CN93 ECO - Climatiseur DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CN93 ECO DELONGHI au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Fonction principale | Refroidissement de l'air |
| Installation | Fixe ou mobile, selon modèle |
| Alimentation électrique | Courant électrique domestique |
| Sécurité électrique | Respecter les consignes de sécurité |
| Utilisation recommandée | Usage local uniquement |
| Âge minimum utilisateur | Plus de 8 ans sous surveillance |
| Maintenance | Nettoyage et entretien réguliers par l'utilisateur |
| Réparations | Effectuées par un centre SAV agréé |
| Accessoires | Ne pas utiliser de rallonges électriques |
| Précautions | Ne pas poser d'objets lourds ou chauds dessus |
| Risques | Choc électrique, brûlures, incendie |
| Instructions d'installation | Respecter les normes électriques locales |
| Remplacement du cordon | Par un centre d'assistance agréé uniquement |
| Environnement d'utilisation | Éviter proximité gaz, huile, soufre ou sources de chaleur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CN93 ECO DELONGHI
Questions des utilisateurs sur CN93 ECO DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CN93 ECO - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CN93 ECO de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI CN93 ECO DELONGHI
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit De'Longhi.
Prenez le temps de lire attentivement cette notice.
Elle vous permettra d'éviter tout risque et tout dommage aux personnes ou à l'appareil.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont signalées par les pictogrammes indiqués ci-dessous. Il est indispensable de respecter ces consignes. Le non-respect de ces indications peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil.

Danger!
Le non-respect peut entraîner un choc électrique et des blessures graves, voire mortelles.

Attention!
Le non-respect peut entraîner des blessures ou des dommages à l'appareil.

Ce pictogramme signale des conseils et des informations importantes pour l'utilisateur.
Pannes et réparations
Pour toute réparation, adressez-vous toujours et exclusivement à un Centre SAV agréé. Demandez toujours des pièces détachées d'origine. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent être dangereuses et entraînent l'annulation de la garantie.
Consignes fondamentales de sécurité
Utilise le climatiseur local en suivant exclusivement cette notice. Ces instructions ne couvrent pas toutes les conditions et situations pouvant se présenter. Il est always necessary d'agir avec bon sens et prudence pour l'installation, le fonctionnement et la conservation de tous les appareils électroménagers. Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages.

Cet appareil peut être utilisé par les
enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition d’être surveillés ou instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil ou sur les dangers inhérents. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur peuvent être effectués par les enfants de plus de 8 ans exclusivement sous surveillance. Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation loin de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne pas poser d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.

Danger! L'appareil fonctionne au courant électrique,
Respecter donc les avertissements de sécurité suivants:
Il est dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de l’appareil. L’appareil doit être installé en respectant les normes nationales qui réglementent les installations électriques.
Pour toute éventuelle réparation s'adresser toujours et exclusivement aux centres d'assistance technique agréées De'Longhi. Les réparations effectuées par du personnel incompetent peuvent être dangereuses.
- Cet appareil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faire contrôler l'installation électrique par un électricien qualifié.
- Éviter l'utilisation de rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
- Débrancher toujours la fiche de la prise de courant avant chaque opération de nettoyage ou d'entretien.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
- Ne pas installer l'appareil en milieu où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou à proximité des sources de chaleur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le centre d'assistance technique agréé de façon à prévenir tout risque.
Nettoyer le filtre à air au moins une fois par semaine. L'appareil, pendant le transport, doit rester en position verticale ou posé sur un côté. Vider complètement l'eau contenue dans l'appareil avant le transport. Après le transport, attendre au moins 1 heures avant de mettre l'appareil en marche. - Ne pas couvrir l'appareil avec des sacs en plastique. - Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Nous conseillons, par conséquent, de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée. - À la fin de sa vie utile, remettre le climatiseur locaux aux stations de récolte.
Avertissements spécifiques pour appareil à fluide frigorifique R290
Lire attentivement les consignes. Pour le processus de dégivrage et pour le nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'instruments différents de ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être installé dans une pièce sans sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareils à gaz ou électriques en marche). - Ne pas percer ni brûler. - Les fluides frigorifiques peuvent être inodores. L'appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une pièce de plus de 4m². - Cet appareil contient du fluide frigorifique R290. (Pour plus de détails sur le réfrigérant, voir la couverture arrière). R290 est un fluide frigorifique conforme aux directives européennes sur l'environnement. Nous recommandons de ne pincer aucun des composants du circuit frigorifique. Le local non aéré ou l'appareil serait installé, actionné ou conservé doit empêcher la stagnation d'éventuelles pertes de fluide frigorifique pouvant engendrer un risque d'incendie ou d'explosion du à l'inflammation du fluide frigorifique provoquée par les poêles électriques, les réchauds ou toute autre source d'inflammation. L'appareil doit être conservé de façon à prévenir les pannes mécaniques. - Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit frigorifique doivent posséder une certification adéquate, délivrée par un organisme accrédité, attestant leur compétence en matière de manipulation de fluides frigorigènes.
conformément à une spécification officielle reconnue.
- Les interventions de réparation doivent être effectuées selon les recommandations du fabricant de l'appareil. Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance de personnel qualifié doivent être effectuées sous la supervision de la personne spécialisée dans l'utilisation des fluides frigorifiques inflammables.
- Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Donc il est recommandé de les placer dans les conteneurs de recyclage appropriés.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas obstruer les entrées et les sorties de l'air.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux utilisés pour blanchisserie.
Garantie et assistance technique
Les conditions de garantie et d'assistance technique sont indiquées sur le certificat qui accompagne votre appareil.
Caractéristiques techniques
| Tension d'alimentation | voir plaque |
| signalétique | |
| Puissance max. absorbée en climatisation | " |
| Réfrigérant | " |
| Puissance réfrigérante | " |
Conditions de fonctionnement conseillées
Température dans la piece en climatisation 21 ÷ 35^
MISEAU Rebut de l'appareil

Ne pas jeter l'appareil avec les déchets domestiques mais le remettre à un centre officiel spécialisé dans le tri sélectif et le recyclage.
N. B: Le transport, la charge, le nettoyage, la récupération et l'écoulement du réfrigérant doivent être effectués exclusivement par les centres de service agréés par le fabricant. La démolition de l'appareil doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé/agréé par le Fabricant.
Description
1 Grille de refoulement de l'air 2 Tableau de commande 3 Roulettes 4 Poignées 5 Filtre 6 Grille aspiration air évaporateur 7 Logement du tuyau d'évacuation de l'air 8 Grille aspiration air condenseur 9 Cordon d'alimentation 10 Tuyau de drainage avec 2 bouchons 11 Bride murale avec bouchon 12 Tuyau d'évacuation de l'air 13 Adaptateur tuyau (2 pièces) 14 Accessoire pour montage mural 15 Embout pour fenêtre 16 Télécommande (seulement certains modèles)
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifie si :
- la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l'appareil;
- la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise;
- la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement faites-la remplacer;
- La prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail.
Danger! Le cordon d'alimentation doit être remplacé exclusivement par un technicien spécialisé.
Attention! L'appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu'il n'y ait aucun obstacle à l'aspiration et au refoulement de l'air.
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au moins le fonctionnement de votre climatiseur local.
Climatisation sans installation
Quelques simples opérations, et votre climatiseur local vous garantira le bien-être:
- Vissez un adaptateur tuyau 13 sur une extrémité du tuyau d'évacuation d'air 12.
- Appliquez l'autre adaptateur 13 dans le logement du tuyau d'évacuation d'air 7 prévu à l'arrête de l'appareil (voir fig. A).
- Vissez l'extrémité du tuyau sans adaptateur à l'adaptateur précédemment fixé sur l'appareil (voir fig. A).

Fixez l'embout pour fenêtre 15 sur le tuyau d'évacuation d'air 12 comme indiqué fig. B.

- Approchez le climatiseur local d'une fenêtre ou d'une porte-fenêtre. Veillez à ne pas obturer le tuyau d'évacuation de l'air.
- Entrebaillez la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionnez l'embout 15 (voir figure C).

Attention! Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d'air et évitez les étranglements.
Climatisation avec installation
Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière semi-permanente (Fig. D).

Dans ce cas, vous devrez:
- percer un trou dans un mur communiquant avec l'extérieur ou à travers la vitre d'une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiquées figure E.
Dans la vitre de la fenêtre
Dans le socle en bois de la porte-fenêtre
Dans le mur : nous conseillons d'isoler la section du mur avec un matériel isolant approprié

Attention! Limitez au minimum la longueur et les des tuyaux d'air et évitez les étranglements.
- Appliquez sur le trou la bride murale 11 fournie avec l'appareil.
- Appliquez l'adaptateur 13 dans le logement du tuyau d'évacuation d'air 7 prévu à l'arrière de l'appareil (voir fig. A).
- Vissez l'accessoire pour montage mural 14 sur le tuyau de sortie d'air 12 ou, au besoin, dévissez et retirez l'adaptateur 13 du tuyau de sortie d'air 12 et remplacez-le par l'embout pour montage mural 14 (fig. F).

Insérez l'autre extrémité du tuyau 12 sur la bride 11 comme illustré fig. G.

- Quand le tuyau 12 n'est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le bouchon de la bride 11.

N. B: Dans le cas d'une installation semi-permanente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de l'air dans la pièce.

Description du tableau de commande
A Touche ON/STAND-BY (marche/arret) B Touche selection fonctions MODE: Climatisation, déshumidification, ventilation C Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN) D Touche Timer E Touche augmentation température/temps de fonctionnement programme F Touche diminution température/temps de fonctionnement programme G Écran: il affiche les températures programmées, la température ambience et le temps de fonctionnement
programme H Témoin minuterie en fonction I/L/M Témoins vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN sur certains modèles) N Témoin fonction Ventilation 0 Témoin fonction Climatisation P Témoin fonction Déshumidification Q Témoin alarme R Récepteur signal télécommande S Témoin: il affiche la température ambiante T Témoin: il affiche la température programmée
Attention! N'arrêtez jamais le climatiseur local en le débranchant directement. Appuyez sur la touche (1) et attendez quelques minutes avant de le débrancher: l'appareil pourrait ainsi effectuer les contrôles qui vérifient son état de fonctionnement.
Mise en marche de l'appareil

N. B: Avant de brancher l'appareil, vérifier que: les
bouchons situés au dos de l'appareil sont correctement insérés et vissés sur le tuyau de drainage 10.
Branchez l'appareil.
Appuyez sur la touche "ON/STAND-BY" (A) (au démarrage, le climatiseur local part de la première fonction programmée avant de l'arrêter). L'écran affiche la température ambiente. Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu'à ce que s'allume le voyant correspondant à la fonction désirée, soit:
Témoin (O): fonction climatisation
Témoin (N): fonction ventilation
Témoin (P): fonction déshumidification
Fonction climatisation
Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de rafraîchissement et déshumidification. Par défaut, l'écran affiche la température ambiante. La lampe témoin (S) est allumée. Pour programmer la température désirée, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu'à ce que l'écran affiche la température à atteindre (pour changer de °F à °C ou vice versa, appuyez pendant quelques secondes sur les deux touches E et F). Le témoin (T) s'allume et le témoin (S) s'éteint. Quinze secondes après la programmation de la température, l'écran affiche à nouveau la température ambiante. Le témoin (S) se rallume. Le réglage de la température n'est possible que dans la fonction climatisation. Pour programmer correctement cette fonction, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu'à ce que l'écran affiche la température que vous désirez atteindre. Sélectionnez ensuite la vitesse de ventilation en
appuyez sur la touche FAN (C) jusqu'à ce que s'allume le témoin de la vitesse de ventilation désirée, soit:
MAX: si vous désirez obtenir la puissance maximale du climatiseur local en atteignant le plus rapidement possible la température désirée
MED: si vous désirez réduire le bruit tout en maintenant un bon niveau de confort
MIN: si vous désirez le plus grand silence

N. B: L'été, les températures les plus adaptées varient
de 24 à 27°C. Les températures nettement inférieures à la température extérieure sont déconseillées.
Fonction ventilation
Réglez la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche (C), comme pour la fonction climatisation. Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d'air filtré augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse "MIN", l'air filtré diminuera, le bruit aussi.
Fonction déshumidification
Idéale pour réduire l'humidité ambiantes (saisons intermédiaires, lieux humides, périodes de pluie, etc.). Quand vous sélectionnez la fonction déshumidification, le voyant "P" s'allume. En même temps, le voyant ventilation MIN (M) s'allume. Cette fonction ne permet pas de sélectionner d'autres vitesses.

N. B: N'oubliez pas d'installer le tuyau d'évacuation
d'air en suivant les indications du chapitre : « Préparation à l'emploi »
Programmation de la minuterie
La minuterie permet de régler la présélection de la mise en marche et de l'arrêt de l'appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l'énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.
Présélection de la mise en marche
- Branchez et allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY (A) ; sélectionnez la fonction désirée et les autres programmations de fonctionnement (température, vitesse de ventilation, etc.).
- Appuyez de nouveau sur la touche ON/STAND-BY (A): l'appareil se mettra en veille.
- Appuyez sur la touche Timer (D): le témoin Timer en
fonction (H) clignote.
- Agissez sur les touches "+" (E) ou "-" (F) pour programmer le nombre d'heures au bout duquel l'appareil doit démarrer.
- Elles feront augmenter ou diminuer d'une heure à la fois.
Sur l'écran, le voyant (H) clignote jusqu'à la mise en marche programmée. Vous pouvez régler une mise en marche dans l'arc des 24 heures suivantes. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D). Le voyant (H) cesse de clignoter.
Présélection de l'arrêt
- Vous pouvez programmer la présélection de l'arrêt climatisation/ventilation/déshumidification depuis n'importe quel mode de fonctionnement.
- Appuyez sur la touche Timer (D) : le témoin Timer en fonction (H) clignote.
- Agissez sur les touches "+" (E) ou "-" (F) pour programmer le nombre d'heures au bout duquel l'appareil doit s'arrêter.
Sur l'écran, le voyant (H) clignote jusqu'à l'arrêt programme. À l'heure établie, le climatiseur local s'arrêtera et se remettra en veille. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D).
Le voyant (H) cesse de clignoter.
Modèles avec télécommande
- Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l'appareil (voir fig. H). La distance maximale entre la télécommande et l'appareil est de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur).
- Maniez la télécommande très doucement et prudemment : évitez de la faire tomber, de l'exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur.

Description de la télécommande
17) Bouton "ON/STAND-BY" 18) Bouton "MODE" 19) Touche d'augmentation/diminution de la température/fonctionnement programme 20) Bouton "TIMER" 21) Bouton sélection de vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN) 22) Touche commutation ^ / ^

Remplacement des piles
Retirez le couvercle au dos de la télécommande. - Remplacez les piles usées par deux piles LR03 "AAA" 1,5 V en les mettant dans la bonne position (voir les instructions à l'intérieur du compartiment piles) ; refermez le couvercle.

N. B: Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l'environnement. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (zinc-carbone) et les recyclables (nickel, aluminium). Ne jetez pas les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou rejeter des liquides dangereux.
Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil. Appuyez sur le bouton ON/STAND-BY (17) de la télécommande (à la mise en marche, le climatiseur local part de la dernière fonction programmée avant l'arrêt). Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner la fonction désirée:
Climatisation (cooling)
Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume sur le tableau de commande. Pour les programmations de climatisation/déshumidification/seulement ventilation et programmation de la minuterie, veuillez consulter les paragraphes page 26-27.
Conseils
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur local :
- Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d'une installation à travers un trouez dans le mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser une porte ou une fenêtre entrebaillée afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pièce (voir fig. 1).

Pour garantir un fonctionnement extrêmement économique de votre climatiseur local, n'exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil : fermez les rideaux et/ou baissez partiellement les stores (voir fig. J);

- Ne posez pas d'objets sur le climatiseur local (voir fig. K);

Ne couvrez jamais l'appareil
N'obstruez pas l'aspiration 6 ni le refoulement d’air. Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de chaleur dans la pièce. - N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides (buanderie). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. - Contrôlez si le climatiseur local est positionné sur un sol "parfaitement plat".
Nettoyage
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY (A) et, pour les modèles avec télécommande, sur le bouton ON/STAND-BY (17), et débranchez toujours l'appareil.
Nettoyage de la carrosserie
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un simple chiffon humide et de l'essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur local avec de l'eau.
N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ni de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
Nettoyage des filtres à air
Afin de maintenir l'efficacité de votre climatisation locale, nous vous conseillons de nettoyer le filtre antipoussière chaque semaine de fonctionnement. Le filtre se trouve au niveau de la grille d'aspiration et cette grille est à son tour le siège du filtre. Pour le nettoyage du filtre, il sera donc nécessaire d'extraire le filtre (voir figure L).

Aspirez la poussière qui s'est déposée sur le filtre. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau doit être inférieure à 40°C. Après l'avoir lavé, laissez-le sécher. Remontez le filtre en le plaçant à nouveau dans son logement.
Contrôles au début de la salle
Vérifiez si le cordon d'alimentation et la prise sont parfaitement intacts et assurez-vous que la mise à la terre est efficace. Respectez scrupuleusement les normes d’installation.
Opérations conseillées à la fin de la saison
Pour vider complètement de son eau le circuit interne, retirez le bouchon externe du tuyau de drainage situé au dos de l'appareil en le devissant dans le sens contraire des aiguilles de la montre puis enlever le bouchon interne (figure M) et laissez couler toute l'eau résiduelle dans une cuvette. Une fois que tout est vide, remettez les bouchons à sa place.
Nettoyer le filtre et le sécher complètement avant de le remettre.

Si quelque CHOSE NE MARCHE PAS
| PROBLÉMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Le climatiseur local ne démarre pas | absence de courantla fiche n'est pas branchéele dispositif de sécurité s'est déclenché | attendezbranche la ficheappelez le Centre de service |
| Le climatiseur local ne marche que peu de temps | • le tuyau d'évacuation d'air forme un étranglement• le tuyau d'évacuation d'air est bouché• le tuyau d'évacuation d'air forme des plis | positionnez correctement le tuyau d'évacuationverifiez s'il existe des obstacles empêchant l'évacuation de l'air à l'extérieuréliminez les plis |
| Le climatiseur local fonctionne mais ne rafraîchit pas lapière | • il y a une fenêtre ouverteune source de chaleur fonctionnelle dans la piece (brûleur, lampe, etc.)• le tuyau d'évacuation de l'air s'est déboîté• le filtre à air est encrassé• la puissance du climatiseur local n'est pas adéquate aux conditions ou aux dimensions de lapiece | fermez la fenêtreéliminez la source de chaleuremboîtez le tuyaunettoyz ou remplacez le filtre |
| Odeur particulière dans la piece | • le filtre à air est sale | nettoyz le filtre ou remplacez-le |
| Après la remise en marche, le climatiseur local ne fonctionnepas pendant environ 3 minutes | • Le dispositif de sécurité de la machine s'est déclenché | attendez 3 minutes |
| Le témoin alarmé(ALARM)Q s'allume | • Le bac à l'intérieur de l'appareil est plein | videz le bac (voir paragraphe Opérations fin de saision, page 29). |
Autodiagnostic
L'appareil est doté d'un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d'erreur sont affichés à l'écran de l'appareil.
| SI L'ÉCRAN AFFICHE | SI L'ÉCRAN AFFICHE | SI L'ÉCRAN AFFICHE |
| "Low Temperature"(basse température) | "High Temperature"(haute température) | "Probe Failure"(sonde en panne) |
| SIGNIFIE: la température ambiente est trop bajo | SIGNIFIE: la température ambiente est trop haute | SIGNIFIE: s'adresser au centre assistance le plus proche |