POWERSHOT A70   CANON

POWERSHOT A70 - Appareil photo numérique CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT A70 CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : POWERSHOT A70 - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT A70 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT A70 de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERSHOT A70 CANON

Comment allumer l'appareil photo Canon PowerShot A70 ?
Pour allumer l'appareil, assurez-vous que la batterie est chargée et insérée. Ensuite, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon Canon PowerShot A70 ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil photo est en mode photo et que vous avez appuyé complètement sur le bouton de déclenchement.
Comment transférer des photos depuis mon Canon PowerShot A70 vers un ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait détecter l'appareil et vous pouvez ensuite copier les fichiers. Alternativement, retirez la carte mémoire et utilisez un lecteur de carte.
Que faire si l'écran de mon Canon PowerShot A70 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes puis en la réinsérant.
Comment régler la date et l'heure sur mon Canon PowerShot A70 ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Configuration', puis 'Date/Heure'. Suivez les instructions pour régler la date et l'heure.
Mon Canon PowerShot A70 affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions spécifiques. La plupart du temps, un redémarrage de l'appareil ou un retrait de la batterie peut résoudre le problème.
Comment nettoyer l'objectif de mon Canon PowerShot A70 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Mon appareil photo Canon PowerShot A70 ne se connecte pas au Wi-Fi. Que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil photo. Vérifiez également que vous entrez le bon mot de passe et que le réseau est à portée.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon Canon PowerShot A70 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez l'option 'Réinitialiser tous les paramètres'. Confirmez votre choix pour rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil bouge pendant la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil photo fermement ou utilisez un trépied. Vérifiez également la mise au point.

MODE D'EMPLOI POWERSHOT A70 CANON

• Veuillez également lire le guide d’utilisation de l’imprimante fourni avec votre imprimante Canon.

Diagramme et guides de référence

● ●* Prise de vue avec l’appareil photo Exposure Compensation Page de référence ● Téléchargement d’images sur un ordinateur Guide d’utilisation de l’imprimante

Utilisation de l’imprimante et impression

Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires d’appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »).

Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n’offre aucune garantie et n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.

À propos du moniteur LCD Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée.

Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s’afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucune incidence sur l’image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.

Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un moniteur de télévision (p. 181).

Paramètres de langue

Consultez la page 28 pour modifier les paramètres de langue. Veuillez lire la section « À lire en priorité » (p. 6) avant d’utiliser l’appareil photo.

Dédit de responsabilité

• Canon s’est efforcé de garantir au maximum l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon Inc. se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Canon Inc. • Canon Inc. n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération de données par suite d’une erreur d’utilisation ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, du logiciel, des cartes CF (CompactFlash™), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes CF provenant d’autres fabricants que Canon.

• • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2003 Canon Inc. Tous droits réservés.

: Ce signe indique des rubriques supplémentaires qui peuvent vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.

Avez-vous des questions ? Consultez d’abord cette rubrique.

3 Comment parcourir les menus ?

Sélection des menus et des paramètres (p. 43)

3 Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ? et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo hors tension ?

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 224)

3 Qu’en est-il de l’impression ?

À propos de l’impression (p. 136)

3 Quelles sont les fonctions disponibles via les menus ?

Présente tous les composants de l'appareil photo et explique comment charger les batteries, utiliser le bouton de prise de vue et d'autres fonctions de base. Cette section indique

également comment définir la première image, le son de départ et le son du bouton de prise de vue de l'appareil photo.

Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base

Décrit comment prendre des photos avec l'appareil, depuis le mode de prise de vue à l'utilisation des diverses fonctions de prise de vue de l'appareil.

Explique comment visualiser des photos prises ou sélectionner des paramètres de lecture, comment protéger les images ou les effacer et comment modifier des vidéos.

Explique comment effectuer une impression et définir les paramètres d'impression, ainsi que comment sélectionner des images pour les transférer dans un message

électronique. Explique comment transférer des images vers un ordinateur. Cette section indique également comment connecter l'appareil photo à un téléviseur pour réaliser des prises de vue et visualiser des images. Vous devez lire cette section avant de connecter votre appareil photo à un ordinateur. Présente un aperçu des menus et des messages d'erreur. Explique également comment remplacer la pile d'horloge et comment utiliser différents accessoires, tels que les objectifs et le kit adaptateur secteur.

Effacement Réglage de la langue 28

Utilisation de l'écran de visée pour réaliser une prise de vue 38 Activation du bouton de prise de vue 40 Utilisation du zoom (longueur focale) 42 Sélection des menus et des paramètres 43

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) 52

Modification des paramètres de Mon profil 52 Enregistrement des paramètres de Mon profil 55

Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 60

Mode Auto 60 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ... 62 Modification de la résolution et de la compression 64 Utilisation du flash 67 Mode Portrait 70 Mode Paysage 71

Configuration manuelle de la vitesse de prise de vue et de l'ouverture 96

Passage d'un mode d'autofocus à un autre 98 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre 99 Réglage de l'exposition 101 Réglage de la balance des blancs 103 Modification de l'effet photo 108 Modification de la sensibilité ISO 110 Réglage de la puissance du flash 112 Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus 113 Réinitialisation des numéros de fichier 116

Modification des vidéos 124

Rotation des images dans l'affichage 127 Ajout de mémos vocaux aux images 128

Définition des paramètres d'impression

(fonction d'impression directe) 146 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) 154 Affichage d'images sur une télévision

Listes des options de menu et des messages

Menu de fonction 172

Soins et entretien de l'appareil photo 203 Dépannage 204

Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes CF (CompactFlash™), se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.

Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur

Les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements nationaux et internationaux en matière de droits d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, et ce, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.

Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la brochure sur le système de garantie européenne.

Consignes de sécurité

• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur secteur compact en option.

• Veillez particulièrement à conserver les piles d'horloge hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, veuillez recourir immédiatement à une aide médicale.

• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon. • Pour éviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou un centre d'accueil et de support technique aux utilisateurs Canon. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez les piles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.

• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez les piles ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, arrêtez-le immédiatement, retirez les piles ou débranchez l'adaptateur secteur compact de la prise. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie. • Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et la zone environnante. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie. • Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.

• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves. • N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, rincez immédiatement et abondamment toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d'une pile. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber les piles ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes des piles avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. • Avant de jeter une pile, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. • L'utilisation de piles non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des piles et des accessoires recommandés par Canon.

• Si vous utilisez des piles Ni-MH de type AA, utilisez uniquement des piles Ni-MH de type AA Canon et un chargeur Canon dont l'utilisation est recommandée avec ses piles. L'utilisation d'un autre chargeur peut causer une surchauffe ou la déformation des piles, présenter un risque d'incendie ou de décharge électrique.

• Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. • La fiche appareil photo du cordon du chargeur de batterie et du cordon du câble d'alimentation compact est conçu uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou piles. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie. • Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle, convertisseur télé, téléobjectif et adaptateur de conversion optique achetés séparément. Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de blesser quelqu'un. Ne visez jamais le soleil ou une source lumineuse forte avec les objectifs. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au niveau de la vue.

• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien aéré. • Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.

• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.

• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Ne faites pas fonctionner le flash si de la poussière ou tout autre élément adhèrent à l'objectif. La chaleur accumulée risquerait d'endommager le flash. • Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.

Pour éviter les dysfonctionnements

Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.

Pour éviter les problèmes liés à la condensation

Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour l'éviter, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.

Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo

Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte CF, les piles et le câble d'alimentation de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.

Entreposage prolongé

Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles ou le chargeur de batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Laisser les piles dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est pas utilisé les décharge et risque d'endommager l'appareil photo.

• Pour obtenir des informations importantes sur les piles, reportez-vous à Manipulation correcte des piles (p. 21).

2 Installez la carte CF. (p. 24).

Ouvrez le couvercle du logement de la carte CF et insérez une carte CF. Poussez la carte CF jusqu'au fond du logement de sorte que le bouton d'éjection de la carte CF soit entièrement sorti.

sur le bouton ON/OFF pour mettre

3 Appuyez l'appareil photo sous tension (p. 30). Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé jusqu'à ce que le témoin vert à côté de l'écran de visée commence à clignoter. 3 5

• Si le moniteur LCD affiche le menu Réglage Date et Heure, Témoin réglez la date et l'heure (p. 26).

• Pour plus d'informations sur la modification de la langue, reportez-vous à la section Réglage de la langue (p. 28).

4 Définissez mode sur (Prise de vue) (p. 32). 14

Guide de démarrage rapide

6 Procédez à la mise au point (p. 40).

Fixez le sujet avec l'appareil photo et appuyez légèrement sur le bouton de prise de vue et maintenez-le enfoncé à micourse. L'appareil photo émet deux bips sonores lorsque la mise au point est définie.

7 Prenez la photo (p. 40).

Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue. Vous devez entendre le bruit de fermeture de l'obturateur lorsque la prise de vue est terminée.

8 Affichez l'image enregistrée.

L'image enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant environ 2 secondes (p. 62). Pour plus d'informations sur l'affichage des autres images prises, consultez la section Lecture (p. 118). [Effacer] et appuyez sur le bouton . ○

Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 19) Bouton ON/OFF (p. 30) HautFenêtre de l'écran de visée optique (p. 38) parleur Faisceau AF (p. 41) Lampe-pilote anti-yeux rouges Compartiment à pile(s) (p. 20) Verrou du couvercle du compartiment à pile(s) (p. 20) Filetage pour trépied *1 Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. *2 Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez l'un des câbles suivants. • Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil) • Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (Séries CP, en option) : câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe) • Imprimante Bulle d’encre avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d’encre. Reportez-vous à la Carte du système pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo. *3 Le moniteur LCD est recouvert d'un film plastique pour le protéger des éraflures pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo.

Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour sélectionner un mode de prise de vue.

: Exposition automatique avec priorité à l'ouverture

(p. 94) : Exposition manuelle (p. 96)

que l'alimentation de

1 Assurez-vous l'appareil photo est coupée. glisser le verrou du couvercle du 2 Faites compartiment à pile(s) dans le sens de la flèche et poussez légèrement le couvercle vers l'avant. Puis, ouvrez le couvercle.

3 Insérez les piles selon l'illustration.

• Pour obtenir des informations importantes, consultez la section Performances des piles (p. 214).

• Pour plus d'informations sur le kit batterie et chargeur et sur les piles Ni-MH rechargeables de type AA, consultez la Carte du système (distincte de ce guide). ○

Utilisation des kits batterie en option (p. 193). • N'utilisez jamais de piles manganèse ou lithium car elles peuvent provoquer une surchauffe dans l'appareil photo. • Les performances des piles alcalines pouvant être différentes en fonction de la marque, le temps de fonctionnement des piles que vous achetez peut être plus court que celui des piles fournies avec l'appareil photo. • Le temps de fonctionnement de l'appareil photo peut être plus court à des températures basses lorsque vous utilisez des piles alcalines. En raison de leurs caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut être plus courte que celle des piles Ni-MH. Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides ou pendant une longue période, il est conseillé d'utiliser le kit de piles Ni-MH de type AA Canon (ensemble de 4 piles). • Même s'il est possible d'utiliser des piles au nickel-cadmium, les performances sont incertaines et leur utilisation n'est pas conseillée.

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

• Ne mélangez jamais des piles de types ou de fabricants différents. Les quatre piles doivent être identiques. • Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les bornes avec un chiffon sec. Une peau grasse ou d'autres poussières peuvent entraîner une diminution sensible du nombre d'images enregistrables ou réduire le temps d'utilisation. • Les performances des piles se détériorent à basse température (particulièrement avec des piles alcalines). Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides et que les piles faiblissent plus rapidement que prévu, vous pouvez rétablir les performances en plaçant les piles dans une poche intérieure pour les réchauffer avant de les utiliser. Vérifiez que vous ne placez pas les piles dans une poche contenant une chaîne porte-clés métallique ou tout autre objet métallique susceptibles de provoquer un court-circuit des piles. • Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil photo pendant une longue période, retirez les piles de l'appareil et stockez-les dans un endroit sûr. Les piles peuvent couler et endommager l'appareil photo si elles restent installées pendant une période prolongée sans utilisation. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais des piles endommagées ou dont l'enveloppe extérieure est partiellement ou complètement manquante ou déchirée, car elles risquent de couler, de provoquer une surchauffe ou d'exploser. Vérifiez toujours l'enveloppe des piles achetées avant de les utiliser car certaines peuvent présenter des enveloppes défectueuses. N'utilisez pas de telles piles.

N'utilisez jamais de piles qui ressemblent à cela.

Piles dont tout ou partie de l'enveloppe (gaine d'isolation électrique) est déchirée.

L'électrode positive (et la borne) est plate.

Indications de l'état de la pile Sur le moniteur LCD, une icône ou un message vous indique lorsque la pile est faible ou épuisée.

Les piles commencent à s'épuiser. Remplacez

(ou rechargez) les piles rapidement. Si le moniteur LCD est éteint, cette icône apparaît lorsque vous appuyez sur l'un des ou / MF. boutons suivants : Les piles sont complètement déchargées et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Vous devez remplacer les piles immédiatement.

3 Insérez l’extérieur et la flèche dirigée vers l’intérieur. • Insérez complètement la carte CF dans le logement de sorte que le bouton d’éjection de la carte CF soit entièrement sorti. Marque de la flèche Étiquette de la carte

Bouton d’éjection des cartes CF

• Pour retirer la carte CF, appuyez sur le bouton d’éjection.

- Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte CF. • N’oubliez pas que l’utilisation de cartes CF dont le contenu a été édité soit sur un autre appareil photo soit à l’aide d’un logiciel d’une société tierce peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. ○

• Une carte CF supporte mal les variations brusques de température : cela peut provoquer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique hermétique avant de changer d’environnement thermique et laissez à la carte le temps de s’accommoder à la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte CF, rangez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient complètement évaporées. • Il est vivement déconseillé d’utiliser ou d’entreposer des cartes CF dans les endroits suivants : - Environnements sujets à la poussière ou au sable - Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

sur le bouton ON/OFF pour mettre 1 Appuyez l’appareil photo sous tension (p. 30).

2 Appuyez sur le bouton

• La date peut être réglée jusqu’à l’an 2030.

Appuyez sur le bouton 6 Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. ○

• Pour plus d’informations sur le remplacement de la pile d’horloge, reportez-vous à la page 191. ○

sur le bouton ON/OFF pour mettre

1 Appuyez l’appareil photo sous tension (p. 30).

2 Appuyez sur le bouton

Bulle d’encre compatible avec la fonction d’impression directe est connectée à l’appareil photo ; il en est de même lors de la lecture de vidéos.)

Mode Prise de vue Les paramètres de prise de vue actuels apparaissent sur le moniteur LCD pendant environ 6 secondes. ○

Lorsque la fonction d'économie d'énergie de l'appareil est activée, vous devez appuyer sur le bouton ON/OFF pour remettre l'appareil sous tension. Mode Prise de vue L'alimentation sera automatiquement coupée 3 minutes environ après que vous aurez accédé à la dernière fonction. Même si la fonction d'économie a été désactivée, le moniteur LCD s'éteint 3 minutes après le dernier accès à une fonction de l'appareil. Appuyez sur un bouton autre que ON/OFF pour restaurer le moniteur LCD. Mode Lecture L'alimentation sera automatiquement coupée 5 minutes environ après que vous aurez accédé à la dernière fonction. Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante L'alimentation sera automatiquement coupée 5 minutes environ après que vous aurez accédé à la dernière fonction de l'appareil photo ou après que l'imprimante (vendue séparément) aura imprimé une image. • La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lorsque l'appareil photo est en mode défilement automatique ou lorsqu'il est connecté à un ordinateur (p. 130 et 167). • Vous pouvez désactiver la fonction d'économie (Configurer)] (p. 178). d'énergie dans le menu [ ○

• La première image n'apparaît pas sur le moniteur LCD lorsque l'appareil photo est hors tension ou lorsque la prise est connectée à un téléviseur.

Permutation entre les modes Prise de vue et Lecture

Vous pouvez rapidement basculer entre les modes Prise de vue et Lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise. Mode Prise de vue

L'objectif ne se rétracte pas immédiatement lorsque l'appareil passe en mode Lecture.

à ce moment-là, ces informations peuvent ne pas s'afficher.)

• Le positionnement de la molette de sélection des modes sur ou entraîne l'activation du moniteur LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off. ○

• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , le moniteur LCD passe au mode d'écran d'information suivant. Visualisation d'une seule image Standard

Les éléments qui suivent apparaissent dans l'écran d'information. Cadre AF Cadre de mesure spot Vitesse de prise de vue Paramètre d'ouverture Images enregistrables ou durée de vidéo enregistrable (en secondes)

), la vitesse de , et ), les prise de vue, le paramètre d'ouverture (modes images enregistrables ou la durée de vidéo enregistrable sont affichés comme illustré dans l'exemple à gauche. * La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom optique et numérique. Cette valeur apparaît lorsque le zoom numérique est activé.

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

Date / heure de prise de vue

Un fichier JPEG n'est pas pris en charge par le standard DCF (Design Rule for Camera File System). Fichier au format RAW. Un fichier au format non reconnu. ○

Si vous réglez le moniteur LCD en position Off (p. 33) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises de vue.

crochets [champ de mesure de

1 Les l'autofocus] dans l'écran de visée doivent être alignés sur le sujet principal afin de composer l'image.

Montre le centre de l'image

Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l'image.

Activation du bouton de prise de vue

Le bouton de prise de vue a deux positions.

Enfoncement à mi-course

En appuyant sur le bouton de prise de vue jusqu'à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs. Les témoins s'allument ou clignotent comme indiqué ci-après. Témoin supérieur • Vert : prise de mesure terminée (deux bip sonores) • Orange : le flash va se déclencher • Orange clignotant : avertissement de bougé de l'appareil photo / exposition insuffisante Témoin inférieur • Jaune : mode Macro / Mise au point manuelle • Jaune clignotant : mise au point difficile* • Le bip et le bruit de fermeture de l'obturateur peuvent être réglés sur la position On / Off dans le menu Configurer (p. 178). • Lorsque le bruit de fermeture de l'obturateur est réglé sur Off, mais que le bip est en position On, un seul bip sonore est émis lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à fond. • Il n'y a pas de bruit de fermeture de l'obturateur en mode Vidéo. • Aucune prise de vue n'est possible pendant le chargement du flash. Faisceau AF • Le faisceau AF est parfois émis lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la pénombre. • Le faisceau AF peut être désactivé (p. 175). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer. Toutefois, vous devez garder à l'esprit les points suivants. - Le fait de désactiver le faisceau AF peut rendre la mise au point de l'appareil photo plus difficile. - La lampe-pilote anti-yeux rouges peut émettre lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu'à micourse, même si le faisceau AF est désactivé. Pour empêcher la lampe d'émettre avant le déclenchement du flash, réglez la fonction anti-yeux rouges et le faisceau AF sur [Off] dans le menu Prise de vue. ○

Lorsque le moniteur LCD est activé, vous pouvez faire un zoom avant numérique sur le sujet à l'aide du bouton de zoom. Les images peuvent être agrandies jusqu'à 9,6 fois (PowerShot A70) ou 7,5 fois (PowerShot A60), en combinant les effets du zoom optique (p. 85).

(Uniquement en mode Prise de vue)

1 Appuyez sur le bouton

• Les icônes des paramètres qui peuvent être sélectionnés s'affichent sur le côté gauche du moniteur LCD.

• Les icônes des paramètres actuels s'affichent.

le bouton Haut ou Bas pour

2 Utilisez sélectionner un élément de menu.

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

Pour afficher les menus, appuyer sur les boutons ou . Contrôlez le moniteur LCD lorsque vous effectuez les procédures qui suivent.

le bouton Gauche ou Droite pour

3 Utilisez sélectionner le contenu d'un paramètre. Vous ne pouvez sélectionner certains éléments de menu et avoir affiché le qu'après avoir appuyé sur le bouton menu suivant. Appuyez à nouveau sur le bouton pour valider le paramètre.

4 Appuyez sur le bouton

• Le menu se ferme. • Vous pouvez immédiatement prendre des photos avec les paramètres sélectionnés après l'étape 3 en appuyant sur le bouton de prise de vue.

Sélection des paramètres en appuyant sur le bouton

1 Appuyez sur le bouton

le bouton Gauche ou Droite pour 2 Utilisez naviguer entre les onglets de menu.

• Les onglets de menu se succèdent comme suit :

• Les éléments suivis de points de suspension (...) peuvent également être sélectionnés à l'aide des boutons Gauche, Droit, Haut et Bas.

5 Appuyez sur le bouton

* Utilisez la commande de zoom pour passer d'un menu à l'autre.

Protéger la protection de l'image

Permet de faire pivoter Rotation l'image dans l'affichage Permet d'ajouter des mémos Mémo vocal vocaux à des images Permet d'effacer toutes Effacer tout les images de la carte CF Permet de lire les images Défilement auto. sélectionnées en diaporama Permet de régler les Impression paramètres d'impression Permet de régler les Ordre transfert paramètres de transfert

On* / Off 178 • Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à et à dans le menu Mon profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profil (p. 55) ou au Guide de démarrage des logiciels. • Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 184).

], un thème animalier.

Modification des paramètres de Mon profil

1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).

. 2 Appuyez sur le bouton 3 Sélectionnez l'aide du bouton Gauche ou Droite.

un élément de menu à l'aide

4 Sélectionnez du bouton Haut ou Bas. un contenu de paramètre à 5 Sélectionnez l'aide du bouton Gauche ou Droite.

6 Appuyez sur le bouton

• En mode Prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le bouton de prise de vue.

(Bip) dans le menu [

(Configurer)] est réglé sur [On], le bip retentit même si chacun des éléments sonores, comme [Son départ], [Signal sonore], [Son retardateur] et [Son déclenc.] du menu [ (Mon profil)] est réglé sur [ (Off)] (p. 178). ○

]. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour télécharger vers l'appareil photo les images et les sons présents sur votre ordinateur.

Les éléments de menu suivants peuvent être enregistrés sur l'appareil photo. • Première image • Son départ • Signal sonore • Son retardateur • Son déclenc.

Enregistrement des sons et des images de la carte CF

1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 30).

2 Positionnez le sélecteur de mode sur . L'appareil photo passe en mode Lecture.

3 Appuyez sur le bouton

En mode Lecture, le menu [

(Lecture)] apparaît. le menu [ 4 Sélectionnez l'aide du bouton Droite.

à l'aide du bouton Haut ou

5 Sélectionnez, Bas, l'élément de menu que vous voulez enregistrer. ou 6 Sélectionnez Droite ou Gauche. 9a Appuyez sur le bouton

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

Mon profil, les paramètres précédents sont effacés. ○

Bit de quantification Fréquence d'échantillonnage Durée d'enregistrement Son départ Signal sonore Son retardateur Son déclenc.

8 bits 11.025 kHz ou 8.000 kHz Pour plus d'informations sur la création de paramètres et leur ajout dans les fichiers de paramètres de Mon profil, consultez le Guide de démarrage des logiciels.

Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base

Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le bouton de prise de vue et de laisser l'appareil photo faire tout le reste.

que l'appareil photo est en mode

1 Vérifiez Prise de vue (p. 32). la molette de sélection des 2 Positionnez modes de prise de vue sur .

3 Visez le sujet avec l'appareil photo. la commande de zoom pour

4 Utilisez obtenir la composition souhaitée (taille relative du sujet dans l'écran de visée).

sur le bouton de prise de vue à

5 Appuyez mi-course (p. 40). • Deux bips retentissent lorsque l'appareil a terminé les mesures et le témoin s'allume en vert ou en orange. Si le moniteur LCD est allumé, le cadre d'autofocus (AF) apparaît en vert. • Le témoin jaune clignote et un bip retentit en cas de difficulté de mise au point sur le sujet.

• L'image apparaît pendant deux secondes sur le moniteur LCD, s'il est allumé.

• Garder le bouton de prise de vue enfoncé L'image reste affichée sur le moniteur LCD tant que vous gardez le bouton de prise de vue enfoncé à fond.

• Appuyer sur le bouton affichée

Si vous appuyez sur le bouton lorsque l'image est affichée sur le moniteur LCD, celle-ci reste affichée même si le bouton de prise de vue est relâché. Appuyez

à nouveau sur le bouton de prise de vue à mi-course pour arrêter l'affichage.

(Enreg.)], sélectionnez

un paramètre d'affichage et

2 Sélectionnez appuyez sur le bouton .

• Avec l'option [Off] (désactivé), l'image n'est pas affichée automatiquement.

• Avec les options [2 sec.] ou [10 sec.], l'image est affichée pendant la durée sélectionnée. • Vous pouvez continuer à afficher l'image en maintenant le bouton de prise de vue enfoncé, quel que soit le paramètre d'affichage. • Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée.

Modification de la résolution et de la compression

Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Résolution PowerShot A70 PowerShot A60

*2 M (Moyenne) avec le PowerShot A60

But Super-fin Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure 4 Sélectionnez définir à l'aide du bouton Gauche ou Droite. À l'exception de PowerShot A70 écran affiché

1 Positionnez modes de prise de vue sur le mode voulu.

la compression que vous souhaitez

6 Sélectionnez définir à l'aide du bouton Gauche ou Droite.

Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

7 Appuyez sur le bouton

8 Prenez la photo. ○

• Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode de prise de vue, comme suit (uniquement pour la résolution en mode ). Mode de prise de vue initial

Mode de prise de vue suivant

Résolution et compression après modification

Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant Les paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant Les paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant

La lampe-pilote anti-yeux rouges et le flash se déclenchent toujours.

Le flash se déclenche toujours. Le flash ne se déclenche pas.

sur le bouton pour passer d'un

1 Appuyez mode de flash à un autre.

• Le mode de flash sélectionné apparaît sur le moniteur

LCD. • Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre en appuyant sur le bouton . Lorsque la fonction anti-yeux rouges est activée

• Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 60).

Réglage de la fonction anti-yeux rouges

La lampe-pilote anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges.

(Enreg.)], réglez 1 Dans [Yeux Rouges] sur [On]. apparaît sur le moniteur LCD.

• La vitesse de prise de vue maximale pour la synchronisation du flash est de 1/500ème de seconde.

L'appareil photo règle automatiquement la vitesse de prise de vue sur 1/500ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée. • Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque vous utilisez des modes autres que le mode . En mode , le flash se déclenche en utilisant des réglages définis manuellement. • En mode , l'option [Sortie Flash] peut être modifiée (p. 112). • Aucune prise de vue n'est possible pendant le chargement du flash. • Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se charger dans certains cas. Les durées varient selon l'utilisation et la charge de la batterie. • Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans les modes de prise de vue , , et . ○

la molette de 1 Positionnez sélection des modes de prise de vue sur

Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour

à ce que la moitié supérieure du corps du sujet remplisse presque complètement l'écran de visée ou le moniteur LCD.

• L'arrière-plan devient de moins en moins distinct au fur et à mesure de l'ajustement de la distance focale vers le téléobjectif. ○

la molette de 1 Positionnez sélection des modes de prise de vue sur

(avertissement de bougé de l'appareil photo) apparaît sur le moniteur LCD. ○

la molette de sélection des 1 Positionnez modes de prise de vue sur .

Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode

• L'utilisation du mode en plein jour produit un effet similaire à celui du mode

1 Positionnez sélection des modes de prise de vue sur

la molette de 1 Positionnez sélection des modes de prise de vue sur

Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode

• Ne tentez pas d’assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés ou distordus.

• Faites en sorte que la luminosité soit aussi égale que possible d’une image à l’autre. L’image finale n’aura pas l’air naturel si la différence de luminosité est trop importante. • Pour obtenir de bons résultats, faites pivoter l’appareil photo autour de son axe vertical pour réaliser plusieurs prises de vue successives. • Pour photographier des gros plans, déplacez l’appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface. ○

Le moniteur LCD sera activé.

Vous pouvez également appuyer directement sur le bouton de prise de vue pour réaliser une prise de vue sans appuyer sur

3 Prenez la première image.

Les paramètres d’exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés pour la première image.

et prenez la seconde photo de

4 Composez telle sorte qu’elle chevauche la première.

• Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour revenir à cette image.

les mêmes procédures pour réaliser

5 Utilisez la prise de vue des images restantes. Il est possible d’enregistrer un nombre maximal de 26 images, horizontalement ou verticalement.

• Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas être changés pour les prises suivantes.

• Il est impossible d’utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue effectuées dans ce mode. ○

1 Positionnez modes de prise de vue sur .

Le moniteur LCD s’allume et affiche la durée maximale d’enregistrement (en secondes).

2 Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue.

• La prise de vue et l’enregistrement sonore démarrent en même temps. • Pendant la prise de vue, un cercle rouge apparaît dans le coin supérieur droit du moniteur LCD.

sur le bouton de prise de vue à fond

3 Appuyez pour arrêter l’enregistrement de la vidéo. • La longueur maximale d’un clip vidéo individuel (environ 15 images /seconde) est de l’ordre de 30 secondes* avec le réglage (PowerShot A70 uniquement), 3 minutes avec le réglage et de l’ordre de 3 minutes* avec le réglage . * avec une carte CF FC-256MH Canon en option (non vendue dans certains pays) Lorsque vous utilisez la carte CF fournie avec l’appareil photo, la longueur maximale est d’environ 14 secondes.

Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte CF sera saturée.

La vidéo peut s’arrêter de façon inattendue avec certains types de carte CF (s’il s’agit d’une carte à enregistrement lent, si elle a été formatée sur un appareil photo ou un ordinateur différent, ou si les images ont été prises et effacées de façon répétée). ○

• Veillez à ne pas toucher le microphone lors de la prise de vue. • Les paramètres d’exposition automatique, d’autofocus (AF), de balance des blancs et de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux de la première photo. • Si le témoin situé sur la gauche de l’écran de visée est vert clignotant après une prise de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d’écriture sur la carte CF. Vous ne pouvez pas réaliser d’autres prises de vue tant que le clignotement ne s’est pas arrêté. ○

• Il n’y a pas de bruit de fermeture de l’obturateur en mode Vidéo. • QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le CD-ROM Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh, QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système d’exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.) ○

1 Appuyez moniteur LCD.

apparaît sur le moniteur LCD.

jusqu’à ce que l’icône

• Appuyer sur le bouton disparaisse du moniteur LCD annule le mode macro.

3 Effectuez la prise de vue.

• Le témoin situé à côté de l’écran de visée émet une lumière jaune lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à mi-course. • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour (p. 60). le mode

• Lorsque l’objectif est en position de zoom, en position grand angle, la zone enregistrable est de 55 × 41 mm

(2,2 × 1,6 pouces)*1 et en position téléobjectif, elle est de 92 × 69 mm (3,6 × 2,7 pouces).*2 • L’exposition risque de ne pas être optimale lors de l’utilisation du flash en mode macro. *1 Distance focale la plus proche. *2 Réglage téléobjectif optique maximal. ○

1 Appuyez sur le bouton

Sélectionnez * (Mode drive) à l’aide du 2 bouton Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

Lorsque est sélectionné, l’activation du bouton de prise est de vue est retardée de 10 secondes, et lorsque sélectionné, elle est retardée de 2 secondes, une fois que vous avez appuyé sur le bouton de prise de vue.

4 Effectuez la prise de vue.

• Lorsque est sélectionné, l’indicateur du mode retardateur commence à clignoter une fois que le bouton de prise de vue est enfoncé à fond. Le retardateur émet un son et le clignotement s’accélère deux secondes avant l’activation du bouton de prise de vue. est sélectionné, l’indicateur du mode retardateur

• Lorsque clignote rapidement dès le début. Le bouton de prise de vue est activé au bout de deux secondes. • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 60).

1 Appuyez moniteur LCD.

la molette de sélection des

2 Positionnez modes de prise de vue sur n’importe quel mode de prise de vie à l’exception de ou . le menu [ (Enreg.)], sélectionnez 3 Dans (Zoom numérique). Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 43).

[On] à l’aide du bouton Gauche

4 Sélectionnez ou Droite et appuyez sur le bouton . 85

la commande de zoom vers

• L’objectif effectue un zoom jusqu’au maximum du réglage téléobjectif optique et s’arrête. Relâchez la commande et pour agrandir encore déplacez-la de nouveau vers numériquement l’image.

• Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Les agrandissements combinés du zoom optique et du zoom numérique sont affichés.

6 Effectuez la prise de vue.

Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour (p. 60). le mode

Large et Fin ont pour valeur OFF pour le moniteur LCD).

* Ces valeurs reflètent le standard de test Canon ; les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des objets et des conditions de prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton

Sélectionnez * (Mode drive) à l’aide du 2 bouton Haut ou Bas. * Le paramètre actuel est affiché.

à l’aide du bouton Gauche

3 Sélectionnez ou Droite et appuyez sur le bouton sur le bouton de prise de vue jusqu’à 4 Appuyez mi-course pour mémoriser la mise au point. sur le bouton de prise de vue à 5 Appuyez fond pour réaliser la prise de vue. La prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 224) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue.

la molette de sélection des

1 Positionnez modes de prise de vue sur .

(p. 60) pour connaître les procédures de prise de vue à suivre une fois que vous avez modifié un paramètre.

• La vitesse de prise de vue et la valeur d'ouverture apparaissent automatiquement sur le moniteur LCD s'il est allumé.

• Lorsque l'exposition est correctement réglée, la vitesse de prise de vue et la valeur d'ouverture s'affichent en blanc. ○

- Modifiez le paramètre de vitesse ISO. - Modifiez le mode de mesure de la lumière. Différences et ressemblances entre les modes et . • Les deux modes sélectionnent automatiquement la vitesse de prise de vue et la valeur d'ouverture. • Les paramètres suivants peuvent être réglés en mode , mais pas en mode . - Compensation d'exposition - Balance Blancs - Vitesse ISO • Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse de prise de vue, reportez-vous à la page 93. ○

la molette de sélection des

1 Positionnez modes de prise de vue sur .

Les vitesses de prise de vue apparaissent sur le moniteur

LCD si celui-ci est allumé.

une vitesse à l'aide du

2 Sélectionnez bouton Gauche ou Droite.

Lorsque l'exposition est correctement réglée, la vitesse de prise de vue et la valeur d'ouverture s'affichent en blanc.

• La nature des capteurs d'image CCD fait que les parasites de l'image enregistrée augmentent à des vitesses de prise de vue lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses de prise de vue inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante.

• La valeur d'ouverture et la vitesse de prise de vue changent selon l'état du zoom comme suit.

F 3,2 - 4 F 4,5 à 8 élevée est sélectionnée (p. 69). Affichage de la vitesse de prise de vue Les nombres du tableau ci-dessous indiquent la vitesse de prise de vue en secondes. Pour les vitesses plus lentes, les guillemets indiquent la place de la décimale. 0"3 équivaut à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 1/2000 1/1600 1/1250 1/1000 1/800 1/640 1/500 1/400 1/320 1/250 1/200 1/160 1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40 1/30 la molette de sélection des 1 Positionnez modes de prise de vue sur .

La valeur d'ouverture apparaît sur le moniteur LCD s'il est allumé.

une valeur à l'aide du bouton

2 Sélectionnez Gauche ou Droite.

• Dans ce mode, la vitesse de prise de vue avec le flash synchronisé est comprise entre 1/60ème de seconde et 1/ 500ème de seconde. Le paramètre de valeur d'ouverture peut par conséquent être changé automatiquement pour correspondre à la vitesse du flash synchronisé, même si sa valeur a été précédemment définie. Affichage de la valeur d'ouverture Plus la valeur d'ouverture est grande et plus l'ouverture de l'objectif est petite. F2,8 F3,2 F3,5 F4,0 F4,5 F4,8 F5,0 F5,6 F6,3 F7,1 F8,0 • Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse de prise de vue, reportez-vous à la page 93. ○

la molette de sélection des

1 Positionnez modes de prise de vue sur .

La vitesse de prise de vue et la valeur d'ouverture apparaissent sur le moniteur LCD s'il est allumé.

une vitesse de prise de vue à

2 Sélectionnez l'aide du bouton Gauche ou Droite.

3 Appuyez sur le bouton . une ouverture à l'aide du

4 Sélectionnez bouton Gauche ou Droite. 96 * L'exposition standard est calculée par la fonction d'exposition automatique en fonction du mode de mesure choisi.

• La luminosité du moniteur LCD correspond à la vitesse de prise de vue et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse de prise de vue rapide ou que vous photographiez un sujet dans un endroit sombre et que vous réglez le flash sur (Anti-yeux rouges, flash activé (On)) ou sur (Flash activé (On)), le moniteur LCD s'éclaire toujours. • Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse de prise de vue, reportez-vous à la page 93. ○

Parmi les 5 cadres AF, celui du milieu est sélectionné pour faire la mise au point. Cette procédure vous permet de vous assurer que la mise au point se fait exactement où vous le souhaitez.

(Sélection automatique) OFF (Centre)

Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre du moniteur LCD.

Utilisez ce paramètre lorsque vous voulez définir l'exposition sur le sujet au centre du moniteur.

1 Appuyez moniteur LCD.

2 Appuyez sur le bouton

* (Evaluative) à l'aide du 3 Sélectionnez bouton Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

un mode de mesure de la

4 Sélectionnez lumière à l'aide du bouton Gauche ou Droite.

5 Appuyez sur le bouton

6 Prenez la photo. ○

éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contrejour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux.

1 Appuyez moniteur LCD.

2 Appuyez sur le bouton

* (+/- (Exp.)) à l'aide du

3 Sélectionnez bouton Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

5 Appuyez sur le bouton

• Pour annuler la compensation d'exposition, redonnez la valeur au paramètre à l'aide du bouton Gauche ou Droite.

L'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs selon les conditions de prise de vue.

Lum.Naturel. Prise de vue en extérieur au soleil. Prise de vue en extérieur lorsque la lumière du soleil n'est pas suffisante, Ombragé comme sous un ciel nuageux, à l'ombre ou au crépuscule. Pour des prises de vue sous éclairage par Lum.Tungsten lumière artificielle et éclairage fluorescent à longueur d'ondes de type 3. Pour des enregistrements sous éclairage Lum.Fluo blanc chaud, blanc froid ou blanc chaud (à longueur d'ondes de type 3). Pour des prises de vue sous éclairage fluorescent lumière du jour, ou éclairage Lum.Fluo H fluorescent lumière du jour à longueur d'ondes de type 3. Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin Personnalisé d'obtenir la meilleure balance des blancs pour les conditions données.

1 Appuyez sur le bouton

le paramètre souhaité à l'aide

3 Sélectionnez du bouton Gauche ou Droite.

• Reportez-vous à la page suivante pour le paramètre personnalisé

. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

4 Appuyez sur le bouton

5 Prenez la photo. ○

1 Appuyez sur le bouton * (Auto) à l'aide du bouton 2 Sélectionnez Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

, l'appareil photo lit les appuyez sur le bouton données de balance des blancs. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

5 Appuyez sur le bouton

• Il est également conseillé d'utiliser l'écran LCD pour composer la prise de vue et changer de plan avec le paramètre de position téléobjectif.

• Dans la mesure où les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode , vous devez d'abord régler la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue, puis sélectionner le mode . • Activez ou désactivez le flash lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée. La balance des blancs risque de manquer de précision si les conditions de réglage et de prise de vue ne sont pas identiques. Si le flash se déclenche lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée alors qu'il est défini sur ou , veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue. • Le paramètre de balance des blancs personnalisé n'est pas annulé, même en cas de rétablissement des valeurs par défaut des paramètres (p. 184). ○

Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour l'enregistrement en couleurs vives. Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres. Prend les sujets en photo avec des contours adoucis. Enregistre les tons sépia. Enregistre en noir et blanc.

1 Appuyez sur le bouton

* (Effet Off) à l'aide du 2 Sélectionnez bouton Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

4 Appuyez sur le bouton

5 Effectuez la prise de vue.

* (Vitesse ISO) à l'aide du 2 Sélectionnez bouton Haut ou Bas.

* Le paramètre actuel est affiché.

le paramètre souhaité à l'aide

3 Sélectionnez du bouton Gauche ou Droite.

Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

1 Appuyez sur le bouton

(Sortie Flash) à l'aide du 2 Sélectionnez bouton Haut ou Bas.

la sortie souhaitée à l'aide du

3 Sélectionnez bouton Gauche ou Droite. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le bouton de prise de vue. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise.

4 Appuyez sur le bouton

L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants :

• Sujets avec des objets très lumineux au centre de l'image • Sujets se déplaçant rapidement Pour prendre ces sujets, visez tout d'abord avec l'appareil photo un objet situé à la même distance, verrouillez la mise au point et recomposez l'image avec le sujet souhaité (ou faites une mise au point manuelle).

Prise de vue avec verrouillage de la mise au point

Méthode n° 1 de verrouillage de mise au point

1 Appuyez moniteur LCD.

avec le cadre d'autofocus, un objet

2 Visez, qui se trouve à la même distance que le sujet que vous souhaitez prendre. Appuyez sur le bouton de prise de vue à mi3 course pour verrouiller la mise au point. Le paramètre d'exposition automatique se verrouille également dans ce cas. L'exposition peut être parfois incorrecte si la différence entre les deux éléments est trop grande. Si cela se produit, utilisez la méthode 2.

le bouton de prise de vue 4 Maintenez enfoncé lorsque vous recomposez l'image et appuyez sur le bouton de prise de vue à fond pour prendre la photo. Méthode n° 2 de verrouillage de mise au point

1 Appuyez moniteur LCD.

sur le bouton de prise de vue à

2 Appuyez mi-course pour verrouiller la mise au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur la touche MF. • L'icône MF apparaît sur le moniteur LCD. • Le paramètre de mise au point se verrouille même si le bouton de prise de vue et le bouton MF sont relâchés. • Le paramètre de mise au point manuelle s'annule si vous appuyez de nouveau sur le bouton MF.

3 Recomposez complètement sur le bouton de mise au point pour prendre la photo. ○

sur le bouton 1 Appuyez moniteur LCD.

sur le bouton MF jusqu'à ce que

2 Appuyez MF apparaisse.

3 Utilisez effectuer la mise au point. • Réglez la mise au point à l'aide du bouton Gauche ou Droite jusqu'à ce que les images soient mises au point sur le moniteur LCD. • Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur le bouton MF.

• Vous pouvez modifier les unités de distance affichées par le témoin MF (p. 180).

Les numéros de fichier sont réinitialisés au début

(100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte CF. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes CF déjà dotées de fichiers se voient attribuer le numéro disponible suivant. Le numéro de fichier de la dernière image prise est mémorisé afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte CF commencent au numéro suivant.

(Configurer)], 1 Dans sélectionnez [Réinit.fich.No.]. Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 43).

[On] ou [Off] à l'aide du

2 Sélectionnez bouton Gauche ou Droite.

3 Appuyez sur le bouton

Les numéros de fichiers de 0001 à 9900 sont attribués aux images et les numéros de dossiers 100 à 998 sont attribués aux dossiers (les deux derniers chiffres des numéros de dossiers ne peuvent pas être 99).

Un numéro de dossier ne peut pas comporter 99 dans ses deux derniers chiffres.

être également supérieur à 100 si un dossier contient des images copiées depuis un ordinateur ou des images prises avec d'autres appareil photo. Notez cependant que les images d'un dossiers contenant 2001 images ou plus ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. ○

Utilisez le bouton Gauche pour revenir à l’image précédente et le bouton Droite pour passer à la suivante. Vous pouvez vous déplacer rapidement entre les images en maintenant le bouton Gauche ou Droite enfoncé mais les images seront moins nettes.

2 Déplacez la commande de zoom vers

1 Positionnez le sélecteur de mode sur

2 Déplacez la commande de zoom vers

. L’utilisation du bouton Bas dans cette rangée affiche l’ensemble des neuf images suivantes.

4 Déplacez la commande de zoom vers

2 Les images affichées changent.

3 Déplacez la commande de zoom vers

Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

• Une vidéo s’affiche avec l’icône

• L’écran de lecture vidéo apparaît.

• A la fin de la lecture d’une vidéo, la dernière image s’affiche.

Si vous appuyez sur le bouton à ce stade, l’appareil photo affiche de nouveau l’écran de lecture vidéo. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton , la lecture de la vidéo recommence à partir de la première image.

Interruption et reprise de la lecture pour interrompre la vidéo.

• Appuyez sur le bouton Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la lecture. Avance / Retour rapide • Sélectionnez l’une des opérations suivantes à l’aide du bouton Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton .

la vidéo à modifier et

1 Sélectionnez appuyez sur le bouton . Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 122).

(Edition) à l’aide du bouton

Sélectionnez 2 Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

L’écran de modification des vidéos ainsi que la barre correspondante s’affichent.

une méthode d’édition à

3 Sélectionnez l’aide du bouton Haut ou Bas.

: retourne à l’écran de lecture vidéo

la plage que vous souhaitez

4 Sélectionnez modifier à l’aide du bouton Gauche ou Droite.

(Lecture) à l’aide du

5 Sélectionnez bouton Haut ou Bas et appuyez sur le .

(Enregistrer) à l’aide du 6 bouton Haut ou Bas.

est sélectionné, la vidéo modifiée n’est pas

Lorsque enregistrée et l’appareil photo retourne au mode de lecture.

7 Sélectionnez l’aide du bouton Gauche ou Droite.

• Lorsqu’il ne reste plus assez de place sur la carte CF, seule la fonction Ecraser est disponible. Dans ce cas, la lettre ▲ apparaît sur le compteur de la barre de modification des vidéos.

2 Sélectionnez pivoter à l’aide du bouton Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

L’image pivote selon l’orientation suivante (90° ➝ 270° ➝

. originale) chaque fois que vous appuyez sur le bouton

3 Appuyez sur le bouton

En mode de lecture (visualisation d’une seule image, lecture d’index et lecture avec agrandissement), vous pouvez ajouter des mémos vocaux (d’une durée de 60 secondes au maximum) à une image. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE.

(Mémo vocal) dans le

1 Sélectionnez menu [ (Lecture)]. Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 43).

Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur

. le bouton • Vous pouvez ajouter autant de mémos vocaux que vous le souhaitez jusqu’à une durée totale de 60 secondes.

Lecture des mémos vocaux

Sélectionnez (Lecture) à l’étape 2 de la page précédente. Les images avec des mémos vocaux (affichage simple ou détaillé). s’affichent avec la marque . Pour commencer la lecture, appuyez sur le bouton Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton . Vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons Haut et Bas.

Effacement des mémos vocaux

(Effacer) à l’étape 2 de la page précédente.

Terminer le paramétrage des mémos vocaux

Appuyez sur le bouton précédente. ○

1 Dans (Défilement automatique). • Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 43). • Une fois cette fonction sélectionnée, le défilement automatique commence. • Comme en mode Visualisation d’une seule image, vous pouvez appuyer sur le bouton Gauche ou Droit pendant le défilement automatique pour faire avancer les images plus rapidement.

Interruption et reprise du défilement automatique

Vous pouvez interrompre de manière provisoire le défilement . Pour reprendre le automatique à l’aide du bouton défilement, appuyez de nouveau sur le bouton .

Arrêt du défilement automatique

Pour arrêter le défilement automatique, appuyez sur le bouton .

(Lecture)], sélectionnez

2 Sélectionnez protéger à l’aide du bouton Gauche ou

Droite et appuyez sur le bouton

• Vous pouvez faciliter la sélection des images en utilisant les modes de visualisation d’une seule image et de lecture d’index. (p. 120)

3 Appuyez sur le bouton

Droite et appuyez sur le bouton

Un écran de confirmation apparaît.

Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton . Pour annuler ou lieu d’effacer, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur le bouton .

(Effacer tout) et appuyez sur le bouton

Un écran de confirmation apparaît.

(Format) et appuyez sur le bouton

[OK] à l’aide du bouton

• Les cartes CF formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, reformatez la carte CF avec cet appareil photo. ○

Le logiciel compatible DPOF est nécessaire pour le transfert en pratique des images.

Sélection dans le menu Impression

Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l’ensemble des paramètres d’impression.

Fonction d’impression directe

2 Connectez et branchez l’autre extrémité au secteur ou installez la batterie rechargeable de l’imprimante.

Selon le type d’imprimante, une batterie rechargeable peut ou non être utilisée. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante.

4 Appuyez l’imprimante pour la mettre sous tension.

Réglez le sélecteur de mode sur

5 mettez l’appareil sous tension.

Lorsque l’imprimante est correctement connectée à apparaît sur l’appareil photo, le moniteur LCD de ce dernier.

Lorsque vous insérez le câble, assurezvous que le logo « Canon » du câble se trouve vers le haut.

apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo lorsque l’imprimante Bulle d’encre est correctement connectée à l’appareil photo.

- Définition de la langue à l’aide de la combinaison des et boutons . • Lorsque l’imprimante est déconnectée, le symbole ou disparaît du moniteur LCD et l’appareil photo repasse en mode de lecture normale. • Utilisez les procédures suivantes lorsque vous déconnectez le câble de l’imprimante et de l’appareil photo. 1. Déconnectez le câble de l’imprimante. 2. Mettez l’appareil photo hors tension. 3. Déconnectez le câble de l’appareil photo. • Tenez toujours la prise lorsque vous déconnectez le câble de l’appareil photo, ne tirez pas par le câble. ○

une image à l’aide du bouton 1 Sélectionnez Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

- Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe (Séries CP) L’option [Reprise] peut ne pas s’afficher avec certains types d’erreur. Dans ce cas, sélectionnez [Stop]. - Imprimante BJ avec fonction d’impression directe • Les options [Continuer] et [Stop] peuvent s’afficher avec certains types d’erreurs. • Un numéro d’erreur s’affiche sur le panneau de commande des imprimantes BJ qui en sont équipées. Pour des solutions correspondant aux numéros des erreurs signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage rapide de l’imprimante Bulle d’encre. ○

- Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe (Séries CP) Une fois lancée, l’impression ne peut pas être arrêtée. L’imprimante s’arrête une fois l’impression en cours terminée et l’appareil photo affiche son écran de lecture à ce stade. - Imprimantes BJ L’imprimante arrête l’impression de l’image en cours et éjecte le papier.

Définition des paramètres d’impression

(fonction d’impression directe) Sélection du nombre d’unités Lecture, appuyez sur le bouton 1 En mode et sélectionnez l’option [Unités] à l’aide du bouton Haut ou Bas.

le nombre d’unités souhaité à

2 Indiquez l’aide du bouton Gauche ou Droite. Vous pouvez indiquer de 1 à 99 impressions.

Définition du style d’impression

Vous avez le choix entre les styles d’impression indiqués ci-dessous. Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (Séries CP) Standard Image

Imprime une image par page.

Imprime huit unités de la même image sur une page. Imprime l’image jusqu’aux bords de la page. Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l’image.

* Sélectionnable uniquement lors de l’impression sur du papier au format carte de crédit.

Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l’image.

Dans le menu des paramètres d’impression,

1 choisissez [Style] à l’aide du bouton Haut ou .

, choisissez [Rogner] à l’aide du bouton Haut ou Bas et appuyez de . nouveau sur le bouton Le cadre de rognage apparaît au centre de l’image. Si un paramètre de rognage est déjà attribué à l’image, le cadre apparaît autour de la partie sélectionnée.

Modification de la taille du cadre de rognage

• Déplacez la commande de zoom vers ou . • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié de l’image affichée (sélection minimale) à pratiquement la totalité de l’image (sélection maximale). • Vous pouvez annuler le paramètre de rognage en déplaçant de nouveau la commande de zoom vers lorsque la taille du cadre de rognage est déjà à son maximum. • Lorsque vous imprimez une image qui a été agrandie à l’aide de l’option de rognage, sa qualité peut diminuer et le grain être moins fin selon le taux d’agrandissement. Avec les imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe, le cadre de rognage est affiché en rouge. Définition de la taille du cadre de rognage Déplacez le cadre de rognage à l’aide du bouton Haut ou Bas, Gauche ou Droite. Rotation du cadre de rognage

sur le bouton 3 Appuyez menu des paramètres.

- Définition des paramètres de rognage pour une autre image. - Fermeture du mode d’impression (mise hors tension de l’appareil photo, changement de mode de l’appareil ou déconnexion du câble de liaison directe). - Lorsque vous appuyez sur le bouton tout en étant de l’écran de paramètres de rognage. - Tentative d’extension du cadre de rognage au-delà de sa taille maximale. ○

• Peut être défini avec les options [Multiple] et [Sans bords]. ○

Les annotations qui apparaissent indiquent que vous pouvez maintenant définir la zone d’impression de cette image.

la zone d’impression ,

2 Sélectionnez ou à l’aide du bouton Gauche ou Droite. Lorsque vous imprimez sur du papier au format L, ou lorsque [Demande] a pour valeur [Multiple], la zone d’impression sélectionnable peut se déplacer vers la gauche ou la droite.

- Définition du paramètre de zone d’impression pour une autre image.

- Fermeture du mode Impression, par exemple. • Mise hors tension de l’appareil photo • Changement du mode de l’appareil photo • Sélection de [Annuler] sans impression après avoir défini la zone d’impression • Déconnexion du câble de liaison directe DIF-100 ○

• Il est impossible de définir des paramètres d’impression pour les images vidéo. ○

1 (Impression) et appuyez sur le bouton . Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 43).

[Demande] à l’aide du bouton

2 Sélectionnez Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

(jusqu’à 99) à imprimer à l’aide du bouton Haut ou Bas.

, puis en sélectionnant [Annoter tout] à l’aide du bouton Haut ou

Bas et en appuyant de nouveau sur le bouton . • Lorsque le type d’impression est [Standard] ou [Toutes], le paramètre relatif au nombre d’unités à imprimer peut être modifié pour chaque image. Lorsque [Index] est sélectionné, les paramètres d’impression peuvent être supprimés. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres, relisez l’étape 3 depuis le début. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].

à l’aide du bouton Haut ou Bas. • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d’index (3 images).

4 Appuyez sur le bouton

○ • Déplacez la commande de zoom à l’étape 3 pour passer du mode de lecture d’une image unique à celui d’un index de 3 images pour sélectionner une image. • Lorsque [Type d’impres.] a pour valeur [Toutes], le nombre d’unités à imprimer peut être défini. Lorsqu’il a pour valeur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). • Les paramètres d’impression peuvent également être affectés aux images à l’aide des logiciels fournis sur un ordinateur. ○

Imprime les images dans les deux formats, standard et index Ajoute la date à l’impression Ajoute le numéro du fichier à l’impression

(Lecture)], sélectionnez 1 Dans . (Impression) et appuyez sur le bouton Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 43).

[Configurer] à l’aide du bouton

le menu [ (Lecture)], sélectionnez 1 Dans (Impression) et appuyez sur le bouton . Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 43).

[Réinit.] à l’aide du bouton Gauche

2 Sélectionnez . ou Droite et appuyez sur le bouton

1 Dans (Impression) et appuyez sur le bouton

Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 43).

Haut, Bas, Gauche ou Droite et appuyez sur le bouton

• Si le type d’impression a pour valeur [Index] dans les paramètres d’impression DPOF, il est impossible de définir un style d’impression. (Vous pouvez également sélectionner le type de papier lors d’une impression avec une imprimante Bulle d’encre).

[OK] à l’aide du bouton Haut,

• Lorsque la valeur du type d’impression est [Standard], les numéros de fichier ne s’impriment pas, même si le paramètre correspondant est réglé sur [On].

• Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprise] à l’aide des boutons Gauche et Droite et appuyez sur le bouton

. Les images restantes peuvent être imprimées. • La reprise de l’impression n’est pas possible dans les conditions suivantes. - Si les paramètres d’impression ont été modifiés avant la reprise. - Si l’image pour laquelle les paramètres d’impression ont été définis a été supprimée avant la reprise. - Si la carte CF manquait d’espace libre au moment de l’annulation de l’impression. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression et recommencer l’impression à partir de la première image. Si l’annulation de l’impression est due à la baisse de charge de la batterie de l’appareil photo, nous vous recommandons d’alimenter ce dernier avec le kit adaptateur secteur ACK600 ou de passer à des piles Ni-MH (nickel-hydrogène) de type AA complètement chargées ou des piles alcalines neuves. Après avoir remplacé les piles, remettez l’appareil photo sous tension. Erreur d’impression (p. 145) ○

électroniques. (Utilisez le logiciel fourni pour transférer en pratique les images.) Ces paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print Order Format).

• Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d’index (3 images). Toutes les images d’une carte CF • Passez à l’affichage d’index (3 images). • Vous pouvez ajouter une annotation à chaque image ou en supprimer une après avoir ajouté ou supprimé les annotations de toutes les images.

4 Appuyez sur le bouton

• L’image apparaît sur le téléviseur. Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d’habitude. • Si les images n’apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton

• Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d’entrée audio gauche ou droite. Reportez-vous au manuel de votre téléviseur pour plus de détails. • Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode . ○

• Connexion de l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB Lorsque vous téléchargez des images directement de l’appareil photo vers un ordinateur.

• Directement depuis la carte CF Avec un ordinateur portable ou un lecteur de cartes, vous pouvez télécharger des images directement depuis une carte CF.

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB Une fois le logiciel installé, vous pouvez l’utiliser pour télécharger facilement des images et les imprimer ou les envoyer par courrier électronique.

Vous devez installer sur votre ordinateur le logiciel et le pilote intégrés au disque Canon Digital Camera

Solution Disk fourni, si vous utilisez l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows 98 (y compris la deuxième édition)/ Windows 2000/Windows Me Mac OS 9.0 - 9.2 Pour plus d’informations sur la configuration requise et les instructions d’installation, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

le câble d’interface USB fourni

2 Branchez sur le port USB de l’ordinateur et à la prise

de l’appareil photo.

• Il n’est pas nécessaire de mettre l’ordinateur ou l’appareil photo hors tension lors de l’établissement d’une connexion USB. • Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour connaître l’emplacement du port USB.

Port USB Câble USB Borne

1. Ouvrez le couvrebornes avec un ongle. 2. Insérez le connecteur jusqu’à enclenchement.

Le moniteur LCD s’active en mode Lecture.

Lorsque la connexion à l’ordinateur est terminée, le moniteur LCd s’éteint et le voyant passe au vert continu.

Pour déconnecter le câble de l’appareil photo : maintenez fermement le connecteur de câble des deux côtés et tirezle vers vous.

(format JPEG uniquement) sans installer le logiciel intégré à Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci est utile pour télécharger des images vers un ordinateur sur lequel le logiciel n’est pas installé. Notez, cependant, qu’il existe certaines limites au téléchargement d’images avec cette méthode. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure Pour les utilisateurs de Windows ® XP et de Mac OS X.

Branchez le câble d’interface USB fourni

1 sur le port USB de l’ordinateur et à la prise de l’appareil photo. (Reportez-vous à l’étape 2 de la page 168) les instructions qui s’affichent à 2 Suivez l’écran pour télécharger des images. ○

• Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties. ○

les images de la carte CF dans le 3 Copiez dossier de votre choix sur le disque dur. Les images sont stockées dans des dossiers [xxxCANON] situés sous le dossier [DCIM] (où xxx correspond à un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998).

Listes des options de menu et des messages

Menu FUNC. (FONC.) *Paramètre par défaut

Contenu des paramètres

Compensation d'exposition Définit la compensation d'exposition.

(Prise de vue en continu)

(Retardateur, 10 sec.) [ (Configurer)] et les paramètres de son du menu [ (Mon profil)] » à la page 183. • On* • Off (signal sonore toujours émis pour avertir d'une erreur, même en position Off) Définit si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après écoulement d'une durée spécifiée sans avoir appuyé sur aucun bouton. • On* • Off Définit la norme du signal de sortie vidéo. • NTSC*

• PAL Page de référence

165 Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le bruit de fermeture de l'obturateur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options [ ] et [ ] de chaque élément avec des images enregistrées sur la carte CF et des sons nouvellement enregistrés, ou en utilisant le logiciel fourni. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.

Mon profil. *1 • (Off) * Son déclenc.

Contenu des paramètres

Définit le bruit de fermeture de l'obturateur lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue. Il n'y a pas de bruit de fermeture de l'obturateur pendant la prise d'une vidéo.*1 • (Off) * Pour pouvoir désactiver individuellement le son de départ, le bruit de fermeture de l'obturateur, le signal sonore et le son du retardateur, l'option [Signal sonore] du menu [ (Configurer)] doit avoir pour valeur [Off]. Si l'option [Signal Sonore] a pour valeur [On], le signal sonore est émis, même si chaque élément sonore du menu [ (Mon profil)] a pour valeur [Off]. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. Paramètres de [Signal Sonore] dans le menu [ (Configurer)] [Off]

élément sonore dans le (Mon profil)] menu [ ([Son départ]/[Son déclenc.]/ [Signal sonore]/ [Son retardateur]) [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]

1 Mettez l'appareil photo sous tension.

La molette de sélection des modes peut sélectionner n'importe quel paramètre. 2 Appuyez plus de 5 secondes.

Le message « Réinit. paramètres? » s'affiche sur le moniteur LCD.

L'écran normal réapparaît lorsque la réinitialisation est terminée.

• Pour annuler la réinitialisation, sélectionnez [Annuler] au lieu de [OK].

L'image est en cours d'enregistrement ou de lecture à partir de la carte CF. Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres. Carte mémoire Vous avez essayé de prendre une photo ou de absente : lire des images alors qu'aucune carte CF n'est installée. Enregistrement Vous avez essayé de prendre une photo alors impossible ! : qu'aucune carte CF n'est installée. Erreur carte mémoire : La carte CF présente une anomalie. Carte mémoire La carte CF est saturée et ne peut pas pleine : enregistrer d'autres images ou paramètres d'impression. Nom incorrect ! : Le fichier n'a pu être créé car le répertoire contient déjà un fichier du même nom ou le nombre maximal de fichiers a déjà été atteint. Dans le menu Enreg., attribuez la valeur [On] à l'option [Fichier No]. Après avoir enregistré toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, formatez la carte CF (p. 136). Notez que le formatage va effacer toutes les images existantes et toutes les autres données. Changer les La charge des piles est insuffisante pour faire piles : fonctionner l'appareil photo. Remplacez-les par des piles alcalines de type AA neuves ou par des piles complètement rechargées (assurez-vous de remplacer toutes les piles en même temps). Aucune image : Aucune image n'est enregistrée sur la carte CF. Image trop Vous avez essayé de lire une iùage dépassant grande : les 3200 x 2400 pixels. Format JPEG Vous avez essayé de lire un fichier au format incompatible : JPEG non compatible. Données Vous avez essayé de lire une image corrompues : contenant des données corrompues. RAW : Vous avez essayé de lire une image enregistrée dans un format RAW incompatible.

Annot. image Vous avez essayé de définir des paramètres impossible : d'impression pour un fichier non JPEG. Exx : (xx : numéro) Mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension, puis prenez ou lisez une vue. Si le code d'erreur réapparaît, cela signifie qu'un problème existe. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, il se peut que l'image ne soit pas enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.

éditée sur un ordinateur.

xx images non imprimées :

vous utilisez les paramètres d'impression

DPOF pour xx images provenant d'un autre appareil photo, enregistrées dans un format différent ou éditées sur ordinateur.

Les messages suivants peuvent s'afficher lorsque l'appareil photo est connecté à l'imprimante Bulle d’encre compatible avec la fonction d'impression directe.

Vérifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante Bulle d’encre et reportez-vous au Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bulle d’encre. (Le code de message ou d'erreur peut ne pas s'afficher sur certains modèles.) impression en cours des données à partir de la carte mémoire insérée dans l'ordinateur ou l'imprimante. L'imprimante commence automatiquement l'impression des images de l'appareil photo après avoir terminé l'impression en cours. Préchauffage l'imprimante est en phase de préchauffage. imprimante : Lorsqu'elle est prête, l'imprimante commence automatiquement l'impression. Tête d'impression aucune tête d'impression n'est installée absente : dans l'imprimante. Capot ouvert : fermez bien le capot de l'imprimante. Erreur support vous avez sélectionné un type de papier papier : qui n'est pas compatible avec l'imprimante. Sélectionnez un type de papier compatible dans le menu de style d'impression. Erreur prise papier : réglez la commande de sélection du papier dans la bonne position. Niveau d'encre le réservoir d'encre doit bientôt être remplacé. faible : Préparez un nouveau réservoir d'encre. Si vous sélectionnez [Continuer] dans l'écran d'erreur, vous pouvez reprendre l'impression. (Ce message n'apparaît pas sur certains modèles)

Erreur imprimante : mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si l'erreur persiste, veuillez consulter le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bulle d’encre.

Veillez particulièrement à conserver les piles d’horloge hors de portée des enfants. Dans le cas où un enfant avale une pile, appelez immédiatement un médecin car les fluides corrosifs contenus dans la pile risquent d’endommager l’estomac ou la paroi de l’intestin.

1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.

6 Remettez d’horloge en place et fermez le couvrebornes

le moniteur LCD affiche le menu

Le chargeur de batterie est fourni, ainsi que quatre piles Ni-MH (nickel-hydrogène) de type AA. Chargez les piles comme indiqué ci-dessous. Témoin Vers une prise de courant

• Le témoin clignote pendant le chargement et s’allume en continu à la fin.

• Lorsque vous rechargez les piles de l’appareil photo, rechargez les quatre piles en même temps.

• Toutes les piles que vous placez dans le chargeur doivent être à peu près au même niveau de charge et avoir été achetées en même temps. Ne mélangez pas des piles qui ont été achetées à des dates différentes ou qui ont des niveaux de charge différents. • Évitez de recharger des piles déjà chargées, cela risque de réduire leurs performances. De même, évitez de charger les piles pendant plus de 24 heures consécutives. • Évitez de recharger les piles dans un espace clos retenant la chaleur. • Le fait de recharger régulièrement des piles partiellement chargées peut réduire leur capacité. Évitez de recharger les piles tant que le moniteur LCD n’affiche pas le message « Changer les piles ».

- lorsque vous chargez les piles (insérez et retirez les piles plusieurs fois avant de les charger)

- lorsque le chargement ne dure que quelques minutes (le témoin du chargeur reste allumé en continu) • Il peut arriver que le chargement complet des piles soit impossible dans la période qui suit leur achat ou lorsqu’elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période. Dans ce cas, vous devez utiliser la pile jusqu’à ce qu’elle soit complètement déchargée avant d’essayer de la recharger. Procédez ainsi à plusieurs reprises pour restaurer les performances de la pile. • Dans la mesure où le stockage d’une pile complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareil photo jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23° C / 73° F au maximum). Si vous n’utilisez pas la pile pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. • Si vous notez une importante diminution du temps d’utilisation des piles, même après que les bornes ont été essuyées, et si le témoin du chargeur reste allumé en continu, il se peut que les piles aient atteint leur durée de vie maximale. Remplacez-les par des pile neuves. Lorsque vous achetez des piles, optez pour les piles Canon Ni-MH de type AA (par lot de quatre). • Évitez de laisser les piles dans l’appareil photo ou dans le chargeur car cela risque de les endommager et de provoquer des fuites. Retirez les piles de l’appareil photo ou du chargeur et conservez-les dans un endroit sec et frais.

à la borne DC IN de l’appareil photo.

Débranchez l’adaptateur de la prise de courant lorsque vous arrêtez d’utiliser l’appareil photo.

Pour mettre en place l’un de ces objectifs, vous devez utiliser l’adaptateur de conversion optique LA-DC52C. • Lorsque vous mettez en place le convertisseur grand angle, le convertisseur télé ou l’objectif gros plan, veillez à les visser fermement. S’ils ne sont pas suffisamment serrés, ils peuvent se casser en tombant de l’adaptateur d’objectif et les éclats de verre peuvent provoquer des blessures. • N’utilisez jamais le convertisseur grand angle, le convertisseur télé ou l’objectif gros plan pour regarder en direction du soleil ou d’une source de lumière importante. Ceci peut entraîner la cécité ou détériorer la vue.

Convertisseur grand angle WC-DC52

• Le convertisseur grand angle bloque une partie de la vue dans l’écran de visée.

• Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, réglez l’appareil photo en position grand angle. • Lorsque vous utilisez le convertisseur télé, réglez la distance focale sur le téléobjectif. Pour les autres paramètres de zoom, l’image apparaît avec les angles coupés. ○

3 Lorsque bague et sur l’appareil photo sont alignées, soulevez la bague pour la retirer.

les marques ¡ situées sur

4 Alignez l’adaptateur de conversion optique et sur l’appareil photo et tournez l’adaptateur dans le sens de la flèche pour jusqu’à la marque C située sur l’appareil photo.

• Lorsque vous effectuez vos prises de vue avec ces accessoires, utilisez le moniteur LCD pour la composition. La partie de la vue obtenue grâce aux accessoires et visible dans l’écran de visée ne correspond pas à la zone de prise de vue réellement enregistrée.

• Évitez de réaliser des prises de vue en mode avec ces accessoires. Bien qu’il soit possible de sélectionner ce mode sur l’appareil photo, le logiciel PhotoStitch ne pourra pas assembler les images sur l’ordinateur. ○

Utilisez tout d’abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté, puis retirez toute poussière restante en essuyant doucement l’objectif avec un chiffon doux. • N’utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la saleté, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Ecran de visée, Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la moniteur LCD poussière et la saleté. Si nécessaire, frottez doucement l’écran de visée et le moniteur LCD à l’aide d’un chiffon doux ou d’une lingette pour lunettes. • Ne frottez et n’appuyez jamais avec force sur le moniteur LCD. Ces actions risquent de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes.

Le couvercle du logement de la carte CF ou de la pile est ouvert.

Appuyez un moment sur le bouton ON/OFF.

Vérifiez la fermeture du couvercle du logement de la carte CF et de la pile. Rechargez les piles dans le sens approprié. • Remplacez-les par des piles alcalines neuves ou par des piles complètement rechargées (quatre piles de type AA.) • Utilisez un adaptateur secteur. Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des piles Canon Ni-MH de type AA. (Pour plus d’informations sur les piles alcalines, reportezvous à la section Manipulation correcte des piles (p. 21)). Nettoyez les bornes de la pile avec un chiffon propre et sec. Passez l’appareil photo en mode de prise de vue.

Les piles sont chargées dans le mauvais sens.

La tension de la batterie est insuffisante.

Le type de pile n’est pas approprié.

L’appareil photo n’enregistre pas

Le flash est en train de se charger.

La carte CF est pleine.

La carte CF est mal formatée.

L’objectif ne se rétracte pas

Le couvercle du logement de la carte CF ou de la pile est ouvert alors que l’appareil photo est allumé.

Le couvercle du logement de la carte CF ou de la pile est ouvert alors que l’appareil photo est en train d’enregistrer sur la carte CF (signal d’avertissement).

Attendez que le témoin orange cesse de clignoter et s’allume en continu, ce qui signifie que le flash est chargé, puis appuyez sur le bouton de prise de vue. • Insérez une nouvelle carte CF. • Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte CF pour libérer de l’espace. • Formatez la carte CF. Reportez-vous à la section Formatage d’une carte CF (p. 134). • Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte CF soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche. Fermez le couvercle du logement de la carte CF ou de la pile, puis mettez l’appareil hors tension. Fermez les couvercles et utilisez le bouton ON/ OFF pour une mise hors tension correcte de l’appareil.

AA. (Pour plus d’informations sur les piles alcalines, reportezvous à la section

Manipulation correcte des piles (p. 21)). Les performances de la pile diminuent à basse température. Si vous utilisez l’appareil dans une région froide, conservez les piles au chaud (par exemple, dans une poche intérieure) jusqu’au moment de les utiliser. Essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec avant de les utiliser. S’il s’agit de piles rechargeables : les performances devraient redevenir normales après plusieurs cycles de chargement. Débarrassez-vous des 4 piles et remplacez-les.

Les piles sont froides.

Les bornes des piles sont sales.

Les piles n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an.

S’il s’agit de piles rechargeables : elles ne sont plus efficaces.

Les piles ont été placées Replacez les piles dans S’il s’agit de dans le chargeur dans le le chargeur dans le sens piles adéquat. rechargeables : mauvais sens. Les piles ne se rechargent pas

Les prises de L’appareil photo n’était pas stable lors de la vues sont prise de vue. floues ou la mise au point La fonction Autofocus a n’est pas nette été entravée par un objet obstruant le faisceau AF. Le faisceau AF a été réglé sur [Off] via le menu.

• Veillez à bien insérer les piles dans le chargeur. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au chargeur ainsi qu’à la prise de courant. Essuyez-les à l’aide d’un chiffon avant de les charger. Remplacez les 4 piles. Ne bougez pas l’appareil photo lors des prises de vue. Prenez soin de ne pas bloquer le faisceau AF avec vos doigts ou n’importe quel objet. Réglez le faisceau AF sur la position [On].

1,5 pied.) avec l’objectif réglé sur un grand angle et entre 26 et 46 cm (10 pouces et

1,5 pied) lorsqu’il est réglé sur le téléobjectif. Utilisez le verrouillage La mise au point est de la mise au point ou la difficile sur le sujet. mise au point manuelle pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Prise de vue de sujets problématiques pour l’autofocus (p. 113) Réglez le flash sur On La lumière est insuffisante pour la prise (Activé). de vue. Le sujet est plus sombre Définissez une compensation que le cadre. d’exposition positive ou utilisez la mesure spot. Lorsque vous utilisez le Le sujet se trouve hors flash, la distance entre de portée du flash. l’objectif et le sujet ne doit pas dépasser 4,2 m (14 pieds) en grand angle et 2,5 m (8,2 pieds) en téléobjectif.

Le sujet est trop proche du flash.

Le sujet est plus clair que le cadre.

Une barre de lumière rouge apparaît sur la partie supérieure du

moniteur LCD La lumière est trop intense ou se reflète dans l’appareil photo.

Le flash est réglé de telle sorte qu’il se déclenche systématiquement. Le sujet est trop clair.

Lorsque le flash est utilisé, la distance entre l’objectif et le sujet ne doit pas être inférieure à 26 cm (10 pouces). Choisissez une compensation d’exposition négative. Réglez l’angle de l’appareil photo. Réglez le flash sur un autre mode que On.

Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. (Cette barre de lumière rouge ne sera pas enregistrée lors de la prise de photos fixes, mais elle le sera lors de la prise de vidéos.)

- Prise de vue en grand angle. - Prise de vue avec une valeur d’ouverture élevée en mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. Le flash ne se Le flash est réglé sur déclenche pas Off. Paramètre du système L’image n’apparaît pas vidéo incorrect. sur la TV Le sélecteur de mode est réglé sur (Assemblage). La commande de zoom Le zoom ne fonctionne pas était enfoncée lors de la prise de vue en mode vidéo. Lenteur de la La carte CF a été formatée dans un autre lecture des images sur la appareil. carte CF L’enregistrement des images sur la carte CF est particulièrement long

Définissez le paramètre approprié de système vidéo, NTSC ou PAL, pour le téléviseur.

Réglez le sélecteur de mode sur un autre mode . que Activez le zoom avant les prises de vue en mode Vidéo. Utilisez une carte CF formatée avec cet appareil photo. Reportez-vous à la section Formatage d’une carte CF (p. 134)

Toutes ces données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A70 / PowerShot A60 Pixels effectifs A70 : Environ 3,2 millions de pixels de l'app. photo A60 : Environ 2 millions de pixels Capteur d'images Objectif Méthode de mesure : Mesure évaluative (liée au collimateur autofocus)/ de la lumière Mesure de prédominance centrale / Mesure spot Contrôle d'exposition : Programme d'exposition automatique ou Exposition manuelle Compensation d'exposition Prise de vue en continu : PowerShot A70 : Environ 2,2 images/s PowerShot A60 : Environ 2,6 images/s être personnalisés à l'aide des méthodes suivantes. 1. Utilisation des images et sons enregistrés sur l'appareil photo. 2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Interface : USB (Universal Serial Bus) (mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol]), sortie audio /vidéo (choix de NTSC ou PAL, audio en mono) Canon FC-256MH (non vendue dans certains pays).

Environ de type AA 250 prises de vue 800 prises de vue (fournies avec l'appareil photo) Piles Ni-MH type AA Environ Environ NB-1AH 350 prises de vues 1000 prises de vues <Conditions de test> Prise de vue : Température normale (23° C, 73° F), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension / sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. Lecture : Température normale (23° C, 73° F), lecture en continu au rythme d'une image toutes les trois secondes. Pour plus d'informations sur la manipulation des piles, reportez-vous aux pages 21 et 193.

Cartes CF et performances estimées

(l'adaptateur de conversion optique LA-DC52C est requis pour l'installation sur le PowerShot A70 ou A60) Dimensions Diamètre : 58 mm (2,3 pouces) Longueur : 30,5 mm (1,2 pouce) (l'adaptateur de conversion optique LA-DC52C est requis pour l'installation sur le PowerShot A70 ou A60) Dimensions Diamètre : 67 mm (2,6 pouces) Longueur : 57 mm (2,2 pouces) LA-DC52C est requis pour l'installation sur le PowerShot A70 ou A60) Diamètre : 54 mm (2,1 pouces) Longueur : 10,2 mm (0,4 pouce) Environ 55 g (1,9 oz) Bouton de prise de vue 40 Enfoncer à fond 40 Enfoncer à mi-course 40

C Cadre AF Sélection automatique 98

Sélection manuelle 98 Passage d'un mode de lecture à un autre 32 Téléviseur 165 Programme d'exposition automatique ( ) 89 Faisceau AF Prise de vue unique Prise de vue en continu Mode Drive Retardateur (10 sec.) Retardateur (2 sec.) Système de Mesure évaluative mesure de la Prédominance centrale lumière Mesure Spot Balance Blancs (3) (1) Disponible uniquement avec le PowerShot A70. (2) Disponible uniquement avec le PowerShot A60. (3) Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés. (4) La balance des blancs est réglée sur [AUTO]. (5) La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil. (6) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.

Diagramme et guides de référence

Page de référence ● Téléchargement d’images sur un ordinateur Guide d’utilisation de l’imprimante

Utilisation de l’imprimante et impression

Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires d’appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »).

Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n’offre aucune garantie et n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.

• Veuillez également lire le guide d’utilisation de l’imprimante fourni avec votre imprimante Canon.