Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G9 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G9 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G9 de la marque CANON.
En savoir plus Guide des composants Opérations de base Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue à l'aide de la molette modes Fonctions de prise de vue avancées Lecture/effacement Paramètres d'impression/paramètres de transfert Connexion à un téléviseur Personnalisation de l'appareil photo Dépannage Liste des messages Annexe Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 224–229).
Les guides présentés ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en vous reportant au diagramme ci-dessous. : Le présent guide
En savoir plus sur l'appareil photo
à d'autres appareils • Connexion à une imprimante • Connexions à un téléviseur • Connexion à un ordinateur
éléments suivants. Si l'un de ces éléments est manquant, veuillez contacter le fournisseur pour obtenir de l'aide.
Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'exposition pour le flash intégré Prise de vue (Sécurité Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Attribution de fonctions à la touche Raccourci . . . . . . 153 Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . 155 Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . . 156 Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
3. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche . • La plage de correction peut être réglée é / à
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base.
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
(EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au sur le système de garantie européenne (EWS).
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement.
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 205).
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (p. 15).
2. Branchez le chargeur de batterie (CB-2LW) sur une prise de
Charge : s'allume en orange
Le temps de charge est d'environ 1 heure et 45 minutes. Témoin de charge Charge terminée : s'allume en vert
1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). b
Verrou de la batterie
• Vérifiez l'orientation de la carte.
4. Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche ou sélectionner une option.
5. Appuyez sur la touche
Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension.
4. Appuyez légèrement (à mi-course) • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche).
LCD à la position de mise au point.
• Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire.
Lorsque vous maintenez la touche (Microphone) enfoncée et mettez l'appareil photo sous tension, les sons sont désactivés. Aucun son n'est audible, à l'exception des signaux sonores d'avertissement. Vous pouvez changer le réglage dans [Muet] dans le menu Configurer (p. 51).
Vous pouvez changer l'intervalle d'affichage des images avec l'option [Affichage] du menu (Enreg.).
• Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande : Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante.
(Reprise de la lecture). Si la carte mémoire a été remplacée, ou si les images présentes sur la carte mémoire ont été modifiées à l'aide d'un ordinateur, l'image la plus récente de la carte mémoire s'affiche.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Placez la molette modes en position (Vidéo). 2. Tournez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard).
• Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglés automatiquement.
Enregistrement : clignote en vert automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée.
2. Utilisez la touche sur la touche
ou appuyez sur la touche
• Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou .
Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande.
. Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].
Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. Imprimantes de marque Canon
Compact Photo Printer*2 • Une icône , ou apparaît dans l'écran LCD si la connexion est correcte (les icônes diffèrent selon l'imprimante). • Les images accompagnées de l'icône
. • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande.
Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
[Terminer] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Terminer] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît.
Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans le connecteur.
Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par les côtés. Si la fenêtre Signature numérique introuvable s'affiche, cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez l'appareil photo et ouvrez une connexion.
[Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Mise en route
Pour plus d'informations sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transf images
• La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas.
• Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement en cours.
. • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement.
• Vous reviendrez au menu Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur.
*3 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante Jet d'encre. *4 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes photo format carte de crédit CP-10/ CP-100/CP-200/CP-300. *5 Le chargeur de batterie CB-2LT/CB-2LTE peut également être utilisé. *6 Le flash Speedlite 580EX peut également être utilisé. *7 N'est pas vendue dans certains pays.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles.
• Adaptateur de conversion optique LA-DC58H Cet adaptateur est indispensable pour monter les convertisseurs grand angle et télé sur l'appareil photo. • Convertisseur grand angle WC-DC58B Convertit la distance focale de l'objectif par un facteur d'environ 0.75x lorsqu'il est fixé. • Convertisseur télé TC-DC58C Convertit la distance focale de l'objectif selon un facteur d'environ 2x lorsqu'il est fixé.
• Flash Speedlite série EX Flash Speedlite pour modèles Canon EOS. Les sujets sont éclairés de manière optimale pour des images naturelles d'une très grande netteté. 40 mètres de profondeur (130 pieds). Il est également idéal pour des prises de vue sans souci sous la pluie, à la plage ou au ski. • Étui souple SC-DC55A/SC-DC55B/SC-DC55C Cet étui protège l'appareil photo de la poussière et des rayures. À manipuler avec précaution. Le cuir peut se décolorer. • Bagues de personnalisation de l‘appareil RAK-DC1 Jeu de bagues d'objectifs en trois couleurs.
Cet adaptateur vous permet de brancher l'appareil sur une prise secteur domestique. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
• Il est possible qu'une partie de l'objectif soit visible par le viseur en fonction du réglage du zoom. • Le viseur permet de voir environ 80 % de l'image réelle.
équivaut à unepression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes.
• • Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 100) Sélection d'une vitesse d'obturation dans (p. 94) Sélection d'une valeur d'ouverture dans (p. 96) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture dans (p. 98) Sélection d'une zone AF (p. 116) Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 124) Décalage de programme (p. 129) Réglage de l'exposition (p. 135)
• Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. • Témoin supérieur Vert : prêt à prendre la photo Vert clignotant : enregistrement en mode vidéo animation/ enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur) de l'image Orange : prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) • Témoin inférieur Jaune : pode macro/mode de mise au point manuelle/mode de mémorisation de l'autofocus Jaune clignotant : pise au point difficile (l'appareil photo émet un signal sonore) Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin clignote en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.
Connexion à une imprimante
Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer ou Mon profil permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons.
• Pour certaines options, la touche DISPLAY vous permet de sélectionner des options supplémentaires. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner un élément de menu.
Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Page de référence
Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo.
, revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté à l'imprimante).
Permet de définir le son émis à la mise sous tension de l'appareil photo.
Permet de définir le son émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur.
Si l'objectif se rétracte, l'appareil photo se comporte comme indiqué en haut à droite.
, ou uniquement) s'affichent.
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. z Le réglage de l'écran LCD (Marche ou Arrêt) est conservé
( , , Vous pouvez afficher la date et l'heure actuelles pendant une durée de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut.
• Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent. • Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur la touche ou . • L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si vous appuyez sur une touche. • L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (p. 52). • Il est impossible d'afficher l'horloge en mode de lecture d'index (p. 161).
• Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 51) • Modification des paramètres à l'aide de la touche DISPLAY (réglage rapide de la luminosité de l'écran LCD) Vous pouvez régler rapidement la luminosité la plus élevée de l'écran LCD quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer en appuyant sur la touche DISPLAY pendant plus d'une seconde*. • Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY pendant plus d'une seconde. • La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer. * Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer.
La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
(paramètre par défaut) :
, ou et appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher ( / / 1. Utilisez les touches , , ou pour sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur la touche placer une marque 3. 3. Appuyez sur la touche
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas enregistrés.
- Sélectionnez un paramètre autre que (flash désactivé) (p. 74). - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif.
Type de données non reconnu
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (Affichage des informations) - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode de lecture
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. De même, si l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 135). Exemples d'histogrammes
• Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination, s'affiche sur l'écran LCD. Si vous ne sélectionnez pas un fuseau horaire du pays au préalable, vous ne pourrez pas configurer le fuseau de destination. Si vous modifiez la date et l'heure alors que le fuseau horaire de la destination est sélectionné, la date et l'heure de votre pays changeront elles aussi.
- Mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 52) - Vitesse ISO (p. 84) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 139) - Les couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée] (p. 144) ou [Permuter couleur] (p. 145) - Paramètres Mon profil récemment enregistrés (p. 208)
Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la formater. (p. 190).
[Formatage simple], et la touche ou pour ajouter une marque. • Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 35 et 210 mm (équivalent en format 24×36). La barre de zoom s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande de zoom.
: [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être choisi dans ce mode.
Le zoom numérique reste fixe par rapport au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt].
• Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affichent sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi (le facteur de zoom apparaît en bleu). • Actionnez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Zoom optique (blanc) Zoom numérique (bleu) Environ 2 secondes plus tard Coefficient du zoom/Zoom de sécurité Pixels d'enregistrement
• La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. En mode macro, la barre apparaît jaune lorsque la plage de zoom interdit la mise au point. L'icône s'affiche en grisé et la plage de l'image devient celle du mode de prise de vue normale.
Appuyez sur la touche et utilisez la touche (Normal).
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1
• Le son du retardateur est émis* rapidement lorsque le déclencheur est enfoncé et l'obturateur est activé 2 secondes plus tard. Retardat. personnalisé : vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son est uniquement audible pour la première. * Peut différer suivant les paramètres Mon profil.
Pour annuler le retardateur : Sélectionnez . 2. Appuyez sur la touche
- L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Les zones non enregistrées s'affichent sous la forme de lignes noires sur l'écran LCD.) p. 80
* Les formats de papier varient selon les pays.
Compression Super-Fin estimées (p. 259). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Cet appareil photo enregistre les images en compression JPEG ou RAW. Image JPEG ( / / / / / ) Lorsque des images sont prises en compression JPEG, elles sont traitées dans l'appareil photo pour produire une qualité d'image optimale, et ils sont également compressées pour permettre le stockage d'un grand nombre d'images sur la carte mémoire. Cependant, le processus de compression est irréversible, ce qui signifie que les données de l'image d'origine ne peuvent pas être récupérées une fois qu'elles ont été compressées. Reportez-vous à la section Modification des pixels d'enregistrement et Compression (photos) (p. 78). Image RAW ( ) Les données RAW correspondent aux données produites par le dispositif d'imagerie et converties en données numériques enregistrées telles qu'elles. Cela produit des images quasiment sans détérioration de qualité, à un niveau supérieur à celui des images JPEG. Pour visualiser des images RAW sur un ordinateur, il faut utiliser le logiciel fourni software (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser), qui vous permet également d'effectuer des retouches sans compromettre la qualité de l'image. À l'aide des fonctions de traitement d'image du logiciel, vous pouvez convertir les données d'images modifiées en images JPEG, TIFF ou autre type d'image correspondant à vos besoins. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser l'impression directe ou effectuer des réglages d'impression (DPOF) pour des images prises avec . Lors du téléchargement d'images RAW et d'images JPEG enregistrées simultanément sous Windows XP, utilisez le logiciel fourni.
3. Appuyez sur la touche
Les images se terminent par « .CR2 », tandis que que les images [ ] se terminent par « .JPG ». Seules les images RAW sont enregistrées.
1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Enreg. + le menu .
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
* Ne peut pas être réglé sur [Continu].
Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est activée, Prise de vue certains sujets peuvent être flous. En mode de prise de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître à l'écran. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser Panoramique pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. Continu
(la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu].
• Si vous sélectionnez ISO HI (Sens. ISO élevée auto)*, la sensibilité sera supérieure à celle de ISO AUTO. À mesure que la vitesse d'obturation augmente, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont encore réduits par rapport à une prise de vue de la même scène en mode ISO AUTO. * Cela étant, il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO AUTO.
), ou , la vitesse ISO ne peut pas être réglée sur ISO Auto. z Lorsque l'appareilphoto est réglé sur ISO AUTO ou Sens. ISO élevée auto et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo règle la vitesse ISO et l'affiche. La vitesse ISO apparaît également dans les informations de lecture. z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Vous pouvez vérifier la mise au point de l'image immédiatement après son enregistrement. Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Dét. visage affiche une zone ajustée à la taille de figure dans une image, ce qui vous permet de vérifier facilement les expressions du visage ou de détecter la fermeture des yeux du sujet. Il est recommandé de définir [Affichage] sur [Maintien] dans le menu (icône de prise de vue).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Vous pouvez supprimer une image en appuyant sur la touche
: Réglage de l'ouverture (p. 96) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 98) , : Enregistrement des réglages personnalisés (p. 109)
Mode de prise de vue Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. (Scène) Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène.
ISO 3 200 Ce mode règle la vitesse ISO à 3 200, soit une vitesse deux fois supérieure à ISO 1 600. Utilisez cette option lorsqu'une vitesse élevée est nécessaire. Ce mode évite les flous et les effets liés à un bougé de l'appareil photo. Pixels d'enregistrement fixés à (1 600 × 1 200).
et . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , , Prise de vue à l'aide de la molette modes
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs.
- Réglez le filtre ND sur (p. 132). z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 129).
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
15 à 1/2 000 15 à 1/2 500
(ou plus lente) si une vitesse plus élevée est sélectionnée. Affichage de la vitesse d'obturation z Les nombres figurant dans le tableau ci-dessous indiquent la vitesse d'obturation en secondes. 1/160 correspond à 1/160 de seconde. Par ailleurs, le symbole " indique l'emplacement de la virgule : 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Selon la position du zoom, certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles (p. 95). z Dans ce mode, la vitesse d'obturation avec le flash synchronisé est
Affichage de la valeur d'ouverture z Plus la valeur d'ouverture est grande, plus l'ouverture de l'objectif est petite. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F4.8 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et
À propos du Décalage auto Si vous réglez [Décalage auto] sur [Marche] (p. 49) dans le menu et appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture afin d'obtenir la bonne exposition, le cas échéant. La fonction Décalage auto ne marche pas lorsque le flash est activé.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
2 • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée.
Si la différence est supérieure à 2 arrêts, « -2 » ou « +2 » s'affiche en rouge sur l'écran LCD. * L'exposition standard est calculée en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné.
, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture se décale automatiquement pour obtenir l'exposition appropriée (sauf lorsque est sélectionné). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque l'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible
à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, choisissez (flash activé) ou fixez un flash externe, l'image sera toujours claire.
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
Vous pouvez choisir parmi les cinq directions de prise de vue suivantes. • Horizontalement, de gauche à droite • Horizontalement, de droite à gauche • Verticalement, de bas en haut • Verticalement, de haut en bas • Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin supérieur gauche, 4 images.
• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image.
• Vous pouvez appuyer sur la touche , , ou pour revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la photo. • Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
• Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième
, vous pouvez parcourir les paramètres réglables. - Sélection de la correction d'exposition et de la direction de prise de vue
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Les modes Vidéo suivants sont disponibles. La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 260). Standard Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire*1. Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 71). • Taille maximale : 4 Go/vidéo*2 Haute résolution Utilisez ce mode pour afficher des images de grande taille sur un écran d'ordinateur. • Taille maximale : 4 Go/vidéo*2 électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes
Sélectionnez un intervalle de prise de vue (de 1 ou 2 secondes) pour prendre une seule photo à cet intervalle. Lors de la lecture, deux heures d'images enregistrées sont compressées en 8 minutes (intervalle d'une seconde) ou 4 minutes (intervalle de deux secondes). Vous pouvez enregistrer des événements d'un point de vue fixe, tel qu'une fleur en bouton, ou afficher des éléments de modification dans une courte période. Ce mode ne permet pas les enregistrements audio. • Session d'enregistrement maximale : 2 heures *1 Lorsqu'une carte mémoire à vitesse très élevée est employée, telle que la carte recommandée SDC-512MSH. *2 L'enregistrement du clip s'interrompt après une heure et ce, même si la taille du clip n'a pas atteint 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne une heure.
• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Le témoin vert clignote en mode . • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine • Le temps écoulé du début à la fin de l'enregistrement s'affiche sur l'écran LCD lors de la lecture d'un enregistrement , cependant, le temps de lecture sera inférieur à la durée affichée. z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte
- Essayez de ne pas toucher le microphone (p. 42). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image.
- Mem. AF : Si vous appuyez sur la touche , la mémorisation de mise au point automatique est activée avec les paramètres actuels. et l'indicateur de mise au point manuelle apparaissent sur l'écran LCD, et vous pouvez vérifier la distance du sujet. Vous pouvez annuler la mémorisation de mise au point automatiqueen appuyant une nouvelle fois sur la touche . - Mise au point manuelle (p. 124) - Mémorisation d'exposition, Changement d'exposition : appuyez sur la touche pour activer la mémorisation d'exposition. La barre de changement de l'exposition apparaît sur l'écran LCD, et l'exposition peut être modifiée à l'aide du sélecteur de commande. Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant une nouvelle fois sur la touche . Si vous appuyez sur la touche MENU ou modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes Couleurs ou le mode de prise de vue, ces opérations annulent également la mémorisation AF. z En mode , l'option d'économie d'énergie (Mode éco) sélectionnée (p. 45) détermine si l'écran LCD est éteint ou non. Vous pouvez allumer l'écran LCD en appuyant sur n'importe quelle touche autre que Marche/Arrêt ou le déclencheur. z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement).
Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et le nombre d'images par seconde (cadence) lorsque le mode Vidéo est défini sur (Standard), (Couleur contrastée) ou (Permuter couleur). Pixels d'enregistrement de vidéo et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Standard
z Voir Estimation de la taille des fichiers et des durées
• La durée d'enregistrement s'affiche.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Le niveau du micro (niveau d'enregistrement du son) de la vidéo et le réglage du filtre A. vent peuvent être modifiés.
, puis réglez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) à l'aide de la touche ou .
3. Appuyez sur la touche
Mode de prise de vue Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres enregistrés auparavant en positionnant simplement la molette modes sur ou . Les paramètres qui ne sont pas mémorisés lors du changement du mode de prise de vue ou de la mise hors tension de l'appareil (comme la prise de vue en continu et le retardateur) sont également conservés.
. - Mode de prise de vue ( , , • Pour modifier certains réglages enregistrés dans ou que le mode de prise de vue), sélectionnez ou .
, réglez la vitesse ISO à l'aide du sélecteur ad hoc. z Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. z Les réglages enregistrés peuvent être réinitialisés (p. 68).
Mode de prise de vue
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*2, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 259). *2 Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle un formatage simple (p. 69) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine.
(images/s) Continu Vous pouvez effectuer des prises de vue en continu à un intervalle très bref.
Suivez l'étape 1 pour sélectionner . z En mode z z z z z
. ne peut pas être défini dans les modes et de mise au point manuelle. Cette option n'est pas disponible en mode de bracketing de la mise au point ou de bracketing. La zone AF est définie sur [Centre] en mode . L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1
*2 Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges.
Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur.
1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Synchro lente], puis utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche .
Mode de prise de vue * Dans le mode * Dans les modes
Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé.
* Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 136).
9 zones AF, celle sur laquelle il effectue la mise au point en fonction des conditions de prise de vue. . Appuyez à nouveau sur la touche pour terminer le réglage. z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, vous pouvez changer la méthode de mise au point (p. 115) de la manière suivante. - [Vue par vue] : L'appareil photo sélectionne automatiquement une zone parmi les 9 zones AF et effectue la mise au point. - [Continu] : L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone AF centrale. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU (ou la touche ), vous pouvez changer de mode de zone AF.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, une zone AF verte s'affiche. Cependant, si la mise au point est difficile sur le sujet, une zone jaune s'affiche. • Une pression continue sur la touche annule la sélection.
• Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) (p. 122). z Après que vous avez appuyé sur la touche
) pour changer le mode Zone AF. Une nouvelle pression sur la touche définit le mode Zone AF. z Flexizone ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. Si [Zone AF] est réglé sur [FlexiZone], le mode Zone AF change en [Centre] lorsque l'écran est éteint. z Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : préparation de la prise de vue terminée - Jaune : Mise au point difficile (lorsque la zone AF est réglée sur [Centre] ou [FlexiZone].) - Pas de zone AF : Mise au point difficile (lorsque la zone AF est réglée sur [AiAF].)
AF basculent en mode standard ou petit. • Lorsque la mise au point est difficile sur le sujet quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF s'affiche en orange (lorsque la zone AF est réglé sur Petit). • Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche .
[AiAF] est sélectionné. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
* Ne peut être utilisé en mode
• Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière
2 3 Maintenez le déclencheur enfoncé pendant que vous recomposez l'image, puis enfoncez-le complètement pour effectuer la prise de vue.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche MF. •
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche MF. z La mémorisation d'autofocus ne peut pas être utilisée dans les
, et . Cependant, si vous enregistrez la mémorisation d'autofocus dans [Fixer raccourci], vous pouvez utiliser la mémorisation d'autofocus dans le mode (p. 153). z En mode ou , la zone AF ne s'affiche pas. z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [Centre] (p. 116) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z La mémorisation de l'autofocus est très pratique, car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point.
La mise au point peut être réglée manuellement.
LCD est agrandi. • Avec le réglage [FlexiZone], l'emplacement de la zone AF affichée immédiatement avant le réglage de la mise au point manuelle sera agrandi. * Lorsque vous utilisez le mode , le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou l'affichage sur un téléviseur, la fonction d'agrandissement n'est pas disponible. * Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 49).
Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF.
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez de deux méthodes différentes.
• L'appareil photo effectue automatiquement une mise au point plus précise.
(mode Focus-BKT) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
L'appareil photo prend automatiquement trois clichés : un en mode de mise au point manuelle et deux dans des positions de mise au point prédéfinies, l'une proche et l'autre éloignée. Ces trois prises sont réalisées au même intervalle qu'une prise de vue en continu (p. 111). Les positions de mise au point proche et éloignée peuvent être définies en trois incréments : grand, moyen et petit. Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lorsque le flash est activé. Dans ce cas, seule une image en mode de mise au point manuelle sera enregistrée.
1. Appuyez sur la touche
, et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche .
Mode de prise de vue Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Veillez à régler le flash sur afin que qu'il ne se déclenche pas. Lorsque le flash se déclenche, la mémorisation d'exposition au flash sera utilisée (p. 130).
2 Appuyez sur la touche • L'exposition est mémorisée.
Appuyez sur une touche autre que la touche , le sélecteur de commande et le sélecteur ISO. Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier la vitesse ISO avec une exposition fixe.
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela n'altère l'exposition de la prise de vue (changement de programme).
2 Appuyez sur la touche
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet.
4 5 Appuyez sur la touche
La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
. • La plage de correction peut être réglée par incréments de 1/3, de -2 à +2, avec l'exposition de la prise de vue au centre. Si vous avez déjà ajusté l'exposition (p. 135), vous pouvez utiliser cette valeur comme point central.
Sélectionnez à l'étape 1.
Utilisation du filtre ND Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Le filtre ND réduit l'intensité lumineuse à 1/8 (3 arrêts) du niveau réel, ce qui permet de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes et des valeurs d'ouverture plus petites. Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge.
Sélectionnez Mode de prise de vue Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, vous pouvez augmenter la vitesse ISO pour enregistrer à une vitesse d'oburation qui permet de minimiser le bougé de l'appareil photo. Arrêt
, [Marche] ou [Arrêt].
• La vitesse ISO après modification s'affiche. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le réglage d'origine de la vitesse ISO. • Si vous activez la mémorisation d'exposition (p. 128) après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage précédent, même si vous relâchez le déclencheur. La touche s'allume alors en bleu.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
* Ne peut pas être réglé en mode
éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre.
2 2. Appuyez sur la touche .
Mode Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot. Peut uniquement être défini dans [FlexiZone] (p. 116). Verrouille le cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Positionne le point de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée.
1. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche .
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
* Ne peut pas être réglé en mode
(Auto) sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto
, et utilisez la touche ou pour changer un réglage de balance des blancs. 3. Appuyez sur la touche .
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs (Personnalisé 1) ou (Personnalisé 2) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue en gros plan (Macro) • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure)
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position Auto, vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. z Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. z Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo.
Mes couleurs Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *
Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant
Enregistre des photos en noir et blanc.
Couleur perso. les bleus et les tons chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus lumineuses. * Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la peau humaine, ces couleurs sont également modifiées. Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de la couleur de la peau.
Mes couleurs. 3. Appuyez sur la touche . • L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos.
• Si vous appuyez sur la touche DISPLAY à ce stade, vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Le réglage est ainsi terminé.
Mode de prise de vue
(p. 147) sur [Marche] pour les images fixes, vous pouvez enregistrer à la fois l'image modifiée et sa version d'origine, non modifiée. Couleur contrastée Permuter couleur
Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur spécifiée peut uniquement être permutée en une autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs couleurs.
• Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5: prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5: prend également les couleurs proches de celle que vous voulez conserver.
Prise de vue dans le mode Permuter couleur
• Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5: prend uniquement la couleur que vous voulez permuter. +5: prend également les couleurs proches de celle que vous voulez permuter.
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme le
• Si l'option est activée, les images sont enregistrées avec des numéros de fichiers consécutifs. L'image d'origine prend le numéro de fichier le plus petit, tandis que l'image prise en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur prend le numéro de fichier le plus grand. Si [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche] - Seule l'image réglée avec l'option Couleur contrastée ou Permuter couleur s'affiche sur l'écran LCD lors de la prise de vue. - L'image affichée sur l'écran LCD immédiatement après la prise de vue est celle prise avec l'option Couleur contrastée ou Permuter couleur. Attention, si vous effacez l'image à ce stade, l'image d'origine sera également effacée. - Dans la mesure où deux images sont enregistrées à chaque prise, le nombre de prises restant, affiché sur l'écran LCD, sera égal à la moitié du nombre affiché lorsque la fonction [Enreg. Origin.] est réglée sur [Arrêt].
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
430EX/580EX II/ST-E2 Speedlite Transmitter) soient automatiquement réglés lors de leur déclenchement, il est également possible de les régler pour qu'ils se déclenchent sans aucun ajustement.
1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode flash] et utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. 2. Appuyez sur la touche .
La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments* de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] (p. 148). * Flash externe : plage de réglage entre -3 et +3
(p. 48). Assurez-vous que le flash externe est allumé avant d'effectuer des réglages pour celui-ci.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, à partir de PLEIN, lors de la prise de vue. Si un flash externe est monté, sa puissance peut être contrôlée (de 1/1 (puissance maximale) à 1/64*, par incréments de 1/3). Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Manuel] (p. 148). * Flash Speedlite 580EX II : 1/128
[Contrôle flash] [Puiss. Flash] dans le menu (p. 48). Assurez-vous que le flash externe est allumé avant d'effectuer des réglages pour celui-ci.
Mode de prise de vue
Affichez l'écran des paramètres de flash. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Synchro] et utilisez la touche ou pour sélectionner [1er rideau] ou [2nd rideau]. 2. Appuyez sur la touche
Mode de prise de vue L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les modes de prise de vue et , assurez-vous que le réglage du flash est configuré d'avance sur [Auto] (p. 148).
2. Appuyez sur la touche .
Il est possible d'attribuer une fonction fréquemment utilisée à la touche (Raccourci). Cette option est disponible pour les fonctions suivantes. Élément de menu
• Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.
- Pour , et , l'écran de réglage apparaît. - Pour et , une pression sur la touche vous permet d'effectuer une mesure de la balance des blancs. Aucun cadre n'apparaît. Par conséquent, centrez le tissu ou la feuille blanche sur l'écran LCD avant d'appuyer sur la touche . - Pour , appuyez sur la touche pour définir la mémorisation d'exposition.
Mode de prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD.
Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
(dossier) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des Créer nouveau photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau dossier cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous Création auto souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
3. Appuyez sur la touche •
Réinitialisation du numéro des fichiers Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués.
Cela est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte sert de base à la numérotation des nouvelles images.
1. Appuyez sur la touche
• Images prises avec le retardateur (personnalisées) • Images prises en mode Assemblage • Bracketing de la mise au point • Prise de vue avec bracketing • Images prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur (Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]) • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU. Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies.
La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Déplacer la commande de zoom vers permet également de modifier les images affichées. Utilisez la touche ou pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Barre de saut Pour annuler la barre de saut : Appuyez sur la touche .
Couleur de la zone Orange
Affiche la partie de l'image affichée dans l'angle inférieur droit. Pour annuler le changement de la position d'affichage : Appuyez sur la touche MENU.
Avance de 10 images à la fois.
. • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
• Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISPLAY.
Sélectionnez la touche de recherche
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie, un dossier ou une vidéo à lire. • Lorsque vous tournez le sélecteur de commande, vous pouvez afficher les images définies. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler ce réglage. z
- Changement de catégories (lors de l'utilisation de Ma catégorie pour définir des images). - Lors de la sélection d'une série d'images. - Lors de l'enregistrement d'une image sous un nouveau fichier après son traitement et sa modification. - Lorsque vous effacez une image avec l'option [Effacer] du menu .
également être modifiées. Au niveau catégorie, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : • Recherches d'images (p. 165) • Diaporama (p. 176) • Protéger (p. 192) • Effacer (p. 195) • Configurer des paramètres d'impression (p. 198) pour .
2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche
• Vous pouvez annuler la classification en appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET.
Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles et les regrouper dans une catégorie. Le numéro de fichier de la dernière image doit être plus grand que celui de la première image. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. 2. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche
6. Appuyez sur la touche
8. Appuyez sur la touche
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche
Barre de progression • Lorsque la lecture est terminée, la vidéo de la lecture s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour Heure à laquelle la afficher le panneau de commandes vidéo. vidéo a été filmée Volume (réglez-le à l'aide des • Vous pouvez choisir d'afficher ou de touches ou ) masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée.
Rétablit le mode de lecture image par image Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.) Lire Mouvement lent (Vous pouvez utiliser la touche la touche pour l'accélérer.)
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Affichage de la dernière image Éditer (passage au mode d'édition vidéo) (p. 172) z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les
rapport à une édition des résultats sur un écran LCD. z Les vidéos d'une seconde ou plus avant l'édition peuvent être
( 15 secondes*1 ou 30 secondes*2) ne peuvent pas être éditées. pour .
(Lire) et Barre d'édition vidéo appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît.
1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche
[Ecraser]. 4. Appuyez sur la touche
Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une vidéo modifiée peut prendre un certain temps. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les clips vidéo modifiés ne pourront pas être enregistrés. Lorsque vous éditez des vidéos, il est recommandé d'utiliser des batteries complètement chargées ou le kit adaptateur secteur ACK-DC20 (vendu séparément) (p. 234).
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche gauche et sur la touche la droite.
1. Appuyez sur la touche
Lit les images dans la catégorie sélectionnée, dans l'ordre.
: sélectionnez les images à lire (p. 179). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition aux images à lire, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (p. 177).
- Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. *
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement. Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image s'élargit pour s'afficher entièrement.
FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . Veuillez noter que si vous le faites alors que la dernière image prise est affichée, le diaporama démarre à partir de la première image portant la même date.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Ceux-ci seront lus dans leur ordre de sélection. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche pour les sélectionner.
Numéro indiquant l'ordre de sélection
• Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez sur la touche . Sélection de toutes les images : 1 Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [toutes vues] et appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3 Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis appuyez sur FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Réinit.].
* Paramètre par défaut.
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.
• Si vous sélectionnez [Nouv. Fichier], passez à l'étape 5.
1. Appuyez sur la touche
JPEG, mais l'image d'origine ne peut pas être remplacée. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois
à l'aide de la fonction [Correc. yeux rouges], utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
• Vous pouvez modifier la taille de la zone à l'aide de la commande de zoom.
1. Appuyez sur la touche . • La zone de correction est ajoutée et la zone devient blanche. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour ajouter d'autres zones. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones de correction. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'ajout de la zone. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2 à la page 183): - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet.
1. Appuyez sur la touche
• Pour continuer la suppression d'autres zones, recommencez les procédures à partir de l'étape 2. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler la suppression de la zone.
3. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche . • L'image affichée prend en compte l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour afficher l'image agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image d'origine non modifiée.
• Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images, répétez les procédures à partir de l'étape 2.
vous le souhaitez. Cependant, la qualité de celle-ci se détériorera progressivement à chaque application d'un effet et les couleurs risquent en outre ne pas donner le résultat escompté. z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes couleurs (p. 140) en mode Prise de vue et les images modifiées avec la fonction Mes couleurs en mode Lecture peuvent présenter de légères différences à l'affichage.
Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1 600 × 1 200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 2. Appuyez sur la touche . • La touche FUNC./SET ne peut pas être utilisée pour les images qui ne peuvent pas être recadrées.
• Certains réglages de pixels d'enregistrement ne peuvent pas être sélectionnés en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire.
1. Appuyez sur la touche
• Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour des Mém. Vocaux Temps restant/ interrompre l'enregistrement. Appuyez à temps écoulé nouveau dessus pour le reprendre. Volume (réglez-le avec • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute la touche ou ) d'enregistrement à chaque image. • Le mode son peut être modifié (p. 108). • Si vous sélectionnez à l'aide de la touche ou , puis appuyez sur la touche FUNC./SET, l'affichage revient au menu Lire.
Utilisez la touche FUNC./SET.
3. Appuyez sur la touche
• Utilisez la touche ou pour modifier Panneau de Temps la fréquence d'échantillonnage. La qualité commandes d'enregistrement Son disponible sonore s'améliore pour passer, respectivement, à [11 025 kHz], [22 050 kHz] et [44 100 kHz], mais la taille du fichier enregistré augmente en conséquence. • Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET, l'enregistrement s'interrompt. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. • Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course ou sur la touche Vidéo pour interrompre l'enregistrement sonore et passer en mode Prise de vue. • Le mode son peut être modifié (p. 108).
Effacer (Sélectionnez [Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.) Protéger (Vous pouvez protéger les sons importants contre un effacement accidentel. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour définir/annuler la protection.) Appuyez sur la touche
Vous pouvez configurer les paramètres de protection individuellement pour chaque image lors de leur affichage. Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles Sélectionner série et protéger toutes les images dans cette série. Vous pouvez protéger les images à partir d'une date Sélection par date spécifiée. Vous pouvez protéger toutes les images d'une catégorie Sélec. par catégorie donnée. Vous pouvez protéger toutes les images d'un Sélect. par dossier dossier donné. Vous pouvez protéger toutes les images d'une carte toutes vues mémoire. Sélec.
. • Si vous sélectionnez [toutes vues], passez à l'étape 4 (p. 194).
2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Recommencez la procédure ci-dessus pour continuer à protéger d'autres images. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index.
(p. 169), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche
. 3. Appuyez sur la touche
• Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Protéger]. 5. Appuyez sur la touche
• Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche FUNC./SET en mode [Protéger].
3. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche . • Passez à l'étape 4 à la page 197 si vous avez sélectionné [Toutes vues].
4. Utilisez la touche
(p. 169), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche
. 3. Appuyez sur la touche
• Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 5. Appuyez sur la touche
• Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement, la procédure est annulée. Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les images, mais également toutes les données contenues sur la carte (p. 69).
Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut.
Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles et effectuer des réglages d'impression pour toutes les images dans cette série. Configure les paramètres d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée. Configure les paramètres d'impression des images contenues dans la catégorie sélectionnée. Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Supprime tous les paramètres d'impression des images.
[Type d'impres.] est réglé sur [Standard] ou [Toutes] (p. 198).
4. Appuyez sur la touche . Index ( ) (p. 198) 1. Appuyer sur la touche
2. Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter la configuration. z [Sélectionner série]
« Organisation d'images par catégorie (Ma catégorie) » (p. 167), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche
2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Si vous appuyez sur la touche ou , vous pouvez sélectionner les images par date, catégorie ou dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 5. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Annuler] pour annuler les paramètres d'impression de l'image sélectionnée et retourner à l'étape 1. z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes
. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro
Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour terminer le réglage.
Connexion à un téléviseur
Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez afficher ou lire des images sur une télévision à l'aide du câble AV fourni.
fonction des normes des différents pays (p. 47, 52). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres - Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. z Lorsque l'appareil photo se trouve en mode Prise de vue, vous pouvez prendre des photos tout en visualisant vos images sur le téléviseur.
Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
, un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est produit.
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments du menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche .
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche
• Pour revenir au menu Mon profil, appuyez sur (Sortir).
- Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 189) et d'enregistr. son (p. 190) z Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il vient effacer le paramètre précédent. Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout aux données Mon profil, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 219)
L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 42). Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est ouvert.
(Le message « Changer la ACK-DC20 (vendu séparément) (p. 234). batterie » s'affiche.) Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes des piles/ batteries.
L'orientation horizontale/verticale z Le mécanisme d'orientation de l'appareil photo de l'appareil photo a été est actif. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. modifiée.
La charge de la batterie lithium z Rechargez immédiatement la batterie rechargeable intégrée est faible. intégrée (p. 10).
L'écran LCD est désactivé.
Si [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF], la fonction Mode éco éteint l'écran LCD pendant la prise de vue en mode . L'écran LCD s'allume si vous appuyez sur une touche autre que le commutateur d'alimentation et le déclencheur.
Une image incompatible a été sélectionnée comme première image dans les paramètres de Mon profil.
ImageBrowser fourni pour restaurer les paramètres par défaut. Reportez-vous au Guide d'utilisation du logiciel ZoomBrowser EX/ ImageBrowser (PDF) pour ZoomBrowser EX ou ImageBrowser.
Une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant.
Canon le plus proche.
En règle générale, l'image enregistrée est plus large que celle visible dans le viseur.
LCD. Lorsque vous réalisez des prises de vue en gros plan, utilisez l'écran LCD (p. 75).
Annulez le réglage.
La lumière est insuffisante pour la prise de vue.
(flash activé) (p. 74). z Utilisez un flash externe haute puissance. z Réglez [Filtre ND] sur [Arrêt] (p. 132). Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné.
(p. 128, 136). z Réglez [Filtre ND] sur [Marche] (p. 132). La lumière donnant directement z Modifiez l'angle de prise de vue. sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est réglé sur activé).
(Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 84). z Dans les modes , , , Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les appareils réfléchie par des particules de photo numériques et ne constitue pas un poussière ou des insectes en dysfonctionnement. suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture dans le mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture.
[Correc. yeux rouges] (p. 180).
Les performances de la carte mémoire ont diminué.
La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre dans un autre appareil photo. appareil photo (p. 69).
Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension.
Les types de cartes mémoire suivants sont utilisés. - Cartes à enregistrement lent - Cartes formatées sur un ordinateur ou sur un autre appareil photo - Cartes sur lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises
L'espace disponible sur la carte mémoire intégrée de l'appareil photo est insuffisant.
- Effectuez un formatage simple de la carte avant de filmer (p. 69). - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement ou la cadence (Nb im./s) (p. 106). - Utilisez une carte mémoire à vitesse élevée (SDC-512MSH, etc.).
La commande de zoom a été actionnée pendant une prise de vue en mode Vidéo.
Certaines images prises avec un autre appareilphoto ne peuvent pas être éditées.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre dans un autre appareil photo. appareil photo (p. 69).
La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo.
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système vidéo est incorrect.
Impossible d'imprimer. L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés.
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le mode de lecture est en cours de démarrage. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 12). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (p. 232). La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Ou il est impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image. Ou il est impossible d'enregistrer d'autres mém. vocaux.
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG L'image que vous avez essayé de lire contient une image incompatible JPEG (image téléchargée et modifiée sur un ordinateur, etc.) RAW Vous avez tenté de lire un type d'image RAW différent. Image inconnue Vous avez tenté de lire une image endommagée, une image incompatible (format propriétaire utilisé par un appareil photo d'un autre fabricant, etc.), une image modifiée sur un ordinateur ou un clip vidéo enregistré par un autre appareil photo. agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur.
Vous avez tenté de définir comme première image une image enregistrée sur un autre appareil photo, une image Raw ou une vidéo. Impossible modifier image Vous avez tenté un recadrage ou une correction des yeux rouges sur une vidéo, une image RAW ou une image enregistrée avec un autre appareil ; ou vous avez tenté de recadrer une image enregistrée avec , ou déjà recadrée à . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas des yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image RAW, une image comportant des données corrompues ou une image prise avec un autre appareilphoto ou un type de données différent. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un Mem. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible. Clôture impossible Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama.
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. • Collier : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Une utilisation continue pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de l'unité, présentant dès lors un risque d'incendie. z Pour recharger la batterie, utilisez uniquement un chargeur de batterie spécifié. z Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats de verre présentent alors des risques de blessures.
Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents lorsque vous le tenez par le collier. z Veillez à ne pas entrechoquer l’extrémité de l’objectif avec un objet, quel qu’il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite.
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid et inversement, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
Charge de la batterie L'icône et le message suivants s'affichent. Affichage
Charge suffisante de la batterie. Si vous prévoyez utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, nous vous recommandons d'utiliser une batterie complètement chargée.
Changez la batterie.
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, entrer en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig.A). Veillez à toujours placer le couvre-bornes sur la batterie avant de la transporter ou de la ranger lorsqu'elle n'est pas utilisée (Fig.B). De telles conditions peuvent endommager la batterie. Le positionnement du couvrebornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (figures C et D).
Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement dans l'appareil photo environ une fois par an avant de la ranger.
5 et 40 °C (41 et 104 °F). • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète. Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. z Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.
Le formatage ou l'effacement des données sur la carte mémoire ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers sur la carte et ne garantit pas la suppression définitive de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte, pour éviter une fuite de vos données personnelles.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
Débranchez toujours le chargeur allume-cigare avant de couper le moteur. z La batterie cessera de charger quand vous couperez le moteur.
Témoin correctement la batterie dans le de charge chargeur. • L'indicateur de charge devient rouge lorsque la batterie charge. Il devient vert une fois la charge terminée. • Une fois la charge terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise allume-cigare.
Lors de l'utilisation du convertisseur grand-angle WC-DC58B et du convertisseur télé TC-DC58C (vendus séparément) vous aurez également besoin de l'adaptateur de conversion optique LA-DC58H. z Lors de l'adaptation du convertisseur grand angle ou du
Convertisseur grand angle WC-DC58B Utilisez ce convertisseur pour prendre des photos à grand angle. Le convertisseur grand angle change la focale de l'objectif de l'appareil photo d'un facteur de 0.75x (le diamètre du filetage est 58 mm).
(le diamètre du filetage est de 58 mm). Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au convertisseur grand angle ou au convertisseur télé.
• Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé.
. Il sera en outre impossible d'utiliser le logiciel PhotoStitch de l'ordinateur pour assembler les images avec précision.
Vous pouvez changer la couleur de la bague en utilisant les bagues de personnalisation de l‘appareil RAK–DC1 vendues séparément.
2 Bouton de libération de la bague Bague
580EX II ne peuvent pas être utilisées lorsqu'ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez consulter ces guides avant d'utiliser l'un de ces flashes sur l'appareil photo.
, les réglages ne peuvent pas être modifiés.
• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 149). • Lors de réglages de la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo et le flash (mode E-TTL), les réglages du flash ont préséance et les réglages de l'appareil photo ne fonctionnent pas (430EX uniquement). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 150). Lorsqu'un flash Speedlite 430EX est installé sur l'appareil photo, vous pouvez régler la puissance du flash sur le flash ou l'appareil photo (le réglage du flash a préséance sur celui de l'appareil photo lorsque les deux sont définis). Pour effectuer les réglages sur le flash, utilisez le mode manuel du flash. Si vous employez le flash Speedlite 220EX, les paramètres ne peuvent être configurés que sur l'appareil photo. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 550EX et 580EX.
• En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 150). Vous pouvez régler la puissance du flash sur ce dernier. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. Pour réaliser des prises de vue au flash, il est recommandé de régler la balance des blancs sur l'option (Flash). • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash sur l'appareil photo même si le flash est réglé à correction d'exposition au flash automatique E-TTL, cependant [E-TTL] s'affiche sur le flash. z Autres flashes Canon
Il est recommandé de régler la balance des blancs sur (Flash).
• Le flash est chargé lorsque son témoin pilote s'allume.
Paramètres du flash Speedlite 220EX/430EX * Paramètre par défaut.
4) Il est également possible de rétablir les valeurs par défaut de [Synchro lente] et de [Sécurité Flash] à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (p. 68). 5) Disponible lorsque le flash est réglé en mode E-TTL.
de réglages sur le flash intégré. z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec
Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] sur l'appareil photo, [1er rideau] est rétabli. Pour effectuer des prises de vue en continu, réglez le flash en mode rapide (le témoin pilote est vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins forte qu'en pleine puissance (le témoin pilote est rouge). Le mode de bracketing de la mise au point et le mode de bracketing automatique ne peuvent pas être utilisés si le flash est activé. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashes (et plus particulièrement les flashes haute tension) ou les accessoires pour flash d'autres fabricants peuvent désactiver certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer des dysfonctionnements de l'appareil photo.
- Flash manuel - Synchro rapide * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 550EX et 580EX. - Lorsque [Synchro] est sur [2nd rideau] - Lorsque [Mode Flash] est sur [Manuel] z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [Arrêt] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche figurant dans la liste fournie avec votre appareil photo.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
Modes de prise de vue
Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, l'ouverture, Manuel, Personnalisé 1, : Possibilité de prendre des photos en étant connecté à un ordinateur grâce au logiciel fourni.
9 images à la fois.), Diaporama, Mes couleurs, Mém. vocaux (jusqu'à 1 minute de lecture et d'enregistrement), vidéo (édition/lecture au ralenti possibles) ou Enregistr. son (jusqu'à 2 heures d'enregistrement/lecture de sons uniquement), Recadrer.
l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.
• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
• Comme lit à 15 images/sec., la durée d'enregistrement et la durée de lecture sont différentes.
: carte fournie avec l'appareil photo
22 050 kHz Températures de fonctionnement Dimensions Poids
Vidéo Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici.
Vitesse ISO 5) Remplace les paramètres définis par [Centre] si l'écran LCD est éteint. 6) Toujours réglé sur Marche. 7) Vue par vue est uniquement disponible lorsque AiAF (9 collimateurs) est sélectionné.