Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL IXUS II S CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL IXUS II S - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL IXUS II S de la marque CANON.
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Ce guide Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Guide d’utilisation de l’impression directe Guide d’utilisation de l’imprimante
L’utilisation d’accessoires Canon authentiques est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ ou explosion d’une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée. • Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Date/Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
(Auto), (Manuel), (Manuel/Assemblage) ou Vous avez des questions ? Consultez d’abord cette rubrique. Quels sont les paramètres propres à chaque fonction ?
Précautions de sécurité 8 Prévention des dysfonctionnements 13
Préparation de l’appareil photo Chargement de la batterie Installation de la batterie Installation de la carte SD Réglage de la date et de l’heure Paramétrage de la langue
21 23 Utilisation du bouton de prise de vue Sélection des menus et des paramètres Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres
32 Modification des paramètres de résolution et de compression Photos rapides Utilisation du flash Prises de vue en gros plan/ à l’infini Utilisation du zoom numérique Prise de vue en continu Utilisation du retardateur Prise de vue en mode Manuel Réalisation d’une vidéo Prise d’images panoramiques (mode Assemblage)
Passage d’un mode de mise à point à un autre 76 Passage d’un mode de mesure de la lumière à un autre 77 Ajustement de la compensation d’exposition 78 Prise de vue en mode Obtur. Lent 79 Réglage de la balance des blancs 81 Modification de l’effet photo 84 Réglage de la vitesse ISO 85 Configuration de la fonction Rotation auto 86 Réinitialisation du numéro de fichier 87
Affichage d’images individuelles 89 Agrandissement des images 90 Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) 91 Lecture de vidéos 93 Édition de vidéos 95 Rotation d’images à l’écran 97 Ajout de mém. vocaux aux images 98 Lecture automatique (Diaporamas) 100 Protection des images 104
(Ordre de transfert DPOF) Sélection des images à transférer 116
Téléchargement direct à partir d’une carte SD
119 (paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil 129 Enregistrement des paramètres de Mon profil 131
Dépannage 136 Annexe Sensibilité ISO Technique avancée pour photo en mode Macro
149 Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne et que vous l’utilisez correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se traduisant par l’impossibilité d’enregistrer une image ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers le soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l’appareil photo ou aux batteries risque d’entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l’enfant, la courroie présente un risque de strangulation. • N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.
Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Évitez tout contact de l’équipement avec de l’eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères s’infiltrent dans l’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou procéder à son entretien. L’utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie.
En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou l’isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • N’utilisez que des accessoires d’alimentation recommandés. L’utilisation de sources d’alimentation non expressément recommandées pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents. • Ne placez pas la batterie près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en aucun cas dans l’eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d’une batterie. En cas de contact oculaire ou buccal avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites et d’occasionner des blessures.
Canon. L’utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement. • Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L’utilisation d’autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de l’équipement, un incendie ou une décharge électrique. • Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact de l’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’unité et donc un risque d’incendie. • Les bornes situées sur le chargeur et l’adaptateur secteur compact pour le branchement de l’appareil photo sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un incendie.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l’appareil photo (p. 15), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
Vous risquez d’occasionner un incendie, une décharge électrique ou d’autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager. • Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d’une valeur supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays. • N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur compact si la prise ou le câble est endommagé ou encore si la prise n’est pas complètement insérée dans la prise secteur. • Évitez tout contact d’objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. • Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période assez longue, car vous pouvez ressentir une sensation de brûlure aux mains.
Les brusques variations de température imposées à l’équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d’eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastique hermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d’endommager l’équipement. Retirez la carte SD, la batterie ou l’adaptateur secteur compact de l’appareil, puis attendez que toute trace d’humidité ait disparu avant de réutiliser l’appareil photo.
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé, elle se décharge, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Notez qu’il se peut que la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil photo reprennent les valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions fournies dans ce guide pour redéfinir les paramètres voulus.
Bouton de prise de vue (p. 40) Commande de zoom Prise de vue : (téléobjectif)/ (grand angle) (p. 39) Lecture : • Téléchargement d’images (Windows uniquement) : Reportez-vous à la p. 118 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] (distinct du présent guide) L’indicateur clignote ou s’allume pendant la connexion à une imprimante ou à un ordinateur. Bleu : Prêt à imprimer/Prêt à transférer des images Bleu clignotant : Impression/Transfert en cours
Le témoin s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de vue. Enregistrement sur la carte SD / Lecture sur la carte SD / Effacement de la carte SD / Transmission de données en cours (lors d’une connexion à un ordinateur) Orange : Prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l’appareil photo)
Jaune : Mode de prise de vue Auto
La compensation d’exposition, la balance des blancs, l’effet photo et
Vidéo Permet de prendre des clips vidéo (p. 67)
(vendue séparément), les icônes , ou s’affichent sur son écran LCD.
(Pour le modèle CB-2LU)
• Le témoin de charge vire au rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert une fois le chargement terminé. • Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez celle-ci. Afin de protéger la batterie et d’allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.
Ne retournez pas brusquement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie s’y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée. À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique (tel qu’un porte-clés, etc.) susceptible d’entraîner un court-circuit. Ne placez aucun objet tel que des nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie. Ne chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur. La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dans l’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée de vie.
• Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (estimation basée sur un test Canon standard). Il est conseillé d’effectuer le chargement lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41 et 104 °F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (p. 145). • Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Utilisez un kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous vous servez de l’appareil de façon prolongée (p. 140).
Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant qu’il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue durée. Lorsque l'écran LCD est désactivé, cette icône s'affichera lorsque vous appuierez sur n'importe quel bouton autre que le bouton ON/OFF, SET ou MENU. Changer la batterie
à un enregistrement ou à un effacement sur la carte SD, ou que vous la formatez.
SD lorsque le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée clignote au vert, n’effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données des images. - Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des chocs. - Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s). • Veuillez noter que l’utilisation de cartes SD formatées à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil photo d’un autre fabricant, ou formatées ou modifiées avec d’autres applications peut ralentir l’écriture sur la carte SD ou gêner le fonctionnement de l’appareil photo. • C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser des cartes SD qui ont été formatées dans votre appareil photo (p. 107). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. Consultez la section Cartes SD et performances estimées (p. 146).
N’essayez pas de démonter ni de modifier la carte SD. Évitez que les bornes situées à l’arrière de la carte entrent en contact avec de la poussière, de l’eau ou des corps étrangers. Ne les touchez pas, ni avec les mains, ni avec des objets métalliques. N’enlevez pas l’étiquette d’origine de la carte SD et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. Lorsque vous écrivez sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe souple (feutre par exemple). L’utilisation d’un stylo à pointe dure (stylo à bille par exemple) ou d’un crayon peut endommager la carte SD ou altérer les données enregistrées. Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte SD peuvent être endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, du fait de parasites électriques, de l’électricité statique ou d’un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. Les cartes SD supportent mal les variations brusques de température qui peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte SD dans un sac plastique hermétique avant de passer à des températures différentes, et laissez-lui le temps de s’adapter à ces nouvelles conditions thermiques. Si de la condensation se forme sur la carte SD, exposez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient évaporées de manière naturelle. N’utilisez pas ou n’entreposez pas de cartes SD dans les endroits mentionnés ci-dessous. - endroits exposés à la poussière ou au sable - endroits exposés à une humidité et à des températures élevées
Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des cartes multimédias avec cet appareil. Canon n’offre toutefois aucune garantie concernant l’utilisation de ces cartes.
• Utilisez le bouton ou pour changer sa valeur.
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure - L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l’heure. Cette pile est rechargée par la batterie le temps que celle-ci reste dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou branchez le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) pendant environ 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. - Si le menu Date/Heure s’affiche pendant que l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.
• L’objectif se rétracte environ 1 minute après que le sélecteur de mode est passé de la position , ou à la position . • Lorsque le sélecteur de mode est en position ou , l’écran LCD s’allume. Lorsque le sélecteur de mode est en position , le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est vert clignotant.
Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF. • Si le message « Carte protégée » s’affiche juste après la mise sous tension, la carte SD ne peut pas effectuer d’enregistrement (p. 23). • Le menu Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l’heure est faible. Réglez à nouveau la date et l’heure lorsque cela se produit (p. 26). • Si la fonction Mode éco s’active, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l’alimentation (p. 31). • Un son de départ est émis et une première image s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, consultez les pages 48, 50 et 129.) • La première image ne s’affiche pas sur l’écran LCD lorsque ce dernier est désactivé en mode de prise de vue ou lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur par l’intermédiaire de la sortie A/V.
Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant que vous mettez l’appareil sous tension.
L’écran LCD s’éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction automatique] est en position [Off]. (Appuyez sur n’importe quel bouton, à l’exception du bouton ON/OFF, pour activer de nouveau l’écran LCD.) * Ce délai peut être modifié (p. 48).
• Cette fonction peut être désactivée (p. 48).
Détaillé (affichage des informations)
Standard Fonctions de base
Lors de l’activation du flash, du mode en continu, du retardateur, du mode macro, du mode infini ou du mode de mesure, les infos sur les paramètres de prise de vue s’affichent sur l’écran LCD pendant 6 secondes environ, même si [Standard (aucune information)] a été réglé sur [Off]. (Elles peuvent toutefois ne pas s’afficher dans certaines circonstances, selon les réglages sélectionnés.) Si le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est orange clignotant une fois les préparations de mesure terminées et si l’icône de bougé de l’appareil photo s’affiche sur l’écran LCD, il est probable qu’une vitesse d’obturation lente a été sélectionnée en raison d’un éclairage insuffisant. Réglez le flash en position ou , ou fixez l’appareil sur un trépied pour effectuer la prise de vue. • Immédiatement après la prise d’un cliché, la photo et ses informations s’affichent sur l’écran LCD pendant 2 secondes (ou pendant le nombre de secondes sélectionné si le temps de visualisation a été modifié (2 - 10 s)) même si vous relâchez le bouton de prise de vue. Si vous appuyez sur le bouton SET pendant qu’une image est affichée, cette image reste affichée (p. 54). • Pendant qu’une image enregistrée est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez vérifier l’exposition à l’aide du graphique (consultez la section Fonction de l'histogramme p. 37) qui indique la répartition des données de la luminosité. S’il est nécessaire de régler l’exposition, réglez la compensation d’exposition et reprenez la photo. (Appuyez sur le bouton DISP. si l’histogramme et d’autres informations ne sont pas affichés.)
L’image enregistrée est généralement plus large que celle affichée dans l’écran de visée. Vérifiez la taille réelle de l’image avec l’écran LCD. L’image enregistrée peut être différente de celle affichée dans l’écran de visée en raison de la distance séparant l’écran de visée et l’objectif (particulièrement dans le cas de gros plans). Si vous utilisez l’écran de visée pour réaliser des prises de vue en gros plan, des parties du sujet en gros plan risquent de ne pas apparaître sur l’image enregistrée. Lorsque vous réalisez des prises de vue en gros plan, utilisez l’écran LCD.
Cet appareil photo fait appel à la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d’obtenir une mise au point nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l’image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l’autofocus soit mesuré à partir d’un cadre AF fixe au centre du champ (p. 76).
Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus elles perdent en finesse.
Témoin supérieur Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue.
• Le faisceau AF peut être désactivé (p. 46). Si vous photographiez des animaux par exemple, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer. N’oubliez pas toutefois les points suivants. - La désactivation du faisceau AF ou la prise de vue dans la pénombre peuvent rendre la mise au point plus difficile. - La lampe atténuateur d’yeux rouges peut s’allumer lorsque le flash est en position ou , même si le faisceau AF est désactivé.
(mode de prise de vue uniquement)
Consultez Menu FUNC. à la page suivante pour connaître les éléments de menu disponibles.
être sélectionnés qu’après avoir appuyé sur le bouton SET pour afficher le menu suivant. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour valider le paramètre. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez effectué ces étapes. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
42 (Enreg.) s’affiche. En mode de lecture, le menu (Lecture) s’affiche.
/ , ou dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD sélectionnée. • La commande de zoom vous permet de sélectionner le menu même si l’icône / , ou n’est pas sélectionnée.
Reportez-vous au paragraphe Définition des paramètres d'impression DPOF pour plus d’informations sur les procédures concernant la fonction (Impression) du menu Lecture.
Lecture est affiché, le fait d’appuyer sur le bouton affiche le menu Mon profil.
Affichage avez relâché le bouton de prise de vue. • Off • Entre 2* et 10 secondes Permet de définir une vitesse d’obturation lente. • On Obtur. Lent • Off* Les photos sont prises sous la forme d’une série d’images qui se chevauchent dans le but de créer une image panoramique unique. Assemblage Permet d’ajouter des mém. vocaux aux images. Permet d’effacer toutes les images d’une carte SD (à l’exception des images protégées). Permet de lire des images automatiquement, l’une après l’autre. Permet de sélectionner les images et le nombre d’exemplaires à imprimer auprès d’un laboratoire photo ou sur une imprimante compatible dotée de la fonction d’impression directe. Permet de définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur.
Consultez également la section « Interaction entre l'option [Muet] du menu (Configurer) et les paramètres de son du menu (Mon profil) » (p. 50). • On • Off* (Continue à émettre un signal sonore pour avertir d’une erreur, même en position On.)
Permet de régler le volume du son de départ Vol. Démarrage lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Permet de régler le volume du signal sonore Vol. Opération émis lorsque vous appuyez sur un bouton autre que le bouton de prise de vue. Permet de régler le volume du son du Vol. Retard. retardateur émis 2 secondes avant l’activation du déclencheur. Permet de régler le volume du son émis par Son déclenc. l’activation du déclencheur. Ce son n’est pas émis lors de l’enregistrement d’une vidéo. Permet de régler le volume sonore pour les Vol. Lecture vidéos et les mém. vocaux.
Vous pouvez vérifier la luminosité sur l’écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre. Permet de définir les options [Extinction auto] et [Affichage OFF]. Permet de déterminer si l’appareil photo doit ou non s’éteindre automatiquement après une période définie sans que l’utilisateur ait à intervenir. • On* • Off Permet de régler le délai qui doit s’écouler avant que l’écran LCD ne s’éteigne si aucune fonction de l’appareil photo n’est exécutée. • 10 sec. • 20 sec. • 30 sec. Permet de définir la façon dont les numéros de fichier sont attribués aux images lors de l’insertion d’une nouvelle carte SD. • On • Off* Permet de définir si les images prises avec l’appareil photo tenu en position verticale doivent ou non être automatiquement pivotées lors de leur affichage à l’écran. • On* • Off Permet de définir la langue utilisée pour l’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD. • English* Ces éléments sont appelés les paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options et de chaque élément avec des images enregistrées sur la carte SD et des sons nouveaux, ou à l’aide du logiciel fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. Élément de menu
Permet de sélectionner un thème Thème commun pour chaque élément des paramètres de Mon profil. Permet de définir l’image qui s’affiche Première image lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Permet de définir le son émis lors de la Son départ mise sous tension de l’appareil photo. Permet de définir le son émis lorsque Signal sonore vous appuyez sur un bouton autre que le bouton de prise de vue. Permet de définir le son émis 2 secondes Son retardateur avant l’activation du déclencheur en mode Retardateur. Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de Son déclenc. vue. Il n’existe pas de son de déclencheur pour les vidéos. Contenu du menu Mon profil (Off) / */ / Pour désactiver chaque son du menu Mon profil (son de départ, signal sonore, son du déclencheur et son du retardateur), l’option [Muet] du menu (Configurer) doit tout d’abord être définie sur [On]. Une fois l’option [Muet] activée, aucun son ne sera émis même si chacun des paramètres correspondants a été défini sur [On]. Le signal d’avertissement est toutefois émis même lorsque l’option [Muet] est définie sur [On].
Vous pouvez rétablir en une seule opération les valeurs par défaut des paramètres des menus et des options.
• Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants. - Options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (Configurer) (p. 49) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 82) - Paramètres de Mon profil récemment ajoutés (p. 131)
3 (taille du sujet relative dans l’écran de visée) (p. 39).
• Si la mise au point sur le sujet est difficile, le témoin inférieur situé à côté de l’écran de visée est jaune clignotant et le signal sonore est émis une fois.
• Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s’active. • L’image s’affiche pendant deux secondes sur l’écran LCD.
• La fonction d’affichage vous permet de modifier la durée pendant laquelle les images s’affichent sur l’écran LCD après la prise de vue. Vous pouvez également paramétrer cette fonction de façon à ce que les images ne s’affichent pas du tout (p. 54).
Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu’à mi-course pour faire disparaître l’image et effectuer la prise suivante. • Pendant qu’une image est affichée à l’écran, vous pouvez : - Afficher des informations détaillées sur cette image (p. 33). - Effacer l’image (p. 105). - Agrandir l’image à l’écran (en appuyant sur le bouton SET lorsque l’image est affichée) (p. 90).
La durée d’affichage par défaut d’une image est de 2 secondes. Cette fonction peut toutefois être désactivée (position [Off]) ou modifiée à tout moment par une valeur comprise entre 2 et 10 secondes, par incréments de 1 seconde.
[10 sec.], l’image reste affichée pendant la durée spécifiée même si vous relâchez le bouton de prise de vue. • Si vous maintenez le bouton de prise de vue enfoncé après une prise, l’image reste affichée à l’écran quel que soit le paramètre défini.
* Le paramètre actuel est affiché.
• Le contenu de l’écran LCD se fige pendant que l’autofocus est en cours.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction du atténuateur niveau d’éclairage, et la lampe atténuateur d’yeux rouges d’yeux rouges se déclenche en même temps que le flash principal. Flash activé
Synchro lente la lumière artificielle. La lampe atténuateur d’yeux rouges se déclenche à chaque prise de vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
– • Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d’exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l’intensité optimale de l’éclair du flash principal qui est utilisé pour prendre le cliché. • Lorsque vous utilisez le flash, veillez à vous tenir à une distance d’au moins 47 cm (1,5 pied) de votre sujet pour une prise de vue en mode standard, et d’au moins 27 cm (10,6 pouces) pour une prise de vue en mode macro.
• Dans la mesure où une vitesse d’obturation lente est sélectionnée lorsque le flash est désactivé ou réglé sur la position de synchro lente dans les endroits sombres, prenez garde à ne pas produire d’image floue. - Prise de vue en mode Veillez à maintenir l’appareil photo immobile afin d’éviter tout mouvement. - Prise de vue en mode ou Fixez l’appareil sur un trépied pour prendre des photos dans ces modes car la vitesse d’obturation sera inférieure à celle du mode . Si une image est sombre en mode , reprenez-la en mode afin de l’éclaircir.
• La lumière réfléchie par les yeux donne l’impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode atténuateur d’yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d’yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. • L’obturateur ne s’active qu’environ 1 seconde après le déclenchement de la lampe atténuateur d’yeux rouges afin d’améliorer l’effet obtenu (sauf lors de l’utilisation de la fonction Photo rapide). Si vous voulez que l’obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le flash sur la position , ou .
Pour annuler le mode macro/infini Appuyez sur le bouton
• L’exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est utilisé en mode macro entre 10 et 27 cm (3,9 et 10,6 pouces).
, celui-ci s’arrête lorsque l’objectif atteint le paramètre de téléobjectif optique maximal. Déplacez de nouveau la commande vers pour activer le zoom numérique et augmenter le facteur d’agrandissement. • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière.
Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus elles perdent en finesse.
• Si le flash se déclenche, l’intervalle entre les prises augmente pour permettre son chargement.
( ), l’obturateur s’active 10 (2) secondes après que vous avez appuyé à fond sur le bouton de prise de vue.
Appuyez sur le bouton
• Lorsque est sélectionné, le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le bouton de prise de vue. L’obturateur est activé 2 secondes après.
Son retardateur du menu (Mon profil) (p. 50).
Lorsque l’option AiAF est sur la position [Off] (p. 76), le cadre AF apparaît en jaune. (Si l’option AiAF est sur la position [On], le cadre AF n’apparaît pas.)
Sélectionnez une résolution dans le menu FUNC. parmi les options Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue. • La prise de vue et l’enregistrement sonore démarrent en même temps. • Lors de la prise de vue, la durée d’enregistrement (en secondes) et un cercle rouge s’affichent sur l’écran LCD.
• La durée maximale des vidéos peut varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte SD est saturée.
- Cartes ayant fait l’objet d’enregistrements et d’effacements d’images répétés Bien qu’il soit possible que la durée d’enregistrement ne s’affiche pas correctement pendant la prise, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte SD. La durée d’enregistrement s’affichera correctement si vous formatez la carte SD dans cet appareil photo (à l’exception des cartes à enregistrement lent). • Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d’utiliser une carte SD formatée dans votre appareil photo (p. 107). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. Lorsque vous enregistrez des vidéos avec l’option (640 x 480), il est conseillé d’utiliser la carte SD SDC-128M vendue séparément (non commercialisée dans certains pays). • Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d’enregistrement. • Les réglages d’exposition automatique, d’autofocus (AF), de balance des blancs et de zoom conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. • Après la réalisation d’un clip, le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est vert clignotant pendant l’écriture du clip sur la carte SD. Vous ne pouvez pas réaliser d’autres prises tant que le clignotement persiste. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160). • Le son est enregistré en mode monophonique. • Il n’y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. • Vous devez disposer de QuickTime 3.0 ou version ultérieure pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est généralement fourni avec le système d’exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.
PhotoStitch, fourni avec l’appareil.
Le logiciel PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.
10 % de la hauteur de l'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître gondolés ou distordus dans l'image fusionnée. • Faites en sorte que la luminosité soit aussi uniforme que possible. L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante.
Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche
(Enreg.), sélectionnez , puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
• Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs personnalisé en mode Assemblage. Pour utiliser un paramètre personnalisé, vous devez le définir avant de sélectionner dans le menu Enreg. (p. 82). • Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence. • La prise de vue en mode Assemblage ne permet pas d’afficher des images sur un écran de télévision. Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160).
• Sujets entourés d’un faible contraste • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : Prenez la photo le plus près possible de la vitre afin de réduire au maximum le risque de réflexion de la lumière sur cette dernière. • Sujets présentant des rayures horizontales
• L’icône s’affiche et le témoin inférieur situé à côté de l’écran de visée est jaune.
LCD, il est conseillé de désactiver la fonction AiAF (p. 76) dans la mesure où l’appareil effectue la mise au point uniquement à l’aide du cadre AF central. • La mémorisation d’autofocus est pratique car elle permet de composer l’image sans toucher au déclencheur. En outre, vu qu’elle est toujours activée une fois l’image prise, cette fonction vous permet de prendre un second cliché avec la même mise au point. • La mémorisation d’autofocus peut être désactivée en appuyant sur la commande de zoom ou le bouton MENU, en changeant le mode de prise de vue ou en en éteignant l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton .
Bien que la fonction d’autofocus (AF) soit préréglée sur le paramètre AiAF (9 cadres AF), vous pouvez la régler sur le paramètre de cadre AF central. Lorsque [AiAF] est défini sur [On], le cadre AF ne s’affiche pas. Lorsque [AiAF] est défini sur [Off], le cadre AF s’affiche. Aucun cadre
représente les cadres AF lorsqu’ils s’affichent sur l’écran LCD.
La mise au point est verrouillée sur le cadre AF central lorsque le zoom numérique est utilisé.
Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière Prédominance pour l’image entière est calculée, mais l’accent est placé centrale sur le sujet au centre. Spot
L’appareil photo divise les images en plusieurs zones pour les mesures de la lumière. Il évalue les conditions d’éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal.
* Le paramètre actuel est affiché.
• Vous pouvez vérifier l’effet du réglage sur l’écran LCD lorsque celui-ci est activé. • Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
Rétablissez le paramètre sur la valeur 0.
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). * Le paramètre actuel est affiché.
• Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse, et plus la valeur est faible, plus l’image est sombre. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une valeur. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
Appuyez sur le bouton SET pendant que [Obtur. Lent] est affiché dans le menu FUNC. Les capteurs d’image CCD sont conçus de telle sorte que les parasites présents dans l’image enregistrée augmentent à des vitesses d’obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1,3 seconde afin d’éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain délai de traitement peut toutefois être nécessaire avant de pouvoir prendre la photo suivante. • Utilisez l’écran LCD pour vérifier que l’image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. • Évitez de bouger l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’avertissement de bougé de l’appareil photo s’affiche sur l’écran LCD, fixez-le sur un trépied avant d’effectuer la prise de vue. • L’utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l’image. Dans ce cas, réglez le flash sur la position . • Les options suivantes ne sont pas disponibles : - Compensation d’exposition - Mesure de la lumière - Mémorisation d’exposition - Mémorisation d’exposition au flash - Vitesse ISO [AUTO] - Flash [Auto] [Atténuateur d’yeux rouges Auto] Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à Lum.Tungsten incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d’onde 3.
Personnalisé feuille de papier blanc, etc. afin d’obtenir la meilleure balance des blancs pour les conditions données.
*. sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). * Le paramètre actuel est affiché.
Il n’est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo (Sepia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés.
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage le mieux adapté aux conditions de prise de vue en faisant en sorte que l’appareil photo évalue un objet, tel qu’une feuille de papier blanc ou un tissu blanc, ou encore une charte de gris photographique, afin de définir une référence de blanc standard à partir de leur couleur. Effectuez la prise de vue après avoir lu la valeur de balance des blancs dans (Personnalisé) dans les cas ci-dessous en particulier, car la balance ne peut pas être ajustée dans (Auto) : • Prise de vue en gros plan • Prise de vue de sujets de couleur uniforme (ciel, mer ou forêt) • Prise de vue sous une source lumineuse particulière (comme une lampe à vapeur de mercure).
*. sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). * Le paramètre actuel est affiché.
L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
• Effectuez la prise de vue en utilisant les mêmes réglages que lors de la lecture de la valeur de balance des blancs. Il est impossible de définir une balance des blancs optimale si les réglages sont différents. Les réglages ci-après ne doivent plus particulièrement pas être modifiés. - Flash Il est conseillé d’activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu’il est en position ou , vérifiez que vous l’utilisez également lors de la prise de vue. - Vitesse ISO • Il est également conseillé d’utiliser l’écran LCD pour composer la prise de vue et de régler le zoom en position téléobjectif. Vous devez aussi régler le zoom numérique sur la position [Off]. • Étant donné qu’il est impossible de lire la valeur de balance des blancs en mode Assemblage, vous devez la prédéfinir avant de sélectionner dans le menu Enreg.
* Le paramètre actuel est affiché.
• Vous pouvez vérifier votre effet photo sur l’écran LCD. • Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
• Des vitesses ISO supérieures augmentent les parasites sur l’image. Pour prendre des images nettes, utilisez une vitesse ISO aussi basse que possible. • Le paramètre AUTO sélectionne la vitesse ISO optimale. Cette vitesse est automatiquement augmentée lorsque la lumière du flash est insuffisante pour éclairer le sujet.
• Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur la position [On] et que l’écran LCD est en mode d’affichage détaillé, l’icône (normal), l’icône (l’extrémité droite est en bas) ou l’icône (l’extrémité gauche est en bas) s’affiche dans la partie supérieure droite de l’écran.
Vérifiez que la flèche cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur la position [Off]. • Même si la fonction Rotation auto est réglée sur la position [On], l’orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel de téléchargement des images.
étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il adapte alors les réglages de balance des blancs, d’exposition et de mise au point en vue d’une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l’état On/Off de la fonction Rotation auto. • Lorsque vous changez l’orientation de l’appareil et passez d’une position horizontale à une position verticale (et inversement), vous pouvez entendre un bruit provenant du détecteur d’inclinaison. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À chaque image enregistrée est automatiquement attribué un numéro de fichier. Vous pouvez déterminer si vous souhaitez ou non que les numéros des fichiers d’une nouvelle carte SD suivent chronologiquement ceux d’une carte SD précédente. Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) chaque fois qu’une nouvelle carte SD est insérée. Les nouvelles images enregistrées sur des cartes SD comportant déjà des fichiers se voient attribuer le numéro suivant disponible.
(Configurer), sélectionnez . Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
Le réglage du paramètre Réinit.fich.No. en position [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichier lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur.
Chaque dossier peut normalement contenir jusqu’à 100 images. Toutefois, étant donné que les images prises en mode Continu et Assemblage sont toujours enregistrées dans le même dossier, il peut arriver qu’un dossier contienne plus de 100 images. Le nombre d’images peut être également supérieur à 100 si un dossier contient des images copiées depuis un ordinateur ou prises avec d’autres appareils photo. Veuillez toutefois noter que les images contenues dans des dossiers comprenant 2001 images ou plus ne pourront pas être lues sur cet appareil.
• Maintenez le bouton SET enfoncé et déplacez la commande de zoom vers pour faire défiler dans le sens inverse les facteurs d’agrandissement, de 5 fois environ à 2,5 fois, puis à l’affichage standard.
Déplacez la commande de zoom vers
à la fois en mode de lecture index.
Déplacez la commande de zoom vers
Pour revenir au mode de lecture index Déplacez la commande de zoom vers
• Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s’arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur le bouton SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour lire la vidéo depuis le début.
Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la lecture.
Le fait d’appuyer sur le bouton MENU ramène également à la lecture image par image.) : Lire : Première image : Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Image suivante (Déclenchement de l’avance rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Dernière image : Editer (Passage en mode d’édition vidéo) (p. 95)
• Il se peut que des vidéos réalisées avec d’autres appareils photo ne soient pas lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste des messages (p. 134).
(Editer) du panneau de commandes vidéo permet de supprimer les parties indésirables au début ou à la fin d’un clip vidéo. Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent moins d’une seconde.
: Fin de la coupure : Curseur
• Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton SET.
(Sauvegarder) puis appuyez sur le bouton SET. Si vous sélectionnez (Sortir), les modifications sont annulées et le panneau de commandes vidéo s’affiche à nouveau.
[Ecraser] puis appuyez sur le bouton SET. • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d’origine demeurent inchangées. • [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom actuel. Les données d’origine sont supprimées. • Lorsque l’espace sur la carte SD est insuffisant pour permettre la création d’un nouveau fichier, seule l’option [Ecraser] peut être sélectionnée.
• L’enregistrement d’une vidéo modifiée nécessite environ 3 minutes. Si la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous modifiez des vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur ACK900 vendu séparément (p. 140).
MENU ramène à l’écran Lecture.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images pivotées par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. • Il est possible d’agrandir les images lorsqu’elles sont pivotées (p. 90). • Les images prises verticalement lorsque la fonction Rotation auto (p. 86) est réglée sur la position [On] pivotent automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur l’écran LCD de l’appareil photo.
Le panneau de commandes des mém. vocaux s’affiche.
écoulée s’affiche. Parlez en direction du microphone de l’appareil photo. • Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour arrêter l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton SET. • Il est possible d’ajouter à chaque image jusqu’à 60 secondes de sons enregistrés. • Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez (Sortir) et appuyez sur le bouton SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
• Utilisez le bouton ou pour régler le volume. (Effacer) Un menu de confirmation s’affiche. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Effacer] puis appuyez sur le bouton SET. Pour reprendre la lecture depuis le début, sélectionnez (Arrêter) lorsque la vidéo est arrêtée puis appuyez sur le bouton SET.
• Le message « Carte mémoire pleine » s’affiche lorsque la carte SD est saturée et que vous ne pouvez plus y enregistrer de mém. vocaux. • Si un mém. vocal incompatible est ajouté à une image, vous ne pourrez ni enregistrer, ni lire les mémos de cette image, et le message « Format WAVE incompatible » s’affichera. Vous pouvez effacer les données sonores incompatibles à l’aide de l’appareil photo. • Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Il est possible de régler le volume dans le menu
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). • Le menu Diaporama s’affiche.
Le diaporama est interrompu. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour relancer le diaporama. Avance et retour rapides d’un diaporama
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu’à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l’ordre de leur sélection.
• Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour passer en mode index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. • Lorsque vous êtes en mode de lecture index, le fait d’appuyer sur le bouton SET fait apparaître le menu permettant de sélectionner ou de désélectionner toutes les images. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Tout sélectionner] ou [Effacer tout] et appuyez sur le bouton SET.
102 Répéter toutes les images ont été affichées ou s’il continue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• L’intervalle d’affichage peut varier légèrement par rapport à la durée définie pour certaines images lors de leur lecture. • Il est facile d’organiser des diaporamas sur un ordinateur grâce au logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
• L’icône s’affiche sur les images protégées. • Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant du mode de lecture image par image au mode de lecture index et inversement, en déplaçant la commande de zoom vers ou .
Après l’étape 1, sélectionnez une image dont vous voulez supprimer la protection puis appuyez sur le bouton SET. Veuillez noter que le formatage (l’initialisation) d’une carte SD efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 107).
• Cette fonction ne permet pas d’effacer les images protégées.
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
Pour annuler l’effacement, sélectionnez [Annuler].
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
• Une carte SD défectueuse peut être à l’origine d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un reformatage de la carte SD peut résoudre le problème. • Lorsqu’une carte SD d’une autre marque que Canon fonctionne mal, le fait de la reformater peut résoudre le problème. • Des cartes SD formatées dans d’autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte SD avec cet appareil photo. Si le formatage avec cet appareil photo ne fonctionne pas correctement, mettez l’appareil photo hors tension et insérez de nouveau la carte SD. Remettez ensuite l’appareil sous tension et reformatez la carte.
*1 Cet appareil photo est compatible avec la norme PictBridge, ce qui vous permet d’utiliser également des imprimantes compatibles PictBridge d’une autre marque que Canon. *2 Format d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)
Guide d'utilisation de l'impression directe fourni avec l’appareil photo. Vous pouvez également consulter le manuel de votre imprimante.
Pour plus d’informations sur la procédure d’impression, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Vous pouvez sélectionner les images de deux manières : • Individuellement • Globalement (toutes les images d’une carte SD sont sélectionnées pour impression, à raison d’un exemplaire par image).
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
(Type d’impres.) (p. 113). (Standard) /
Le menu Impression s’affiche à nouveau. Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
Une coche s’affiche sur les images sélectionnées.
(Standard) ou sur (Toutes), le nombre d’exemplaires à imprimer peut être défini au cas par cas pour chaque image. Lorsque (Index) est sélectionné, les paramètres d’impression peuvent être supprimés. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].
Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo risquent de ne pas refléter les paramètres d’impression spécifiés. • Il est impossible de définir des paramètres d’impression pour les images de clips vidéo.
• Un maximum de 998 images par carte SD peut être sélectionné. • Lorsque [Type d’impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d’unités à imprimer peut être défini. Lorsqu’il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). • Il est également possible d’affecter des paramètres d’impression aux images sur un ordinateur à l’aide des logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ImageBrowser).
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Avec les imprimantes CP, si [Type d’impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [On], mais seul le numéro de fichier est imprimé pour l’impression sous forme d’index. La date est imprimée selon le format indiqué dans le menu Date/ Heure (p. 26).
Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
Les paramètres utilisés sur l’appareil sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Il se peut que l’icône s’affiche pour une carte SD dont les paramètres d’impression ont été définis à l’aide d’un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42).
Si vous sélectionnez [Reinit.], les paramètres de transfert sont annulés pour toutes les images d’une carte SD.
MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Un maximum de 998 images par carte SD peut être sélectionné.
• Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour passer en mode index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. • En mode de lecture index, le fait d’appuyer sur le bouton SET fait apparaître le menu permettant de sélectionner ou de désélectionner toutes les images. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Annoter tout] ou [Effacer tout] et appuyez sur le bouton SET.
Windows Windows Windows Windows 98 (p. 119) (Installation de logiciel non requise) et Connexion de l'appareil photo à un ordinateur pour télécharger des images sans installer de logiciel (p. 125). • Téléchargement direct à partir d’une carte SD Consultez la section Téléchargement direct à partir d’une carte SD (p. 126).
Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. • Il n’est pas nécessaire de mettre l’ordinateur ou l’appareil hors tension lors de la mise en place d’une connexion USB. • Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour connaître l’emplacement du port USB. • Nous vous recommandons d’utiliser une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) pour alimenter l’appareil photo lorsqu’il est connecté à un ordinateur (p. 18, 140). • Les procédures effectuées à l’aide d’une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties.
Canon] pour plus d’informations sur les procédures d’installation.
Si la boîte de dialogue d’événement n’apparaît pas, cliquez sur le menu [Démarrer], sélectionnez [Programmes] ou [Tous les programmes], puis [Utilitaires Canon], [CameraWindow] et [CameraWindow – Définir le lancement automatique].
• Téléchargement d’images à l’aide de l’appareil photo (Transfert direct) Consultez la section Téléchargement d'images par transfert direct (page suivante).
DPOF transfert DPOF ont été définis (p. 116). Sélec. et transf.
Les images transférées s’affichent ensuite sur le Bureau de l’ordinateur.
émet une lumière bleue. • Appuyez sur le bouton MENU si le menu Transfert direct ne s’affiche pas.
, ou , puis appuyez sur la touche (Impression/Partage).
Les images sont téléchargées. Le bouton clignote en bleu pendant que le téléchargement est en cours.
Le menu Transfert direct s’affiche de nouveau.
L’option sélectionnée à l’aide du bouton est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension. Le paramètre préalablement défini sera appliqué la prochaine fois que le menu Transfert direct s’affichera. L’écran de sélection des images s’affichera directement si l’option [Sélec. et transf.] ou [Papier peint] a été sélectionnée en dernier.
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant qu’écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu’il soit connecté à l’appareil photo par l’intermédiaire du câble AV AVC-DC300 fourni.
Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d’habitude. • Si les images ne s’affichent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton DISP.
• Aucune image ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’appareil photo est branché à un téléviseur. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d’entrée audio gauche ou droite. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s’adapter aux normes des différents pays (p. 49). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taiwan, etc. - PAL : Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc. Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l’appareil photo peut ne pas s’afficher correctement.
• En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant jusqu’à mi-course sur le bouton de prise de vue.
(Thème) à l’étape 2, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si l’option [Muet] du menu (Configurer) est définie sur [On], aucun signal sonore ne sera émis même si chaque élément sonore est défini sur , ou (On) dans le menu Mon profil (p. 47).
. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo les images et les sons stockés sur votre ordinateur.
Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur • Utilisez le bouton ou pour sélectionner (Enreg.) puis appuyez sur le bouton SET. L’enregistrement démarre et s’arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé. • Après l’enregistrement, utilisez le bouton ou pour sélectionner (Enregistrer son) et appuyez sur le bouton SET. • Sélectionnez (Sortir) pour revenir au menu Mon profil sans effectuer l’enregistrement. • Sélectionnez (Lecture) pour lire le son enregistré.
Pour annuler la modification, sélectionnez [Annuler].
• Lorsqu’un nouveau paramètre de Mon profil est ajouté, il vient effacer le paramètre précédent.
Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni.
Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la.
Vous avez essayé de supprimer une image ou un clip vidéo protégés.
Le couvercle du • Vérifiez que le couvercle du logement logement de la carte SD de la carte SD ou du compartiment à ou du compartiment à pile(s) est bien fermé. pile(s) est ouvert. La tension de la batterie • Insérez une batterie complètement est insuffisante. chargée dans l’appareil photo. • Utilisez le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément).
Le sélecteur de mode est en position (Lecture).
, ou Consultez la section Formatage des cartes SD (p. 107). • Si le reformatage ne résout pas le problème, il se peut que les circuits logiques de la carte SD soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche. La carte SD est • Faites glisser la languette de protégée en écriture. protection contre l’écriture de la carte SD vers le haut (p. 23). Vous avez essayé de • Ces images modifiées par ordinateur lire des photos prises pourront être lues si elles sont avec un autre appareil ajoutées à l’appareil photo à l’aide ou modifiées à l’aide des logiciels ZoomBrowser EX ou d’un ordinateur. ImageBrowser fournis.
Le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) a été ouvert alors qu’un enregistrement est en cours sur la carte SD (signal d’avertissement émis). La batterie s’est La durée de vie de la déchargée rapidement. batterie est dépassée si celle-ci se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F). La batterie ne se La durée de vie de la charge pas. batterie est dépassée. Faux contact entre la batterie et le chargeur.
La fonction autofocus est entravée par un objet obstruant le faisceau AF.
• Prenez soin de ne pas obstruer le faisceau AF avec vos doigts ou n’importe quel objet.
• Vérifiez que la prise du chargeur de batterie est correctement branchée dans la prise de courant.
• Vérifiez qu’une distance minimale de 47 cm (1,5 pied) sépare l’objectif de l’appareil photo et le sujet. • Utilisez le mode macro pour réaliser des gros plans lorsque le sujet est situé à une distance entre 23 et 47 cm (9,1 pouces et 1,5 pied) de l’objectif (10 cm ou 3,9 pouces lorsqu’il est réglé sur la position de grand angle). • Utilisez le mode infini pour prendre des sujets éloignés. • Verrouillez la mise au point ou activez la mémorisation d’autofocus pour effectuer la prise de vue. Consultez la section Prise de vue de sujets pour lesquels la mise au point est difficile (Verrouillage de la mise au point, Mémorisation d’autofocus) (p. 72).
• Activez le flash. insuffisante pour la prise de vue. Le sujet est sombre par • Définissez une valeur positive (+) pour rapport à l’arrière-plan. la compensation d’exposition ou utilisez la fonction de mesure spot. Le flash n’atteint pas le • Lorsque vous utilisez le flash, prenez la photo à une distance de 3 m (9,8 pieds) sujet, qui est trop du sujet pour un grand angle maximum éloigné. ou de 2 m (6,6 pieds) au téléobjectif. • Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue. Consultez la section Réglage de la vitesse ISO (p. 85).
Le sujet est clair par • Définissez une valeur négative (-) rapport à l’arrière-plan. pour la compensation d’exposition ou utilisez la fonction de mesure spot. La lumière donne • Modifiez l’angle de prise de vue. directement sur le sujet ou est réfléchie par le sujet dans l’appareil photo. Le flash est activé.
La lumière du flash s’est • Il s’agit d’un phénomène se reflétée sur de la pousproduisant avec les appareils photo sière ou des insectes. numériques, qui ne constitue pas un (Ce phénomène se dysfonctionnement. constate particulièrement lors des prises de vue en grand angle.)
Annulez ce mode. Le zoom ne fonctionne pas.
La lecture des images La carte SD a été • Utilisez une carte SD formatée dans de la carte SD est lente. formatée dans un autre votre appareil photo. appareil. Consultez la section Formatage L’enregistrement des des cartes SD (p. 107). images sur la carte SD prend du temps.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil photo.
(vendu séparément) peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou du kit.
Essuyez avec précaution le boîtier de l’appareil pour enlever les saletés à l’aide d’un chiffon doux ou d’un essuie-lunettes.
Retirez tout d’abord la poussière et la saleté à l’aide d’un soufflet, puis essuyez avec précaution l’objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière restante. N’utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la saleté, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l’écran LCD, Vous risqueriez de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes. Annexe
1. En utilisant des images et des sons enregistrés sur l’appareil photo ; 2. En utilisant des données téléchargées à partir de votre ordinateur à l’aide du logiciel fourni.
Lecture : Température normale (23 °C/73 °F), lecture en continu à raison de 3 secondes par image, luminosité de l’écran LCD réglée sur sa valeur par défaut.
(Normal) indiquent le paramètre de compression.
Compression Réglage de l’exposition
Dans ce cas, réglez la compensation d’exposition manuellement. Sous-exposition L’ensemble de l’image enregistrée est sombre, ce qui donne une couleur grise aux éléments blancs qui la composent. La sous-exposition peut se produire lorsque vous photographiez des sujets lumineux ou à contre-jour. Réglez la compensation d’exposition vers l’extrémité +. Exposition optimale
Sélection des menus et des paramètres 42 Messages Liste des messages qui s’affichent lors de la prise de vue ou de la lecture 134 Mode de prise de vue 17 Auto 53 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 160 Manuel 66 Vidéo 67 • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération de données par suite d’une erreur d’utilisation ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l’utilisation de cartes SD d’une marque autre que Canon. Marques déposées • Canon et PowerShot sont des marques commerciales de Canon Inc. • iBook et iMac sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc. • Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • SD est une marque commerciale. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2004 Canon Inc. Tous droits réservés
Prise de vue en continu
(1)La vitesse ISO est réglée automatiquement. À l’exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l’aide des boutons de l’appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 51).