BHSMP2008-QS - Nettoyeur vapeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHSMP2008-QS BLACK & DECKER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : BHSMP2008-QS - BLACK & DECKER


Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHSMP2008-QS - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHSMP2008-QS de la marque BLACK & DECKER.



FOIRE AUX QUESTIONS - BHSMP2008-QS BLACK & DECKER

Comment puis-je allumer le BLACK & DECKER BHSMP2008-QS ?
Assurez-vous que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si mon appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Si l'appareil est encore inactif, essayez de réinitialiser le circuit en débranchant l'appareil pendant 5 minutes.
Comment nettoyer le BLACK & DECKER BHSMP2008-QS ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
L'appareil fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits étranges, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions ou des pièces desserrées.
Quelle est la capacité de l'appareil ?
Le BLACK & DECKER BHSMP2008-QS a une capacité de 2,5 litres.
Puis-je utiliser l'appareil pour des aliments chauds ?
Non, ce modèle est conçu uniquement pour des aliments froids ou à température ambiante.
Comment puis-je savoir si l'appareil est prêt à l'emploi ?
L'indicateur lumineux sur le panneau de commande s'allumera lorsque l'appareil est prêt à être utilisé.
Quelle garantie est offerte avec le BLACK & DECKER BHSMP2008-QS ?
L'appareil est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Puis-je utiliser des pièces de rechange d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces de rechange BLACK & DECKER pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment puis-je contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client de BLACK & DECKER via leur site web ou par téléphone, selon votre région.

MODE D'EMPLOI BHSMP2008-QS BLACK & DECKER

@ l'appareil sur du parquet non vitrifié ou du parquet stratifié non vitrifiés. Sur les surfaces traitées avec de la cire ou sur certains sols non cirés, la chaleur et les vapeurs peuvent faire disparaître la brillance. Il est toujours recommandé de faire un test sur une zone isolée de la surface à nettoyer avant de commencer. Nous vous recommandons également de vérifier les consignes d’utilisation et d'entretien du fabricant de votre sol. u N'ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, à base d'alcool ou de détergents dans le nettoyeur à vapeur, car cela pourrait l'endommager ou rendre son utilisation dangereuse. u Si le disjoncteur se déclenche pendant l’utilisation du balai à vapeur, cessez immédiatement toute utilisation et contactez le centre d'assistance à la clientèle. (Soyez prudent face au risque de décharge électrique). u

(Traduction des instructions initiales)

L'appareil diffuse de la vapeur extrêmement chaude pour nettoyer le zone d'utilisation.

Cela signifie que la tête qui diffuse la vapeur, les lavettes et les accessoires deviennent très chauds pendant l'utilisation. Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour utiliser le balai à vapeur ainsi que pour changer les accessoires. Veillez à ne pas être en chaussons ou en de pieds-nus. u Le couvercle peut devenir chaud peut pendant l’utilisation. u La surface de l'embout peut devenir très chaude peut pendant l’utilisation u La vapeur peut s’échapper de l’appareil pendant l’utilisation. Veillez à prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE qui pourrait devenir chaude. u Si la vapeur s'échappe du corps du nettoyeur vapeur, éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir. Contactez le réparateur agréé le plus proche de chez vous. u Si la vapeur s'échappe de la soupape de décharge (21), éteignez et débranchez l'appareil du secteur, attendez une heure que l'appareil refroidisse avant de dévisser. Contrôlez l'état du joint sur la soupape de décharge. Si le joint est en bon état, revissez complètement en place. Si la vapeur continue à s'échapper du capuchon, contactez le centre d'assistance le plus proche.

FRANÇAIS CESSEZ D'UTILISER L'APPAREIL.

Inspections et réparations

Avant toutes opérations d'entretien ou réparations, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. u Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et contrôlez qu'il n'y a plus de vapeur qui sort en actionnant la gâchette sur la poignée (11) avant de dévisser la soupape de décharge (21). Il est impossible de dévisser la soupape de décharge avant que l'appareil n'ait refroidi et qu'il n'y ait plus de vapeur. Revissez complètement à fond après la maintenance. u Avant utilisation, contrôlez l'absence de dommage sur l'appareil ou ses pièces. Contrôlez l'absence de pièces cassées, d'interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u Vérifiez régulièrement l’état du fil

La fiche d’alimentation doit correspondre

à la prise de courant. Ne modifiez jamais la prise d'aucune sorte. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER agréé afin d'éviter tout accident.

Rallonges et produit de Classe 1

Un câble tripolaire doit être utilisé quand l’appareil est relié à la terre et de Classe 1. u N'utilisez qu'une rallonge homologuée parfaitement adaptée à la puissance absorbée de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). Une rallonge de 30m de section 1,50mm2 peut être utilisée sans perte de puissance. Avant l'utilisation, vérifiez la rallonge et assurez-vous qu'elle ne présente aucun signe de dommage, d'usure ou de vieillissement. Remplacez la rallonge si elle est endommagée ou défectueuse. Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement. u

(Traduction des instructions initiales)

Étiquettes apposées sur l'appareil

7. Plaque pour décoller le papier peint (avec le modèle BHSMP2314 uniquement) 8. Concentrateur de vapeur 9. Embout à main (2 sont fournis avec le modèle BHSMP2314) 10. Embout coudé 11. Poignée d'activation de la vapeur 11a. Curseur de déblocage 12. Raclette 13. Bonnet pour l'embout à main (2 sont fournis avec le modèle BHSMP2314) 14. Serpillière pour le sol (2 sont fournies avec le modèle BHSMP2314) 15. Brosse ronde (2 sont fournies avec le modèle BHSMP2314) 16. Brosse en cuivre (avec le modèle BHSMP2314 uniquement) 20. Crochets arrière de la raclette 21. Soupape de décharge

Enfoncez le tube-rallonge B (5b) dans la tête pour les sols (6), en veillant à ce qu'elle s'enclenche bien en place, comme illustré par la figure A.

Installer le tuyau à main sur le tube-rallonge

Enfoncez fermement la poignée d'activation de la vapeur

(11) sur le tube-rallonge A (5a) en vous assurant qu'elle s'enclenche bien en place. u Raccordez le tube-rallonge A (5a) au tube-rallonge B (5b) Avertissement ! Contrôlez le joint entre le point de raccordement de la poignée (11) et les tubes-rallonges (5a et 5b) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur agréé le plus proche. N’utilisez plus l’appareil. u

Installer une lavette (Fig. B)

Des lavettes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER : (n° d'article FSMP20-XJ). u Placez une serpillière (14) sur le sol, côté Velcro vers le haut. u Appuyez doucement le nettoyeur vapeur sur la serpillière.

Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Retirer la serpillière

Attention ! Veillez à toujours porter des chaussures adaptées pour changer la serpillière du balai à vapeur.

Veillez à ne pas être en chaussons ou en de pieds-nus. u Replacez le balai à vapeur à la verticale et éteignez-le. u Attendez que le nettoyeur vapeur ait refroidi (environ 5 minutes). u Soulevez le nettoyeur vapeur de la serpillière (14) en le dégageant du velcro et en appuyant sur la patte prévue pour retirer la serpillière (14a).

Installer/retirer le réservoir d’eau (Fig. C, D)

Remarque ! Remplissez le réservoir (3) d'eau du robinet propre (n'utilisez aucun additif ou produit chimique).

Remarque ! L'utilisation d'eau déminéralisée est recommandée, dans les régions où l'eau est dure. u Glissez le réservoir d’eau (3) vers le haut et hors du corps du nettoyeur vapeur (2). 27

Avertissement ! Pour remplir, maintenez le réservoir d'eau (3) à la verticale avec le couvercle (3a) en haut. Avertissement ! La capacité du réservoir d'eau est de 1,2 litre. Ne remplissez pas trop le réservoir. u Fermez le couvercle (3a). Remarque ! Assurez-vous que le couvercle est correctement fixé en place. u u

Installer le réservoir à eau u

Glissez le réservoir d’eau (3) vers le bas à l'aide des nervures pour le positionner dans le corps de l'appareil

(2). Veillez à ce que le réservoir d’eau soit correctement installé pour garantir l'étanchéité.

Mise en marche et extinction (Fig. E)

Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Le voyant blanc (1c) s'allume quand l'appareil est sous tension et que la chaudière chauffe. Le voyant vert (1b) s'allume lorsque la chaudière est à température. L'utilisateur doit enfoncer la gâchette sur la poignée (11b) pour faire de la vapeur. u Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/

Arrêt (1). Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Attention ! Videz toujours le réservoir d'eau après l'utilisation. Remarque ! Au premier remplissage ou si l'appareil a fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 180 secondes u

Surface sol/plan de travail

Réglage maxi/élevé de la vapeur

Raclette pour les fenêtres/vêtements

Réglage mini/bas de la vapeur

Accessoire pour le papier peint

Réglage maxi/élevé de la vapeur

Remarque : Contrôlez toujours que le réglage est correct avant d'utiliser votre balai vapeur.

Interface utilisateur pour la vapeur

Ce nettoyeur vapeur est équipé d'un panneau d'interface utilisateur doté de 3 voyants (1a, 1b et 1c). Ils permettent de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour l'intervention à réaliser. u Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur

Marche/Arrêt (1). u Le voyant blanc (1c) est allumé quand l'appareil est sous tension et que la chaudière chauffe. u Le voyant vert (1b) est allumé quand l'appareil à température et prêt à l'emploi. u L'utilisateur doit glisser le bouton de déverrouillage (11a) sur la poignée d'activation de la vapeur (11) sur la position déverrouillée. u Enfoncez la gâchette (11b) sur la poignée (11) pour faire de la vapeur. u Veillez à toujours reglisser le bouton de déverrouillage (11a) sur la poignée d'activation de la vapeur (11) sur la position verrouillée. u Le voyant de gauche (1a) est allumé quand le réservoir d'eau (3) est vide. Sortez le réservoir (3) et remplissez-le d'eau. u Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (1). Remarque : Contrôlez toujours que le réglage est correct avant d'utiliser votre nettoyeur vapeur.

Installer les accessoires sur la poignée d'activation de la vapeur

Avertissement ! Contrôlez le joint entre le point de raccordement de la poignée et les accessoires avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur agréé le plus proche. N’utilisez plus l’appareil.

Avertissement ! L'appareil doit être éteint avant d'y installer les accessoires.

Installer les grands accessoires (Fig. F)

Les accessoires 7, 8 et 9 peuvent être installés directement sur la poignée d'activation de la vapeur. u Centrez l'accessoire et poussez-le fermement dans la poignée d'activation de la vapeur. u Veillez à ce que le système d'attache soit bien verrouillé en place pour pouvoir créer de la vapeur

Important ! Tous les accessoires doivent être raccordés à la poignée d'activation de la vapeur (11) pour être utilisés. u

Retirer un grand accessoire

Appuyez sur l'attache et tirez l'accessoire hors de la poignée d'activation de la vapeur (11).

Avertissement ! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer. u

Retirer la raclette de l'embout à main u

Attention ! Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir. Le voyant rouge s'allume lorsque le réservoir est vide. Pour faire le plein d’eau et continuer à nettoyer, placez le nettoyeur à la verticale en vous assurant qu'il est soutenu et éteignez-le. Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. u

Après l'utilisation u u

Appuyez légèrement le balai à vapeur sur la serpillière (14).

Branchez le nettoyeur vapeur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 180 secondes environ pour chauffer.

FRANÇAIS Attendez que le balai à vapeur ait refroidi.

Débranchez le balai à vapeur de la prise de courant murale. Videz le réservoir d'eau. Retirez la serpillière (14) et lavez-la pour qu'elle soit prête pour la prochaine utilisation (prenez soin de respecter les consignes de lavage imprimées sur les serpillières).

Les performances de votre appareil dépendent des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER sont

élaborés dans le respect de normes de qualité très élevées et ils sont conçus pour améliorer les performances de votre appareil. L'utilisation de ces accessoires vous permet de tirer le meilleur de votre équipement.

Nettoyer les vêtements à la vapeur (Fig. G)

Installez l'embout à main (9) sur la poignée d'activation de la vapeur (11). u Installez le bonnet pour l'embout à main (13) sur l'embout

à main (9). Remarque ! L'embout à main (9) ne doit pas être utilisé sans le bonnet (13). u Branchez le nettoyeur vapeur. u Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). Le voyant vert s'allume une fois la chaudière à température. Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 180 secondes. u

Une fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le.

Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min).

Utiliser l'accessoire pour décoller le papier peint u

Pour détecter si le plâtre est en mauvais état, tapez avec votre doigt dans plusieurs endroits sur les murs. Si le son est creux, procédez avec beaucoup de précaution. Dans tous les cas, effectuez un essai avec l'accessoire sur une petite zone, environ 100 cm2, avant de commencer à décoller. Si pendant le travail, vous voyez le plâtre se décoller ou vous entendez un bruit, arrêtez-vous immédiatement. La décolleuse convient parfaitement pour les surfaces de cloisons sèches et les plaques de plâtre. En raison de la chaleur dégagée, il est possible que sur certaines surfaces, comme les tapis, les textiles d’ameublement, les dessus de table, les petits meubles, etc. des traces ou des dommages apparaissent. Pour l'éviter, placez une plaque en bois ou un autre isolant sous la chaudière afin que la chaleur n'endommage pas la surface. Les chiffons ou les journaux ne sont pas appropriés. Pour un meilleur résultat, utilisez un grattoir pour décoller le papier peint. Décollez le papier peint de haut en bas. Portez toujours des équipements de protection pour décoller le papier peint du plafond. Prenez garde à la condensation accumulée dans la plaque à vapeur. De l'eau bouillante peut couler. Videz régulièrement la plaque à vapeur et ne l’utilisez jamais directement au-dessus de votre tête. Placez toujours la plaque à vapeur dans un récipient quand vous la laissez sans surveillance, même quelques secondes, et éloignez la plaque de vous quand vous l’utilisez.

Rangement des accessoires (Fig. H)

Les petits accessoires se rangent avec la tête pour les sols à l'arrière de l'appareil.

La tête pour les sols et les tubes peuvent être placés dans l'espace de rangement pour les accessoires (4). 30

Repérez le crochet à l'arrière de la tête pour les sols (6) et glissez-le dans la fente située sur l'espace de rangement, illustré par la Fig. H. Poussez fermement vers le bas et veillez

à ce que la tête pour les sols et les tubes soient bien stables avant de les relâcher

Protection de l'environnement

Z Tri sélectif. Les produits et les piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com

Caractéristiques techniques

Le balai à vapeur ne s'allume pas

L'appareil propose plusieurs niveau de réglage pour la vapeur. Réglez le débit de vapeur plus haut en tournant la molette sur la poignée d'activation de la vapeur.

Où puis-je obtenir plus d'informations/d'accessoires

http://www.blackanddecker.co.uk http://www.blackanddecker.ie

Š Pour les taches résistantes, vous pouvez utiliser un mélange d’eau et de savon imbibé sur un chiffon.

Les conditions générales de la garantie Black&Decker de 2 ans ainsi que l'adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans la présente notice.

Visitez notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et recevoir des informations sur nos nouveaux produits et nos offres spéciales.

6. Cabeza para suelos con gancho de almacenamiento

7. Placa extractora de papel de pared (suministrada solo con la unidad BHSMP2314) 8. Concentrador de vapor 9. Boquillas de mano (2, suministradas con la unidad BHSMP2314) 10. Boquilla en forma de L 11. Mango de vapor 11a. Botón deslizante de bloqueo 12. Escobilla de goma 13. Cufias para la boquilla de mano (2, suministradas con la unidad BHSMP2314) 14. Almohadillas para suelos (2, suministradas con la unidad BHSMP2314) 15. Cepillo redondo (2, suministrados con la unidad 20. Ganchos traseros de la escobilla de goma 21. Válvula de alivio de presión

No utilice zapatillas o calzado abierto. u Vuelva a colocar la mopa de vapor en posición vertical y coloque el interruptor de la mopa de vapor en posición de apagado. u Espere a que la mopa de vapor se enfríe

(aproximadamente 5 minutos). u Levante la mopa de vapor de la almohadilla limpiadora (14) y libérela de la sujeción de velcro ejerciendo peso sobre la lengüeta de extracción de la almohadilla limpiadora (14a).

Colocación / remoción del depósito de agua

(Fig. C, D) Interfaz de usuario de vapor

Colocación de accesorios en el mango de vapor

¡Advertencia! Inspeccione la junta entre el punto de conexión del mango de vapor y los accesorios antes de cada uso. Si la junta no ajusta bien o está dañada, póngase en contacto con su agente de servicio técnico autorizado más cercano. No utilice el aparato.

¡Advertencia! Debe apagar la unidad antes de instalar los accesorios.

Colocación de accesorios grandes (Fig. F)

Los accesorios 7, 8 y 9 pueden colocarse directamente en el extremo del mango de vapor. u Alinee el accesorio y empújelo firmemente en el mango de vapor. u Compruebe que la función de enganche esté bloqueada en su posición para que quede sellado.

Extracción de la escobilla de goma de la boquilla de mano u

Vacíe el depósito de agua. Extraiga la almohadilla limpiadora (14) y lávela para tenerla lista para el próximo uso (tenga cuidado de seguir las instrucciones de lavado impresas en la almohadilla limpiadora).

La luz indicadora verde se enciende cuando la caldera alcanza la temperatura adecuada.

¡Nota! Puede que tarde hasta 180 segundos en producir vapor al llenarla por primera vez o después de que se acabe el agua. u Una vez que la caldera alcance la temperatura adecuada, presione el botón de configuración de vapor requerido para iniciar el flujo de vapor. u Cuando haya terminado de usar la mopa de vapor, pulse el botón de flujo de vapor para detener el flujo de vapor, vuelva a colocarla en posición vertical, compruebe que esté apoyada y apagada. Espere a que la mopa de vapor se enfríe (aprox. 5 minutos).

Utilización del extractor de papel de pared u

¡Nota! La boquilla de mano (9) no debe usarse sin la cufia de la boquilla de mano (13). u Conecte la mopa de vapor a la corriente. u Pulse el botón de encendido y apagado (1). u u

Si en algún momento se desprende el yeso de acabado o escucha un chasquido, no continúe. El extractor de papel de pared puede utilizarse de manera segura en superficies de yeso/placa de yeso.

Debido al calor generado por este producto, es posible que se produzcan daños o marcas en determinadas superficies, por ejemplo, alfombras, asientos mullidos, tableros de mesas, armarios, etc. Para evitar esto, asegúrese de colocar una placa de madera u otra barrera debajo de la caldera para evitar que el calor dañe la superficie. La utilización de guardapolvos o periódicos no resulta adecuada para este propósito. Para obtener los mejores resultados posibles, extraiga el papel de la pared con un raspador. Raspe el papel de pared en dirección hacia abajo. Lleve siempre protección para retirar el papel de pared del techo. Tenga cuidado con la condensación acumulada en la placa de vapor porque es posible que gotee agua caliente. Vacíe la placa de vapor con regularidad y no la utilice nunca directamente por encima de la cabeza. Coloque siempre la placa de vapor en un recipiente adecuado cuando quede desatendida, aunque sea durante unos segundos, y manténgala orientada en dirección contraria a usted durante el uso.

(Traducción de las instrucciones originales)

Almacenamiento de los accesorios (Fig. H)

6. Escova de aspiração com gancho de armazenamento 7. Placa de remoção de papel de parede (fornecida apenas com a unidade BHSMP2314) 8. Concentrador de vapor 9. Bocal manual (2 fornecidas com a unidade BHSMP2314) 10. Bocal em forma de L 11. Pega de vapor 11a. Patilha de desbloqueio 12. Rodo 13. Meia do bocal manual (2 fornecidas com a unidade BHSMP2314)