Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL IXUS 400 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL IXUS 400 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL IXUS 400 de la marque CANON.
Diagramme et guides de référence Ce guide
Guide de démarrage des logiciels
Guide de démarrage des logiciels
Guide d'utilisation de l'imprimante
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires d’appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n’offre aucune garantie et n’est pas responsable pour les dommages causés par l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.
Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un écran de télévision (p. 121).
• L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l’heure et d’autres réglages de l’appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Réglage Date et Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/d’heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
Conventions utilisées dans le texte Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple cidessous, la molette de sélection des modes doit être positionnée sur , , ou sur .
Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil photo. Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Consultez d’abord cette rubrique ■ Comment parcourir le menu ? Sélection des menus et des paramètres (p. 38) ■ Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ? et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo hors tension ? Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160) ■ Qu’en est-il de l’impression ? À propos de l’impression (p. 98) ■ Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ? Menu FUNC. (FONC.) (p. 126) Menu Enreg. (p. 127) Veuillez lire ce qui suit 7 Consignes de sécurité 7 Pour éviter les dysfonctionnements 11
Section de démarrage rapide 12
Vue avant 14 Vue arrière 15 Panneau de commande 16 Témoins 17 Installation de la batterie 20 Installation d’une carte Compact Flash 22 Réglage de la date et de l’heure 23 Réglage de la langue 25
Mise sous tension/hors tension 26 Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture 28 Utilisation de l’écran LCD 29 Utilisation de l’écran de visée 34 Activation du déclencheur 35 Utilisation du zoom 37 Sélection des menus et des paramètres 38 Sélection des menus et paramètres (suite) 40 Paramètres des menus et valeurs d’usine par défaut 42
(paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil 45 Enregistrement des paramètres de Mon profil 46
Choix du mode de prise de vue 49 Visualisation d’une image immédiatement après la prise de vue 50 Modification des paramètres de résolution/ de compression 51 Comment utiliser le flash 53 / Prises de vue en gros plan/à l’infini 55 Utilisation du zoom numérique 56 Prise de vue en continu 57 Utilisation du retardateur 58 Prise de vue en mode Assemblage 59 Prise de vue en vidéo 62 Verrouillage de la mise au point (AF Lock) 64 Mémorisation du paramètre d’exposition (AE Lock) 66 Mémorisation du paramètre d’exposition au flash (FE Lock) 67 Passage d’un mode d’autofocus à un autre 68 Passage d’un mode de mesure de la lumière à un autre 69 Réglage de la correction d’exposition 70 Prise de vue en mode Obtur. Lent 71 Réglage de la balance des blancs 73 Modification de l’effet photo 76 Réglage de la sensibilité ISO 77 Réglage de la fonction Rotation auto 78 Réinitialisation du numéro de fichier 79
Lecture de vidéos 83 Édition des vidéos 85 Rotation des images dans l’affichage 87 Ajout de mémos vocaux aux images 88 Automatisation de la lecture (Diaporamas) 90 Protection des images 94
Effacement d’images uniques 95 Effacement de toutes les images 96 Formatage de cartes Compact Flash 97
À propos de l’impression 98 Connexion à une imprimante 102 Impression 105 Définition des paramètres d’impression (fonction d’impression directe) 107 Définition des paramètres d’impression DPOF 111 Sélection des images pour le transfert 119
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision 121
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB 122 Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash .. 125
Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer que l’appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo numérique ou d’un accessoire, y compris les cartes CF, se traduisant par l’impossibilité d’enregistrer une image ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la brochure sur le système de garantie européenne.
• Avant d’utiliser l’appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l’appareil photo de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil et de ses accessoires, cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l’appareil photo numérique et à ses accessoires d’alimentation, tels que le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact ou le chargeur allume-cigare.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon. • Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l’équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement s’il émet de la fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Assurez-vous que l’équipement cesse d’émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Ne laissez pas l’équipement entrer en contact avec de l’eau ou être immergé dans de l’eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères pénètrent dans l’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou assurer son entretien. L’utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie. • Retirez le câble d’alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d’humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d’incendie. • Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d’alimentation ou y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d’occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou l’isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • L’utilisation de sources d’alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l’équipement, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents. N’utilisez que les accessoires électriques recommandés. • Ne placez pas les piles près d’une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l’eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou le vêtement ayant été en contact avec les composants internes d’une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu’un porte-clés. Cela risque d’entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des bornes ou l’étui fourni à cet effet. • Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre type d’isolant afin d’éviter tout contact direct avec d’autres objets. Tout contact avec
• Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou NB-1L. L’utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des risques de surchauffe, de déformation de l’équipement, d’incendie ou de décharge électrique. • Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact de l’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’unité et présente donc un risque d’incendie. • La prise prévue sur l’appareil photo pour le cordon d’alimentation compact fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait, notamment, entraîner un incendie.
• Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur compact, assurez-vous que l’endroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien aéré. • Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le nonrespect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d’autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager. • Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.
Le fait de passer subitement d’un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes et externes de l’appareil photo. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastique hermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d’endommager l’équipement. Retirez la carte CF, les piles ou l’adaptateur secteur compact (s’il est connecté) de l’appareil, puis attendez que toute trace d’humidité ait disparu avant de réutiliser l’appareil photo.
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l’équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d’endommager l’appareil. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour réinitialiser les réglages désirés.
Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur le verrou tout en insérant la batterie. Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l’appareil photo et la batterie. Verrou de batterie Verrou du couvercle du logement de la carte CF
Positionnez le verrou sur le couvercle de la carte CF pour l’ouvrir et poussez la carte CF jusqu’à ce que son bouton d’éjection soit complètement sortie.
(p. 28, 49). 5 Mettez l’appareil sous tension (p. 26). Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume. Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous entendez le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée.
1. Appuyez sur le bouton lorsque l’image est affichée. 2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur le . bouton
Heure s’affiche (p. 23). • Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus (p. 25). • Pour visualiser les autres images photographiées, consultez la section Lecture (p. 80). • Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
Installation de la dragonne* ● Couvercle
Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient selon les régions.
• Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur. • Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé. • Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez la batterie. Afin de protéger la batterie et d’allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures. • La batterie étant au lithium, il n’est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment. • Il faut environ 130 minutes pour recharger complètement une batterie totalement déchargée (estimation basée sur la norme de test de Canon). Il est préférable que la mise en charge de la batterie s’effectue à une température ambiante comprise entre 5º et 40º C (41º à 104º F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de chargement de la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (p. 150). • Le chargement peut produire un son. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Conservez les bornes de la batterie ( ) dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d’utiliser la batterie. • Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée. • À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible pourrait apparaître plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit, tel qu’un porte-clés, etc. • Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie. • Utilisez uniquement des batteries NB-1LH ou NB-1L (vendues séparément) dans ce chargeur. • La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dans l’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira la durée de vie de la batterie. • Ne laissez aucun objet métallique tel qu’un porte-clés toucher les bornes « + » et « - » (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes, remettez Fig. B toujours en place le couvercle Fig. A des bornes (Fig.B) ou conservez-la dans l’étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l’utiliser à nouveau. • Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l’utiliser, ou la veille, pour profiter d’une charge complète. • Dans la mesure où le stockage d’une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareil photo jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23°C/73°F au maximum). Si vous n’utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. • Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie NB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo. Chargez la batterie (p. 18) avant la première utilisation. 2
• Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de batterie et retirez-la. • Refermez le couvercle du compartiment de batterie.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant d’en avoir besoin pour une période prolongée. Quand l’écran LCD est éteint, cette icône s’affiche lorsque vous appuyez sur l’un des boutons , / , / , , ou (mode ). Consultez la section Capacité de la batterie (p. 150).
1 ouvrez le couvercle du logement de la 2 carte CF.
Flash ressorte complètement. Refermez le couvercle du logement de la carte CF. Étiquette
• Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre des données vers, ou en provenance de, la carte CF lorsque le témoin clignote en vert, n’effectuez jamais les actions ci-après à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données d’image. - Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des chocs. - Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la batterie ou de la carte CF. • Veuillez noter que des cartes CF formatées à l’aide d’un appareil photo d’un autre fabricant ou d’un ordinateur, ou formatées ou utilisées avec d’autres applications peuvent ne pas fonctionner correctement dans l’appareil photo. • Nous vous recommandons d’utiliser des cartes CF qui ont été formatées dans votre appareil photo (p. 97). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans autre formatage.
Reportez-vous à la section Cartes CF et performances estimées (p. 151).
• Les cartes CF sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n’exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration. • N’essayez pas de démonter ni de modifier une carte CF. • Une carte CF supporte mal les variations brusques de température : cela peut provoquer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique hermétique avant de changer d’environnement thermique et laissez à la carte le temps de s’accommoder à la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte CF, rangez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient complètement évaporées. • Les cartes CF ne doivent pas être utilisées ou entreposées dans les types d’endroits mentionnés ci-dessous. - Environnements sujets à la poussière ou au sable - Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Le menu de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l’étape 3 pour régler la date et l’heure. • Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume. Témoin d’alimentation
• Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture. • Utilisez le bouton ou pour (Configurer). sélectionner le menu • Utilisez le bouton sélectionner .
• Pour que les paramètres soient effectifs, après avoir appuyez sur le bouton réglé le format de date. pour • Appuyez sur le bouton réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
Réinitialisez-les lorsque cela se produit. • Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet de faire afficher ces données sur les images.
- L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde des paramètres tels que la date et l’heure. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérezy une batterie chargée ou utilisez le Kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est hors tension. - Si le menu Réglage Date et Heure apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus. • Vous pouvez imprimer la date sur les images (p. 107).
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage des menus et messages. • Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume. Témoin d’alimentation
• Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture. • Utilisez le bouton ou pour (Configurer). sélectionner le menu • Utilisez le bouton sélectionner .
• Appuyez sur le bouton réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton tout en maintenant enfoncé le bouton . (Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP, en option) ou l’imprimante Bulle d’encre compatible avec la fonction d’impression directe est connectée à l’appareil photo ; il en est de même lors de la lecture de vidéos.)
- L’objectif se rétracte environ 1 minute Témoin d'alimentation après le passage du bouton de mode de à . - Lorsque le bouton de mode est réglé , le témoin supérieur sous sur l'écran de visée clignote en vert, et l'écran LCD s'active. • Appuyez à nouveau sur le bouton ON/ OFF pour mettre l'appareil hors tension. • Le menu Réglage Date et Heure s'affiche à la première mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la charge de la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure est faible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit (p. 23). • Si la fonction d’extinction automatique se déclenche, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation. • Lorsque l'appareil est mis sous tension, le son de démarrage se fait entendre et la première image s'affiche sur l'écran LCD. (Pour modifier le son de démarrage et la première image, consultez les pages 27, 45 et 133.) • L'image de démarrage n'apparaît pas sur l'écran LCD lorsque ce dernier est désactivé en mode prise de vue, ou lorsque la prise de sortie audio/vidéo (A/V Out) est branchée à un téléviseur.
Appuyez sur le bouton pendant que vous mettez l'appareil sous tension. • Extinction automatique Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'extinction automatique. L'appareil s'éteint automatiquement dans les circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation. Mode de prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. (Le moniteur LCD s'éteint automatiquement 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si cette fonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour activer à nouveau le moniteur LCD). Mode Lecture Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. Connexion à une imprimante (facultatif) Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo ou après une impression sur une imprimante connectée. • La fonction d’extinction automatique ne s’active pas pendant un diaporama, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur. • Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afin de désactiver la fonction d'extinction automatique (p. 131).
Positionnez le sélecteur de mode sur . • Pour lire les images (mode Lecture) Positionnez le sélecteur de mode sur . - Les images enregistrées peuvent être imprimées si une imprimante (vendue séparément) est connectée (p. 105). - Vous pouvez télécharger et lire des images sur un ordinateur lorsqu'il est connecté (p. 123). • L'icône ou s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'une connexion à une imprimante est ouverte. • Le moniteur LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
L'image dans le moniteur LCD s'obscurcit lorsque le soleil ou une forte illumination donne directement dessus. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
• Le moniteur LCD s'active lorsque le sélecteur de mode est positionné sur . • En mode Lecture, chaque appui sur le fait passer au mode bouton d'affichage suivant. ▼
à l'écran. Reportez-vous à la section Modification de la durée d'affichage (p. 50). • Pendant qu'une image enregistrée est affichée sur le moniteur LCD, vous pouvez vérifier l'exposition à l'aide du graphique (consultez la section Fonction de l'histogramme, p. 33) qui indique la répartition des données de la si l'histogramme luminosité. (Appuyez sur le bouton et d'autres informations ne sont pas affichés). Si vous devez régler l'exposition, définissez la correction d'exposition et reprenez la photo. Si le témoin supérieur clignote en orange une fois les préparations de mesure terminées et si l'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo s'affiche sur l'écran LCD, il est probable qu'une vitesse d'obturation lente ait été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Réglez alors le flash sur la position ou , ou fixez l'appareil sur un trépied pour réaliser la prise de vue.
Fichier au format RAW. Format de fichier non reconnu.
• Fonction de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez l'exposition sur une valeur positive. De même, réglez l'exposition sur une valeur négative pour assombrir une image lumineuse (p. 70). Histogramme Exemples Image sombre Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d’utiliser le viseur optique et de couper l’écran LCD (p. 29).
Cet appareil photo emploie la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l'image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus soit mesuré à partir d'un cadre d'autofocus fixe au centre du champ pour s'adapter aux conditions de prise de vue difficiles (p. 68). • Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Veuillez utiliser l'écran LCD pour les prises de vue rapprochées.
Le déclencheur a deux positions.
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs.
Pendant l'enregistrement de l'image sur la carte CF, le témoin clignote en vert.
Faisceau AF • Le faisceau AF est parfois émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la pénombre. • Le faisceau AF peut être désactivé (p. 128). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer. N’oubliez pas, toutefois, les points suivants. - La mise au point peut être plus difficile à réaliser du fait de la désactivation du faisceau AF. - La lampe-pilote anti-yeux rouges peut se déclencher lorsque le flash est réglé sur le mode auto/anti-yeux rouges ou synchro lente, même si le faisceau AF est désactivé.
Le zoom peut être réglé de 36 mm à 108 mm (au format de film 35 mm).
• Appuyez sur la commande du zoom pour effectuer un zoom avant vers Les menus sont utilisés pour ajuster les paramètres de prise de vue, de lecture, de date/heure et de son. Ils s'affichent par une pression sur les boutons ou , en fonction des circonstances. Utilisez l'écran LCD lorsque vous effectuez les procédures qui suivent. Consultez la section Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut (p. 42) pour connaître les éléments et options de menu.
FUNC. (FONC.) (Mode de prise de vue uniquement) Appuyez sur la touche
Utilisez les boutons
• Vous ne pouvez sélectionner certains éléments de menu qu'après avoir appuyé sur le bouton et affiché le menu suivant. Appuyez à nouveau sur le bouton pour valider le paramètre. Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez effectué ces étapes. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement.
Bouton de mode réglé sur * L'aspect du menu est légèrement différent selon que la molette de sélection des modes de prise de vue est ou . positionnée sur ,
Utilisez les boutons élément de menu.
Configurer (certains éléments uniquement), et dans le menu Mon profil.
Lecture/Configurer, un sous-menu s'affiche après avoir appuyé sur le . bouton
L'aspect du menu est légèrement différent selon que la molette de sélection des modes de prise de vue est positionnée sur , ou .
Ce diagramme présente les options et paramètres par défaut de chaque menu.
• Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à et à dans le menu Mon profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profil (p. 46) ou au Guide de démarrage des logiciels. • À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être réinitialisées en une seule opération (p. 136).
(Paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. Exemple : Première image
Sélectionnez un élément dans le menu Mon profil.
• Utilisez le bouton ou sélectionner une option.
(Thème) à l'étape 1, vous pouvez choisir un thème cohérent pour chacun des paramètres de Mon profil. (Configurer) est • Si l'option Signal Sonore du menu activée, le signal sonore est émis même si chaque élément dans le menu Mon profil (p. 135). sonore est désactivé
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte CF et les sons nouvellement enregistrés en tant que paramètres de Mon profil et . Vous pouvez également utiliser le aux éléments de menu logiciel fourni pour pour transférer sur votre appareil photo les images et les sons stockés sur votre ordinateur.
élément dans le menu Mon profil.
• Utilisez les boutons ou pour sélectionner les images à imprimer.
• Utilisez les boutons ou pour sélectionner et appuyez sur le . L'enregistrement démarre bouton et s'arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé. Après l'enregistrement, utilisez les boutons ou pour sélectionner .
• Pour annuler la modification, sélectionnez [Annuler].
• Le paramètre précédent est effacé par l'ajout d'un paramètre de Mon profil.
Mon profil, quels que soient les formats ci-après.
• Format d'enregistrement : Son déclenc.
1,0 sec. ou moins 0,3 sec. ou moins L’appareil photo comporte les modes de prise de vue suivants. Auto
• En maintenant le déclencheur enfoncé après une prise. pendant que l’image est affichée sur • En appuyant sur le bouton l’écran LCD. Appuyez à mi-course sur le déclencheur, lorsque l’appareil photo est en attente pour effectuer la prise suivante. Pendant l’affichage de l’image, vous pouvez exécuter les opérations suivantes : - Vérifier la luminosité de l’image dans l’histogramme (p. 33). - Effacer l’image (p. 95). - Effectuer un zoom avant dans l’image affichée (p. 81).
La durée d’affichage par défaut est de 2 secondes. La fonction d’affichage peut être désactivée ou réglée à tout moment sur une valeur comprise entre 2 et 10 secondes, par incréments de 1 seconde.
(Enreg.), sélectionnez
Résolution/Compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression (sauf pour le mode vidéo) pour les adapter au sujet de la prise de vue à effectuer. Résolution (Large)
Basse - Prendre un plus grand nombre de photos
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160). • Consultez la section Tailles des fichiers d’images (p. 151). • Consultez la section Cartes CF et performances estimées (p. 151).
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité.
ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus vous risquez de voir apparaître des stries blanches sur l’image. • Lorsque le flash est réglé sur Off ou sur Synchro lente dans les endroits sombres, une vitesse d’obturation lente est automatiquement sélectionnée, ce qui peut éventuellement produire une image floue. - Prise de vue dans le mode Veillez à ne pas bouger l’appareil photo pour éviter les risques de flou. - Prise de vue dans le mode ou Fixez l’appareil sur un trépied pour prendre des vues dans ces modes, car la vitesse d’obturation sera inférieure à celle du mode . Si une image est sombre en mode , reprenez-la en mode afin de l’éclaircir. • Le flash peut être déclenché lorsque le témoin supérieur orange reste allumé une fois que vous avez appuyé à mi-course sur le déclencheur. (Le flash ne se déclenche pas s’il réglé sur Off (désactivé)). • Le flash peut prendre jusqu’à 10 secondes environ pour se charger. Le temps de charge varie en fonction de facteurs tels que les conditions de prise de vue et la charge de la batterie. La prise de vue est impossible tant que le flash est en train de se charger. • Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d’exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l’intensité optimale de l’éclair du flash principal qui est utilisé pour capturer l’image. Anti-yeux rouges • La lumière réfléchie par les yeux donne l’impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l’éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet. • L’obturateur ne se déclenchera qu’environ 1 seconde après la lampe anti-yeux rouges afin d’améliorer l’effet obtenu. Si vous voulez que l’obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le flash sur , ou .
(Enreg.), sélectionnez
• Appuyez sur le bouton effectuer un zoom arrière. Le facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique s’affiche.
LCD est éteint. Plus l’image est agrandie avec le zoom numérique, plus sa résolution diminue.
Dans ce mode, l’appareil prendra des images en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue. Prise de vue standard Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu. L’intervalle entre les prises de vue est en continu . plus long dans ce mode que dans le mode Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu avec un Prise de vue en court intervalle entre les prises. Il est impossible de vérifier continu à haute les photos lorsque vous réalisez des prises de vue en vitesse continu.
(Enreg.), sélectionnez
* Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.)
• Si le flash se déclenche, l’intervalle entre les prises augmente pour s’adapter à ses conditions de charge.
Dans le menu (Enreg.), sélectionnez
. • Lorsque vous sélectionnez [ (2 sec.)], le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur est activé 2 secondes après.
(Mon profil) (p. 134). Son retardateur du menu
Le mode d’assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent et de les fusionner ultérieurement afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
PhotoStitch détecte les portions d’images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d’inclure un élément distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.
10 % de la hauteur de l’image. • N’incluez pas d’éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi régulière que possible. L’image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante. • Pour photographier des paysages, faites pivoter l’appareil photo autour de son axe vertical. • Pour photographier des gros plans, déplacez l’appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface.
En mode d’assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche
. de mode est positionné sur • Utilisez le bouton ou pour sélectionner la direction de la séquence.
• Les paramètres d’exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image.
• Des différences mineures dans les portions qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l’assemblage des images. • Répétez la procédure pour les autres images. Une séquence peut comporter jusqu’à 26 images. Troisième image
• Appuyez sur le bouton fin au mode d’assemblage.
. Pour utiliser un blancs personnalisé en mode paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez-le d’abord dans un autre mode de prise de vue (p. 74). • Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence. • Il n’est pas possible d’afficher les images sur l’écran de télévision lors de prises de vue en mode d’assemblage. Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160).
• La durée maximale d’un enregistrement de clip vidéo (15 images/s) est de 3 minutes. (Selon les critères de test standard de Canon). Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte CF sera pleine.
• Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d’enregistrement. • Les réglages d’exposition, de mise au point, de balance des blancs et du zoom conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. • Après la réalisation d’un clip, le témoin supérieur clignote en vert pendant l’écriture du clip sur la carte CF. Vous ne pouvez pas réaliser d’autres prises de vue tant que le clignotement persiste. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 160). • Le son est enregistré en mono. • Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque vous appuyez complètement sur celui-ci pour enregistrer un clip vidéo. • QuickTime 3.0 ou plus récent est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est généralement fourni avec le système d’exploitation Mac OS 8.5 ou plus récent.
Utilisez la mémorisation de la mise au point dans les situations suivantes. • Sujets entourés d’un très faible contraste • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : Prenez la vue le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière sur celle-ci.
Méthode 1 Pointez l’appareil photo de telle sorte qu’un objet situé à la même distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d’autofocus de l’écran de visée ou du moniteur LCD. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois. Déplacez l’appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur.
• Activez le moniteur LCD. • Pointez l’appareil photo de telle sorte qu’un objet situé à la même distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d’autofocus. • Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le ainsi jusqu’à ce que le signal sonore retentisse deux fois. Sans relâcher votre doigt, appuyez sur le bouton / . s’affiche et le témoin • L’icône inférieur clignote en jaune.
• Libérez le verrouillage de mise au point en appuyant sur le bouton / . • La méthode 2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l’image sans toucher au déclencheur. En outre, la mise au point est mémorisée une fois l’image prise, ce qui vous permet de capturer une seconde image avec la même mise au point. • Dans la méthode 2, la libération du verrouillage de mise au point est également obtenue en appuyant sur la ou , ou en commande de zoom, sur le bouton changeant de mode de prise de vue.
• Faites la mise au point sur le sujet dont vous voulez mémoriser le paramètre d’exposition. • Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois.
. le bouton s’affiche. • L’icône
• Pour libérer le verrouillage d’exposition, . appuyez sur le bouton
. appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton
Vous pouvez mémoriser l’exposition du flash de façon à ce que les paramètres d’exposition soient réglés correctement pour une partie de votre sujet. • Activez le moniteur LCD. et faites la mise • Réglez le flash sur au point sur la partie du sujet dont vous voulez verrouiller le réglage d’exposition du flash. • Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois.
. le bouton • Le flash se déclenche une première fois et mémorise l’exposition nécessaire pour éclairer le sujet. • L’icône s’affiche. • Déplacez l’appareil afin de composer la vue et appuyez complètement sur le déclencheur. • Pour libérer le verrouillage d’exposition, appuyez sur le bouton . La mémorisation d’exposition peut être déclenchée si vous . appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton
à partir de 9 points disponibles, qu'il utilisera pour effectuer la mise au point. L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre d'autofocus central. Cela est pratique pour effectuer la mise au point sur une partie spécifique d'un sujet avec une meilleure précision.
(Enreg.), sélectionnez
. à un autre Vous pouvez passer d’un mode de mesure à l’autre pour la prise de vue.
L’appareil photo divise les images en plusieurs zones pour les mesures de la lumière. Il évalue les conditions de luminosité complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, et ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal.
Ajustez le paramètre de compensation d’exposition pour éviter d’obtenir un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
• Les paramètres peuvent être ajustés par paliers de 1/3 dans la plage de -2 à +2. • Vous pouvez confirmer l’effet du réglage dans l’image du moniteur LCD lorsque celui-ci est activé. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une valeur. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement. • Réinitialisez la correction d’exposition en affectant la valeur 0 au paramètre.
Vous pouvez définir une vitesse d’obturation lente pour éclaircir les sujets sombres. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez
• Utilisez le bouton sélectionner *.
Plus la valeur est élevée, plus l’image sera lumineuse, et inversement. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une valeur. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement. • Pour annuler le menu Obtur. Lent, appuyez sur le bouton tant qu’il est affiché.
• Utilisez le moniteur LCD pour confirmer que l’image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. • L’utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l’image. Dans ce cas, réglez le flash sur pour la prise de vue. • Les options suivantes ne sont pas disponibles : - Compensation d’exposition - Mesure lumière - Verrouillage d’exposition - Mémoire d’exposition du Flash Lorsque le mode de balance des blancs est réglé pour correspondre à la source lumineuse, l’appareil photo reproduit plus fidèlement les couleurs. Auto
• Vous pouvez confirmer l’effet du réglage dans l’image du moniteur LCD lorsque celui-ci est activé. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une option. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement.
LCD ou l’écran de visée avant d’appuyer sur le bouton . Lorsque , vous appuyez sur le bouton l’appareil photo lit les données de balance des blancs. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez réglé la balance des blancs. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement.
• Il est également conseillé d’utiliser l’écran LCD pour composer la prise de vue et changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum. • Puisque les données de balance des blancs ne peuvent pas , vous devez d’abord régler la balance être lues en mode des blancs dans un autre mode de prise de vue avant de . sélectionner le mode • Activez ou désactivez le flash pour définir un réglage de balance des blancs personnalisé. Le réglage de balance des blancs peut ne pas être adéquat si les conditions ambiantes lors du réglage ne sont pas les mêmes que celles de la prise de vue. Si le flash se déclenche lors du réglage d’une balance des blancs personnalisée alors qu’il est réglé sur ou , veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue.
• Vous pouvez confirmer l’effet du réglage dans l’image du moniteur LCD lorsque celui-ci est activé. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une option. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement.
• Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une option. Le menu réapparaîtra après la prise de vue, pour que vous puissiez modifier les réglages facilement.
ISO la plus faible possible. • Bien que le paramètre AUTO sélectionne la vitesse optimale, il augmente automatiquement la vitesse lorsque les limites de prise de vue sont atteintes. Il l’augmente également lorsque la lumière du flash est insuffisante pour éclairer le sujet.
Dans le menu (Configurer), sélectionnez
. LCD est en mode d’affichage détaillé, (normal), l’icône l’icône (l’extrémité droite est en bas) ou l’icône (l’extrémité gauche est en bas) apparaît dans la partie supérieure droite de l’affichage. • Lorsque vous orientez l’appareil lors de la prise de vue, le détecteur d’inclinaison identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il règle alors la balance des blancs, l’exposition et la mise au point optimales pour une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l’état On/Off de la fonction Rotation auto. • Lorsque vous changez l’orientation de l’appareil et passez d’une position horizontale à verticale et inversement, vous pouvez entendre un bruit provenant du mécanisme de détection de l’inclinaison. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l’appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur [Off] (désactivée). • Même si la fonction Rotation auto est [On] (activée), l’orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel de téléchargement des images.
Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros des fichiers sont attribués. On
Dans le menu (Configurer), sélectionnez
. • À propos des numéros de fichier et de dossier Les fichiers se voient affecter des numéros de 0001 à 9900, et les dossiers des numéros de 100 à 998. (Les deux derniers chiffres des noms de dossiers ne peuvent être 99.) • Capacité des fichiers et dossiers Chaque dossier peut normalement contenir jusqu’à 100 ou sont images. Comme les images prises en mode toujours enregistrées dans le même dossier, certains dossiers peuvent contenir plus de 100 images. Ce nombre peut également être dépassé si un dossier contient des images copiées depuis un ordinateur ou prises avec d’autres appareils. Veuillez toutefois noter que les images contenues dans des dossiers comprenant 2 001 images ou plus ne pourront être lues sur cet appareil.
• Maintenez le bouton poussez la commande du zoom vers pour arrêter l’agrandissement de l’image et revenir à la reproduction normale.
• Vous pouvez afficher des séries successives de neuf images.
• Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton ou pour passer à la première ou dernière série. • Poussez la commande du zoom vers pour revenir à la lecture d’index standard.
Les procédures suivantes permettent de lire les clips vidéo. Il est impossible de lire les vidéos en mode Lecture d’index.
• Les images représentées par une icône sont des vidéos.
• Utilisez le bouton ou pour (Lecture). sélectionner
• Utilisez le bouton le volume du son. • Lorsque la vidéo est terminée, elle s’arrête et affiche sa dernière image.
Retour à l’affichage d’une seule image est
[Effectue une avance rapide si le bouton est maintenu enfoncé] Dernière image Passage en mode de modification des vidéos (p. 85)
• Vous pouvez éventuellement constater des défauts d’image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes. • Les vidéos réalisées avec d’autres appareils photo peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste des messages (p. 137).
Si vous sélectionnez (Édition) dans le panneau des films, vous pourrez supprimer les parties indésirables au début ou à la fin d’une séquence vidéo. Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent moins d’une seconde.
(Couper début) ou sélectionner (Couper fin) et le bouton ou pour définir la portion à supprimer. (Couper • Si vous sélectionnez l’option début), le curseur en forme de main gauche se déplace. Lorsque vous (Couper la fin), c’est le sélectionnez curseur en forme de main droite qui s’actionne. ou • Utilisez le bouton sélectionner (Lecture).
. appuyez de nouveau sur ou pour • Utilisez le bouton (Enregistrer) et sélectionner sauvegarder ainsi les modifications ou (p. 86). Si vous utilisez le bouton pour sélectionner (Fermer modif.vidéo/Retour au panneau de commande vidéo), les modifications ne sont pas sauvegardées et le mode de modification est annulé.
• La durée minimale d’une séquence vidéo modifiée est d’une seconde. • L’enregistrement d’une vidéo modifiée nécessite approximativement 3 minutes. Si la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous modifiez des vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur ACK500 vendu séparément (p. 141).
Dans le menu (Lecture), sélectionnez
. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Il est impossible de faire pivoter les vidéos. • Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images pivotées par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. Les images prises verticalement lorsque la fonction Rotation auto (p. 78) est réglée sur [On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur le moniteur LCD de l’appareil photo.
(Lecture), sélectionnez
• Utilisez le bouton ou pour . sélectionner
écoulée s’affiche. Parlez en direction du microphone de l’appareil photo. • Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur . • Il est possible d’ajouter jusqu’à 60 secondes de sons enregistrés à chaque image.
. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. bouton ou pour régler • Utilisez le bouton le volume du son. (Effacer) Un menu de confirmation s’affiche. Utilisez le bouton ou pour sélectionner . [Effacer] puis appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton
• Le message « Carte mémoire pleine » s’affiche lorsque l’enregistrement n’est plus possible sur la carte CF. Vous ne pouvez plus enregistrer de mémos vocaux sur celle-ci. • Si un mémo vocal incompatible est ajouté à une image, vous ne pourrez ni enregistrer de mémos, ni les lire pour cette image, et le message « Format WAVE incompatible » s’affichera. Vous pouvez effacer les données sonores incompatibles à l’aide de l’appareil. • Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Il est possible de régler le volume dans le menu
être affichées une à une dans un diaporama à lecture automatique. Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 111). Toutes les images
Dans le menu (Lecture), sélectionnez
. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Les vidéos sont lues dans leur intégralité quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas lors d’un diaporama (p. 27).
• Appuyez sur le bouton pour arrêter le diaporama et afficher à nouveau le menu Diaporama.
Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu’à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l’ordre de leur sélection. Affichez le menu Diaporama (p. 90).
[Programme] et le bouton ou pour sélectionner [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3]. et le bouton ou • Utilisez le bouton pour sélectionner [Sélectionner].
(3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images.
, en utilisant le bouton ou pour sélectionner [Effacer tout] et . en appuyant à nouveau sur le bouton • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure.
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d’un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Durée lecture
(Durée Lecture) Sélectionnez une durée de lecture. (Répéter) Sélectionnez [On] ou [Off]. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • L’intervalle d’affichage peut varier légèrement de la durée définie d’une image à l’autre lors de la lecture. • Il est facile d’organiser les diaporamas sur un ordinateur avec le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
(Lecture), sélectionnez
. • Appuyez sur le bouton protéger. Appuyez à nouveau sur le pour supprimer la protection. bouton • Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant de la lecture d’image unique à la lecture d’index en poussant la commande du zoom vers / .
Veuillez noter que le formatage (l’initialisation) d’une carte CF efface toutes les données, y compris les images protégées.
• Pour quitter au lieu d’effacer, sélectionnez [Annuler].
(Lecture), sélectionnez
. Dans le menu (Configurer), sélectionnez
. • Lorsqu’une carte CF d’une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. • Des cartes CF formatées dans d’autres appareils photos, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte CF avec cet appareil photo. Si le formatage dans l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, mettez l’appareil photo hors tension et insérez à nouveau la carte CF. Remettez l’appareil sous tension et reformatez.
Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe, veuillez consulter la Carte système fournie avec l’appareil photo. *1 L’icône d’impression directe est présente sur les imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe de la série CP. *2 (Digital Print Order Format)
(Compatible avec la fonction d’impression directe) Un logiciel prenant en charge les paramètres d'ordre de transfert DPOF est nécessaire
Permet de définir des éléments et des paramètres. Image (p. 107) Papier (p. 107) Style
(vendu séparément) et non la batterie pour alimenter l’appareil photo lorsqu’il est connecté à une imprimante. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu’elle est entièrement chargée et surveillez son niveau de charge pendant l’impression. • Veuillez consulter la Carte système fournie avec l’appareil photo pour obtenir la liste des imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe (série CP). • Pour plus d’informations sur l’installation des cartouches/des réservoirs d’encre et du papier, veuillez consulter le Guide d’utilisation de l’imprimante.
Votre imprimante doit être équipée de deux câbles de liaison directe. Pour la connexion à cet appareil photo, utilisez le câble (DIF-100) dont . le connecteur porte le symbole Mettez l’appareil photo hors tension (p. 26). À une prise secteur
• Vous pouvez également alimenter l’imprimante avec une batterie rechargeable si elle en possède une. Veuillez consulter le Guide d’utilisation de l’imprimante.
• Ouvrez le couvercle des bornes de l’appareil photo et branchez le connecteur du câble dans la prise DIGITAL de l’appareil photo. Positionnez le câble du de telle sorte que le symbole connecteur soit dirigé vers le panneau Câble de liaison arrière de l’appareil photo. directe (DIF-100) • Appuyez sur le bouton ON/OFF de l’imprimante pour la mettre sous tension. (Si vous utilisez l’imprimante photo format carte de crédit CP-10, celle-ci est mise sous tension à l’étape 2 lors du raccordement du cordon d’alimentation à l’imprimante.) • Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil photo sous tension. • Le symbole s’affiche lorsque l’imprimante est correctement connectée. Ce symbole s’affiche lorsqu’une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe est connectée.
Veuillez lire le Guide de démarrage rapide fourni avec l’imprimante Bulle d’encre pour savoir si elle est compatible avec la fonction d’impression directe de l’appareil photo et pour obtenir des instructions sur les câbles de connexion et les opérations d’ordre général. Mettez l’appareil photo hors tension (p. 26).
• Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil photo sous tension. s’affiche lorsque • Le symbole l’imprimante est correctement connectée.
• Les opérations suivantes sont impossibles tant que l’imprimante est connectée. - Lecture de vidéos - Définition de la langue à l’aide de la combinaison des boutons et . • Lorsque l’imprimante est déconnectée, le symbole ou disparaît du moniteur LCD et l’appareil photo repasse en mode de lecture normale. • Utilisez les procédures suivantes pour débrancher le câble qui relie l’appareil et l’imprimante. 1. Pour déconnecter le câble de l’imprimante : 2. Mettez l’appareil photo hors tension. 3. Déconnectez le câble de l’appareil photo. • Veillez à saisir le connecteur par les côtés pour retirer le câble de la prise DIGITAL de l’appareil photo.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner les images à imprimer.
- Définition du nombre de copies (p. 107) - Définition du style d’impression (p. 107) - Définition de la zone d’impression (Découpage) (p. 109) • Utilisez les boutons / / / pour sélectionner [Imprimer]. • Pour mettre fin à la procédure, sélectionnez [Annuler]. pour lancer • Appuyez sur le bouton l’impression. • L’écran de lecture réapparaît lorsque l’impression s’est terminée correctement.
Une fois lancée, l’impression ne peut pas être arrêtée. L’imprimante s’arrête une fois l’impression en cours terminée et l’appareil photo affiche son écran de lecture à ce stade. • Imprimantes Bulle d’encre L’imprimante arrête l’impression de l’image en cours et éjecte le papier. • Erreurs d’impression Si une erreur se produit lors de l’impression, un message d’erreur s’affiche (p. 139 et 140). Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Stop] ou [Reprise] et appuyez sur le . (Sur une imprimante BJ, l’impression bouton redémarre automatiquement lorsque l’erreur est résolue.) • Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP) L’option Reprise peut ne pas s’afficher pour certains types d’erreurs. Dans ce cas, sélectionnez Stop. • Imprimantes Bulle d’encre compatibles avec la fonction d'impression directe - Les options [Continuer] et [Stop] peuvent s'afficher avec certains types d'erreurs. - Sur les imprimantes Bulle d’encre équipées d'un panneau de commande, un numéro d'erreur est affiché sur le panneau. Pour des solutions correspondant aux numéros des erreurs signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bulle d’encre.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner le paramètre [Copies], et le bouton ou pour sélectionner le nombre. Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies.
Vous avez le choix entre les styles d’impression indiqués ci-dessous. Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP) Image
Imprime l’image jusqu’aux bords de la page.
Imprime la date de création de l’image.
Sélectionnez un format de papier parmi les suivants : Carte 1, Carte 2, Carte 3, LTR et A4. Consultez le Guide d’utilisation de l’imprimante Bulle d’encre pour connaître les spécifications de son support.
Imprime la date de création de l’image.
Connexion à une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (Série CP) Sélectionnez [Standard] ou [Multiple]. (Papier) Imprimante BJ Sélectionnez [Carte 1], [Carte 2], • Sur les tirages sans bords ou multiples, l’image imprimée est rognée sur ses quatre côtés. Les paramètres de date sont remplacés par les paramètres d’impression DPOF si vous les utilisez pour imprimer (p. 114).
Vous pouvez imprimer une partie de l’image. La forme du cadre de rognage est déterminée par le choix du style d’impression (image, papier, bordures, date). Définissez le style d’impression avant de définir la zone d’impression (p. 107).
• Déplacez la commande de zoom vers ou . • Le cadre de rognage peut être redimensionné pour occuper la moitié de l’image, au minimum, et pratiquement toute l’image au maximum. • Vous pouvez annuler le paramètre de en déplaçant de nouveau la découpe commande de zoom vers lorsque la taille du cadre de rognage est au maximum. • Lorsque vous imprimez une image qui a été agrandie à l’aide de l’option de rognage, sa qualité peut diminuer et le grain être moins fin selon le taux d’agrandissement. Avec les imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe, le cadre de rognage est affiché en rouge.
• Utilisez le bouton , , ou pour régler la position du cadre de rognage. Rotation du cadre de rognage • Appuyez sur le bouton pour tourner le cadre de rognage. • Le cadre de rognage s’affiche sur les images auxquelles un cadre a déjà été attribué. • Les paramètres de rognage ne peuvent être définis que pour une image. • Les paramètres de rognage sont annulés par les opérations suivantes : - Appui sur le bouton . - Définition des paramètres de rognage pour une autre image. - Fermeture du mode d’impression (mise hors tension de l’appareil photo, changement de position du sélecteur de mode, ou déconnexion du câble d’interface direct). - Déplacement de la commande de zoom plus loin vers , le cadre de rognage étant réglé au maximum.
Vous pouvez sélectionner les images de deux manières. • Individuellement • Toutes les images d’une carte CF (le nombre de copies est de une par image)
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Impression]. • Utilisez le bouton ou pour passer d’une image à une autre et le bouton ou pour les sélectionner ou les désélectionner. Une coche s’affiche sur les images sélectionnées. Image sélectionnée pour l’impression en mode index
Poussez la commande de zoom vers pour passer du mode de lecture d’une seule image à la lecture d’index. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure.
• En sélectionnant [Annoter tout], vous sélectionnez toutes les images de la carte. • Appuyez sur le bouton pour régler le nombre d’exemplaires à 1 pour chaque image. • Lorsque la valeur du type d’impression est Standard ou Les deux, le nombre de copies peut être défini individuellement pour chaque image. Lorsque le type d’impression est Index, les paramètres d’impression peuvent être supprimés (p. 112). • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Le symbole s’affiche sur les images dont les paramètres d’impression ont été définis par d’autres appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. • La sortie de certaines imprimantes ou laboratoires photo risque de ne pas refléter les paramètres d’impression spécifiés. • Il est impossible de définir des paramètres d’impression pour les images de film.
• Lorsque [Les deux] est sélectionné, le nombre de copies peut être défini, mais le paramètre ne s’applique qu’aux impressions standard. Le paramètre Index ne génère qu’une seule copie. • Il est également possible d’affecter des paramètres d’impression aux images sur un ordinateur à l’aide des logiciels fournis.
Définissez le style d’impression après avoir sélectionné l’image à imprimer. Les paramètres d’impression suivants peuvent être sélectionnés.
Imprime les images sous la forme standard et sous forme d’index.
Lorsque la valeur du type d’impression est Index, seule l’une des options [Date] et [Fichier No] peut être réglée sur [On] en même temps.
• Pour quitter sans réinitialisation, sélectionnez [Annuler].
Affichez le menu Impression.
• Utilisez les boutons / sélectionner [Imprimer]. • Définissez le style d’impression souhaité (p. 107). • Il est impossible de définir le style d’impression pour les images dont la valeur du type d’impression est Index dans les paramètres d’impression DPOF. (Vous pouvez également sélectionner le type de papier lorsque vous imprimez sur une imprimante Bulle d’encre.) • Utilisez les boutons / / / pour sélectionner [OK]. pour lancer • Appuyez sur le bouton l’impression. • L’écran de lecture réapparaît lorsque l’impression s’est terminée correctement.
Bulle d’encre ne peuvent pas reproduire la date ni le numéro de fichier sur les impressions d’index.) • Lorsque la valeur du type d’impression est [Standard], les numéros de fichier ne s’impriment pas, même si ce paramètre est sur [On]. • Le nombre maximal d’images imprimées sur une page avec le type d’impression Index dépend du format de papier sélectionné. - Format carte : 20 images - Format L : Reportez-vous à la page 106. • Reprise de l’impression Dans le menu Impression, utilisez le bouton ou pour sélectionner [Reprise] et appuyez sur le bouton . Il est impossible de reprendre l’impression dans les circonstances suivantes : - les paramètres d’impression ont été modifiés avant la reprise de l’impression ; - des images possédant des paramètres d’impression ont été supprimées avant la reprise de l’impression ; - la capacité de réserve était insuffisante sur la carte CF lorsque l’impression a été interrompue. Dans ces cas, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression et reprendre l’impression à partir de la première image. Si l’impression s’est arrêtée par suite de l’insuffisance de charge de la batterie, nous vous recommandons de reprendre l’impression en utilisant le kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément). Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu’elle est entièrement chargée. Veillez à remettre l’appareil photo sous tension avant d’imprimer. • Erreurs d’impression Reportez-vous à la page 106.
Les paramètres utilisés sur l’appareil sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). La marque apparaît sur les images comportant des marquages de transfert définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par les marquages de votre appareil photo.
Dans le menu (Lecture), sélectionnez
. Image sélectionnée pour le transfert
Poussez la commande de zoom vers pour passer du mode de lecture d’une seule image à la lecture d’index. • En mode de lecture d’index, vous pouvez sélectionner toutes les images en appuyant sur le bouton , en ou pour utilisant le bouton sélectionner [Annoter tout] et en . appuyant à nouveau sur le bouton pour • Appuyez sur le bouton terminer la définition des paramètres de transfert et afficher à nouveau le menu Ordre transfer.
• Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par carte CF.
• Si les images n’apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton (Affichage). • Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode . • Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD lorsque l’appareil photo est branché à un téléviseur. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d’entrée audio gauche ou droite. Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur pour plus de détails. Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s’adapter aux normes par pays. Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC: Japon, États-Unis, Canada, Taïwan, etc. PAL: Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie, etc. Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l’appareil photo peut ne pas s’afficher correctement. • Par connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB Vous pouvez alors transférer directement les images de l’appareil sur l’ordinateur. • Directement à partir de la carte Compact Flash Vous pouvez utiliser un ordinateur portable ou un lecteur de carte pour transférer les images directement de la carte CF.
à l’aide du câble USB Une fois le logiciel installé, vous pouvez l’utiliser pour transférer très simplement les images et les imprimer, ou les envoyer par courrier électronique.
Digital Camera Solution Disk si vous utilisez l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows 98 (y compris la seconde édition)/Windows 2000/Windows Me Mac OS 9.0 - 9.2 L’appareil ne fonctionnera pas correctement si vous le connectez à l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote et le logiciel. Si cela se produit, consultez la section Guide de dépannage du Guide de démarrage des logiciels.
Digital Camera Solution Disk. Pour plus d’informations sur la configuration système requise et les instructions d’installation, consultez le Guide de démarrage des logiciels.
Veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels pour en savoir plus sur les autres procédures.
Camera Solution Disk. Cette option est pratique en cas de téléchargement d’images sur un ordinateur non équipé du logiciel. Veuillez cependant noter que cette méthode de téléchargement comporte certaines limitations. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure Pour les utilisateurs de Windows XP et Mac OS X fournie. 1. Branchez le câble d’interface USB fourni sur le port USB de l’ordinateur et à la prise DIGITAL de l’appareil photo. (Veuillez vous reporter à l’étape 2 de la page 123.) 2. Suivez les instructions pour télécharger les images. • Veillez à saisir le connecteur par les côtés pour retirer le câble de la prise DIGITAL de l’appareil photo.
• Si le câble USB est débranché alors que l’appareil photo est sous tension, celui-ci se met hors tension. • Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties.
Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez d’abord la carte CF dans un adaptateur de carte PC (vendu séparément), puis insérez l’adaptateur dans le lecteur de carte PC de l’ordinateur.
Copiez les images de la carte CF dans le dossier de votre choix sur le disque dur. Les images se trouvent dans le dossier [XXXCANON], qui est un sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte CF. XXX représente un nombre compris entre 100 et 998.
Définit la durée avant que le retardateur ne s'enclenche. • 10 secondes* p. 58 • Définit la durée d'affichage des images sur le moniteur LCD une fois que vous relâché le bouton de prise de vue. • Off Définit si un signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue. • On* • Off p. 35 Un signal sonore est toujours émis pour vous signaler des erreurs, même lorsque l'option Off est sélectionnée.
. Si vous appuyez sur le bouton ou , le menu Configurer s'affiche à l'écran. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.
Définit si les images prises avec l'appareil photo incliné pivotent ou non automatiquement dans l'affichage. • On* • Off Définit la norme du signal de sortie vidéo. • NTSC
Élément/Écran Menu
(Mon profil) (p. 135). et les paramètres de son du menu
(Mon profil) Pour désactiver chaque son, tel que le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur, le signal sonore (Configurer), puis doit d’abord être réglé sur [Off] dans le menu chaque élément sonore doit être réglé individuellement sur [Off]. Si le signal sonore est réglé sur [On], il est émis pour chaque élément, même si celui-ci est réglé sur [Off] dans le menu (Mon profil). Le tableau ci-dessous illustre la relation. Paramètres de signal sonore dans le menu (Configurer)
(Mon profil) (Départ, déclencheur, signal sonore, retardateur)
Vous pouvez rétablir en une seule opération les valeurs par défaut de tous les paramètres des menus et des boutons à l’exception des paramètres Date / Heure, Langue et Système vidéo. • Appuyez sur le bouton ON / OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation vert s’allume. • Réglez le sélecteur de mode sur n’importe quelle position. • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK]. • Pour quitter sans réinitialisation, sélectionnez [Annuler].
• Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, à une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP, en option) ou à une imprimante Bulle d’encre compatible avec la fonction d’impression directe (en option).
Les messages suivants peuvent s’afficher sur le moniteur LCD lors des prises de vue ou de la lecture. Occupé...
N’oubliez pas qu’en formatant la carte, vous effacez toutes les images qu’elle contient.
Le réservoir d’encre est vide ou absent. Format papier incompatible Vous avez essayé d’imprimer sous un format de papier incompatible avec cet appareil photo. Cartouche incompatible
Erreur cartouche encre Un problème se pose au niveau de la cartouche d’encre. Papier / encre incompatibles Le papier et l’encre proviennent de jeux différents. Bourrage papier Bourrage de papier au cours de l’impression. Le papier a été changé Le format du papier a été changé entre le moment où le menu Style d’impression était affiché et le moment où l’impression a débuté. Charger batterie imprimante La batterie de l’imprimante est déchargée. Erreur communication
Imprimante en service L’imprimante est occupée à imprimer à partir d’une carte mémoire de l’ordinateur ou de l’imprimante. L’impression à partir de l’appareil photo débutera automatiquement lorsque la file d’attente d’impression actuelle sera vide. Préchauffage imprimante
Erreur d’impression
à la clientèle répertorié dans le Guide de démarrage rapide ou la liste des contacts fournie avec l’imprimante.
Vers la prise allume-cigare
• Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme indiqué. • Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble de batterie de voiture dans la prise allume-cigare. • Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive.
Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo, l’objectif, le viseur et l’écran LCD. N’utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d’eau pour nettoyer votre équipement. Ces substances risquent de le déformer ou de l’endommager.
Frottez doucement le boîtier de l’appareil au moyen d’un chiffon doux ou d’un tissu pour lunettes.
Utilisez tout d’abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté, puis retirez toute la poussière restante en essuyant doucement l’objectif avec un chiffon doux. • N’utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. • S’il reste de la saleté, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur le moniteur LCD, au risque de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes.
Flash et de la batterie.
• Utilisez le Kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément). La sélection des modes est réglée sur (Lecture)
. Le flash est en train de se charger
Vous pouvez appuyer sur le bouton de prise de vue lorsque le témoin émet une lumière orange.
• Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte CF pour libérer de l'espace.
Flash n'est pas formatée correctement
(Voir la section Formatage de cartes CF, p. 97). • Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte CF soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche.
L'objectif ne se rétracte pas
Flash a été ouvert lors de l'enregistrement sur la carte Compact Flash (un signal d'avertissement est alors émis)
La batterie ne se charge pas
• Vérifiez que la prise du chargeur de batterie est correctement branchée dans la prise de courant.
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre
• Réglez le faisceau AF sur la position On (p. 128). • Vérifiez qu'il existe au moins 46 cm (1,5 pi.) entre l'objectif de l'appareil photo et le sujet. • Utilisez le mode Macro pour réaliser des plans rapprochés entre 30 et 46 cm (11,8 pouces et 1,5 pieds) de l'objectif (5 cm/2 pouces lorsqu'il est réglé sur un grand angle). • Utilisez le mode infini pour prendre des sujets éloignés.
Verrouillage de la mise au point (AF Lock).
• Prenez la photo à une distance de assez puissant, car le 3,5 m (11,5 pi.) du sujet pour un sujet est trop éloigné grand angle maximum ou de 2 m (6,6 pi.) avec le paramètre de téléobjectif maximum lorsque vous utilisez le flash. Le sujet de l'image enregistrée est trop clair
Le sujet est brillant par rapport à l'arrière-plan
• Modifiez l'angle de prise de vue. directement sur le sujet ou se reflète dans l'appareil photo Le flash est activé
Des points blancs apparaissent sur l'image
Le mode de prise de vue est défini sur (Assemblage)
(Assemblage). Prenez la photo en utilisant un mode différent.
• Ajustez le zoom avant de tourner zoom est enfoncée une vidéo. au cours de l'enregistrement vidéo
Compact Flash est lente
Flash a été formatée dans un autre appareil
Voir Formatage de cartes Compact Flash (p. 97). Prise de vue en continu :
Environ 2,5 images/sec. (2,5 imagess/sec. à vitesse élevée) 2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l’aide du logiciel fourni. (W): grand angle (T): téléobjectif
Critères de test Prise de vue : température normale (23º C/73º F), alternance entre grand angle et téléobjectif toutes les 20 secondes, flash utilisé pour une vue sur quatre, appareil mis hors tension, puis sous tension toutes les huit vues, luminosité de l’écran LCD réglée sur sa valeur par défaut. Lecture : température ambiante (23º C/73º F), lecture en continu à raison de 3 secondes par image, luminosité de l’écran LCD réglée sur sa valeur par défaut.
• • La carte CF FC-256 MH n’est pas commercialisée dans certains pays.
Températures de fonctionnement : Dimensions : Téléchargement des images sur un ordinateur 122 Téléobjectif 37 Témoin 17 Témoin d’alimentation 16 éventuelles erreurs ou omissions. Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération de données par suite d’une erreur d’utilisation ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, du logiciel, des cartes CF, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes CF provenant d’autres fabricants que Canon.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2003 Canon Inc. Tous droits réservés.
À l’exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l’aide des boutons de l’appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 136).