage de la mise au point manuelle sera agrandi. - Lorsqu'un paramétrage autre que [AiAF] a été défini, le centre de l'écran LCD est agrandi. * Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 56). Lorsque vous utilisez le mode , le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou l'affichage sur un téléviseur, la fonction d'agrandissement n'est pas disponible.

• À chaque pression de la touche

, les réglages pouvant être paramétrés dans chaque mode avec le sélecteur de commande défilent comme suit. Mode Mode

Pour annuler la mise au point manuelle :

Appuyez sur la touche MF.

Utilisation de la mise au point manuelle combinée

à l'autofocus (Map man. sécur.) La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez des deux méthodes suivantes.

„ Réglage avec la touche

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Map man. sécur.].

Diverses méthodes de prise de vue

Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de la zone AF.

2. Appuyez sur la touche MENU.

3. Appuyez sur la touche DISP..

2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche pour élargir et sur pour réduire la distance de mise au point par rapport au centre.

Prenez la photo en mise au point manuelle

Lorsque le flash se déclenche, la mémorisation d'exposition au flash est utilisée (p. 136).

2 • Le paramètre d'exposition est mémorisé et

Appuyez sur une touche autre que ou activez le sélecteur de commande. z Il est également possible d'activer/désactiver la

mémorisation d'exposition en mode vidéo (p. 106). z Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier

la vitesse ISO avec une exposition fixe.

• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.

Diverses méthodes de prise de vue

• Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé (verrouillé). • s'affiche sur l'écran LCD.

Appuyez sur une touche autre que ou activez le sélecteur de commande. La mémorisation d'exposition au flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est réglé sur [Manuel].

Réglage de la correction d'exposition

Modes de prise de vue disponibles

• Si la correction d'exposition est disponible dans un mode de prise de

Plage de correction vue, le témoin de correction en mode Bracketing d'exposition s'allume en orange. Barre de correction • La barre de correction d'exposition et les résultats de correction apparaissent sur l'écran LCD. • Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode Bracketing (p. 139), la plage de correction pour la prise de vue en bracketing s'affiche.

Pour annuler la correction d'exposition :

Appliquez l'étape 1 pour restaurer la valeur de correction sur [0]. Il est également possible d'activer/de désactiver la correction d'exposition en mode vidéo (p. 106).

Diverses méthodes de prise de vue

Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour

éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre.

Prise de vue avec éclairage des zones sombres (i-contraste)

Modes de prise de vue disponibles

Lorsque vous photographiez des scènes dans lesquelles les visages ou les sujets apparaissent obscurcis, vous pouvez régler l'appareil photo de façon à détecter automatiquement les visages et les zones sombres, puis à corriger les niveaux de luminosité lors de la prise de vue.

, utilisez la touche ou pour sélectionner [i-contraste].

2. Appuyez sur la touche MENU.

Lorsque est sélectionné, [i-contraste] ne peut pas être paramétré. z Suivant la scène photographiée, les effets de la correction

peuvent différer du résultat escompté. z Vous pouvez utiliser le réglage [i-contraste] du menu Lecture

pour appliquer une correction de la luminosité à des photos déjà prises (p. 187).

3. Appuyez sur la touche DISP..

2. Appuyez sur la touche

• La plage de correction peut être

Exposition réglée jusqu'à 2 niveaux plus haut ou standard plus bas, par incréments d'1/3, par Plage de correction rapport à la valeur d'exposition standard (la valeur d'exposition corrigée si le réglage de l'exposition a été réalisé) au point central. Si vous avez déjà ajusté l'exposition (p. 137), vous pouvez utiliser cette valeur comme point central. Pour annuler le mode Bracketing : Sélectionnez à l'étape 1. Le mode Bracketing n'est pas disponible lorsque le flash est activé. Dans ce cas, seule une image avec une exposition standard est enregistrée.

Diverses méthodes de prise de vue

3. Appuyez sur la touche

Modes de prise de vue disponibles

Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot. Utilisez ce mode en cas d'une grande différence de luminosité entre le sujet et son environnement.

Verrouille le cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Positionne le point de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée. Peut être défini uniquement dans [FlexiZone] (p. 121).

Changez le mode de mesure.

1. Appuyez sur la touche

2. Activez le sélecteur de commande pour sélectionner le mode de mesure.

• À chaque pression de la touche , les réglages pouvant être paramétrés avec le sélecteur de commande défilent comme suit. Vitesse d'obturation/Mode mesure Valeur d'ouverture/Mode mesure Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/Mode mesure , utilisez la pour sélectionner

3. Utilisez la touche ou sélectionner [FlexiZone].

Sélectionnez [Mesure spot].

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mesure spot].

• Lorsque [Mesure spot] est réglé sur

[Centre], le cadre de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD. • Lorsque [Zone AF] est réglé, il apparaît à l'intérieur de la zone AF sélectionnée.

L'appareil photo définit automatiquement les paramètres.

Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.

Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre.

Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes

Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option.

3. Appuyez sur la touche

Diverses méthodes de prise de vue

Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé 1) ou (Personnalisé 2) dans les cas suivants, difficilement détectables par le paramètre (Auto). • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro)

• Vous pouvez également utiliser le viseur optique pour effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée.

z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur

Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : Il est recommandé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position , vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo.

Prise de vue dans un mode

Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles

Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.

Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal avec ses paramètres. Vivid

Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives.

Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres.

Enregistre des images avec des tons sépia.

Enregistre des photos en noir et blanc.

Lorsque les pixels d'enregistrement sont réglés sur le mode Mes couleurs n'est pas disponible.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer l'option.

3. Utilisez la touche ou pour Sélectionnez Réglez régler le paramètre. un élément • Les résultats du réglage apparaissent dans l'écran LCD. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo.

Diverses méthodes de prise de vue

3. Appuyez sur la touche

Selon la scène photographiée, la vitesse ISO peut augmenter, ce qui augmente également la quantité de parasites dans l'image.

• Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous voulez conserver.

Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage, puis prenez la photo.

Diverses méthodes de prise de vue

1. Positionnez la molette modes sur . • Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5 : prend uniquement la couleur que vous voulez permuter. +5 : prend également les couleurs proches de celle que vous voulez permuter.

Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur souhaitée s'affiche au centre de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche .

• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.

Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage, puis prenez la photo. z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur

si vous utilisez le flash. z Les couleurs et la gamme de couleurs spécifiées en mode

Permuter couleur sont conservées même si l'appareil photo est mis hors tension.

Si [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche] - L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une fois que vous avez pris une photo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous effacez l'image, l'image d'origine ainsi que celle transformée sont effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. - Dans la mesure où deux images sont enregistrées à chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt]. - Les images sont numérotés de façon consécutive. Les images d'origine se voient attribuer le nombre le plus petit et les images prises en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur prennent le nombre suivant.

Diverses méthodes de prise de vue

1. Appuyez sur la touche MENU.

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto].

Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (p. 165).

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Fixer raccourci]. 3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche MENU.

• Si s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez sur la touche . Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2.

Diverses méthodes de prise de vue

: chaque pression de la touche active la mémorisation d'autofocus. : une pression de la touche éteint l'écran LCD. L'écran se rallume si vous appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo.

Modes de prise de vue disponibles

Vous pouvez accéder rapidement aux éléments de menus que vous utilisez fréquemment dans un seul écran en les enregistrant dans Mon menu. Vous pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche dès que vous appuyez sur la touche MENU en mode de prise de vue.

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages Mon menu]. 4. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche or pour sélectionner l'élément de menu à enregistrer.

4. Appuyez sur la touche

• Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq éléments de menu.

• Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour désactiver la coche 3. • Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il apparaît en grisé. Il se peut toutefois que vous ne puissez pas utiliser cet élément en fonction du mode de prise de vue utilisé. 5. Appuyez sur la touche MENU.

Diverses méthodes de prise de vue

2. Appuyez sur la touche

• [Oui] : lorsque vous appuyez sur la touche MENU, Mon menu s'affiche.

• [Non] : lorsque vous appuyez sur la touche MENU, Menu Enreg. s'affiche.

• Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée

• Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous êtes en mode d'affichage agrandi, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement.

• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies.

Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index)

Actionnez la commande de zoom vers .

Passage d'une série de neuf images à une autre

La barre de saut s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Déplacer la commande de zoom vers permet également de changer d'affichage. • Utilisez la touche ou ou le sélecteur de commande pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. Barre de saut • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour revenir au mode de lecture image par image : Appuyez sur la touche .

Vérification de la mise au point et de l'expression (Affichage de la vérification de la mise au point)

La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, grâce à la modification de la taille de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés.

Appuyer sur la touche DISP. plusieurs fois jusqu'à ce que la vérification de la mise au point s'affiche.

• Les zones oranges vous permettent de modifier l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position d'affichage et de permuter les zones d'affichage (p. 162).

Modification de l'agrandissement d'affichage et de la position de l'affichage

Actionnez la commande de zoom vers

• Vous pouvez modifier la position de l'affichage à l'aide de la touche , , ou . • Si le nombre de zones AF mises au point ou de visages détectés est 1 ou 0, la zone orange revient à sa position initiale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./ SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un visage détecté, la taille de la zone reviendra à la taille initiale du visage.)

Pour annuler la modification de la taille et de la position d'affichage :

Appuyez sur la touche MENU.

Basculement entre les zones

Aller à Ma catégorie

Passe à la première image de chaque dossier trié selon les fonctions Catégorie auto (p. 154) ou

Ma catégorie (p. 165).

Affiche la première image de chaque dossier.

Passe à une vidéo.

Avance de 10 images à la fois.

• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.

• Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISP..

Informations sur les images

• Vous pouvez également vérifier l'image cible à l'aide du sélecteur de commande. • Si vous sélectionnez lorsqu'une Sélectionnez la touche de recherche image n'a été attribuée à aucune catégorie, vous ne pourrez sélectionner que (aucune) comme touche de recherche. 2. Appuyez sur la touche

• L'appareil photo passe au mode de lecture défini et affiche un cadre bleu. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche.

• Appuyez sur la touche pour annuler le mode de lecture défini. , , sélectionné 1. Appuyez sur la touche

Le mode de lecture défini est annulé dans les cas suivants :

- Changement de catégories (lors de l'utilisation de Ma catégorie pour définir des images) - Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET en spécifiant une série d'images et que la première ou la dernière image est affichée - Lorsque vous affichez des images non prises en charge dans le mode de lecture défini (sauf si vous sélectionnez des images d'une série) - Lorsque vous affichez des images nouvellement enregistrées et dont les effets ont été ajoutés ou modifiés - Lorsque des images sont supprimées via la touche [Effacer] dans le menu

Classement des images par catégorie

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie.

3. Appuyez sur la touche

• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage.

• Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.

[Sélectionner série]

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à classer.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

• L'affichage revient à l'écran de méthode de sélection.

• La sélection de [Désélectionner] annule la catégorisation de la série sélectionnée.

4. Appuyez sur la touche

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à rogner. 2. Appuyez sur la touche

• La zone de rognage (la zone de l'image pouvant être rognée) est affichée en vert.

3. Appuyez sur la touche

• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.

• Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation verticale/horizontale de la zone de rognage.

• Si un visage est détecté, une zone grise s'affiche autour du visage affiché dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Le rognage peut être réalisé autour de cette zone grise. Si plusieurs zones sont affichées, vous pouvez basculer entre les différentes zones en activant le sélecteur de commande.

2. Appuyez sur la touche

• La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès

Barre de progression que vous appuyez à nouveau sur de la lecture cette touche. Heure à laquelle • Lorsque la lecture est terminée, la la vidéo a été filmée vidéo s'arrête sur la dernière image Volume affichée. Appuyez sur la touche (Réglez-le avec la touche ) ou FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. • Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée.

z Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture

d'index. z Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si

vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,

utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume

(p. 228). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.

Édition des vidéos

Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées. Les vidéos d'1 seconde ou plus avant l'édition peuvent être éditées par incréments d'1 seconde. En revanche, les vidéos protégées ou d'une durée inférieure à 1 seconde ne peuvent pas être éditées.

2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupe ( ). • Tout en déplaçant le point de coupe à l'aide de la touche ou , Barre d'édition vidéo s'affiche à 1 seconde d'intervalle, vous permettant de couper le film au point indiqué. • Même si vous spécifiez le point de coupe à une position autre que , sélectionner effacera le début du film jusqu'au point juste avant le point de coupe que vous aurez spécifié, et sélectionner effacera la fin de la vidéo à partir du point juste après le point de coupe que vous aurez spécifié. La vidéo éditée sera enregistrée. • Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez (Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET. • Pour poursuivre l'édition, réitérez l'étape 2. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît.

1. Dans le panneau de commandes vidéo, utilisez la touche ou pour sélectionner

Les données d'origine sont supprimées. • S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire, seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée. Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une vidéo éditée peut prendre un certain temps. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les séquences vidéo éditées ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous éditez des vidéos, il est conseillé d'utiliser une batterie complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK-DC50 (p. 258), vendu séparément.

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

• Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. L'orientation est enregistrée dans l'image.

Aucun effet de transition.

L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche pour afficher l'image précédente depuis la gauche et sur la touche pour afficher l'image suivante depuis la droite.

, utilisez la touche ou pour sélectionner

2. Appuyez sur la touche MENU.

, utilisez la touche ou pour sélectionner

. 3. Appuyez sur la touche

: appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner les images à lire (p. 180). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition aux images à lire, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (p. 178).

3. Appuyez sur la touche

(maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). Arrêter le diaporama : Appuyez sur la touche MENU.

Effets de transition

Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement. Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image s'élargit pour s'afficher entièrement.

En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/un dossier à lire.

2. Appuyez sur la touche

• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.

• Pour annuler la sélection : appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez effectuer des sélections multiples pour la date/ la catégorie/le dossier. • Les images seront lues dans l'ordre de sélection (sauf lors de la sélection de catégorie). • Vous pouvez vérifier les images pour chaque date/catégorie/ dossier à l'aide de la touche ou . • Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à lire.

2. Appuyez sur la touche

Vérifiez la marque indiquant la sélection

Numéro indiquant l'ordre de sélection

• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.

• Pour annuler la sélection : appuyez de nouveau sur la touche FUNC./ SET. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. • Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.

Sélection Toutes vues Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.].

Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous avez le choix entre 3 -10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image. • Répéter Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche MENU.

Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.

, utilisez la touche ou pour sélectionner

. 3. Appuyez sur la touche

[Ajouter zone] à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 185). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 186).

• Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2.

• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture.

+ ], la correction des yeux rouges peut être effectuée sur l'image JPEG, mais l'image d'origine ne peut pas être remplacée. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de

fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger.

, pour déplacer la zone.

• Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur la touche MENU. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2) : - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet.

• La zone sélectionnée apparaît en vert.

• Une fois de que vous avez terminé la suppression de zones, appuyez sur la touche MENU.

Éclaircissement de zones sombres

2. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

• Si vous souhaitez continuer la correction de la luminosité sur une autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2.

• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. z Selon l'image, la qualité de la photo peut être altérée et

les résultats de la correction peuvent différer du résultat escompté. z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous le souhaitez, mais la qualité de la photo est susceptible d'être affectée. z Vous ne pouvez pas corriger la luminosité sur des images

Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour davantage d'informations, reportez-vous à la section p. 146.

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type Mes couleurs. • L'image affichée prend en compte l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour afficher l'image agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image d'origine non modifiée. 2. Appuyez sur la touche .

• La nouvelle image enregistrée, transformée avec l'effet Mes couleurs, sera la dernière de la liste.

• Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images, répétez les procédures à partir de l'étape 2.

• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture.

191 z Vous ne pouvez pas ajouter d'effets à des images RAW au

moyen de la fonction Mes couleurs. z Lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire n'est pas

suffisant, il est impossible d'ajouter des effets Mes couleurs. z Vous pouvez ajouter à une image autant d'effets Mes

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

• Vous ne pouvez pas sélectionner les images qui ne peuvent pas être recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET.

Sélectionnez une résolution.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une résolution. 2. Appuyez sur la touche

• Si une résolution ne peut pas être sélectionnée en raison d'un manque d'espace libre sur la carte mémoire,

• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture. et les images prises en mode

être recadrées. • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.

• Le temps écoulé et le temps restant s'affichent.

Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET des Mém. vocaux pour interrompre l'enregistrement. Temps écoulé/ Appuyez à nouveau dessus pour Temps restant le reprendre. • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute Volume (Réglez-le avec la touche d'enregistrement à chaque image. ou ) • Le mode son peut être modifié (p. 108). • Appuyez sur la touche pour arrêter l'enregistrement.

Panneau de commandes des Mém. Vocaux

Utilisez la touche ou la touche FUNC./SET.

pour sélectionner, puis appuyez sur

. z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas

• La durée d'enregistrement s'affiche.

• Utilisez la touche ou pour modifier la fréquence Panneau de commandes Son d'échantillonnage. La qualité sonore Temps d'enregistrement s'améliore pour passer, disponible respectivement, à [11.025 kHz], [22.050 kHz] et [44.100 kHz], mais la taille du fichier enregistré augmente en conséquence. • Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET, l'enregistrement s'interrompt. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. • Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour interrompre l'enregistrement sonore et passer en mode Prise de vue. • Le mode son peut être modifié (p. 108).

, utilisez la touche ou pour sélectionner .

Revient à l'écran de menu.

(p. 108) avant de procéder à l'enregistrement. z Reportez-vous à la section Estimation de la taille des fichiers

audio et des durées d'enregistrement (p. 284). z Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement

s'arrête automatiquement. z Si vous maintenez la touche

enfoncée durant la lecture, l'écran à l'étape 2 s'affiche (une brève pression sur la touche ouvre le panneau de commande des Mém. vocaux (p. 194)).

Vous pouvez configurer les paramètres de protection individuellement pour chaque image lors de leur affichage.

Sélectionner série

Vous pouvez sélectionner la première et la dernière image d'une série et protéger l'intégralité de la série.

Vous pouvez protéger les images à partir d'une date spécifiée.

Sélection par catégorie Vous pouvez protéger les images dans une catégorie spécifiée.

Sélection par dossier

Vous pouvez protéger les images contenues dans un dossier spécifié.

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran précédent. 2. Appuyez sur la touche .

Icône de protection réglage. • Répétez la procédure pour continuer à protéger d'autres images. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.

[Sélectionner série]

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à protéger.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série.

2. Appuyez sur la touche

• L'affichage revient à l'écran de méthode de sélection.

• La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image protégée.

4. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.

• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Si une partie des images est déjà protégée, apparaît grisé. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU.

Protégez les images.

2. Appuyez sur la touche

• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle.

2. Appuyez sur la touche

• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle.

Efface les images correspondant à la date sélectionnée.

Sélec. par catégorie

Effacer les images dans la catégorie sélectionnée.

Sélect. par dossier

Efface les images dans le dossier sélectionné.

, utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche .

• Sélectionner [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.

• Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index.

3. Appuyez sur la touche MENU.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à effacer.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série.

4. Appuyez sur la touche

• Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image.

• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.

2. Appuyez sur la touche

• Appuyer sur la touche MENU annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.

2. Appuyez sur la touche

• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.

• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU.

1. Utilisez la touche sélectionner [OK].

2. Appuyez sur la touche

• Sélectionner [Stop] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.

• Sélectionner [Annuler] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2. z Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant

l'effacement, la procédure est annulée. z Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer

non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (pp. 16, 220).

. z L'icône peut s'afficher pour une carte mémoire dont les réglages d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

Réglage du style d'impression

Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.

* Paramètre par défaut

Ajoute la date à l'impression.

Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression.

Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)

Réinitialise tous les réglages d'impression après l'impression des images.

à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.

5. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou spécifier les paramètres.

3. Appuyez sur la touche MENU. z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du

type d'impression comme suit.

Heure] dans le menu (p. 60).

Configure les réglages d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée.

Sélec. par catégorie

Configure les réglages d'impression des images de la catégorie sélectionnée.

Sélect. par dossier

Configure les réglages d'impression des images du dossier sélectionné.

Supprime tous les réglages d'impression des images.

Une seule copie sera imprimée pour chaque image sélectionnée. L'option [Sél. vues & quantité] ne vous permet de régler le nombre d'exemplaires à imprimer que lorsque l'option

[Type d'impres.] est réglée sur [Standard] ou [Toutes] (p. 207).

Choisissez une méthode de sélection.

1. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche MENU.

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche sélection.

2. Appuyez sur la touche

à imprimer (jusqu'à 99). 4. Appuyez sur la touche MENU. Index ( ) 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images.

2. Sélectionnez et désélectionnez via la touche

. 3. Appuyez sur la touche MENU. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index.

Sélection de l'impression de l'index

1. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série.

4. Appuyez sur la touche

• Une image affichant un numéro inférieur à celui de la première image ne peut être sélectionnée en tant que dernière image.

• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.

Réglages d'impression/paramètres de transfert

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à imprimer.

• L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection.

• Appuyer sur la touche MENU annule les réglages d'impression de la série d'images sélectionnée.

[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier]

2. Appuyez sur la touche

• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.

• Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler le réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche MENU.

Configurez les réglages d'impression.

• L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection.

• Sélectionner [Stop] annule les réglages d'impression de l'image sélectionnée.

• L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection.

• Pour annuler l'opération, sélectionnez [Annuler]. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du

numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,

la touche s'allume en bleu. À ce stade, l'impression débute après avoir procédé aux étapes suivantes.

1. Appuyez sur la touche . 2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.

Réglages d'impression/paramètres de transfert

• L'affichage revient à l'écran de la méthode de sélection.

• Sélectionner [Annuler] annule les réglages d'impression de l'image sélectionnée.

Réglage des paramètres de transfert

DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF. L'icône peut s'afficher pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

, utilisez la touche ou pour sélectionner

. 4. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche

MENU. z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du

numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.

Réglages d'impression/paramètres de transfert

• Appuyez à nouveau sur la touche

FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.

Configuration de l'appareil photo

Mode de lecture ou lors d'une connexion à une imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo.

Affichage OFF En mode de prise de vue, l'écran LCD s'éteint automatiquement si aucune commande n'est utilisée au terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.

4. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou effectuer des réglages.

3. Appuyez sur la touche MENU.

Réglage de l'horloge universelle Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le paramètre de fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne devez pas modifier les paramètres Date/Heure.

4. Appuyez sur la touche

• Lors de la première utilisation, vérifiez que l'écran à droite apparaît, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.

Configuration de l'appareil photo

Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux

2. Appuyez sur la touche

• Pour paramétrer l'option Heure avancée, utilisez la touche ou pour afficher

2. Appuyez sur la touche

• Comme à l'étape 3, vous pouvez activer l'option Heure avancée.

4. Appuyez sur la touche

• Pour modifier le fuseau horaire de votre destination, utilisez la touche FUNC./SET.

• Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination, s'affiche sur l'écran LCD. Si vous ne sélectionnez pas un fuseau horaire de résidence au préalable, vous ne pourrez pas configurer le fuseau de destination. Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde est sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également changées automatiquement.

Configuration de l'appareil photo

2. Appuyez sur la touche MENU deux fois.

(p. 197) et les données audio enregistrées avec l'enregistreur de son (p. 195).

4. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche

, , pour sélectionner [OK]. 4. Appuyez sur la touche

S'affiche lorsque des données audio enregistrées

à l'aide de l'enregistreur de son sont présentes.

Effectuez les réglages.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de numérotation de fichiers. 2. Appuyez sur la touche MENU.

Configuration de l'appareil photo

* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro

à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.

Numéros de fichiers et de dossiers

Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé

Carte mémoire remplacée par une autre

- Images prises en mode Assemblage

- Bracketing de la mise au point - Prise de vue en mode Bracketing - Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie [Enreg.Origin.] réglée sur [Marche] • Les images ne peuvent pas être lues lorsque les numéros des dossiers sont dupliqués ou que ou des images sont dupliqués dans un dossier. • Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d'images.

4. Appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure] et la touche ou pour sélectionner une heure.

3. Appuyez sur la touche MENU. •

s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier.

Un dossier peut contenir un maximum de 2000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers.

Configuration de la fonction

Rotation auto Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD.

• Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue, l'icône (normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous

pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas.

Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.

Configuration de l'appareil photo

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto].

« en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.

Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres

4. Appuyez sur la touche

z Lorsque vous réinitialisez la valeur par défaut de

. z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :

- Le mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 60) - Vitesse ISO - Correction d'exposition - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 144) - Les couleurs spécifiées dans le mode Couleur contrastée (p. 149) ou Permuter couleur (p. 151) - Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 231)

Configuration de l'appareil photo

Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images à l'aide d'un téléviseur.

2 • Ouvrez le couvre-bornes et branchez le câble AV à fond.

Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur.

- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.

Connexion à un téléviseur

Personnalisation de l'appareil photo

(Paramètres Mon profil) Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section p. 43. Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels.

Modification des paramètres

Sélectionnez un élément de menu.

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu.

2. Appuyez sur la touche MENU. • Sélectionnez [Thème] dans le point 3 de l'étape 1 pour régler les mêmes paramètres pour tous. Lorsque [Son déclenc.] est réglé sur ou , un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est produit.

Enregistrement des paramètres

Mon profil Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments de menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo.

Sélectionnez l'élément de menu.

1. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu

2. Appuyez sur la touche DISP..

2. Appuyez sur la touche

Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)

• Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez [Annuler]. z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en

tant que paramètres Mon profil.

- Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 194) - Sons enregistrés avec l'Enregistr. son (p. 195) z Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il écrase le paramètre précédent. Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout aux données Mon profil, consultez le Guide de démarrage des logiciels fourni.

Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 243)

L'appareil photo ne fonctionne pas. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 42). Charge de la batterie/pile insuffisante pour utiliser l'appareil photo (le message « Changer la batterie » s'affiche).

z Insérez une batterie complètement chargée dans l'appareil photo (p. 11). z Utilisez le Kit adaptateur secteur ACKDC50 (vendu séparément) (p. 37,

La charge de la batterie lithium rechargeable intégrée est faible.

z Rechargez immédiatement la batterie intégrée (p. 10).

été sélectionnée comme paramètres Mon profil (p. 230) ou première image dans les utilisez le programme ZoomBrowser EX paramètres Mon profil. ou ImageBrowser fourni pour rétablir les paramètres par défaut.

Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour l'enregistrement de vidéos.

L'affichage scintille.

L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent.

z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos).

Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche sur l'écran LCD.

Une vitesse d'obturation z Réglez le Mode Stabilisé sur un lente a probablement été paramètre autre que [Arrêt] (p. 85). sélectionnée en raison z Augmentez la vitesse ISO (p. 87). d'un éclairage insuffisant. z Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88). z Réglez le flash sur n'importe quel paramètre autre que (flash désactivé) (p. 73). z Réglez le retardateur et fixez l'appareil photo sur un support, un trépied par exemple (p. 75). z Si vous disposez d'un flash externe, fixez-le (p. 265).

Cela se produit parfois z Ce phénomène est normal sur les lors de la prise de vue appareils de technologie CCD et ne d'un sujet clair, comme le constitue pas un dysfonctionnement. soleil ou une autre source

Cette barre de lumière n'est pas de lumière. enregistrée lors de la prise d'images fixes, mais bien pour l'enregistrement de vidéos. z L'activation du filtre ND peut réduire ce phénomène (p. 140).

L'appareil photo est en cours de connexion à un ordinateur ou une imprimante.

Le flash est en cours de chargement. La carte mémoire est pleine.

z Basculez vers le mode de prise de vue (p. 44). z Passez en mode de prise de vue après avoir déconnecté le câble d'interface reliant l'appareil à un ordinateur ou une imprimante. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (p. 45). z Insérez une nouvelle carte mémoire

(p. 11). z Si nécessaire, téléchargez les photos sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace.

La carte mémoire n'est pas formatée correctement.

La carte mémoire SD ou la carte mémoire SDHC est protégée en écriture.

z Formatez la carte mémoire (p. 16,

220). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. z Faites glisser la languette de protection en écriture vers le haut (p. 256).

Image affichée dans le viseur et image enregistrée.

En règle générale, l'image z Vérifiez la taille réelle de l'image avec enregistrée est plus large l'écran LCD. Lorsque vous réalisez que celle visible dans le des prises de vue en gros plan, viseur. utilisez l'écran LCD (p. 74).

L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.

L'appareil photo bouge z Vérifiez les procédures à suivre dans lorsque vous appuyez sur

« s'affiche » (p. 235). le déclencheur. z Dans les endroits sombres où il est Le paramètre Faisceau difficile pour l'appareil photo d'effectuer AF est réglé sur [Arrêt]. la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où le faisceau AF ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] (p. 56). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo avec une la plage de mise au point. distance de prise de vue adéquate (p. 277). z L'appareil photo peut être configuré pour une fonction non prévue (par exemple une macro ou une mise au point manuelle). Annulez le réglage. La mise au point sur le z Utilisez la mémorisation de la mise au sujet est problématique. point, la mémorisation d'autofocus ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue (p. 128).

Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.

La lumière est insuffisante z Réglez le flash intégré sur (flash pour la prise de vue. activé) (p. 73). z Utilisez un flash externe haute puissance. z Réglez [Filtre ND] sur [Arrêt] (p. 140). Le sujet est sous-exposé z Réglez la correction d'exposition sur car les éléments une valeur positive (+) (p. 137). environnants sont trop z Utilisez la fonction de mémorisation clairs. d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 141). Le flash n'atteint pas le z Lorsque vous utilisez le flash intégré, sujet, qui est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une portée de flash adaptée (p. 278). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 87).

Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche.

Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop puissant.

z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une portée de flash adaptée (p. 278). z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss flash] dans le menu [Contrôle flash] menu (p. 113). z Réglez la Sécurité Flash sur [Marche]

(p. 114). Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d'exposition sur les éléments environnants une valeur négative (–) (p. 137). sont trop foncés. z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 141). z Réglez [Filtre ND] sur [Marche] Le flash est réglé sur z Abaissez le flash sur (Flash (Flash activé). désactivé) (p. 73).

z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 87). z Dans les modes , , , ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites.

Des points blancs apparaissent sur l'image.

) avec priorité à l'ouverture.

z Prise avec [Par lampe] dans le menu [Contrôle flash] réglé sur [Marche] (p. 113). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu [Contrôle flash] sur [Marche] (p. 113) puis prenez un cliché. L'appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l'image sur la carte. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc yeux rouges] dans le menu Lecture (p. 182).

La prise de vue en continu ralentit.

Les performances de la carte mémoire ont diminué.

z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 220).

L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps.

La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo.

z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 16, 220).

L'objectif ne se rétracte pas.

Le couvercle des piles/ batteries et de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension.

z Fermez le couvercle de la batterie et de la carte mémoire, puis mettez l'appareil photo sous tension, puis hors tension.

Les types de cartes z Même si la durée d'enregistrement ne mémoire suivants sont s'affiche pas correctement pendant la utilisés. prise de vue, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire.

- Cartes à enregistrement La durée d'enregistrement s'affichera lent. correctement si vous formatez la carte - Cartes formatées sur un mémoire dans cet appareil photo ordinateur ou sur un (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à autre appareil photo. enregistrement lent) (p. 16, 220). - Cartes sur lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises.

« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue.

Le zoom ne fonctionne pas.

La commande de zoom a z Actionnez le zoom avant la prise de été actionnée pendant vue en mode Vidéo (p. 69). Notez que une prise de vue en mode le zoom numérique est disponible Vidéo. pendant la prise de vue (uniquement en mode vidéo Standard).

Lecture impossible. Vous avez tenté de lire z Les images en provenance d'un des photos prises avec un ordinateur ne peuvent être lues que si autre appareil photo ou elles sont introduites dans l'appareil des images modifiées photo à l'aide du logiciel avec un ordinateur. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées.

Les vidéos ne sont pas lues correctement.

Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues correctement sur d'autres modèles.

La lecture des images de la carte mémoire est lente.

La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo.

z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 16, 220).

Batterie/Chargeur de batteries

La batterie se décharge rapidement. La pile/batterie n'est pas utilisée à pleine capacité.

z Voir Piles/Batteries (p. 254).

La durée de vie de la z Remplacez la batterie par une batterie est dépassée si nouvelle (p. 11). celle-ci se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F).

La durée de vie de la batterie est dépassée.

z Remplacez la batterie par une nouvelle (p. 11).

Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre vidéo est incorrect. téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 61). Prise de vue en mode Assemblage.

z La sortie ne s'affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage.

Prenez la photo dans un mode de prise de vue différent (p. 102).

Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe

Impossible d'imprimer. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié.

L'imprimante est hors tension.

Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.

Occupé... L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours de traitement. Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo et des menus. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 11). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture (p. 256). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans avoir installé de carte mémoire ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou bien vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (p. 16, 220). Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image, ni sons ou mém. vocaux.

Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changez la batterie. La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (p. 254). Aucune image. Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données.

Incompatible JPEG RAW Vous avez tenté de lire un type différent d'image RAW.

Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. Agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.

Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible

(modifiée avec un ordinateur, etc.).

Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém.vocal est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. . Ou vous avez tenté de rogner une image enregistrée à l'aide de , ou une image ou . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas les yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image comportant des données corrompues ou une image prise avec un autre appareil photo ou un type de données différent. Vous avez peutêtre également tenté de sélectionner une vidéo ou une image RAW lorsque [Papier peint] était sélectionné dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.

Lors de la sélection de la série d'images pour une catégorisation via la fonction Ma catégorie, protection d'images, effacement d'images ou spécification des paramètres d'impression, vous avez sélectionné une image de départ portant un numéro de fichier supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image avec un numéro de fichier inférieur à celui de l'image de départ. Ou, vous avez spécifié plus de 500 images. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.

Erreur objectif, redémarrer

« Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité figurant aux pages suivantes ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de batteries ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). z Le terme « batterie » fait référence à la batterie.

Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.). • Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil photo. • Vous pourriez subir des lésions oculaires. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Collier : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

249 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations toxiques s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.

Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.

z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides.

En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.

Piles/Batteries z Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur.

Ne l'exposez pas à une flamme, ni à une source de chaleur directes. z La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau claire ou de l'eau de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. z Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. z Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant la charge. Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, de fait, un risque d'incendie. z Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la batterie. z Le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.

Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet provoquer des lésions oculaires.

Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur ou l'adaptateur de conversion optique, veillez à fixer fermement ces accessoires. Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats de verre constituent alors un risque de blessures potentiel.

De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Pendant la prise de vue, évitez tout contact avec des objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.

Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.

253 z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr.

Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque d'être endommagé en cas de fuite. z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques utilisés lors de voyages à l'étranger. En effet, cela risque de provoquer des dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre

(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. Annexe

z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives.

Vous risqueriez de vous brûler.

Prévention des dysfonctionnements

Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la température de la pièce pour permettre à la condensation de s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo.

Piles/Batteries z Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres en permanence.

Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d'utiliser la batterie. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible (clignote en rouge) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. La batterie peut être court-circuitée.

255 z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, entrer en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig. A). Veillez à toujours placer le couvre-bornes sur la batterie avant de la transporter ou de la ranger lorsqu'elle n'est pas utilisée (Fig.B).

De telles conditions peuvent endommager la batterie. Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (illustrations C et D).

z Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.

Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle.

z Il est conseillé d'utiliser la batterie dans l'appareil photo jusqu'à ce qu'elle soit totalement déchargée et de la conserver à l'intérieur, dans un endroit présentant une humidité relative faible et à des températures comprises entre 0 et 30 °C (32 et

256 z Il faut environ 2 heures 20 pour ramener la batterie à pleine charge lorsqu'elle est complètement vide (selon les normes de test de Canon). • Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F). • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.

Carte mémoire z Languette de protection en écriture de la carte mémoire SD ou

SDHC Languette de protection en écriture

Faites glisser la languette vers le haut.

Écriture/effacement possible • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, intégralement ou partiellement, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte.

Écran LCD z Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans votre poche.

Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD. z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran LCD.

z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles.

correctement. S'il se desserre, il risque de tomber de l'adaptateur et de blesser quelqu'un avec les éclats de verre. z Ne regardez jamais vers le soleil ou une lumière intense avec le téléconvertisseur au risque d'être aveuglé ou de souffrir de troubles oculaires. z Si vous utilisez le flash intégré alors que le pare-soleil est en

place, les bords extérieurs de vos images (en particulier leur partie inférieure droite) peuvent apparaître sombres. z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, réglez l'appareil sur le téléobjectif maximum. Avec les autres paramètres de zoom, l'image apparaît comme si ses coins avaient été coupés. z Si vous utilisez le viseur pour prendre des photos, une partie de la vue sera gênée par les accessoires. Utilisez l'écran

„ Téléconvertisseur TC-DC58D Cet objectif sert à prendre des photos au téléobjectif. L'objectif change la focale de l'objectif de l'appareil photo d'un facteur de 1.4x (le diamètre du filetage est 58 mm).

Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au téléconvertisseur.

„ Adaptateur de conversion optique LA-DC58K Cet adaptateur optique est indispensable pour fixer le téléconvertisseur.

L'adaptateur peut être démonté en un composant avant et arrière, mais assurez-vous qu'il soit bien remonté lorsque vous le fixez au téléconvertisseur.

Fixation d'un objectif

Bouton de libération de la bague

• Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé.

Placez l'objectif sur l'adaptateur et faites-le tourner dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

, utilisez la touche ou pour sélectionner [Convertisseur].

Les icônes sur l'écran LCD Paramètre [Mode Stabilisé] [Continu]

TC-DC58D Lorsque vous retirez le convertisseur de l'appareil photo, redéfinissez le paramètre du convertisseur sur [Aucun].

Bouton de libération de la bague Bague

Veuillez consulter le guide d'utilisation de votre flash.

Il est recommandé de régler la balance des blancs sur . * Certaines fonctions figurant dans les guides des flashes Canon Speedlite 220EX, 430EX II et 580EX II ne peuvent pas être utilisées lorsqu'ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez consulter ces guides avant d'utiliser l'un de ces flashes sur l'appareil photo.

z Comme la fonction d'exposition automatique de l'appareil photo

Installation du flash externe

• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 113). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 113). Pour les valeurs d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le guide d'utilisation du flash (les réglages peuvent être effectués uniquement sur l'appareil photo). Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 430EX, 550EX et 580EX.

267 z Flashes Speedlite 430EX II et 580EX II

z Autres flashes Canon (autres que la série Speedlite EX)

• Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 113). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 113). Vous pouvez également régler la puissance du flash sur le flash (les réglages du flash prennent la main sur les paramètres de l'appareil photo si les deux ont été réglés). Pour les valeurs d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le guide d'utilisation du flash. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash sur l'appareil photo même si le flash est réglé sur correction d'exposition au flash automatique E-TTL. [E-TTL] s'affichera sur le flash, mais le flash se déclenchera manuellement.

Installation du flash externe

• Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu .

• Les paramètres disponibles varient selon le flash utilisé. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous au guide d'utilisation accompagnant votre flash ou le Speedlite Transmitter. Paramètres du flash Speedlite 220EX * : Paramètre par défaut. Élément : Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est éteint. 1) Les réglages du flash s'appliquent lorsque vous allumez l'appareil photo. 2) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. 3) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. 4) Si vous utilisez le flash Speedlite 430EX II, le paramètre 1/64 sera appliqué. 5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent utilisés sur l'appareil photo, d'autres réglages sont possibles sur le flash (ne peuvent être effectués avec le flash Speedlite 430EX II). 6) Il est également possible de rétablir les valeurs par défaut de [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. Yeux rges] et [Par lampe] à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (p. 227).

271 z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est éteint.

Avant d'effectuer des réglages sur le flash, allumez le flash. z Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas

effectuer de réglages sur le flash intégré. z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec

Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] sur l'appareil photo, [1er rideau] est rétabli. Pour effectuer des prises de vue en continu, réglez le flash en mode rapide (le témoin pilote est vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins forte qu'en pleine puissance (le témoin pilote est rouge). Le mode de bracketing de la mise au point et le mode de bracketing automatique ne peuvent pas être utilisés si le flash est activé. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashes (et plus particulièrement les flashes haute tension) ou les accessoires pour flash d'autres fabricants peuvent désactiver certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer des dysfonctionnements de l'appareil photo.

272 z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un flash

Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.

- Exposition auto (utilisez le mode E-TTL avec le flash 430EX II ou 580EX II) - Mémorisation d'exposition du flash (n'est pas disponible en mode ou quand le paramètre [Mode flash] est réglé sur [Manuel]) - Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité au 2nd rideau avec le flash Speedlite 430EX II) - Synchro lente - Corr expo flash Filetages pour trépied

z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les

situations suivantes :

- Prise de vue en mode - Lorsque [Synchro] est sur [2nd rideau] - Lorsque [Mode flash] est sur [Manuel] (p. 113) z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position d'arrêt lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.

proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à

l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer. z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium

(CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de

façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.

Batteries z La charge est considérablement réduite

Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peutêtre sali les bornes. z Utilisation à des températures basses

Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123).

Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée

Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit.

Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec.

Utilisation du déclencheur à distance (vendu séparément)

En utilisant le déclencheur à distance RS60-E3 (vendu séparément), vous pouvez éviter tout bougé de l'appareil, susceptible de se produire lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La télécommande est également très utile lorsque vous travaillez avec des vitesses d'obturation lentes. Assurez-vous de la stabilisation de l'appareil à l'aide d'un trépied, par exemple, lorsque vous utilisez la télécommande. Consultez également les instructions d'utilisation fournies avec la télécommande avant de l'utiliser.

2 2. Insérez la fiche de la télécommande.

Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.

Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la brochure sur le système de garantie de Canon.

Viseur et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.

Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.

*1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage spécifique.

*2 Si aucun visage n'est détecté, AiAF (9 collimateurs) est utilisé. *3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée.

Plage de mise au point

Modes de prise de vue

Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Manuel, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Zone dédiée à l'image : à un ordinateur grâce au logiciel fourni.

Déclencheur à distance

: Connexion possible (RS60-E3)

Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. ** Utilisez Digital Photo Professional pour traiter ces fichiers.

: Cadence de quantification : 16 bits

Fréq. échant Mém. vocaux : 11,025 kHz Durée de lecture sur l'écran LCD Écran LCD éteint (Données basées sur la norme CIPA) Environ 400 images Environ 1 000 images diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser. Conditions de test Prise température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité de vue : relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. * Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale

Lecture : température normale (23° C ± 2° C/73° F ± 3,6° F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image.

Voir Piles/Batteries (p. 254).

Estimation de la taille des fichiers audio et des durées d'enregistrement

Taille son 11.025 kHz 22 Ko/s 22.050 kHz 44 Ko/s 44.100 kHz 88 Ko/s

Températures de fonctionnement

0 – 40 °C (32 – 104 °F) fonctionnement Dimensions 92,5 × 27,0 × 62,0 mm (3,64 × 1,06 × 2,44 pouces) Poids Paramètres Mon profil 230 Enregistrement 231 Modification 230 • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon.

• Le logo SDHC est une marque commerciale.

Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont référencées ici.

Mode de prise de vue

Correction d'exposition (page 137) 5) n'est pas disponible. 6) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture). 7) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation). 8) Vue par vue est uniquement disponible lorsque AiAF (9 collimateurs) est sélectionné. 9) et ne sont pas disponibles. 10) Toujours réglé sur Marche. 11) Disponible lorsque le flash se déclenche.

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue