POWERSHOT G9   CANON

POWERSHOT G9 - Appareil photo numérique compact CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G9 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : POWERSHOT G9 - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G9 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G9 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERSHOT G9 CANON

Comment allumer mon Canon PowerShot G9 ?
Pour allumer votre Canon PowerShot G9, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que le bouton de déclenchement est enfoncé complètement.
Comment transférer des photos de mon Canon PowerShot G9 vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en utilisant un lecteur de carte.
Que faire si l'écran de mon Canon PowerShot G9 est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Si le problème persiste, il pourrait nécessiter une assistance technique.
Comment changer les paramètres de langue sur mon Canon PowerShot G9 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil photo bouge pendant la prise de vue ou si la mise au point n'est pas correcte. Assurez-vous d'utiliser un trépied ou de stabiliser l'appareil et vérifiez que le mode de mise au point est approprié.
Comment nettoyer l'objectif de mon Canon PowerShot G9 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez correctement saisi le mot de passe. Redémarrez l'appareil photo et réessayez la connexion.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Canon PowerShot G9 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser' pour restaurer les paramètres d'usine.
Quel type de batterie utilise le Canon PowerShot G9 ?
Le Canon PowerShot G9 utilise une batterie lithium-ion de type NB-2LH.

MODE D'EMPLOI POWERSHOT G9 CANON

En savoir plus Guide des composants Opérations de base Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue à l'aide de la molette modes Fonctions de prise de vue avancées Lecture/effacement Paramètres d'impression/paramètres de transfert Connexion à un téléviseur Personnalisation de l'appareil photo Dépannage Liste des messages Annexe Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 224–229).

Diagramme et guides de référence

Les guides présentés ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en vous reportant au diagramme ci-dessous. : Le présent guide

Vérification du contenu du coffret

Préparatifs d'utilisation de l'appareil photo

Guide d'utilisation de l'appareil photo

En savoir plus sur l'appareil photo

Guide d'utilisation de l'appareil photo

Connexion de l'appareil photo

à d'autres appareils • Connexion à une imprimante • Connexions à un téléviseur • Connexion à un ordinateur

Guide de mise en route

Guide d'utilisation de l'impression directe

Guide de démarrage des logiciels

Vérification du contenu du coffret

éléments suivants. Si l'un de ces éléments est manquant, veuillez contacter le fournisseur pour obtenir de l'aide.

MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Dans le présent guide, ces cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire ».

Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'exposition pour le flash intégré Prise de vue (Sécurité Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Attribution de fonctions à la touche Raccourci . . . . . . 153 Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . . 155 Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . . 156 Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.

Modes de prise de vue disponibles

3. Appuyez sur la touche .

Ces modes ne sont pas disponibles.

1. Réglez la plage de correction à l'aide de la touche ou .

2. Appuyez sur la touche . • La plage de correction peut être réglée é / à

: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.

: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base.

Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.

Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.

Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur

Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.

Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne

(EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au sur le système de garantie européenne (EWS).

Veuillez lire ce qui suit

Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement.

Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 205).

Paramètre de langue

Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d'affichage (p. 15).

Mise en route zPréparatifs zPrise d'images fixes zAffichage d'images fixes zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zEffacement zImpression zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système

2. Branchez le chargeur de batterie (CB-2LW) sur une prise de

courant directement ou par le biais du cordon d'alimentation secteur (CB-2LWE, non illustré ici).

Charge : s'allume en orange

3. Retirez la batterie une fois la charge terminée.

Le temps de charge est d'environ 1 heure et 45 minutes. Témoin de charge Charge terminée : s'allume en vert

Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures.

1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). b

Verrou de la batterie

• Vérifiez l'orientation de la carte.

3. Fermez le couvercle (a) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (b).

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure].

4. Appuyez sur la touche

3. Sélectionnez l'année, le mois, le jour et l'heure, puis l'ordre d'affichage.

1. Utilisez la touche ou sélectionner une option.

2. Utilisez la touche définir la valeur.

4. Appuyez sur la touche

5. Appuyez sur la touche

Paramétrage de la langue d'affichage

Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l'écran LCD.

z L'appareil photo comporte une batterie intégrée rechargeable au

• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension.

2. Sélectionnez un mode de prise de vue.

1. Positionnez la molette modes sur

3. Visez le sujet avec l'appareil photo.

4. Appuyez légèrement (à mi-course) • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque le flash se déclenche).

Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert

Prise d'images fixes

LCD à la position de mise au point.

5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire.

Enregistrement : clignote en vert

Désactivation des sons

Lorsque vous maintenez la touche (Microphone) enfoncée et mettez l'appareil photo sous tension, les sons sont désactivés. Aucun son n'est audible, à l'exception des signaux sonores d'avertissement. Vous pouvez changer le réglage dans [Muet] dans le menu Configurer (p. 51).

Vous pouvez changer l'intervalle d'affichage des images avec l'option [Affichage] du menu (Enreg.).

Affichage d'images fixes

• Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande : Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante.

Si vous avez affiché des images, la dernière image affichée apparaît

(Reprise de la lecture). Si la carte mémoire a été remplacée, ou si les images présentes sur la carte mémoire ont été modifiées à l'aide d'un ordinateur, l'image la plus récente de la carte mémoire s'affiche.

Affichage d'images fixes

2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Placez la molette modes en position (Vidéo). 2. Tournez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard).

3. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur. Le son

des touches sera en effet enregistré dans la vidéo.

Réalisation de vidéos

sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

• Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglés automatiquement.

Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert

5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• L'enregistrement commence.

Enregistrement : clignote en vert automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal s'est écoulé, ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée.

4. Appuyez légèrement (à mi-course)

2. Utilisez la touche sur la touche

(Lecture). pour afficher une vidéo et appuyez

ou appuyez sur la touche

• La lecture de la vidéo commence.

• Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de lecture avec la touche ou .

Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande.

3. Assurez-vous que l'option [Effacer]

est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche

. Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].

Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées.

Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer.

• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante. Imprimantes de marque Canon

Compact Photo Printer*2 • Une icône , ou apparaît dans l'écran LCD si la connexion est correcte (les icônes diffèrent selon l'imprimante). • Les images accompagnées de l'icône

4. Utilisez la touche

ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche

. • La touche clignote en bleu et l'impression démarre. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande.

Une fois l'impression terminée, mettez hors tension l'appareil photo et l'imprimante, puis débranchez le câble d'interface.

Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo

Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation.

3. Cliquez sur [Redémarrer] ou

[Terminer] une fois l'installation terminée. Lorsque l'installation est terminée, [Redémarrer] ou [Terminer] s'affiche. Cliquez sur le bouton qui apparaît. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de bureau normal apparaît.

Double-cliquez sur l'icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran du programme d'installation s'affiche, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Préparatifs au téléchargement d'images

1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans le connecteur.

Port USB Prise DIGITAL Câble d'interface

Pour retirer le câble d'interface de la prise DIGITAL de l'appareil photo, veillez à toujours saisir le connecteur par les côtés. Si la fenêtre Signature numérique introuvable s'affiche, cliquez sur [Oui]. L'installation du pilote USB se termine automatiquement sur l'ordinateur lorsque vous connectez l'appareil photo et ouvrez une connexion.

Téléchargement d'images sur un ordinateur

[Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Mise en route

Pour plus d'informations sur le téléchargement d'images à l'aide de l'ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

Téléchargement d'images sur un ordinateur

Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment. Transf images

DPOF Transfère et enregistre sur l'ordinateur uniquement les images dotées de paramètres d'ordre de transfert DPOF.

Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez.

Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images à mesure que vous les affichez et que vous les sélectionnez. Les images transférées s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de l'ordinateur.

Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct)

• La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas.

Menu Transfert direct

• Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement.

• Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Une pression sur la touche FUNC./SET annule un téléchargement en cours.

„ Sélec. et transf./Papier peint

2. Utilisez la touche

3. Utilisez la touche

ou pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche

. • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement.

4. Appuyez sur la touche

le téléchargement terminé.

• Vous reviendrez au menu Transfert direct.

Téléchargement d'images sur un ordinateur

Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur.

*3 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante Jet d'encre. *4 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes photo format carte de crédit CP-10/ CP-100/CP-200/CP-300. *5 Le chargeur de batterie CB-2LT/CB-2LTE peut également être utilisé. *6 Le flash Speedlite 580EX peut également être utilisé. *7 N'est pas vendue dans certains pays.

Convertisseur grand angle

Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles.

„ Objectifs, bague d'adaptation

• Adaptateur de conversion optique LA-DC58H Cet adaptateur est indispensable pour monter les convertisseurs grand angle et télé sur l'appareil photo. • Convertisseur grand angle WC-DC58B Convertit la distance focale de l'objectif par un facteur d'environ 0.75x lorsqu'il est fixé. • Convertisseur télé TC-DC58C Convertit la distance focale de l'objectif selon un facteur d'environ 2x lorsqu'il est fixé.

• Flash Speedlite série EX Flash Speedlite pour modèles Canon EOS. Les sujets sont éclairés de manière optimale pour des images naturelles d'une très grande netteté. 40 mètres de profondeur (130 pieds). Il est également idéal pour des prises de vue sans souci sous la pluie, à la plage ou au ski. • Étui souple SC-DC55A/SC-DC55B/SC-DC55C Cet étui protège l'appareil photo de la poussière et des rayures. À manipuler avec précaution. Le cuir peut se décolorer. • Bagues de personnalisation de l‘appareil RAK-DC1 Jeu de bagues d'objectifs en trois couleurs.

• Kit adaptateur secteur ACK-DC20

Cet adaptateur vous permet de brancher l'appareil sur une prise secteur domestique. Il est notamment recommandé de brancher l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur.

Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.

L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.

Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.

Guide des composants

• Il est possible qu'une partie de l'objectif soit visible par le viseur en fonction du réglage du zoom. • Le viseur permet de voir environ 80 % de l'image réelle.

Guide des composants

équivaut à unepression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes.

„ Fonctions de prise de vue

• • Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage (p. 100) Sélection d'une vitesse d'obturation dans (p. 94) Sélection d'une valeur d'ouverture dans (p. 96) Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture dans (p. 98) Sélection d'une zone AF (p. 116) Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 124) Décalage de programme (p. 129) Réglage de l'exposition (p. 135)

„ Fonctions de lecture

• Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. • Témoin supérieur Vert : prêt à prendre la photo Vert clignotant : enregistrement en mode vidéo animation/ enregistrement/lecture/effacement/transfert (en cas de connexion à un ordinateur) de l'image Orange : prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) • Témoin inférieur Jaune : pode macro/mode de mise au point manuelle/mode de mémorisation de l'autofocus Jaune clignotant : pise au point difficile (l'appareil photo émet un signal sonore) Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin clignote en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie

Guide des composants

Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.

Connexion à une imprimante

Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.

* Ce délai peut être modifié.

Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer ou Mon profil permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons.

pour sélectionner un

Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue.

• Pour certaines options, la touche DISPLAY vous permet de sélectionner des options supplémentaires. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. • Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner une option pour l'élément de menu actif.

Appuyez sur la touche

Opérations de base

pour sélectionner un

• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue.

• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour sélectionner un élément de menu.

Utilisez la touche une option.

Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.

Appuyez sur la touche

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.

Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Page de référence

Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo.

Permet de régler le volume sonore pour les vidéos, les mém. vocaux. et l'enregistreur de sons.

, revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté à l'imprimante).

* Paramètre par défaut

Permet de définir le son émis à la mise sous tension de l'appareil photo.

Permet de définir le son émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur.

Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de déclencheur pour les vidéos.

Si l'objectif se rétracte, l'appareil photo se comporte comme indiqué en haut à droite.

* Vous pouvez changer e délai de rétraction de l'objectif dans [Rétract. obj.] dans le menu

Opérations de base

*2 Par défaut, les informations de prise de vue, le quadrillage et un histogramme ( ,

, ou uniquement) s'affichent.

• Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ

6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. z Le réglage de l'écran LCD (Marche ou Arrêt) est conservé

même après la mise hors tension de l'appareil photo.

( , , Vous pouvez afficher la date et l'heure actuelles pendant une durée de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut.

a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée en mettant l'appareil sous tension.

b En mode de prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant plus d'une seconde.

• Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent. • Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur la touche ou . • L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si vous appuyez sur une touche. • L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu (p. 52). • Il est impossible d'afficher l'horloge en mode de lecture d'index (p. 161).

Luminosité de l'écran LCD La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes.

• Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 51) • Modification des paramètres à l'aide de la touche DISPLAY (réglage rapide de la luminosité de l'écran LCD) Vous pouvez régler rapidement la luminosité la plus élevée de l'écran LCD quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer en appuyant sur la touche DISPLAY pendant plus d'une seconde*. • Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY pendant plus d'une seconde. • La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer. * Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer.

Opérations de base

La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.

Personnalisation des informations affichées

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1

Mode de prise de vue

Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées (p. 59).

* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.

Mode de prise de vue : , que l'histogramme (p. 59).

À chaque pression sur la touche DISPLAY, l'écran change comme suit

(paramètre par défaut) : 

, ou et appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher ( / / 1. Utilisez les touches , , ou pour sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur la touche placer une marque 3. 3. Appuyez sur la touche

Les éléments marqués d'une coche 3 sont affichés.

• Il est possible de cocher les éléments grisés. Toutefois, ceux-ci n'apparaîtront pas dans le mode de prise de vue actuel.

Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas enregistrés.

Opérations de base

- Sélectionnez un paramètre autre que (flash désactivé) (p. 74). - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif.

Informations sur la lecture (Mode Lecture)

„ Affichage de la vérification de la mise au point

b a Numéro de l'image affichée/Nombre total d'images

Type de données non reconnu

sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition

Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants.

- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (Affichage des informations) - Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode de lecture

Fonction Histogramme

L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité d'une image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. De même, si l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 135). Exemples d'histogrammes

• Lors de la première utilisation, vérifiez que l'écran à droite apparaît, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.

2. Appuyez sur la touche

Différence d'heure du fuseau horaire de votre pays

Opérations de base

• Pour modifier le fuseau horaire de votre destination, appuyez sur la touche FUNC./SET.

• Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination, s'affiche sur l'écran LCD. Si vous ne sélectionnez pas un fuseau horaire du pays au préalable, vous ne pourrez pas configurer le fuseau de destination. Si vous modifiez la date et l'heure alors que le fuseau horaire de la destination est sélectionné, la date et l'heure de votre pays changeront elles aussi.

4. Appuyez sur la touche

z Lorsque vous réinitialisez la valeur par défaut de

. z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :

- Mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 52) - Vitesse ISO (p. 84) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 139) - Les couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée] (p. 144) ou [Permuter couleur] (p. 145) - Paramètres Mon profil récemment enregistrés (p. 208)

Opérations de base

4. Appuyez sur la touche

S'affiche si des données ont été enregistrées par l'enregistreur son.

Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la formater. (p. 190).

• Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner

[Formatage simple], et la touche ou pour ajouter une marque. • Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 35 et 210 mm (équivalent en format 24×36). La barre de zoom s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande de zoom.

Déplacez la commande de zoom vers ou

: [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être choisi dans ce mode.

Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24×36 mm) disponibles sont les suivantes.

Permet de réaliser des prises de vue sans zoom numérique.

Le zoom numérique reste fixe par rapport au coefficient de zoom sélectionné, tandis que la distance focale varie jusqu'au téléobjectif maximal. Ce réglage vous permet de sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt].

z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD

est éteint. z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans le mode

2. Appuyez sur la touche

• Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affichent sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi (le facteur de zoom apparaît en bleu). • Actionnez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Zoom optique (blanc) Zoom numérique (bleu) Environ 2 secondes plus tard Coefficient du zoom/Zoom de sécurité Pixels d'enregistrement

2. Appuyez sur la touche

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Mode de prise de vue

* Ne peut pas être réglé en mode

• La barre de zoom s'affiche pendant que vous réglez le zoom. En mode macro, la barre apparaît jaune lorsque la plage de zoom interdit la mise au point. L'icône s'affiche en grisé et la plage de l'image devient celle du mode de prise de vue normale.

Pour annuler le mode Macro

Appuyez sur la touche et utilisez la touche (Normal).

macro, car les images composées à l'aide du viseur peuvent être mal centrées. z L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer l'assombrissement des bords de l'image.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1

Mode de prise de vue

Retardateur 2 sec : l'obturateur se déclenche 2 secondes après l'activation du déclencheur.

• Le son du retardateur est émis* rapidement lorsque le déclencheur est enfoncé et l'obturateur est activé 2 secondes plus tard. Retardat. personnalisé : vous pouvez changer l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30s) et le nombre de prises de vue (1 – 10). • Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues], le son est uniquement audible pour la première. * Peut différer suivant les paramètres Mon profil.

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées

Pour annuler le retardateur : Sélectionnez . 2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

- L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. - La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.

Modification des pixels d'enregistrement et Compression (photos)

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Les zones non enregistrées s'affichent sous la forme de lignes noires sur l'écran LCD.) p. 80

: Nombre approximatif de pixels d'enregistrement. (M est l'abréviation de mégapixels.)

* Les formats de papier varient selon les pays.

„ Valeurs approximatives des paramètres de compression

Compression Super-Fin estimées (p. 259). z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image

(estimation) (p. 261).

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Cet appareil photo enregistre les images en compression JPEG ou RAW. Image JPEG ( / / / / / ) Lorsque des images sont prises en compression JPEG, elles sont traitées dans l'appareil photo pour produire une qualité d'image optimale, et ils sont également compressées pour permettre le stockage d'un grand nombre d'images sur la carte mémoire. Cependant, le processus de compression est irréversible, ce qui signifie que les données de l'image d'origine ne peuvent pas être récupérées une fois qu'elles ont été compressées. Reportez-vous à la section Modification des pixels d'enregistrement et Compression (photos) (p. 78). Image RAW ( ) Les données RAW correspondent aux données produites par le dispositif d'imagerie et converties en données numériques enregistrées telles qu'elles. Cela produit des images quasiment sans détérioration de qualité, à un niveau supérieur à celui des images JPEG. Pour visualiser des images RAW sur un ordinateur, il faut utiliser le logiciel fourni software (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser), qui vous permet également d'effectuer des retouches sans compromettre la qualité de l'image. À l'aide des fonctions de traitement d'image du logiciel, vous pouvez convertir les données d'images modifiées en images JPEG, TIFF ou autre type d'image correspondant à vos besoins. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser l'impression directe ou effectuer des réglages d'impression (DPOF) pour des images prises avec . Lors du téléchargement d'images RAW et d'images JPEG enregistrées simultanément sous Windows XP, utilisez le logiciel fourni.

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées

3. Appuyez sur la touche

Les images se terminent par « .CR2 », tandis que que les images [ ] se terminent par « .JPG ». Seules les images RAW sont enregistrées.

Sélectionnez [Enreg.

1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Enreg. + le menu .

2. Appuyez sur la touche

Définition de la fonction Stabilisateur d'image

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

* Ne peut pas être réglé sur [Continu].

La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.

Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets. Le mode Stabilisé Prise de vue ne s'active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque l'option [Continu] est activée, Prise de vue certains sujets peuvent être flous. En mode de prise de vue, ne tenez pas compte des mouvements peu naturels susceptibles d'apparaître à l'écran. Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser Panoramique pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement. Continu

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées

(la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale). z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre bascule automatiquement sur l'option [Continu].

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées

• Si vous sélectionnez ISO HI (Sens. ISO élevée auto)*, la sensibilité sera supérieure à celle de ISO AUTO. À mesure que la vitesse d'obturation augmente, les risques de bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au mouvement du sujet sont encore réduits par rapport à une prise de vue de la même scène en mode ISO AUTO. * Cela étant, il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise qu'avec le paramètre ISO AUTO.

z Si vous sélectionnez

), ou , la vitesse ISO ne peut pas être réglée sur ISO Auto. z Lorsque l'appareilphoto est réglé sur ISO AUTO ou Sens. ISO élevée auto et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo règle la vitesse ISO et l'affiche. La vitesse ISO apparaît également dans les informations de lecture. z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de réduction de bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée.

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Vous pouvez vérifier la mise au point de l'image immédiatement après son enregistrement. Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Dét. visage affiche une zone ajustée à la taille de figure dans une image, ce qui vous permet de vérifier facilement les expressions du visage ou de détecter la fermeture des yeux du sujet. Il est recommandé de définir [Affichage] sur [Maintien] dans le menu (icône de prise de vue).

Pour annuler la vérification de la mise au point :

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. z Vous pouvez supprimer une image en appuyant sur la touche

lorsque l'image est affichée (p. 23). z Vous pouvez également vérifier la mise au point en mode de

: Réglage de l'ouverture (p. 96) : Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 98) , : Enregistrement des réglages personnalisés (p. 109)

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Mode de prise de vue Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. (Scène) Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène.

Adoucit l'image pour les portraits.

Boîtier étanche WP-DC21 (vendu séparément). Ce mode utilise un paramètre de balance des blancs optimal afin de réduire la présence de tons bleutés et d'enregistrer des images aux teintes naturelles.

ISO 3 200 Ce mode règle la vitesse ISO à 3 200, soit une vitesse deux fois supérieure à ISO 1 600. Utilisez cette option lorsqu'une vitesse élevée est nécessaire. Ce mode évite les flous et les effets liés à un bougé de l'appareil photo. Pixels d'enregistrement fixés à (1 600 × 1 200).

et . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. z Dans les modes , , , Prise de vue à l'aide de la molette modes

L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs.

Positionnez la molette modes sur

- Réglez le filtre ND sur (p. 132). z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 129).

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.

Positionnez la molette modes sur

Prise de vue à l'aide de la molette modes

15 à 1/2 000 15 à 1/2 500

* Selon les conditions de prise de vue, la valeur d'ouverture peut atteindre f/11 en mode

z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du

flash intégré est de 1/500 de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/500 de seconde

(ou plus lente) si une vitesse plus élevée est sélectionnée. Affichage de la vitesse d'obturation z Les nombres figurant dans le tableau ci-dessous indiquent la vitesse d'obturation en secondes. 1/160 correspond à 1/160 de seconde. Par ailleurs, le symbole " indique l'emplacement de la virgule : 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) permet de faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de l'image est clairement mise au point.

Positionnez la molette modes sur

Prise de vue à l'aide de la molette modes

(lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc.

Selon la position du zoom, certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles (p. 95). z Dans ce mode, la vitesse d'obturation avec le flash synchronisé est

comprise entre 1/60e de seconde et 1/500e de seconde. La valeur d'ouverture peut par conséquent être ajustée automatiquement en fonction de la vitesse du flash synchronisé, même si elle a été définie auparavant.

Affichage de la valeur d'ouverture z Plus la valeur d'ouverture est grande, plus l'ouverture de l'objectif est petite. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F4.8 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation et

de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 129).

À propos du Décalage auto Si vous réglez [Décalage auto] sur [Marche] (p. 49) dans le menu et appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture afin d'obtenir la bonne exposition, le cas échéant. La fonction Décalage auto ne marche pas lorsque le flash est activé.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.

2 • Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Si la différence est supérieure à 2 arrêts, « -2 » ou « +2 » s'affiche en rouge sur l'écran LCD. * L'exposition standard est calculée en mesurant la lumière en fonction du mode de mesure sélectionné.

• Lorsque vous appuyez sur la touche

, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture se décale automatiquement pour obtenir l'exposition appropriée (sauf lorsque est sélectionné). Lorsque la vitesse d'obturation est sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque l'ouverture est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible

que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation change en fonction de la position du zoom (p. 95). z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et

à l'ouverture sélectionnées. Lorsque vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou prenez un sujet en photo dans un endroit sombre, choisissez (flash activé) ou fixez un flash externe, l'image sera toujours claire.

Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.

Les bordures de plusieurs images adjacentes qui se chevauchent peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique.

Vous pouvez choisir parmi les cinq directions de prise de vue suivantes. •  Horizontalement, de gauche à droite •  Horizontalement, de droite à gauche •  Verticalement, de bas en haut •  Verticalement, de haut en bas • Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin supérieur gauche, 4 images.

Prenez la première image de la séquence.

• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image.

Agencez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche une partie de la première et effectuez la prise de vue.

• Vous pouvez appuyer sur la touche , , ou pour revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la photo. • Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.

Répétez la procédure pour les autres images.

• Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.

Appuyez sur la touche de vue.

après la dernière prise

vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième

et aux suivantes. z Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour

fusionner les images sur un ordinateur.

, vous pouvez parcourir les paramètres réglables. - Sélection de la correction d'exposition et de la direction de prise de vue

z En appuyant sur la touche

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Les modes Vidéo suivants sont disponibles. La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 260). Standard Vous pouvez sélectionner les pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire*1. Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 71). • Taille maximale : 4 Go/vidéo*2 Haute résolution Utilisez ce mode pour afficher des images de grande taille sur un écran d'ordinateur. • Taille maximale : 4 Go/vidéo*2 électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes

Prise de vue à l'aide de la molette modes

Couleur contrastée,

Sélectionnez un intervalle de prise de vue (de 1 ou 2 secondes) pour prendre une seule photo à cet intervalle. Lors de la lecture, deux heures d'images enregistrées sont compressées en 8 minutes (intervalle d'une seconde) ou 4 minutes (intervalle de deux secondes). Vous pouvez enregistrer des événements d'un point de vue fixe, tel qu'une fleur en bouton, ou afficher des éléments de modification dans une courte période. Ce mode ne permet pas les enregistrements audio. • Session d'enregistrement maximale : 2 heures *1 Lorsqu'une carte mémoire à vitesse très élevée est employée, telle que la carte recommandée SDC-512MSH. *2 L'enregistrement du clip s'interrompt après une heure et ce, même si la taille du clip n'a pas atteint 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement n'atteigne une heure.

Positionnez la molette modes sur

• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Le témoin vert clignote en mode . • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine • Le temps écoulé du début à la fin de l'enregistrement s'affiche sur l'écran LCD lors de la lecture d'un enregistrement , cependant, le temps de lecture sera inférieur à la durée affichée. z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte

mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo (p. 69). La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement.

- Essayez de ne pas toucher le microphone (p. 42). - Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la touche sera également enregistré. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image.

Prise de vue à l'aide de la molette modes

- Mem. AF : Si vous appuyez sur la touche , la mémorisation de mise au point automatique est activée avec les paramètres actuels. et l'indicateur de mise au point manuelle apparaissent sur l'écran LCD, et vous pouvez vérifier la distance du sujet. Vous pouvez annuler la mémorisation de mise au point automatiqueen appuyant une nouvelle fois sur la touche . - Mise au point manuelle (p. 124) - Mémorisation d'exposition, Changement d'exposition : appuyez sur la touche pour activer la mémorisation d'exposition. La barre de changement de l'exposition apparaît sur l'écran LCD, et l'exposition peut être modifiée à l'aide du sélecteur de commande. Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant une nouvelle fois sur la touche . Si vous appuyez sur la touche MENU ou modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes Couleurs ou le mode de prise de vue, ces opérations annulent également la mémorisation AF. z En mode , l'option d'économie d'énergie (Mode éco) sélectionnée (p. 45) détermine si l'écran LCD est éteint ou non. Vous pouvez allumer l'écran LCD en appuyant sur n'importe quelle touche autre que Marche/Arrêt ou le déclencheur. z QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement).

Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et le nombre d'images par seconde (cadence) lorsque le mode Vidéo est défini sur (Standard), (Couleur contrastée) ou (Permuter couleur). Pixels d'enregistrement de vidéo et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Standard

*1 640 × 480 pixels d'enregistrement, 30 images/s

z Voir Estimation de la taille des fichiers et des durées

d'enregistrement de l'enregistrement son (p. 260).

z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image

(estimation) (p. 261).

• La durée d'enregistrement s'affiche.

Durée d'enregistrement

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Le niveau du micro (niveau d'enregistrement du son) de la vidéo et le réglage du filtre A. vent peuvent être modifiés.

• En mode [Manuel], appuyez sur la touche

, puis réglez le niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) à l'aide de la touche ou .

Prise de vue à l'aide de la molette modes

3. Appuyez sur la touche

• Recommandé lorsque le vent souffle fort.

Mode de prise de vue Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres enregistrés auparavant en positionnant simplement la molette modes sur ou . Les paramètres qui ne sont pas mémorisés lors du changement du mode de prise de vue ou de la mise hors tension de l'appareil (comme la prise de vue en continu et le retardateur) sont également conservés.

• Fonctions pouvant être enregistrées dans ou

. - Mode de prise de vue ( , , • Pour modifier certains réglages enregistrés dans ou que le mode de prise de vue), sélectionnez ou .

, réglez la vitesse ISO à l'aide du sélecteur ad hoc. z Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. z Les réglages enregistrés peuvent être réinitialisés (p. 68).

Fonctions de prise de vue avancées

Mode de prise de vue

*1 Ne peut pas être réglé en mode

Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.

Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*2, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 259). *2 Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle un formatage simple (p. 69) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine.

Vitesse de prise de vue

(images/s) Continu Vous pouvez effectuer des prises de vue en continu à un intervalle très bref.

• En modes et mise au point manuelle, vous pouvez sélectionner

Pour annuler la prise de vue en rafale

Suivez l'étape 1 pour sélectionner . z En mode z z z z z

, est le paramètre par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner

. ne peut pas être défini dans les modes et de mise au point manuelle. Cette option n'est pas disponible en mode de bracketing de la mise au point ou de bracketing. La zone AF est définie sur [Centre] en mode . L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger.

Fonctions de prise de vue avancées

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1

Mode de prise de vue

*1 Ne peut pas être réglé en mode

Vous pouvez choisir d'activer ou non le déclenchement automatique de la lampe atténuateur des yeux rouges*2 avec le flash.

*2 Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur.

Affichez l'écran des paramètres de flash.

1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.

Définissez les paramètres.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Synchro lente], puis utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche .

z Cette option est réglée sur [Marche] dans les modes

, et dans le mode mode. z Lorsque la fonction [Synchro lente] est réglée sur [Marche], les mouvements de l'appareil photo peuvent poser problème. Il est conseillé d'utiliser un trépied. z Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu

Mode de prise de vue * Dans le mode * Dans les modes

, seul [Continu] est disponible. et

, seul [Vue par vue] est disponible.

Vous pouvez définir le mode AF.

L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur.

Cette option vous permet de prendre des photos impeccables au pied levé.

L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option permet d'économiser la batterie.

La Zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit.

* Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 136).

AiAF L'appareil photo sélectionne automatiquement parmi

9 zones AF, celle sur laquelle il effectue la mise au point en fonction des conditions de prise de vue. . Appuyez à nouveau sur la touche pour terminer le réglage. z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, vous pouvez changer la méthode de mise au point (p. 115) de la manière suivante. - [Vue par vue] : L'appareil photo sélectionne automatiquement une zone parmi les 9 zones AF et effectue la mise au point. - [Continu] : L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone AF centrale. z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.

Fonctions de prise de vue avancées

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU (ou la touche ), vous pouvez changer de mode de zone AF.

Appuyez sur la touche

• Une zone blanche s'affiche sur le visage du sujet sélectionné.

• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, une zone AF verte s'affiche. Cependant, si la mise au point est difficile sur le sujet, une zone jaune s'affiche. • Une pression continue sur la touche annule la sélection.

Fonctions de prise de vue avancées

• Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) (p. 122). z Après que vous avez appuyé sur la touche

, vous pouvez utiliser la touche MENU (ou la touche

) pour changer le mode Zone AF. Une nouvelle pression sur la touche définit le mode Zone AF. z Flexizone ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. Si [Zone AF] est réglé sur [FlexiZone], le mode Zone AF change en [Centre] lorsque l'écran est éteint. z Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : préparation de la prise de vue terminée - Jaune : Mise au point difficile (lorsque la zone AF est réglée sur [Centre] ou [FlexiZone].) - Pas de zone AF : Mise au point difficile (lorsque la zone AF est réglée sur [AiAF].)

Fonctions de prise de vue avancées

AF basculent en mode standard ou petit. • Lorsque la mise au point est difficile sur le sujet quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF s'affiche en orange (lorsque la zone AF est réglé sur Petit). • Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche .

[AiAF] est sélectionné. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

* Ne peut être utilisé en mode

La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.

• Sujets dans un environnement à faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière

Prise de vue avec verrouillage de la mise au point

2 3 Maintenez le déclencheur enfoncé pendant que vous recomposez l'image, puis enfoncez-le complètement pour effectuer la prise de vue.

Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF)

Enfoncez le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche MF. •

Pour désactiver la mémorisation d'autofocus : Appuyez sur la touche MF. z La mémorisation d'autofocus ne peut pas être utilisée dans les

, et . Cependant, si vous enregistrez la mémorisation d'autofocus dans [Fixer raccourci], vous pouvez utiliser la mémorisation d'autofocus dans le mode (p. 153). z En mode ou , la zone AF ne s'affiche pas. z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant l'écran LCD, le réglage de [Zone AF] sur [Centre] (p. 116) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z La mémorisation de l'autofocus est très pratique, car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point.

Prise de vue en mode de mise au point manuelle

La mise au point peut être réglée manuellement.

• Lorsque [Dét. visage], [AiAF] ou [Centre] est choisi, le centre de l'écran

LCD est agrandi. • Avec le réglage [FlexiZone], l'emplacement de la zone AF affichée immédiatement avant le réglage de la mise au point manuelle sera agrandi. * Lorsque vous utilisez le mode , le zoom numérique, le téléconvertisseur numérique ou l'affichage sur un téléviseur, la fonction d'agrandissement n'est pas disponible. * Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 49).

• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants : mode/Correction d'exposition*/ mode/Changement d'exposition/

Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Pour annuler la mise au point manuelle : Appuyez sur la touche MF.

Fonctions de prise de vue avancées

Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l'autofocus

La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez de deux méthodes différentes.

„ Réglage avec la touche

Effectuez une mise au point manuelle avec l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.

• L'appareil photo effectue automatiquement une mise au point plus précise.

Fonctions de prise de vue avancées

Bracketing de la mise au point

(mode Focus-BKT) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

L'appareil photo prend automatiquement trois clichés : un en mode de mise au point manuelle et deux dans des positions de mise au point prédéfinies, l'une proche et l'autre éloignée. Ces trois prises sont réalisées au même intervalle qu'une prise de vue en continu (p. 111). Les positions de mise au point proche et éloignée peuvent être définies en trois incréments : grand, moyen et petit. Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lorsque le flash est activé. Dans ce cas, seule une image en mode de mise au point manuelle sera enregistrée.

Sélectionnez le Focus-BKT.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner

, et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche .

2. Appuyez sur la touche

• Appuyez sur la touche pour agrandir et sur pour diminuer la distance de mise au point par rapport au centre.

Prenez la photo en mise au point manuelle (p. 124).

Mode de prise de vue Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Veillez à régler le flash sur afin que qu'il ne se déclenche pas. Lorsque le flash se déclenche, la mémorisation d'exposition au flash sera utilisée (p. 130).

2 Appuyez sur la touche • L'exposition est mémorisée.

Fonctions de prise de vue avancées

Appuyez sur une touche autre que la touche , le sélecteur de commande et le sélecteur ISO. Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier la vitesse ISO avec une exposition fixe.

Modification de la combinaison vitesse d'obturation/ valeur d'ouverture

Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela n'altère l'exposition de la prise de vue (changement de programme).

2 Appuyez sur la touche

• L'exposition est mémorisée.

• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.

Fonctions de prise de vue avancées

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet.

• Si vous utilisez un flash externe, veuillez vous reporter à son manuel pour savoir comment le régler.

4 5 Appuyez sur la touche

• Un pré-flash se déclenche, et l'exposition est mémorisée.

La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Mode flash] est réglé sur [Manuel].

Fonctions de prise de vue avancées

Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

. • La plage de correction peut être réglée par incréments de 1/3, de -2 à +2, avec l'exposition de la prise de vue au centre. Si vous avez déjà ajusté l'exposition (p. 135), vous pouvez utiliser cette valeur comme point central.

Pour annuler le mode de bracketing automatique :

Sélectionnez à l'étape 1.

Utilisation du filtre ND Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Le filtre ND réduit l'intensité lumineuse à 1/8 (3 arrêts) du niveau réel, ce qui permet de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes et des valeurs d'ouverture plus petites. Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge.

3. Appuyez sur la touche

Pour annuler le filtre ND :

Sélectionnez Mode de prise de vue Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, vous pouvez augmenter la vitesse ISO pour enregistrer à une vitesse d'oburation qui permet de minimiser le bougé de l'appareil photo. Arrêt

La fonction n'est pas disponible.

, [Marche] ou [Arrêt].

2. Appuyez sur la touche

• La touche apparaît et la touche s'allume en bleu.

Appuyez sur la touche tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course.

• La vitesse ISO après modification s'affiche. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le réglage d'origine de la vitesse ISO. • Si vous activez la mémorisation d'exposition (p. 128) après augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas au réglage précédent, même si vous relâchez le déclencheur. La touche s'allume alors en bleu.

Appuyez à fond sur le déclencheur.

„ Lorsque [Marche] est sélectionné.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

* Ne peut pas être réglé en mode

Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour

éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre.

2 2. Appuyez sur la touche .

• En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants :

Mode Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet au centre. Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot. Peut uniquement être défini dans [FlexiZone] (p. 116). Verrouille le cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Positionne le point de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée.

Changez un mode de mesure.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer un mode de mesure.

3. Appuyez sur la touche .

Fonctions de prise de vue avancées

Réglage de la balance des blancs

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

* Ne peut pas être réglé en mode

En principe, le paramètre de balance des blancs

(Auto) sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto

L'appareil photo définit automatiquement les paramètres.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner

, et utilisez la touche ou pour changer un réglage de balance des blancs. 3. Appuyez sur la touche .

Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs.

Fonctions de prise de vue avancées

Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs (Personnalisé 1) ou (Personnalisé 2) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue en gros plan (Macro) • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure)

Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le champ est rempli. Le centre de la zone n'apparaît toutefois pas si le coefficient de zoom numérique est supérieur ou égal à 7,4x ou si s'affiche.

Appuyez sur la touche

et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu'il est en position Auto, vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de vue. z Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. z Les données de balance des blancs sont conservées même après la mise hors tension de l'appareil photo.

Prise de vue dans un mode

Mes couleurs Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *

Mode de prise de vue

* Ne peut pas être réglé en mode

Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.

Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant

Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives.

Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres.

Enregistre des images avec des tons sépia.

Enregistre des photos en noir et blanc.

Couleur perso. les bleus et les tons chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus lumineuses. * Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la peau humaine, ces couleurs sont également modifiées. Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de la couleur de la peau.

Réglage du mode Mes couleurs (modes autres que

Mes couleurs. 3. Appuyez sur la touche . • L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos.

• Si vous appuyez sur la touche DISPLAY à ce stade, vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 4. Appuyez sur la touche . • Le réglage est ainsi terminé.

Fonctions de prise de vue avancées

Mode de prise de vue

(p. 147) sur [Marche] pour les images fixes, vous pouvez enregistrer à la fois l'image modifiée et sa version d'origine, non modifiée. Couleur contrastée Permuter couleur

Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc.

Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur spécifiée peut uniquement être permutée en une autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs couleurs.

Selon la scène photographiée, la vitesse ISO peut augmenter, ce qui augmente également la quantité de parasites dans l'image.

• Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5: prend uniquement la couleur que vous souhaitez conserver. +5: prend également les couleurs proches de celle que vous voulez conserver.

Appuyez sur la touche puis prenez la photo.

pour valider le réglage,

Fonctions de prise de vue avancées

Prise de vue dans le mode Permuter couleur

• Vous pouvez utiliser la touche ou ou le sélecteur de commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. –5: prend uniquement la couleur que vous voulez permuter. +5: prend également les couleurs proches de celle que vous voulez permuter.

Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur souhaitée s'affiche au centre de l'écran LCD et appuyez sur la touche .

• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.

Appuyez sur la touche puis prenez la photo.

z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme le

vert en blanc. z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si,

après avoir sélectionné le mode d'entrée couleur, vous utilisez le flash. z Les couleurs spécifiées dans le mode Permuter couleur sont conservées même si l'appareil photo est mis hors tension.

Fonctions de prise de vue avancées

• Si l'option est activée, les images sont enregistrées avec des numéros de fichiers consécutifs. L'image d'origine prend le numéro de fichier le plus petit, tandis que l'image prise en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur prend le numéro de fichier le plus grand. Si [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche] - Seule l'image réglée avec l'option Couleur contrastée ou Permuter couleur s'affiche sur l'écran LCD lors de la prise de vue. - L'image affichée sur l'écran LCD immédiatement après la prise de vue est celle prise avec l'option Couleur contrastée ou Permuter couleur. Attention, si vous effacez l'image à ce stade, l'image d'origine sera également effacée. - Dans la mesure où deux images sont enregistrées à chaque prise, le nombre de prises restant, affiché sur l'écran LCD, sera égal à la moitié du nombre affiché lorsque la fonction [Enreg. Origin.] est réglée sur [Arrêt].

Fonctions de prise de vue avancées

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

430EX/580EX II/ST-E2 Speedlite Transmitter) soient automatiquement réglés lors de leur déclenchement, il est également possible de les régler pour qu'ils se déclenchent sans aucun ajustement.

Affichez l'écran des paramètres de flash.

1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.

Définissez les paramètres.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode flash] et utilisez la touche ou pour sélectionner [Auto] ou [Manuel]. 2. Appuyez sur la touche .

Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu

Mode de prise de vue

La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments* de 1/3 d'arrêt. Vous pouvez combiner la correction d'exposition au flash avec la fonction de correction d'exposition de l'appareil photo pour garantir une exposition équilibrée de l'arrière-plan lors d'une photographie au flash. Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Auto] (p. 148). * Flash externe : plage de réglage entre -3 et +3

Correction d'exposition du flash

• Vous pouvez changer les réglages en maintenant enfoncée la touche pendant plus d'une seconde. Vous pouvez également définir [Contrôle flash] [Corr expo flash] dans le menu

(p. 48). Assurez-vous que le flash externe est allumé avant d'effectuer des réglages pour celui-ci.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, à partir de PLEIN, lors de la prise de vue. Si un flash externe est monté, sa puissance peut être contrôlée (de 1/1 (puissance maximale) à 1/64*, par incréments de 1/3). Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Manuel] (p. 148). * Flash Speedlite 580EX II : 1/128

• Vous pouvez changer les réglages en maintenant enfoncée la touche pendant plus d'une seconde. Vous pouvez également définir

[Contrôle flash] [Puiss. Flash] dans le menu (p. 48). Assurez-vous que le flash externe est allumé avant d'effectuer des réglages pour celui-ci.

Fonctions de prise de vue avancées

Mode de prise de vue

Affichez l'écran des paramètres de flash. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde.

Définissez les paramètres.

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Synchro] et utilisez la touche ou pour sélectionner [1er rideau] ou [2nd rideau]. 2. Appuyez sur la touche

Mode de prise de vue L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène. Dans les modes de prise de vue et , assurez-vous que le réglage du flash est configuré d'avance sur [Auto] (p. 148).

2. Appuyez sur la touche .

Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu

Mode de prise de vue

Il est possible d'attribuer une fonction fréquemment utilisée à la touche (Raccourci). Cette option est disponible pour les fonctions suivantes. Élément de menu

2. Appuyez sur la touche

• Si apparaît dans le coin inférieur droit de l'icône, vous pouvez attribuer cette fonction, mais une pression sur la touche n'activera pas la fonction dans le mode de prise de vue actuelle.

• Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.

Fonctions de prise de vue avancées

- Pour , et , l'écran de réglage apparaît. - Pour et , une pression sur la touche vous permet d'effectuer une mesure de la balance des blancs. Aucun cadre n'apparaît. Par conséquent, centrez le tissu ou la feuille blanche sur l'écran LCD avant d'appuyer sur la touche . - Pour , appuyez sur la touche pour définir la mémorisation d'exposition.

Fonctions de prise de vue avancées

Mode de prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD.

(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez

l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que l'icône pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.

Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.

Création d'une destination d'image

(dossier) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des Créer nouveau photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau dossier cette option. Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous Création auto souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.

Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo

3. Appuyez sur la touche •

Réinitialisation du numéro des fichiers Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).

Mode de prise de vue

Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués.

* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte, et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.

Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001)*.

Cela est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la carte sert de base à la numérotation des nouvelles images.

Sélectionnez [N° fichiers].

1. Appuyez sur la touche

• Images prises en mode de prise de vue en continu

• Images prises avec le retardateur (personnalisées) • Images prises en mode Assemblage • Bracketing de la mise au point • Prise de vue avec bracketing • Images prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur (Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]) • Les images ne peuvent pas être affichées lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. • Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

Emplacement approximatif de la zone affichée

• Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous vous trouvez dans une image agrandie, l'appareil photo passe à l'image suivante ou précédente en conservant le même facteur d'agrandissement.

• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi : Actionnez la commande de zoom vers . Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU. Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies.

Passage d'une série de neuf images à une autre

La barre de saut apparaît lorsque vous appuyez sur la touche dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. • Déplacer la commande de zoom vers permet également de modifier les images affichées. Utilisez la touche ou pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Barre de saut Pour annuler la barre de saut : Appuyez sur la touche .

En outre, par la modification de l'agrandissement de l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés.

Affichage de la vérification de la mise au point

Couleur de la zone Orange

Affiche la partie de l'image affichée dans l'angle inférieur droit. Pour annuler le changement de la position d'affichage : Appuyez sur la touche MENU.

Affiche la première image de chaque catégorie.

Avance de 10 images à la fois.

Avance de 100 images à la fois.

En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche

. • L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.

• Vous pouvez afficher/masquer les informations sur l'image à l'aide de la touche DISPLAY.

Informations sur les images

Sélectionnez la touche de recherche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie, un dossier ou une vidéo à lire. • Lorsque vous tournez le sélecteur de commande, vous pouvez afficher les images définies. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler ce réglage. z

2. Appuyez sur la touche

- Changement de catégories (lors de l'utilisation de Ma catégorie pour définir des images). - Lors de la sélection d'une série d'images. - Lors de l'enregistrement d'une image sous un nouveau fichier après son traitement et sa modification. - Lorsque vous effacez une image avec l'option [Effacer] du menu .

également être modifiées. Au niveau catégorie, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : • Recherches d'images (p. 165) • Diaporama (p. 176) • Protéger (p. 192) • Effacer (p. 195) • Configurer des paramètres d'impression (p. 198) pour .

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche

• Vous pouvez annuler la classification en appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET.

Sélection d'une série d'images

Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles et les regrouper dans une catégorie. Le numéro de fichier de la dernière image doit être plus grand que celui de la première image. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images. 2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner une première image.

4. Appuyez sur la touche

5. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à droite.

6. Appuyez sur la touche

7. Utilisez la touche ou pour sélectionner une dernière image.

8. Appuyez sur la touche

Lecture de vidéos (utilisation du panneau de commandes vidéo)

Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.

Affichez une vidéo.

1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche

• Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos.

• La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.

Barre de progression • Lorsque la lecture est terminée, la vidéo de la lecture s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour Heure à laquelle la afficher le panneau de commandes vidéo. vidéo a été filmée Volume (réglez-le à l'aide des • Vous pouvez choisir d'afficher ou de touches ou ) masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière image affichée.

Utilisation du panneau de commandes vidéo

Rétablit le mode de lecture image par image Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.) Lire Mouvement lent (Vous pouvez utiliser la touche la touche pour l'accélérer.)

pour ralentir la lecture et

Affichage de la première image

Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Affichage de la dernière image Éditer (passage au mode d'édition vidéo) (p. 172) z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les

commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 205). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.

rapport à une édition des résultats sur un écran LCD. z Les vidéos d'une seconde ou plus avant l'édition peuvent être

éditées par incréments d'une seconde. Par contre, les vidéos protégées ou d'une durée inférieure à une seconde

( 15 secondes*1 ou 30 secondes*2) ne peuvent pas être éditées. pour .

• Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos.

2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupe ( ).

• Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez

(Lire) et Barre d'édition vidéo appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît.

1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la [Nouveau fichier] ou

[Ecraser]. 4. Appuyez sur la touche

Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une vidéo modifiée peut prendre un certain temps. Si la batterie se décharge au cours de l'opération, les clips vidéo modifiés ne pourront pas être enregistrés. Lorsque vous éditez des vidéos, il est recommandé d'utiliser des batteries complètement chargées ou le kit adaptateur secteur ACK-DC20 (vendu séparément) (p. 234).

Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.

Aucun effet de transition.

L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche gauche et sur la touche la droite.

pour que l'image précédente s'affiche à partir de la pour que l'image suivante apparaisse à partir de

Sélectionnez [Transition].

1. Appuyez sur la touche

Lit les images dans la catégorie sélectionnée, dans l'ordre.

: sélectionnez les images à lire (p. 179). • Si vous souhaitez ajouter un effet de transition aux images à lire, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez le type d'effet à l'aide de la touche ou (p. 177).

- Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.

Effets de transition

Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre. Aucun effet de transition. *

La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut.

La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement. Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image s'élargit pour s'afficher entièrement.

* Paramètre par défaut.

En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la touche

FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche . Veuillez noter que si vous le faites alors que la dernière image prise est affichée, le diaporama démarre à partir de la première image portant la même date.

• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage.

• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Ceux-ci seront lus dans leur ordre de sélection. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 3. Appuyez sur la touche .

2. Appuyez sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à lire.

2. Appuyez sur la touche pour les sélectionner.

Marque indiquant la sélection

Numéro indiquant l'ordre de sélection

• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez le réglage.

• Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez sur la touche . Sélection de toutes les images : 1 Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [toutes vues] et appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3 Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis appuyez sur FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Réinit.].

* Paramètre par défaut.

Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

3. Appuyez sur la touche

Correction des yeux rouges

Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Exemples : - Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.

2. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

• Si vous sélectionnez [Nouv. Fichier], passez à l'étape 5.

Affichez l'image enregistrée.

1. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

JPEG, mais l'image d'origine ne peut pas être remplacée. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.

z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant,

z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de fois

que vous le souhaitez. La qualité de l'image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois

à l'aide de la fonction [Correc. yeux rouges], utilisez l'option [Ajouter zone] pour les corriger.

, ou pour déplacer la zone.

• Vous pouvez modifier la taille de la zone à l'aide de la commande de zoom.

1. Appuyez sur la touche . • La zone de correction est ajoutée et la zone devient blanche. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour ajouter d'autres zones. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones de correction. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'ajout de la zone. Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de l'étape 2 à la page 183): - Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle corresponde à la partie de l'image à corriger. - En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges, veillez à ajouter une zone de correction par sujet.

• La zone sélectionnée apparaît en vert.

1. Appuyez sur la touche

• La zone sélectionnée est supprimée.

• Pour continuer la suppression d'autres zones, recommencez les procédures à partir de l'étape 2. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler la suppression de la zone.

à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à la section p. 140.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche .

2. Appuyez sur la touche . • L'image affichée prend en compte l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour afficher l'image agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image d'origine non modifiée.

• La nouvelle image enregistrée, transformée avec l'effet Mes couleurs, sera la dernière de la liste.

• Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images, répétez les procédures à partir de l'étape 2.

3. Appuyez sur la touche

vous le souhaitez. Cependant, la qualité de celle-ci se détériorera progressivement à chaque application d'un effet et les couleurs risquent en outre ne pas donner le résultat escompté. z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes couleurs (p. 140) en mode Prise de vue et les images modifiées avec la fonction Mes couleurs en mode Lecture peuvent présenter de légères différences à l'affichage.

Changement de la résolution d'une image (recadrage)

Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d'enregistrement élevés. 1 600 × 1 200 pixels 640 × 480 pixels 320 × 240 pixels 2. Appuyez sur la touche . • La touche FUNC./SET ne peut pas être utilisée pour les images qui ne peuvent pas être recadrées.

• L'image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier.

• Certains réglages de pixels d'enregistrement ne peuvent pas être sélectionnés en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire.

Affichez l'image enregistrée.

1. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

• Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.

• Le temps écoulé et le temps restant s'affichent.

Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour des Mém. Vocaux Temps restant/ interrompre l'enregistrement. Appuyez à temps écoulé nouveau dessus pour le reprendre. Volume (réglez-le avec • Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute la touche ou ) d'enregistrement à chaque image. • Le mode son peut être modifié (p. 108). • Si vous sélectionnez à l'aide de la touche ou , puis appuyez sur la touche FUNC./SET, l'affichage revient au menu Lire.

Panneau de commandes des Mém. Vocaux

Utilisez la touche FUNC./SET.

3. Appuyez sur la touche

• La durée d'enregistrement s'affiche.

• Utilisez la touche ou pour modifier Panneau de Temps la fréquence d'échantillonnage. La qualité commandes d'enregistrement Son disponible sonore s'améliore pour passer, respectivement, à [11 025 kHz], [22 050 kHz] et [44 100 kHz], mais la taille du fichier enregistré augmente en conséquence. • Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET, l'enregistrement s'interrompt. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. • Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course ou sur la touche Vidéo pour interrompre l'enregistrement sonore et passer en mode Prise de vue. • Le mode son peut être modifié (p. 108).

Avance rapide (Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer une avance rapide (le son n'est pas joué).)

Effacer (Sélectionnez [Effacer] ou [effacer tout] dans l'écran de confirmation, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.) Protéger (Vous pouvez protéger les sons importants contre un effacement accidentel. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour définir/annuler la protection.) Appuyez sur la touche

pour régler le volume.

Assurez-vous que les paramètres audio sont corrects (p. 108) avant de procéder à l'enregistrement. z Voir Estimation de la taille des fichiers et des durées

d'enregistrement de l'enregistrement son (p. 260). z Lorsque la carte mémoire est remplie, l'enregistrement s'arrête

automatiquement. z Si vous maintenez enfoncée la touche

pendant l'enregistrement, l'écran à l'étape 2 s'affichent (une brève pression sur la touche ouvre le panneau de commande des Mém. vocaux (p. 189)).

Vous pouvez configurer les paramètres de protection individuellement pour chaque image lors de leur affichage. Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles Sélectionner série et protéger toutes les images dans cette série. Vous pouvez protéger les images à partir d'une date Sélection par date spécifiée. Vous pouvez protéger toutes les images d'une catégorie Sélec. par catégorie donnée. Vous pouvez protéger toutes les images d'un Sélect. par dossier dossier donné. Vous pouvez protéger toutes les images d'une carte toutes vues mémoire. Sélec.

2. Appuyez sur la touche

. • Si vous sélectionnez [toutes vues], passez à l'étape 4 (p. 194).

2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche

FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Recommencez la procédure ci-dessus pour continuer à protéger d'autres images. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index.

z [Sélectionner série]

Reportez-vous à l'étape 4 de « Sélection d'une série d'images » dans « Organisation d'images par catégorie (Ma catégorie) »

(p. 169), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche

pour sélectionner [Protéger].

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

. 3. Appuyez sur la touche

• Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Protéger]. 5. Appuyez sur la touche

6. Appuyez sur la touche

• Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche FUNC./SET en mode [Protéger].

Efface les images correspondant à la date sélectionnée.

Sélec. par catégorie

Efface toutes les images de la catégorie sélectionnée.

Sélect. par dossier

Efface toutes les images du dossier sélectionné.

3. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche . • Passez à l'étape 4 à la page 197 si vous avez sélectionné [Toutes vues].

2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche

4. Utilisez la touche

pour sélectionner [OK].

(p. 169), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche ou 2. Appuyez sur la touche

pour sélectionner [Effacer].

2. Appuyez sur la touche

. 3. Appuyez sur la touche

• Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 5. Appuyez sur la touche

• La sélection de [Annuler] annule la sélection de l'image que vous êtes sur le point d'effacer.

• Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant l'effacement, la procédure est annulée. Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les images, mais également toutes les données contenues sur la carte (p. 69).

Paramètres d'impression/paramètres de transfert

Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

Réglage du style d'impression

Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. * Paramètre par défaut.

Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation.

Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles et effectuer des réglages d'impression pour toutes les images dans cette série. Configure les paramètres d'impression d'images correspondant à la date sélectionnée. Configure les paramètres d'impression des images contenues dans la catégorie sélectionnée. Configure les paramètres d'impression des images contenues dans le dossier sélectionné. Configure les paramètres d'impression de toutes les images. Supprime tous les paramètres d'impression des images.

Les paramètres d'impression sont configurés individuellement pour chaque image. Avec l'option [Sél. vues & quantité], vous pouvez uniquement définir le nombre de copies à imprimer lorsque l'option

[Type d'impres.] est réglé sur [Standard] ou [Toutes] (p. 198).

pour sélectionner une méthode de

5. Appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche . Index ( ) (p. 198) 1. Appuyer sur la touche

Sélection de l'impression de l'index

sélectionner ou la désélectionner.

2. Appuyez sur la touche

• Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index.

• Appuyez sur la touche MENU pour quitter la configuration. z [Sélectionner série]

Reportez-vous à l'étape 4 de « Sélection d'une série d'images » dans

« Organisation d'images par catégorie (Ma catégorie) » (p. 167), pour plus de détails sur la sélection d'images. Après la sélection d'images, procédez comme suit. 1. Utilisez la touche

2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Si vous appuyez sur la touche ou , vous pouvez sélectionner les images par date, catégorie ou dossier. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK]. 5. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Annuler] pour annuler les paramètres d'impression de l'image sélectionnée et retourner à l'étape 1. z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes

ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos et

. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro

de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche

s'allume en bleu pendant la sélection d'images. Vous pouvez lancer l'impression en appuyant alors sur la touche et en vérifiant que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET.

Paramètres d'impression/paramètres de transfert

Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

Images individuelles

2. Appuyez sur la touche

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour terminer le réglage.

Paramètres d'impression/paramètres de transfert

2. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

Connexion à un téléviseur

Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez afficher ou lire des images sur une télévision à l'aide du câble AV fourni.

fonction des normes des différents pays (p. 47, 52). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres - Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. z Lorsque l'appareil photo se trouve en mode Prise de vue, vous pouvez prendre des photos tout en visualisant vos images sur le téléviseur.

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)

Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels.

Modification des paramètres

Sélectionnez l'élément du menu.

1. Appuyez sur la touche

2. Utilisez la touche ou pour sélectionner dans le menu

2. Appuyez sur la touche

Lorsque [Son déclenc.] est réglé sur ou

, un son de déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est produit.

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)

Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments du menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo.

Sélectionnez l'élément de menu.

1. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

Sélectionnez une image ou enregistrer un son que vous souhaitez ajouter à votre profil. z Première image

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à enregistrer.

2. Appuyez sur la touche .

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)

son du retardateur et son du déclencheur

1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche

• Pour revenir au menu Mon profil, appuyez sur (Sortir).

z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en tant que

paramètres Mon profil.

- Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 189) et d'enregistr. son (p. 190) z Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il vient effacer le paramètre précédent. Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout aux données Mon profil, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 219)

L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 42). Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est ouvert.

z Vérifiez que le couvercle est bien fermé (p. 11).

La charge des piles/batteries est z Insérez une batterie complètement chargée dans l'appareil photo (p. 10). insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. z Utilisez le Kit adaptateur secteur

(Le message « Changer la ACK-DC20 (vendu séparément) (p. 234). batterie » s'affiche.) Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes des piles/ batteries.

z Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d'utiliser la batterie (p. 230).

Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.

L'orientation horizontale/verticale z Le mécanisme d'orientation de l'appareil photo de l'appareil photo a été est actif. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. modifiée.

« Protection contre l'écriture ». carte mémoire ou que vous la formatez

Le menu Date/Heure s'affiche.

La charge de la batterie lithium z Rechargez immédiatement la batterie rechargeable intégrée est faible. intégrée (p. 10).

Écran LCD Rien ne s'affiche.

L'écran LCD est désactivé.

z Appuyez sur la touche DISPLAY pour activer l'écran LCD (p. 55).

L'écran LCD s'éteint pendant la prise de vue.

Si [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF], la fonction Mode éco éteint l'écran LCD pendant la prise de vue en mode . L'écran LCD s'allume si vous appuyez sur une touche autre que le commutateur d'alimentation et le déclencheur.

L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage.

Une image incompatible a été sélectionnée comme première image dans les paramètres de Mon profil.

z Changez la première image dans les paramètres de Mon profil (p. 207) ou utilisez le programme ZoomBrowser EX ou

ImageBrowser fourni pour restaurer les paramètres par défaut. Reportez-vous au Guide d'utilisation du logiciel ZoomBrowser EX/ ImageBrowser (PDF) pour ZoomBrowser EX ou ImageBrowser.

Cela se produit parfois lors de la z Cela est normal dans les appareils contenant prise de vue d'un sujet clair, des CCD et ne constitue nullement un comme le soleil ou une autre dysfonctionnement (cette barre de lumière ne source de lumière. sera pas enregistrée lors de la prise de photos, mais le sera lors de la réalisation de vidéos). z L'activation du filtre ND peut réduire ce phénomène (p. 132).

Une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant.

z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible

La carte mémoire est pleine.

z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 12). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace.

La carte mémoire n'est pas formatée correctement.

z Formatez la carte mémoire (p. 69). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance

Canon le plus proche.

La carte mémoire SD ou la carte z Faites glisser la languette de protection contre mémoire SDHC est protégée l'écriture vers le haut (p. 232). contre l'écriture.

Image affichée dans le viseur et image enregistrée.

En règle générale, l'image enregistrée est plus large que celle visible dans le viseur.

z Vérifiez la taille réelle de l'image avec l'écran

LCD. Lorsque vous réalisez des prises de vue en gros plan, utilisez l'écran LCD (p. 75).

Le sujet est en dehors de la plage de mise au point.

z Prenez le sujet en photo à la distance de prise de vue correcte (p. 252). z L'appareil photo peut être configuré pour une fonction non prévue (par exemple une macro).

Annulez le réglage.

La mise au point sur le sujet est z Utilisez la mémorisation de la mise au point, la mémorisation d'autofocus ou la mise au point difficile. manuelle pour effectuer la prise de vue (p. 123).

Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.

La lumière est insuffisante pour la prise de vue.

z Réglez le flash intégré sur

(flash activé) (p. 74). z Utilisez un flash externe haute puissance. z Réglez [Filtre ND] sur [Arrêt] (p. 132). Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné.

z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une distance correcte en fonction de la portée du flash (p. 253). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo

éléments environnants sont trop foncés. z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot

(p. 128, 136). z Réglez [Filtre ND] sur [Marche] (p. 132). La lumière donnant directement z Modifiez l'angle de prise de vue. sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est réglé sur activé).

(Flash z Réglez le flash sur

(flash désactivé) (p. 74).

(Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 84). z Dans les modes , , , Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les appareils réfléchie par des particules de photo numériques et ne constitue pas un poussière ou des insectes en dysfonctionnement. suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque vous augmentez la valeur d'ouverture dans le mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture.

z Effectuez vos prises de vues avec [Yeux rouges] réglé sur [Marche] (p. 113). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur des yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. L'obturateur ne s'active qu'environ 1 seconde après la lampe atténuateur d'yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option

[Correc. yeux rouges] (p. 180).

La prise de vue en continu ralentit.

Les performances de la carte mémoire ont diminué.

z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 69).

L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps.

La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre dans un autre appareil photo. appareil photo (p. 69).

L'objectif ne se rétracte pas.

Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension.

z Fermez le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, puis mettez l'appareil photo sous tension, puis hors tension.

Les types de cartes mémoire suivants sont utilisés. - Cartes à enregistrement lent - Cartes formatées sur un ordinateur ou sur un autre appareil photo - Cartes sur lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises

z Même si la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement pendant la prise de vue, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire. La durée d'enregistrement s'affichera correctement si vous formatez la carte mémoire dans cet appareil photo (sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à enregistrement lent) (p. 69).

« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue.

L'espace disponible sur la carte mémoire intégrée de l'appareil photo est insuffisant.

z Essayez les procédures suivantes.

- Effectuez un formatage simple de la carte avant de filmer (p. 69). - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement ou la cadence (Nb im./s) (p. 106). - Utilisez une carte mémoire à vitesse élevée (SDC-512MSH, etc.).

Le zoom ne fonctionne pas.

La commande de zoom a été actionnée pendant une prise de vue en mode Vidéo.

z Actionnez le zoom avant la prise de vue en mode Vidéo (p. 71). Notez que le zoom numérique est disponible pendant la prise de vue (uniquement dans en mode vidéo

Reportez-vous à la section Guide d'utilisation du logiciel ZoomBrowser EX/ImageBrowser

Le nom de fichier a été modifié avec un ordinateur ou l'emplacement du fichier a changé.

z Définissez le nom ou l'emplacement du fichier conformément au format/à la structure des fichiers de l'appareil photo. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

Les images ne peuvent pas être éditées.

Certaines images prises avec un autre appareilphoto ne peuvent pas être éditées.

Les vidéos ne sont pas lues correctement.

Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.

La lecture des images de la carte mémoire est lente.

La carte mémoire a été formatée z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre dans un autre appareil photo. appareil photo (p. 69).

La pile/batterie n'est pas utilisée à pleine capacité.

z Reportez-vous à la section Précautions de manipulation de la batterie (p. 230).

La durée de vie de la batterie z Remplacez la batterie par une nouvelle (p. 11). est dépassée si celle-ci se décharge rapidement à température normale

La batterie ne se charge pas.

La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo.

z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 12).

Sortie sur le téléviseur

L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système vidéo est incorrect.

z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 52).

Prise de vue en mode

z La sortie ne s'affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage. Prenez la photo dans un mode de prise de vue différent (p. 100).

Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe

Impossible d'imprimer. L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés.

z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié.

L'imprimante est hors tension.

z Mettez l'imprimante sous tension.

Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le mode de lecture est en cours de démarrage. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (p. 12). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture (p. 232). La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Ou il est impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image. Ou il est impossible d'enregistrer d'autres mém. vocaux.

La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 5 616 × 3 744 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG L'image que vous avez essayé de lire contient une image incompatible JPEG (image téléchargée et modifiée sur un ordinateur, etc.) RAW Vous avez tenté de lire un type d'image RAW différent. Image inconnue Vous avez tenté de lire une image endommagée, une image incompatible (format propriétaire utilisé par un appareil photo d'un autre fabricant, etc.), une image modifiée sur un ordinateur ou un clip vidéo enregistré par un autre appareil photo. agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur.

Vous avez tenté de définir comme première image une image enregistrée sur un autre appareil photo, une image Raw ou une vidéo. Impossible modifier image Vous avez tenté un recadrage ou une correction des yeux rouges sur une vidéo, une image RAW ou une image enregistrée avec un autre appareil ; ou vous avez tenté de recadrer une image enregistrée avec , ou déjà recadrée à . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la mesure où l'appareil ne détecte pas des yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image RAW, une image comportant des données corrompues ou une image prise avec un autre appareilphoto ou un type de données différent. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un Mem. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible. Clôture impossible Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama.

L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. • Collier : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de la prise de courant.

Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.

L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant la charge.

Une utilisation continue pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de l'unité, présentant dès lors un risque d'incendie. z Pour recharger la batterie, utilisez uniquement un chargeur de batterie spécifié. z Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.

Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. z Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, le convertisseur télé ou l'adaptateur de conversion optique Canon (en option), veillez à fixer fermement ces accessoires.

Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats de verre présentent alors des risques de blessures.

Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents lorsque vous le tenez par le collier. z Veillez à ne pas entrechoquer l’extrémité de l’objectif avec un objet, quel qu’il soit, ni à appuyer sur celle-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts.

Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures.

Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite.

Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre

(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.

Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid et inversement, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes.

Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.

Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser.

Manipulation de la batterie

Charge de la batterie L'icône et le message suivants s'affichent. Affichage

Charge suffisante de la batterie. Si vous prévoyez utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, nous vous recommandons d'utiliser une batterie complètement chargée.

Changez la batterie.

La charge des piles/batteries est faible. Rechargez la batterie.

La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement.

Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l'utiliser. z Vérifiez toutefois que la poche ne contient aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, etc., susceptible d'entraîner un court-circuit.

Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, entrer en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig.A). Veillez à toujours placer le couvre-bornes sur la batterie avant de la transporter ou de la ranger lorsqu'elle n'est pas utilisée (Fig.B). De telles conditions peuvent endommager la batterie. Le positionnement du couvrebornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (figures C et D).

Figure A Figure B Figure C Batterie entièrement chargée

Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement dans l'appareil photo environ une fois par an avant de la ranger.

• Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise entre

5 et 40 °C (41 et 104 °F). • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète. Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. z Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.

Précautions à prendre lors de la manipulation z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et

évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.

• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire.

Le formatage ou l'effacement des données sur la carte mémoire ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers sur la carte et ne garantit pas la suppression définitive de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte, pour éviter une fuite de vos données personnelles.

ACK-DC20 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.

Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.

Assurez-vous toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le chargeur allume-cigare. Dans le cas contraire, vous pourriez user la batterie.

Débranchez toujours le chargeur allume-cigare avant de couper le moteur. z La batterie cessera de charger quand vous couperez le moteur.

Veillez donc bien à débranchez le chargeur allume-cigare de la prise. z Attendez que le moteur tourne à nouveau pour rebrancher le chargeur dans la prise allume-cigare. z Le chargeur allume-cigare peut uniquement être utilisé dans une voiture à masse négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture à masse positive.

Témoin correctement la batterie dans le de charge chargeur. • L'indicateur de charge devient rouge lorsque la batterie charge. Il devient vert une fois la charge terminée. • Une fois la charge terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise allume-cigare.

Utilisation des objectifs (vendus séparément)

Lors de l'utilisation du convertisseur grand-angle WC-DC58B et du convertisseur télé TC-DC58C (vendus séparément) vous aurez également besoin de l'adaptateur de conversion optique LA-DC58H. z Lors de l'adaptation du convertisseur grand angle ou du

convertisseur télé, veillez à les fixer correctement. S'ils se desserrent, ils risquent de tomber de l'adaptateur et de blesser quelqu'un avec les éclats de verre. z Ne regardez jamais vers le soleil ou une lumière intense avec le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé au risque d'être aveuglé ou de souffrir de troubles de la vue.

„ Convertisseur grand angle WC-DC58B Utilisez ce convertisseur pour prendre des photos à grand angle. Le convertisseur grand angle change la focale de l'objectif de l'appareil photo d'un facteur de 0.75x (le diamètre du filetage est 58 mm).

„ convertisseur télé TC-DC58C Cet objectif sert à prendre des photos en téléobjectif. L'objectif augmente la distance focale de l'objectif du boîtier de l'appareil photo selon un facteur de 2x

(le diamètre du filetage est de 58 mm). Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au convertisseur grand angle ou au convertisseur télé.

„ Adaptateur de conversion optique LA-DC58H Cet adaptateur optique est indispensable pour fixer le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé.

Fixation d'un objectif

• Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé.

. Il sera en outre impossible d'utiliser le logiciel PhotoStitch de l'ordinateur pour assembler les images avec précision.

Changement de la couleur de la bague

Vous pouvez changer la couleur de la bague en utilisant les bagues de personnalisation de l‘appareil RAK–DC1 vendues séparément.

2 Bouton de libération de la bague Bague

* Certaines fonctions reprises dans les guides des flashes Canon Speedlite 220EX, 430EX et

580EX II ne peuvent pas être utilisées lorsqu'ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez consulter ces guides avant d'utiliser l'un de ces flashes sur l'appareil photo.

Comme la fonction d'exposition automatique de l'appareil photo déclenche un flash externe lors d'une prise de vue dans le mode ou

, les réglages ne peuvent pas être modifiés.

Installation du flash externe

• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 149). • Lors de réglages de la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo et le flash (mode E-TTL), les réglages du flash ont préséance et les réglages de l'appareil photo ne fonctionnent pas (430EX uniquement). • En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 150). Lorsqu'un flash Speedlite 430EX est installé sur l'appareil photo, vous pouvez régler la puissance du flash sur le flash ou l'appareil photo (le réglage du flash a préséance sur celui de l'appareil photo lorsque les deux sont définis). Pour effectuer les réglages sur le flash, utilisez le mode manuel du flash. Si vous employez le flash Speedlite 220EX, les paramètres ne peuvent être configurés que sur l'appareil photo. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 550EX et 580EX.

• Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 149, 150).

• En mode ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de réglage de la puissance du flash (p. 150). Vous pouvez régler la puissance du flash sur ce dernier. Vous pouvez également régler la puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash. Pour réaliser des prises de vue au flash, il est recommandé de régler la balance des blancs sur l'option (Flash). • En mode , vous pouvez régler la puissance du flash sur l'appareil photo même si le flash est réglé à correction d'exposition au flash automatique E-TTL, cependant [E-TTL] s'affiche sur le flash. z Autres flashes Canon

• Les autres flashes se déclenchant à puissance maximale, réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence.

Il est recommandé de régler la balance des blancs sur (Flash).

Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.

• Le flash est chargé lorsque son témoin pilote s'allume.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Paramètres du flash Speedlite 220EX/430EX * Paramètre par défaut.

4) Il est également possible de rétablir les valeurs par défaut de [Synchro lente] et de [Sécurité Flash] à l'aide de [Réinit. tout] dans le menu de l'appareil photo (p. 68). 5) Disponible lorsque le flash est réglé en mode E-TTL.

Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu

de réglages sur le flash intégré. z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec

Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau] sur l'appareil photo, [1er rideau] est rétabli. Pour effectuer des prises de vue en continu, réglez le flash en mode rapide (le témoin pilote est vert). Dans ce cas, l'émission de lumière peut être moins forte qu'en pleine puissance (le témoin pilote est rouge). Le mode de bracketing de la mise au point et le mode de bracketing automatique ne peuvent pas être utilisés si le flash est activé. Si le flash se déclenche, une seule image est enregistrée. Les flashes (et plus particulièrement les flashes haute tension) ou les accessoires pour flash d'autres fabricants peuvent désactiver certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer des dysfonctionnements de l'appareil photo.

- Zoom auto (non disponible avec le flash 220EX)

- Flash manuel - Synchro rapide * Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 550EX et 580EX. - Lorsque [Synchro] est sur [2nd rideau] - Lorsque [Mode Flash] est sur [Manuel] z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [Arrêt] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.

(CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce

qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.

Batterie z La charge est considérablement réduite

Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la batterie de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer celle du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec.

Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.

Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche figurant dans la liste fournie avec votre appareil photo.

Viseur et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.

Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.

Stabilisation des images

: Objectif à décentrement

Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt

: Evaluative*, Prédominance centrale ou Spot**

Modes de prise de vue

Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse, l'ouverture, Manuel, Personnalisé 1, : Possibilité de prendre des photos en étant connecté à un ordinateur grâce au logiciel fourni.

Support d'enregistrement

9 images à la fois.), Diaporama, Mes couleurs, Mém. vocaux (jusqu'à 1 minute de lecture et d'enregistrement), vidéo (édition/lecture au ralenti possibles) ou Enregistr. son (jusqu'à 2 heures d'enregistrement/lecture de sons uniquement), Recadrer.

l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.

• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale

Température normale (23° C ± 2° C/73° F ± 3,6° F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de

• Comme lit à 15 images/sec., la durée d'enregistrement et la durée de lecture sont différentes.

Estimation de la taille des fichiers et des durées d'enregistrement de l'enregistr. son

: carte fournie avec l'appareil photo

22 050 kHz Températures de fonctionnement Dimensions Poids

Températures de fonctionnement

Températures de fonctionnement

Si monté sur PowerShot G9 (téléobjectif max.)

Vidéo Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici.

Correction d'exposition (p. 135)

Vitesse ISO 5) Remplace les paramètres définis par [Centre] si l'écran LCD est éteint. 6) Toujours réglé sur Marche. 7) Vue par vue est uniquement disponible lorsque AiAF (9 collimateurs) est sélectionné.

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue