Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT S60 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT S60 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT S60 de la marque CANON.
Ce produit est conçu pour se comporter de façon optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon. Canon ne peut être tenu pour responsable des dommages causés à ce produit et/ou des accidents tels des incendies ou autres dus au dysfonctionnement d'accessoires provenant de fabricants autres que Canon (par exemple, une fuite ou une explosion de la batterie). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon ; de telles réparations sont toutefois possibles mais elles sont facturables.
(3) Ne peut être sélectionné qu'en mise au point manuelle. (4) Ne peut pas être réglé lorsque l'effet photo est positionné sur [Sepia] ou [Noir et blanc]. (5) La balance des blancs est réglée sur [AUTO]. (6) La balance des blancs [Flash] ne peut pas être réglée. (7) La vitesse ISO est réglée automatiquement par l'appareil photo. (8) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné. 177
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] Installation du logiciel Ce guide
, , Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Ce guide Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] Téléchargement d'images sur un ordinateur Guide d'utilisation de l'impression directe Guide d'utilisation de l'imprimante
Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Utilisation de la molette de sélection des modes (zone de création) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Programme d'exposition automatique Réglage de la vitesse d'obturation Réglage de l'ouverture Réglage manuel de l'ouverture Sélection d'un cadre d'autofocus . . . . . . . . . . . . . . 76
à un autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) . . . 94 Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus . .96 Enregistrement des paramètres personnalisés . . 100
Orientation des images dans l'affichage . . . . . . . . . . Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, d'expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 70). Paramètres de langue Veuillez vous reporter à la page 26 pour modifier les paramètres de langue.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. z Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à sa batterie, ainsi qu'au chargeur de batterie et à l'adaptateur secteur compact en option.
Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon. zPour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. zArrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. zNe laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. zN'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
Ne la plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin. zÉvitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures. zNe court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. zAvant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de la batterie dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. zVeuillez utiliser la batterie et le chargeur de batterie désignés. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager la batterie ou créer une fuite sur celle-ci et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. zDéconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. zLa borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en option est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou une autre batterie. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment provoquer un incendie. 7
éclats de verre risquent de blesser quelqu'un.
Évitez de placer près du haut-parleur de l'appareil photo tout objet sensible aux champs magnétiques (par exemple les cartes de crédit) (p. 12). Vous pourriez compromettre leur bon fonctionnement ou subir une perte de données.
La prise du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur compact varie en fonction de la région. zN'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la prise mâle n'est pas correctement insérée dans la prise électrique. zNe laissez pas d'objets métalliques (tels que des épingles ou des clés) ou de la poussière entrer en contact avec les bornes du chargeur ou avec la prise mâle. zSi vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Pour éviter les problèmes liés à la condensation Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique, attendez qu'il soit à la même température que le milieu ambiant puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte, la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de le réutiliser. Entreposage prolongé Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie ou le chargeur de batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Un entreposage prolongé de l'appareil photo sans retirer la batterie réduit la durée de vie de cette dernière. La date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil photo risquent d'être réinitialisés aux valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant plus de trois semaines.
Installation de la dragonne* Protège-objectif
Faisceau AF p. 32 Les câbles suivants sont utilisés pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Ordinateur : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet appareil) Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (en option) : zImprimantes CP : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo) ou câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l'imprimante). zImprimantes Bulle d'encre • Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct : Veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre. • Imprimantes PictBridge compatibles : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet appareil). zImprimantes PictBridge compatibles provenant d'autres fabricants que Canon : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet appareil).
(Impression/ Partage) (p. 12). z Impression : Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe (ne faisant pas partie de ce guide) z Téléchargement d'images (Windows seulement) : Reportez-vous à la p. 117 du présent guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] (ne faisant pas partie de ce guide)
Bleu : Prête à imprimer / Prêt à transférer des images Bleu clignotant : Impression / Transfert (Il se peut que le témoin ne clignote pas selon la méthode de transfert direct utilisée (p. 122).)
Utilisez la molette de sélection des modes pour passer d'un mode de prise de vue Zone de création à l'autre. z : Auto p. 30 L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages. z Zone dédiée à l'image p. 48 L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages en fonction du type de composition de l'image. Zone dédiée à l'image : Portrait : Paysage : Nocturne à la vitesse d'obturation : Exposition automatique avec priorité à l'ouverture : Exposition manuelle : Personnalisé
Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture/Connexion à l'imprimante Jaune : Connexion à l'ordinateur z Témoin supérieur Vert : Prêt à enregistrer Rouge clignotant : Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte/Lecture de la carte mémoire flash compacte/Effacement de la carte mémoire flash compacte/ Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo) z Témoin inférieur Jaune : Mode macro / mode de mise au point manuelle Jaune clignotant : Mise au point difficile (bien que vous puissiez appuyer sur le déclencheur, essayez d'effectuer une mise au point manuelle, p. 96)
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie. zPour protéger la batterie et empêcher la dégradation de ses performances, évitez de la charger en continu pendant plus de 24 heures. Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700 pour alimenter l'appareil photo pendant les longues sessions d'utilisation. Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 156). La batterie NB-2L peut également être utilisée.
Raccordez le cordon d'alimentation au
à une prise électrique. * Les noms et les types de modèles de chargeur de batterie varient selon les régions. (Pour CB-2LT et CB-2LTE) z Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant la charge de la batterie. Il passe au vert continu lorsque le chargement est terminé. z Après la charge, débranchez aussitôt le chargeur de batterie et retirez la batterie.
(estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire à une température si possible comprise entre 5° C et 40 °C (41 à 104 °F). Il se peut que vous entendiez du bruit pendant la charge. Ce phénomène est tout à fait normal et ne traduit aucun dysfonctionnement.
). Les bornes sales peuvent compromettre la qualité de contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir papier ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie. z Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon, un tissu, une couverture ou quoi que ce soit lorsqu'une charge est effectuée. La chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie. z Chargez exclusivement la batterie NB-2LH/NB-2L (vendue séparément) avec le chargeur fourni. z La batterie continue de se décharger un peu lorsqu'elle est laissée dans l'appareil photo (même si ce dernier n'est pas sous tension) ou dans le chargeur de batterie. Cela réduit l'autonomie de la batterie. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. z Ne laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes « + » et « - » (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou l'entreposer pendant une période prolongée, remettez toujours en place le couvre-bornes (Fig. B). Lors de l'utilisation de la batterie NB-2LH, vous pouvez différencier une batterie déchargée d'une batterie entièrement chargée en changeant la direction du couvercle de la batterie (Fig. C et D). Rechargez la batterie complètement avant de l'utiliser à nouveau.
86 °F). Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. 1. Préparation de l'appareil photo
Les icônes ou messages suivants indiquent l'état de la batterie sur l'écran LCD.
Le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire flash compacte. z Les cartes mémoire flash compactes supportant mal les brusques variations de température, cela peut en effet entraîner la formation de condensation sur la carte et d'éventuels dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer d'environnement thermique et laissez-la s'accommoder progressivement à la nouvelle température. 18
- Environnements sujets à la poussière ou au sable - Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées Les microdisques sont des supports d'enregistrement à disque dur. Ils se distinguent par une grande capacité de stockage et un prix réduit par mégaoctet. Ils peuvent toutefois être plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes mémoire flash compactes, qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez par conséquent prendre garde à ne pas soumettre l'appareil photo aux vibrations ou aux chocs lors de l'utilisation d'un microdisque, notamment pendant l'enregistrement ou la lecture.
Ne formatez toujours que les cartes mémoire flash compactes neuves ou celles dont vous voulez effacer tout le contenu (images et données).
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, cela peut être dû à un mauvais fonctionnement de la carte mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. Les cartes mémoire flash compactes formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo. Si le formatage de l'appareil photo ne se déroule pas correctement, mettez l'appareil photo hors tension et réinsérez la carte mémoire flash compacte. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension, puis relancez le formatage. La capacité de la carte mémoire flash compacte après formatage sera inférieure à la capacité nominale de la carte. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de la carte mémoire flash compacte ou de l'appareil photo. 1. Préparation de l'appareil photo
Le témoin alimentation/mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Ce témoin indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture/connexion à l'imprimante* Jaune : Mode de connexion à l'ordinateur* Éteint : L'appareil photo est hors tension *
Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous tension (p. 113). La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est désactivé en mode de prise de vue ou lorsque la prise SORTIE AV est connectée à un téléviseur.
Mode de prise de vue Mode de lecture Appuyez sur la touche (Lecture) (p. 42). z L'appareil photo passe en mode Lecture, mais l'objectif ne se rétracte pas (il se rétracte si vous fermez le protège-objectif). Mode de lecture Mode de prise de vue Ouvrez le protège-objectif. Lorsque le protège-objectif est déjà ouvert, appuyez sur la touche (Lecture) ou sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur la touche (Lecture).
Guide d'utilisation de l'impression directe ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
L'appareil photo comporte une batterie intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil. Cette batterie se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil. Lors de l'achat de l'appareil photo, placez une batterie chargée ou utilisez le Kit adaptateur secteur ACK700 (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la batterie de sauvegarde de la date et heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la batterie de sauvegarde de la date et heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus. 24
Mode de prise de vue
Numéro de fichier (p. 112) Lecture d'une seule image (p. 42) Lecture d'index (p. 44) Contenu des affichages
L'icône ne s'affiche pas en mode de prise de vue. PowerShot S70 uniquement. La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom optique et numérique. « 3,6x » correspond au réglage de la position du téléobjectif du zoom optique.
Un fichier audio autre qu'un fichier son Wave ou d'un format non reconnu est attaché. Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo. Format de fichier non reconnu.
- Réglez le flash sur la position Auto ou On. - Fixez l'appareil photo sur un trépied. Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet appareil photo risquent de ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les informations concernant les images enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil. Avertissement de surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent. L'avertissement de surexposition s'affiche dans les circonstances suivantes. - Lors du contrôle d'une image dans l'écran LCD (écran d'information) immédiatement après la prise de vue. - En mode d'affichage détaillé ou en mode de lecture.
6 secondes. Il se peut que les informations de prise de vue ne s'affichent pas du fait du réglage de l'appareil photo à ce moment particulier. L'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo apparaît sur l'écran LCD dans des conditions de 1. Préparation de l'appareil photo
Deux signaux sonores sont émis lorsque l'appareil a terminé la mise au point et le cadre d'autofocus apparaît en vert. z Le cadre d'autofocus émet une lumière jaune et un signal sonore est émis en cas de difficulté de mise au point sur le sujet. Le cadre d'autofocus ne s'affiche pas lorsqu'il est réglé sur Auto. z La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont déterminées automatiquement et indiquées sur l'écran LCD. La correction d'exposition (p. 80) et la mise au point sont définies automatiquement.
Vous devez entendre le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo avant d'entendre ce son. L'image s'affiche pendant deux secondes. 2. Prise de vue - Principes de base
Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet de prendre immédiatement les images suivantes tant que vous disposez de place suffisante dans la mémoire interne. Le témoin supérieur clignote en vert durant l'enregistrement des données sur la carte mémoire flash compacte. Le signal sonore et le son du déclencheur peuvent être réglés sur la position [On]/[Off] dans le menu (p. 68). Les prises sont impossibles pendant le chargement du flash. Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images sur l'écran LCD juste après la prise de vue ou définir cette durée de manière à ne pas afficher du tout les images (p. 34).
Le faisceau AF est parfois émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la pénombre. Le faisceau AF peut être désactivé (p. 67). Par exemple, si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer (la mise au point 32
Cependant, tenez compte des facteurs suivants : - La désactivation du faisceau AF peut rendre la mise au point plus difficile dans un endroit sombre. - La lampe atténuateur d'yeux rouges peut s'activer lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, même si le faisceau AF est désactivé. Pour éviter qu'une lampe ne se déclenche avant le déclenchement du flash, réglez la fonction Atténuateur d'yeux rouges et le faisceau AF sur [Off] dans le menu de prise de vue.
Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 27) et que vous utilisez le viseur optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises de vue. z Le champ du viseur couvre environ 80 % de l'image réellement prise. Montre le centre de l'image
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans le viseur optique, en raison de la séparation physique entre le viseur et l'objectif. On appelle cela le phénomène de parallaxe. Il est d'autant
Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans le viseur n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour la prise de vue rapprochée.
Utilisez toujours l'écran LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné un cadre d'autofocus (AF) excentré. Veuillez utiliser l'écran LCD lorsque vous réglez le cadre d'autofocus sur la position voulue pour réaliser une prise de vue (reportez-vous à la section Sélection d'un cadre d'autofocus p. 76).
Molette de sélection des modes de prise de vue
(vous pouvez modifier ce paramètre). Il existe deux manières d'afficher les images plus longtemps : z En maintenant le déclencheur enfoncé z En appuyant sur la touche SET durant l'affichage de l'image* Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage et prenez une photo. Pendant que les images sont affichées, vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous*. Afficher des images en mode d'affichage détaillé (p. 27) Agrandir des images (p. 43) Modification du format des fichiers (p. 34) Effacer des images particulières (p. 46) Ajouter des mém. vocaux (p. 103) * Non disponible en mode
Molette de sélection des modes de prise de vue
En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez enregistrer dans le format RAW les photos prises au format JPEG (p. 161) immédiatement après la prise de vue. Il est facile de traiter à l'aide d'un ordinateur des images enregistrées au format RAW, afin d'en modifier la résolution, l'effet photo et la balance des blancs, sans engendrer de baisse de qualité.
T située sur la molette de sélection. * Le paramètre en cours est affiché.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage.
Le mode de flash sélectionné apparaît sur l'écran LCD. z Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre en appuyant sur la touche . Le paramètre du flash peut ne pas permuter dans certains modes de prise de vue. Lorsque la fonction Atténuateur d'yeux rouges est activée
La lampe atténuateur d'yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Elle permet de réduire l'effet engendré par la lumière du flash se reflétant dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges.
Écran d'information. z Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, les sujets doivent bien regarder en direction de la lampe atténuateur d'yeux rouges pour garantir de bons résultats. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
Molette de sélection des modes de prise de vue
2. Prise de vue - Principes de base
Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Auto] dans le menu [Enreg.]. Lors de la prise de vue en mode ou avec le paramètre [Ajust. Flash] réglé sur [Manuel], le flash se déclenche complètement avec des réglages définis manuellement. Lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Auto], le flash se déclenche deux fois. Un pré-flash se déclenche, suivi du flash principal. Le pré-flash fournit à l'appareil photo les données d'exposition du sujet afin que le flash principal puisse se régler sur l'intensité optimale pour la prise de vue. La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250 de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/250 de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée. Les prises sont impossibles pendant le chargement du flash.
L'exposition au flash et la puissance du flash peuvent être modifiées (p. 92). Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], tout mouvement de l'appareil peut avoir une incidence. Il est recommandé d'utiliser un trépied. Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans les modes de prise de vue , , et .
Zoom . 3. Lecture - Principes de base a Vous pouvez modifier la sélection des images à l'aide des flèches W, X, S ou T situées sur la molette de sélection. z Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher les données relatives à l'image affichée (p. 27).
b Vous pouvez modifier la sélection des images à l'aide de la flèche W ou X située sur la molette de sélection. 3. Lecture - Principes de base
Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
a Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil photo en mode de lecture et appuyez sur la touche MENU. Le menu [
z Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 30).
L'icône d'avertissement de bougé de l'appareil peut apparaître sur l'écran LCD des vitesses d'obturation plus lentes étant fréquemment utilisées dans ce mode. Dans ce cas, installez l'appareil photo sur un trépied. La vitesse d'obturation diminue. Même si vous utilisez le flash, demandez à vos sujets de ne pas bouger pendants quelques instants. Si le mode Nocturne est utilisé pour réaliser des prises de vue en milieu de journée, il est possible d'obtenir les mêmes effets qu'avec le mode . L'option Synchro lente s'active automatiquement. Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. Les parasites de l'image peuvent être plus apparents avec des sujets sombres. Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge. 5. Fonctions de prise de vue diverses
Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des sujets proches et lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés ou distordus. Faites en sorte que la luminosité soit aussi consistante que possible. L'image finale n'aura pas l'air naturel si la différence de luminosité est trop importante. Pour obtenir de bons résultats, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe vertical pour prendre plusieurs prises de vue successives.
Verticalement, de bas en haut Verticalement, de haut en bas Dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant par le côté supérieur gauche Reportez-vous à la page 174 pour connaître les paramètres pouvant être modifiés dans ce mode. Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs personnalisé (p. 81) en mode . Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé, définissez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue. Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas être changés pour les prises suivantes. Il est impossible d'utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue effectuées dans ce mode.
. L'écran LCD sera activé. c Prenez la première photo. z Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première photo. 5. Fonctions de prise de vue diverses
52 (2,5 po. x 1,9 po.) à la distance focale la plus courte, et au téléobjectif maximal elle passe à 106 x 80 mm (4,2 po. x 3,1 po.). L'exposition risque de ne pas être optimale lors de l'utilisation du flash en mode macro.
* Le paramètre en cours est affiché.
Consultez la section Conseils et informations pour la photo (p. 161).
En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit : PowerShot S70 4,3x, 5,4x, 6,9x, 8,6x, 11x et 15x. L'objectif effectue un zoom jusqu'au réglage téléobjectif optique maximal et s'arrête. Pour accentuer le zoom numériquement, appuyez sur la touche de zoom une autre fois. Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom .
. b Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu [ (Enreg.)]. c Sélectionnez [Zoom numérique] à l'aide de la flèche S ou T, sélectionnez [On] à l'aide de la flèche W ou X sur la molette de sélection, puis appuyez sur la touche MENU. 5. Fonctions de prise de vue diverses
Molette de sélection des modes de prise de vue
Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en Prise de vue Continu continu. L'intervalle entre les prises de standard vue est plus long dans ce mode que dans le mode . Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu avec un court Prise de vue Continu à intervalle entre les prises. Il est vitesse élevée impossible de vérifier les photos lorsque vous réalisez des prises de vue en continu. L'intervalle entre les prises est susceptible d'augmenter lorsque la mémoire interne parvient à saturation. Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises augmente du fait du rechargement du flash.
* (Mode drive) à l'aide de b Sélectionnez la flèche S ou T sur la molette de sélection. * Le paramètre en cours est affiché.
à l'aide de la flèche W ou X sur la molette de sélection.
Lors d'une prise de vue au format RAW, vous pouvez obtenir des images d'une qualité comparable à celle des fichiers non compressés. Si la compression est réglée sur (Normal) tandis que le format RAW est sélectionné, la résolution de chaque image est fixée à 3072 x 2304 (PowerShot S70) ou 2592 x 1944 (PowerShot S60). Reportez-vous à la section Format RAW (p. 161). Il est possible de sélectionner la résolution des images en miniature au format JPEG contenues dans les fichiers d'images au format RAW. Cette fonction est pratique lors de l'affichage d'images au format RAW agrandies avec l'appareil photo, ou lors de la vérification de la mise au point ou de la stabilité de l'appareil photo (p. 67). Les images prises au format JPEG peuvent également être changées au format RAW lorsqu'elles sont affichées juste après la prise de vue (p. 34).
* Le paramètre en cours est affiché.
. La durée maximale d'enregistrement s'affiche (en secondes).
30 secondes (10 images par seconde) au réglage et de 3 minutes (15 images par seconde) aux réglages et .
- Cartes à enregistrement lent - Cartes formatées sur un appareil photo différent ou sur un ordinateur - Cartes sur lesquelles des images ont été enregistrées puis effacées à maintes reprises Bien que la durée d'enregistrement puisse ne pas s'afficher correctement durant les prises de vue, la vidéo est correctement enregistrée sur la carte mémoire flash compacte. La durée d'enregistrement s'affiche correctement si vous formatez la carte mémoire flash compacte dans cet appareil photo (sauf avec les cartes mémoire flash compactes à enregistrement lent).
Reportez-vous à la page 174 pour connaître les paramètres pouvant être modifiés dans ce mode. Reportez-vous à la page 35 pour obtenir des informations sur la résolution. Le son est enregistré en mode monophonique. Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh, QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.
. b Sélectionnez une vidéo à l'aide de la flèche W ou X située sur la molette de sélection, puis appuyez sur la touche SET.
ST : Permet de régler le volume durant la lecture SET : Interrompt la lecture. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la lecture.
X située sur la molette de sélection, puis appuyez sur la touche SET. Écran de lecture vidéo (Sortir) : Permet de revenir à l'écran à l'étape (Lire) : Permet de lire les images et le son de la vidéo (Première image) : Affiche la première image (Image précédente) : Permet d'effectuer un retour rapide si la touche SET est maintenue enfoncée (Image suivante) : Permet d'effectuer une avance rapide si la touche SET est maintenue enfoncée (Dernière image) : Affiche la dernière image (Éditer) : Permet de modifier la vidéo Étape
La dernière image reste affichée à la fin de la lecture. SET : Affiche l'écran de lecture vidéo. Appuyez à nouveau pour relire la vidéo à partir de la première image. z Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes. z Le volume auquel les vidéos sont lues peut également être réglé dans le menu Lecture. z Veuillez régler le niveau sonore sur la télévision lors de la visualisation de fichiers vidéo sur une télévision. Il se peut que vous ne puissiez pas lire ou modifier une vidéo filmée avec un autre appareil photo.
a Sélectionnez une touche à partir de l'écran de modification des vidéos à l'aide de la flèche S ou T située sur la molette de sélection, puis appuyez sur la touche SET. (Couper le début) : Supprime les images de la première moitié de la vidéo (Couper la fin) : Supprime les images de la dernière moitié de la vidéo (Lire) : Lit la vidéo temporairement modifiée (Sauvegarder) : Enregistre la vidéo (Sortir) : Annule la modification de la vidéo et revient à l'écran à l'étape z Il est possible de modifier les vidéos dont la durée d'origine est d'une seconde ou plus par unités d'une image. 62
à l'aide de la flèche S ou T, puis appuyez sur la touche SET. z Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée n'est pas enregistrée et l'appareil photo revient à l'écran de l'étape . [Nouv. Fichier] : Enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine ne sont pas supprimées. z Lorsqu'il ne reste plus assez de place sur la carte mémoire flash compacte, seule la fonction Ecraser est disponible. Dans ce cas, S apparaît sur le compteur de la barre de modification des vidéos.
Sélectionnez une fonction à l'aide de S ou T Correction d'exposition (± 0) p. 80
Résolution de vidéo (
Appuyez sur la touche FUNC. Prenez la photo.
Compression ( ) p. 35 Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner un élément de menu. (Selon la fonction, appuyez sur la touche SET après avoir effectué une sélection.) Appuyez sur la flèche W ou X pour sélectionner le contenu du paramètre. (Selon la fonction, appuyez sur la touche SET après avoir effectué une sélection.) Prise de vue
Reportez-vous à Enregistrement des paramètres Mon profil (p. 114) ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour plus d'informations. Il est possible de redéfinir les valeurs par défaut des paramètres de l'appareil photo (p. 71).
Définit le moment où le flash se déclenche. 1er rideau*/2nd rideau Définit le déclenchement ou non du flash Synchro lente avec une vitesse d'obturation lente. On/Off* Définit l'ajustement automatique ou non Ajust. Flash du flash. Auto*/Manuel Définit le déclenchement ou non de la lampe atténuateur d'yeux rouges lorsque Yeux Rouges le flash se déclenche. On*/Off Définit la durée entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur de la Délai vue télécommande et où le retardateur active le déclencheur. 0 s/2 s*/10 s Définit l'option [Mesure spot] (l'un des modes de mesure de la lumière) sur Centre (le point de mesure est fixé au Mesure spot centre) ou Zone AF (le point de mesure correspond au collimateur AF). Centre*/Zone AF * Paramètre par défaut Synch Flash Définit l'agrandissement ou non du point pour la mise au point lors de l'utilisation de la mise au point manuelle. On*/Off Définit si le faisceau AF est activé ou non en fonction des besoins lors de l'utilisation de l'autofocus. On*/Off Définit l'utilisation combinée ou non du zoom numérique et du zoom optique pour effectuer un zoom sur les images. On/Off* Définit la durée d'affichage des images sur l'écran LCD une fois que vous avez relâché le déclencheur. Off/2 s* à 10 s
Le réglage sur L permet de vérifier la mise au point avec une plus grande précision. PowerShot S70 : L/M1/M2/M3/S* PowerShot S60 : L/M1/M2/S* zLa taille du fichier dépend de la résolution sélectionnée. Permet de prendre automatiquement des photos à intervalles définis. 2* à 100 prises 1* à 60 min Enregistre, dans le mode de la molette de sélection des modes, les paramètres sélectionnés dans le menu Enreg. et le menu de la fonction.
Fait pivoter les images à 90° ou 270° dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'affichage. Efface toutes les images d'une carte mémoire flash compacte (sauf les images protégées). Lit les images dans un diaporama automatique. Définit les images à imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou dans un laboratoire photographique, le nombre d'unités à imprimer ainsi que d'autres paramètres. Spécifie les images avant de les télécharger sur un ordinateur.
Réglez ce paramètre sur [On] pour désactiver le son de départ, le signal sonore, le son du retardateur et le son du déclencheur en une seule fois. zSi vous réglez le paramètre [Muet] sur [On], aucun son ne sera émis même si Muet un élément sonore du menu Mon profil est réglé sur , ou (On). zVeuillez noter que l'avertissement d'erreur émet un signal sonore même si le paramètre Muet est réglé sur [On]. On/Off* Règle le volume des actions de Volume l'appareil photo. Règle le volume sonore de démarrage aVol. lors de la mise sous tension de Démarrage l'appareil photo. Règle le volume du signal sonore des bVol. Opération touches d'action autres que celui du déclencheur. Règle le volume du son du retardateur vous informant que la photo va être prise cVol. Retard. dans 2 secondes. Règle le volume sonore du déclencheur dSon déclenc. une fois que vous avez appuyé complètement sur ce dernier. Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. * Paramètre par défaut
Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l'écran LCD. PowerShot S70 : • English (Anglais)* • Deutsch (Allemand) • Français • Nederlands (Néerlandais) Mon profil. Définit la première image lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Définit le son de départ lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Définit le son émis lorsque la molette de sélection ou tout autre bouton que le déclencheur est utilisé.
Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour plus de détails. Élément de menu
Définit le son du déclencheur lorsque vous appuyez sur la touche correspondante. Il n'y a pas de son de déclencheur pendant la réalisation d'une vidéo.
* Paramètre par défaut
- Nouveaux paramètres Mon profil zIl n'est pas possible de redéfinir les paramètres lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante ou à un ordinateur. Lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue et que la molette de sélection des modes est réglée sur , seuls les paramètres du mode reprennent leurs valeurs par défaut. Dans les autres cas, les paramètres ne reprennent pas leurs valeurs par défaut.
La réinitialisation démarre. 6. Prise de vue - Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner comme bon vous semble les paramètres de l'appareil photo tels que la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture afin de les adapter aux prises de vue que vous souhaitez réaliser. Une fois les paramètres définis, les procédures de prise de vue sont identiques à celles du mode (p. 30).
L'utilisateur sélectionne une valeur d'ouverture à l'aide de la flèche W ou X.
Le témoin alimentation/mode s'allume en orange.
Pour obtenir des informations sur la relation entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, reportez-vous à la page 74. Évitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche sur l'écran LCD, effectuez la prise de vue à l'aide d'un trépied.
Utilisez le mode de programme d'exposition automatique pour que l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. z S'il n'est pas possible d'obtenir une exposition correcte, essayez les méthodes suivantes pour résoudre le problème. - Utilisez le flash. - Modifiez le paramètre de vitesse ISO. - Modifiez le mode de mesure de la lumière.
Les paramètres suivants peuvent être réglés en mode pas en mode . · Correction d'exposition · Vitesse ISO · Mode de mesure de la lumière · Intervalomètre
Les nombres du tableau ci-dessous indiquent la vitesse d'obturation en secondes. 1/160 correspond à 1/160 seconde. Les guillemets indiquent la place de la décimale. Ainsi 0"3 équivaut à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan et de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme l'obturateur) rapproche la plage totale du premier plan à l'arrière-plan dans la mise au point. Plus la valeur d'ouverture est grande et plus la plage de l'image est clairement mise au point.
Affichage du paramètre d'ouverture Plus la valeur d'ouverture est grande et plus l'ouverture de l'objectif est petite. f/2,8 f/3,2 f/3,5 f/4,0 f/4,5 f/5,0 f/5,3 f/5,6 f/6,3 f/7,1 f/8,0
(Flash activé avec atténuateur d'yeux rouges) ou (Flash activé), l'écran LCD demeure toujours lumineux. z Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, laarrêtsdifférence entre l'exposition standard* et l'exposition sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à 2 arrêts, « -2 » ou « +2 » apparaît en rouge sur l'écran LCD. *
Molette de sélection des modes de prise de vue
Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice et d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte automatiquement.
Dans ce cas, les paramètres s'ajustent automatiquement afin de se situer dans une plage d'exposition appropriée.
Vous pouvez régler le cadre d'autofocus sur la position de sélection automatique (AiAF) ou de point de centrage. Avec la sélection automatique (AiAF), l'appareil photo sélectionne automatiquement un cadre d'autofocus à partir de 9 points pour effectuer la mise au point en fonction des conditions de prise de vue. Avec le zoom numérique, le cadre d'autofocus avec point de centrage est toujours sélectionné.
1 Appuyez sur la touche
T, W ou X sur la molette de sélection.
. Allumez l'écran LCD pour régler le cadre d'autofocus à la position voulue avec d'effectuer la prise de vue. Le cadre d'autofocus est mémorisé sur la position de point de centrage lors de l'utilisation du zoom numérique ou lorsqu'une photo est prise à l'aide du viseur et que l'écran LCD est éteint. Lorsque le paramètre [Mesure spot] est sélectionné en tant que mode de mesure de la lumière, vous pouvez utiliser le cadre d'autofocus sélectionné comme mesure d'exposition spot (p. 78). Pour avoir des explications sur les couleurs du cadre d'autofocus, veuillez vous reporter à la p. 27. Consultez la section Conseils et informations pour la photo (p. 161).
évaluative de la lumière
L'appareil photo évalue les conditions de luminosité complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, l'arrière-plan, la lumière directe et le contre-jour, et ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Ce mode convient particulièrement aux conditions de contre-jour et de photographie générale.
Si vous avez sélectionné (Mesure spot), allez à l'étape 2. Si vous avez sélectionné (Mesure évaluative de la lumière) ou (Prédominance centrale), prenez la photo.
AF] à l'aide de la flèche W ou X, puis appuyez sur la touche MENU. ex. Centre z Lorsque le paramètre Ajuste le paramètre de correction d'exposition de manière à éviter que le sujet soit trop foncé à contre-jour ou lorsque l'arrière-plan est lumineux, ou encore pour éviter que les points lumineux soient trop brillants dans les prises de vue nocturnes.
1 Appuyez sur la touche FUNC. 2 Sélectionnez * (+/- (Exp.)) à l'aide de la flèche S ou T, puis réglez l'exposition à l'aide de la flèche W ou X. * Le paramètre en cours est affiché.
Consultez la section Conseils et informations pour la photo (p. 161).
Molette de sélection des modes de prise de vue Sous-marin Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Les combinaisons des contenus des paramètres et des sources lumineuses sont les suivantes. Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Pour des prises de vue par temps couvert, ciel Ombragé ombragé ou pénombre Pour des prises de vue sous éclairage par Lum.Tungsten lumière artificielle et éclairage fluorescent à longueur d'ondes de type 3 Pour des prises de vue sous éclairage Lum.Fluo fluorescent blanc chaud, blanc froid ou blanc chaud à longueur d'ondes de type 3 Pour des prises de vue sous éclairage fluorescent lumière du jour, ou éclairage Lum.Fluo H fluorescent lumière du jour à longueur d'ondes de type 3
étanche WP-DC40 (vendu séparément). Dans ce mode, les données d'image possèdent une balance des blancs optimale pour enregistrer des images aux nuances naturelles en réduisant les tons bleuâtres Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d'obtenir la meilleure balance des blancs pour les conditions données
W ou X. 6. Prise de vue - Fonctions avancées
La balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné sur (Sépia) ou sur (Noir et blanc) (p. 85).
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir la valeur la mieux adaptée aux conditions de prise de vue. A cette fin, l'appareil photo évalue un objet, par exemple une feuille de papier ou du tissu blanc, ou encore une carte grise de qualité photo que vous souhaitez établir comme couleur blanche standard. Principalement dans les cas suivants, où il n'est pas possible de régler correctement la balance des blancs au moyen de (Auto), utilisez (Personnalisé). z Prise de vue rapprochée (macro) z Prises de vue de sujets de couleur monoton (comme le ciel, la mer ou la forêt)
(Personnalisé) à l'aide de la flèche W ou X. * Le paramètre en cours est affiché.
Les données relatives à la balance des blancs sont enregistrées. z Dirigez l'appareil photo de telle sorte que la feuille ou le tissu blancs ou la carte grise remplissent entièrement le centre du cadre. z Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Le menu s'affiche à nouveau une fois la photo prise, ce qui vous permet de modifier facilement le paramètre.
Nous vous conseillons d'effectuer un réglage de la balance des blancs lorsque vous effectuez des prises de vue dans les conditions suivantes. - Le mode de prise de vue est réglé sur , la correction d'exposition et le réglage de l'exposition au flash sont réglés sur ±0. Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l'exposition est incorrecte (l'image sera totalement noire ou blanche).
Réglez le zoom numérique sur [Off]. - Un autre mode que est sélectionné. Le mode ne permet pas de lire la balance des blancs. - La vitesse ISO est réglée sur le même paramètre pour prendre la photo. - Le flash est réglé sur (Flash activé) ou (Flash désactivé). Utilisez le même réglage de flash que celui que vous utiliserez pour la prise de vue une fois la balance des blancs définie. Si les conditions de réglage de la balance des blancs et les conditions de prise de vue sont différentes, il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte. Lorsque le flash est réglé sur (Auto avec atténuateur d'yeux rouges) ou sur (Auto), il peut se déclencher pendant que les données relatives à la balance des blancs sont enregistrées dans la balance des blancs personnalisé. Si cela se produit, assurez-vous que le flash se déclenche également lorsque vous prenez la photo. La balance des blancs n'est pas annulée même si vous redéfinissez les paramètres par défaut de l'appareil photo (p. 71).
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez empêcher l'appareil photo de bouger, effectuer des prises de vue sans flash ou effectuer des prises de vue avec une vitesse d'obturation plus rapide dans la pénombre. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400.
(Vitesse ISO) à l'aide de la flèche S ou T, puis sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide de la flèche W ou X. * Le paramètre en cours est affiché. z Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Le menu s'affiche à nouveau une fois la photo prise, ce qui vous permet de modifier facilement le paramètre.
Consultez la section Conseils et informations pour la photo (p. 161).
Vous pouvez changer l'aspect et l'atmosphère de vos photos en réglant un effet photo avant la prise de vue. Effet photo Off Eclatant Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres. Prend les sujets en photo avec des contours adoucis. Prend les photos dans les tons sépia.
à l'aide de la flèche W ou X. * Le paramètre en cours est affiché. Lorsque est sélectionné : z Un écran vous permettant de régler le contraste, la netteté et la saturation des couleurs s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche SET. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez définir à l'aide de la flèche S ou T, définissez-le à l'aide de la flèche W ou X, puis appuyez sur la touche SET. 6. Prise de vue - Fonctions avancées
Contraste z Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. z Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). Netteté z Cette fonction permet de régler la netteté des contours. z Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). Saturation z Cette fonction permet de régler le degré de couleur. z Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort).
Molette de sélection des modes de prise de vue
Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing par paliers d'un tiers de valeur dans la plage de -2 arrêts à +2 arrêts du paramètre d'exposition standard. Les paramètres de bracketing peuvent être combinés avec les paramètres de correction d'exposition (p. 80) pour augmenter la plage de réglages. Les images sont enregistrées dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode (Sépia) ou (Noir et blanc) est sélectionné.
(Bracketing), appuyez sur la touche SET et réglez la plage de correction à l'aide de la flèche W ou X. z Utilisez X pour augmenter la plage et W pour la réduire. z Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Le menu s'affiche à nouveau une fois la photo prise, ce qui vous permet de modifier facilement le paramètre.
(BKT-Off) à l'étape 3 pour annuler le mode Bracketing.
Molette de sélection des modes de prise de vue
Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont prises avec une position de mise au point changeant dans l'ordre suivant : position actuelle, en arrière et en avant.
2, 3 1 Appuyez sur la touche FUNC. * Le paramètre en cours est affiché.
Molette de sélection des modes de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Vous devez régler le flash sur . La mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être définie si le flash se déclenche.
2 1 Faites la mise au point du cadre d'autofocus ou du cadre de mesure spot sur le sujet pour lequel vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition et appuyez à mi-course sur le déclencheur. . z Le paramètre d'exposition est mémorisé (mémorisation Mémorisation d'exposition d'exposition automatique) automatique et l'icône s'affiche sur l'écran LCD. z L'utilisation de toute touche autre que la molette de sélection annule la mémorisation d'exposition automatique.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans le cadre d'autofocus. Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de valeurs d'ouverture peuvent être modifiées à l'aide des procédures suivantes sans que cela altère la valeur d'exposition. 1. Positionnez la molette de sélection des modes sur , ou .
Le paramètre d'exposition est mémorisé et l'icône apparaît sur l'écran LCD. 4. Appuyez sur la flèche W ou X jusqu'à ce que vous ayez atteint la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture voulue. 5. Recomposez l'image et prenez la photo. Ce paramètre s'efface dès que la photo est prise.
Molette de sélection des modes de prise de vue
et réglez le (Flash activé) (p. 38).
90 Permutation entre les paramètres de réglage du flash Molette de sélection des modes de prise de vue
Flash] dans le menu [ (Enreg.)]. z Reportez-vous à Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
6. Prise de vue - Fonctions avancées
1, 4 2, 3 1 Appuyez sur la touche FUNC. 92 Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
Image prise avec le paramètre 1er rideau
Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement à point fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minutes et vous pouvez prendre entre 2 et 100 photos. Dans la mesure où l'appareil photo peut effectuer des prises en continu pendant une période prolongée, il est recommandé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700 (en option) (p. 148).
2 Sélectionnez un intervalle à l'aide de la flèche W ou X. z Si vous appuyez en continu sur la flèche W ou X, l'intervalle change par unité de 5 minutes à la fois.
à la fois. z Le nombre maximal de prises* dépend de la capacité restante sur la carte mémoire flash compacte.
- Utilisation de la molette de sélection des modes de prise de vue lorsque l'appareil photo est en attente pour effectuer la prise suivante - Utilisation du déclencheur, en appuyant à mi-course, lorsque l'appareil photo est en attente pour effectuer la prise suivante - Ouverture du couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie - Passage en mode de lecture - Mise hors tension de l'appareil
Focus-BKT ne sont pas disponibles. Vous pouvez utiliser le retardateur uniquement pour la première prise de vue de la série.
Pour prendre ces sujets, visez tout d'abord avec l'appareil photo un objet situé à la même distance, mémorisez la mise au point et recomposez l'image avec le sujet souhaité (ou faites une mise au point manuelle ou utilisez la mémorisation AF).
Molette de sélection des modes de prise de vue
1 Visez un objet avec le cadre d'autofocus qui se trouve à la même distance que le sujet que vous souhaitez prendre.
6. Prise de vue - Fonctions avancées
Molette de sélection des modes de prise de vue
(Rec.)], la partie de l'image située dans ce cadre apparaît agrandie.*1 * Sauf en mode , lorsque le zoom numérique est activé ou qu'un téléviseur est utilisé en tant qu'écran. *1Possibilité de paramétrage pour que l'image affichée ne soit pas agrandie (p. 67). z Les chiffres donnés par le témoin de mise au point manuelle (MF) sont approximatifs. Ils ne constituent qu'une indication. z Réglez la mise au point à l'aide de la flèche S ou T jusqu'à ce que l'image soit focalisée. z Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur la touche MF.
. Les paramètres qui sont généralement oubliés lors du changement du mode de prise de vue ou lors de la mise hors tension de l'appareil (comme les modes Prise de vue Continu ou Prise de vue avec retardateur) sont également conservés.
3, 5 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur ou . Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. Les paramètres enregistrés peuvent être redéfinis (p. 71).
1, 2 Les images prises verticalement avec la fonction Rotation auto (p. 111) réglée sur [On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur l'écran LCD.
En mode de lecture (lecture d'une seule image, lecture d'index, lecture avec agrandissement et lecture immédiatement après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée de 60 secondes au maximum) à une image. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE.
1 lecture des images. z L'écran d'ajout de mém. vocaux apparaît.
. Les images avec mém. vocaux s'affichent avec le signe (ils n'apparaissent pas en mode Aucune information). Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche SET. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche SET. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la flèche S ou T. Effacement des mém. vocaux z Assurez-vous que est affiché et sélectionnez
W ou X, puis appuyez sur la touche SET. z L'enregistrement Écran d'ajout de commence. La durée mém. vocaux écoulée et la durée restante s'affichent. Parlez en direction du microphone de l'appareil photo. 7. Lecture - Fonctions avancées
Configurer (p. 68). Si vous réglez [Muet] sur [On] dans le menu Configurer, aucun son n'est reproduit ; toutefois, vous pouvez rétablir le son et régler le volume en appuyant sur la flèche S ou T.
1, 2, 3 [Montrer 1]-[Montrer 3] à l'aide de la flèche W ou X.
Le diaporama démarre et s'arrête automatiquement à la fin. Interruption et reprise d'un diaporama z Appuyez sur la touche SET pour interrompre le diaporama. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Avance/Retour rapide d'un diaporama z Utilisez la flèche W ou X pour passer à l'image précédente ou suivante. Arrêt d'un diaporama z Appuyez sur la touche MENU lors d'un diaporama pour l'arrêter et afficher le menu Diaporama.
Le menu Diaporama apparaît de nouveau. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour fermer le menu. Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p. 109).
Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
3 3) apparaît à côté du diaporama qui contient déjà des images.
Lecture d'une seule image z Passez d'une image à une autre à l'aide de la flèche W ou X et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de la flèche S ou T. 106
Lecture de l'index z Appuyez sur la touche de zoom ou sur pour passer en lecture d'index (3 images). z Sélectionnez une image à l'aide de la flèche W ou X et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de la flèche S ou T. z Le numéro de sélection et une marque (3 3) apparaissent en bas des images sélectionnées. z Après avoir appuyé sur la touche SET, vous pouvez sélectionner toutes les images en choisissant [Annoter tout] à l'aide de la flèche S ou T et en appuyant à nouveau sur la touche SET. Vous pouvez annuler la sélection de toutes les images en choisissant [Effacer tout]. z Vous pouvez sélectionner des images à l'aide de la flèche W ou X et modifier les paramètres à l'aide de la flèche S ouT après avoir sélectionné [Annoter tout] ou [Effacer tout].
15 secondes, 30 secondes et une option manuelle.
Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni (ZoomBrowser EX ou ImageBrowser).
7. Lecture - Fonctions avancées
La fenêtre Protéger se ferme. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 19) et les autres types de fichier. Veuillez vérifier le contenu des cartes mémoire flash compactes avant de les formater.
L'appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. En fonction du paramètre d'économie d'énergie (p. 69), l'appareil photo ou l'écran LCD peuvent s'éteindre automatiquement. z Extinction auto [On] : zMode de prise de vue Mise hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil. L'écran LCD s'éteint environ 1 minute*1 après le dernier accès à une commande de l'appareil photo même si [Extinction auto] est sur [Off]. Appuyez sur une touche de l'appareil photo pour réactiver l'écran LCD. *1 Ce temps peut être changé. zMode de lecture Mise hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil. zMode de connexion à l'imprimante Mise hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil. [Off] : La fonction Mode éco reste inactive. z Affichage OFF (Mode de prise de vue uniquement) L'écran LCD s'éteint après une durée spécifiée s'il n'y a aucun accès à une commande de l'appareil photo. Les réglages d'heure suivants peuvent être sélectionnés : 10 s/20 s/30 s/1 min.*2/2 min./3 min.
Mode de lecture/connexion à une imprimante : Appuyez sur la touche (Lecture). Lors de l'activation de la fonction Affichage OFF L'écran LCD s'affiche si l'une des touches de l'appareil photo est enfoncée. Veuillez noter que l'appareil photo continue de consommer une petite quantité d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie provoque sa mise hors tension. La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo ou lors d'une connexion à un ordinateur (p. 104, 117).
z Reportez-vous à Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
[On] ou [Off] à l'aide de la flèche W ou X.
) est affichée et si tel n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Off]. zMême si la fonction Rotation auto est réglée sur [On], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement des images.
Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
Un numéro de fichier est automatiquement affecté aux photos prises. Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier.
Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash compactes déjà dotées de fichiers se voient attribuer le numéro disponible suivant.
Sélection des menus et des paramètres (p. 63).
Mon profil vous permet de personnaliser la première image, le son de départ, le signal sonore, le son du retardateur et le sondu déclencheur. Chaque élément du menu possède trois choix.
Reportez-vous à Gestion des fichiers d'images (p. 162).
1 Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez deux fois sur la flèche X. Le menu [ apparaît.
Le menu se ferme et les paramètres sont activés. z En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Si vous sélectionnez [Thème] à l'étape 2, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres Mon profil. Si le paramètre [Muet] du menu [ (Configurer)] est réglé sur [On], aucun son n'est reproduit à l'exception du signal de l'avertissement d'erreur quel que soit le paramètre Mon profil sélectionné (p. 70). La première image s'affiche.
Cette fonction enregistre un nouveau contenu pour les options et . Des images enregistrées sur la carte mémoire flash compacte ainsi que des sons nouvellement enregistrés peuvent être ajoutés sur l'appareil photo. Vous pouvez également vous servir du logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil photo les images et les sons de votre ordinateur. Les éléments de menu suivants peuvent être enregistrés sur l'appareil photo. Première image
Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres Mon profil, vous devez recourir à un ordinateur. Utilisez le logiciel fourni (ZoomBrowser EX ou ImageBrowser) pour charger les paramètres par défaut sur votre appareil photo. Les procédures suivantes vous permettent d'enregistrer les sons et les images de la carte mémoire flash compacte sur l'appareil photo.
Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez deux fois sur la flèche X. Le menu [ apparaît.
à l'aide de la flèche W ou X. apparaît.
Enregistrement du signal sonore, du son de départ, du son retardateur et du son déclencheur z Sélectionnez (Enregistrer) à l'aide de la flèche W ou X, puis appuyez sur la touche SET. z L'enregistrement commence et s'arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé. Son départ : 1 s
8. Paramètres de l'appareil photo
Les formats de fichier ci-dessous doivent être respectés pour les paramètres Mon profil. Les images sur la carte mémoire flash compacte prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées comme paramètres Mon profil quels que soient les formats indiqués ci-dessous (à l'exception des images RAW, des vidéos et des sons enregistrés à l'aide de la fonction Mém. vocal). z Première image - Format d'enregistrement JPEG (JPEG de référence) des images - Taux d'échantillonnage Son déclenc. - Format d'enregistrement WAVE (en mode monophonique) 116
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni.
Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour télécharger sur un ordinateur les photos enregistrées par l'appareil photo. Certaines méthodes ne s'appliquent pas à tous les systèmes d'exploitation. De même, les systèmes d'exploitation pris en charge peuvent varier en fonction de l'appareil photo. Assurez-vous de consulter au préalable la section Configuration requise pour l'ordinateur (p. 118). z
Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
Reportez-vous à la section Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte (p. 124).
PowerShot S70 Windows 98 SE (Second Edition) uniquement L'appareil ne fonctionnera pas correctement si vous le connectez à votre ordinateur avant d'installer le pilote et le logiciel. Si cela se produit, consultez la section Guide de dépannage du Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. Il n'est pas nécessaire de mettre l'appareil ou l'ordinateur ou hors tension lors de cette connexion. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour connaître l'emplacement du port USB. Nous vous conseillons d'utiliser une batterie entièrement chargée ou un Kit adaptateur secteur ACK700 (vendu séparément) pour alimenter l'appareil photo lors de la connexion à un ordinateur (p. 14, p. 148). Aucune des procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont garanties. 9. Fonctionnalités supplémentaires
(uniquement avec PowerShot S70). Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
Saisissez toujours le connecteur pour retirer le câble USB de la prise DIGITAL de l'appareil photo.
JPassez aux étapes 3 et 4 ci-dessous. Macintosh [Programmes] ou [Tous les programmes], puis [Utilitaires Canon], [CameraWindow] et [CameraWindow].
[CameraWindow - Définir le lancement automatique]
JReportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. z Utilisation de l'appareil photo pour télécharger des images (fonction de transfert direct) : JReportez-vous à la section Téléchargement d'images par transfert direct.
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de commandes sur l'appareil photo. Installez le logiciel fourni et ajustez les paramètres de l'ordinateur avant d'utiliser cette méthode la première fois (p. 118).
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images individuelles pendant leur affichage et leur sélection. Transfère et enregistre sur l'ordinateur des images individuelles pendant leur affichage et leur sélection. Les images transférées s'affichent sur le bureau de l'ordinateur.
(Reportez-vous à l'étape 2 de la p. 120.) Vérifiez que le menu Transfert direct s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo.
Menu Transfert direct z Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct n'apparaît pas. Toutes images/Nouvelles images/ Transf images DPOF
(ou sur la touche SET).
(ou sur la touche SET). z Les images se téléchargent. z La touche clignote en bleu pendant le déroulement du téléchargement.
Seules les images au format JPEG peuvent être téléchargées comme papier peint pour l'ordinateur. Une fois que les images ont été transférées, elles sont automatiquement converties au format BMP.
Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte
Si vous travaillez sous WindowsXP ou Mac OSX (v10.1/v10.2/ v10.3), vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec ces systèmes d'exploitation pour télécharger des images sans installer le logiciel inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Cela s'avère utile lorsque vous téléchargez des images sur un ordinateur sur lequel le logiciel n'est pas installé. Cependant, veuillez noter que cette méthode de téléchargement d'images présente certaines limites. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la brochure Pour les utilisateurs de Windows® XP et Mac OS X.
(Reportez-vous à l'étape 2 de la p. 120.) 124
2 Double-cliquez sur l'icône du lecteur dans lequel se trouve la carte mémoire flash compacte. z Selon le système d'exportation, une fenêtre s'ouvre automatiquement.
100 et 998) (p. 162).
AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. Prise jaune À la prise d'entrée vidéo Prise noire À la prise d'entrée audio Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux différentes normes nationales. Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taiwan, etc. PAL : Il n'est pas possible d'utiliser un téléviseur en mode (Assemblage).
Consultez également le manuel de votre imprimante.
Imprimantes photo Canon compatibles avec la fonction d'impression directe - Reportez-vous à la Carte du système Imprimantes Bulle d'encre compatibles avec la fonction d'impression directe - Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour obtenir des instructions sur la façon de sélectionner des paramètres d'impression à partir de l'imprimante. zLa marque peut apparaître sur les images comportant des marquages d'impression définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par les marquages de votre appareil photo. zLa sortie de certaines imprimantes numériques ou services de laboratoires de photo risque de ne pas refléter les paramètres d'impression spécifiés. zLes paramètres d'impression ne peuvent pas être définis pour les vidéos et les images au format RAW.
[Toutes], sélectionnez une image à l'aide de la flèche W ou X. Vous pouvez définir le nombre d'unités (jusqu'à 99) à imprimer à l'aide de la flèche S ou T. z Lorsque le type d'impression (p. 131) est défini sur [Index], sélectionnez une image à l'aide de la flèche W ou X et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de la flèche S ou T. Une coche apparaît sur l'image marquée. z Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images dans une lecture d'index (3 images). Appuyez sur la touche de zoom ou pour permuter entre lecture d'une seule image et lecture d'index.
Le mode de sélection se désactive et le menu Impression apparaît de nouveau. Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images à l'aide des logiciels fournis sur un ordinateur (ZoomBrowser EX ou ImageBrowser).
Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés.
être réglés sur [On] en même temps. zSi [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes] ou [Standard], [Date] et [Fichier No.] peuvent être réglés sur [On] ; cependant, les éléments imprimables varient en fonction de l'imprimante utilisée.
Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off].
1, 2, 3 Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour spécifier des paramètres pour les images avant leur téléchargement sur un ordinateur. Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour obtenir des instructions sur le transfert d'images vers votre ordinateur. Toutefois, si vous utilisez un PowerShot S60 avec Mac OS X, les images marquées pour le transfert ne peuvent pas être transférées à l'ordinateur en un seul lot. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Le signe peut apparaître sur les images comportant des marquages de transfert définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par les marquages de transfert de votre appareil photo.
Images individuelles z Sélectionnez une image à l'aide de la flèche W ou X et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de la flèche S ou T. Une coche (3 3) apparaît sur l'image marquée. z Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images en lecture d'index (3 images). Appuyez sur la touche de zoom pour passer de la lecture d'une seule image à la lecture d'index. Toutes les images d'une carte mémoire flash compacte z Appuyez sur la touche de zoom pour passer en lecture d'index (3 images).
Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte.
Le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la.
Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes Nettoyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec. de la batterie. L'appareil est en mode de lecture ou en mode de zPassez en mode de prise de vue. connexion à l'ordinateur/à l'imprimante. zReportez-vous à la section Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture (p. 22). zPendant une connexion à un ordinateur ou à une imprimante, débranchez le câble d'interface avant de faire passer l'appareil photo en mode de prise de vue. Le flash se charge ( clignotant sur l'écran LCD). Attendez que cesse de clignoter et s'allume en continu, ce qui signifie que le flash est chargé, puis appuyez sur le déclencheur. La carte mémoire flash compacte est pleine. zInsérez une nouvelle carte mémoire flash compacte. zSi nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire flash compacte pour libérer de l'espace. La carte mémoire flash compacte est mal formatée. zFormatez la carte mémoire flash compacte. Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 19). zSi un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance clients Canon le plus proche.
Dans certains cas, vous pouvez lire l'image si vous la chargez sur votre appareil photo à l'aide du logiciel inclus (ZoomBrowser EX ou ImageBrowser). Définissez un nom de fichier ou un emplacement de fichier correspondant au format de fichier/à la structure de fichiers de l'appareil photo. Reportez-vous à la section À propos des numéros de fichier et de dossier (p. 162) Le couvercle du logement de la carte mémoire flash Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et du compartiment à piles est ouvert compacte et du compartiment à piles, puis mettez l'appareil photo alors que l'appareil photo est sous tension. hors tension. Le couvercle de la carte mémoire flash compacte ou Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash du compartiment à piles est ouvert alors que l'appareil compacte et du compartiment à piles, puis mettez l'appareil photo procède à un enregistrement sur la carte mémoire hors tension. flash compacte (signal d'avertissement). Vous êtes passé au mode de lecture à partir du L'objectif ne se rétracte pas dans ce cas. Pour qu'il se rétracte, mode de prise de vue. fermez le protège-objectif. Les bornes de la batterie sont sales. Nettoyez-les correctement avec un chiffon propre et sec avant utilisation. La capacité de la batterie a été réduite, car celle-ci Remplacez la batterie par une nouvelle. n'a pas été utilisée pendant un an ou plus après une charge complète. La batterie a perdu son efficacité. Remplacez la batterie par une nouvelle. Mauvais contact électrique. Branchez correctement la prise du chargeur sur la prise électrique. Les bornes de la batterie sont sales. Nettoyez-les correctement avec un chiffon propre et sec avant chargement. La durée de vie de la batterie est dépassée. Remplacez la batterie par une nouvelle.
L'intérieur de l'appareil photo émet un bruit L'image est floue ou le sujet n'est pas net
La fonction d'autofocus est gênée par un objet Veillez à ne pas faire obstruction au faisceau de lumière auxiliaire AF obstruant le faisceau de lumière auxiliaire AF. avec votre doigt ou tout autre objet. Le faisceau AF est désactivé. Réglez le faisceau AF sur la position [On]. Reportez-vous à la section Menu Enreg. (p. 67) Le sujet n'est plus dans le champ focal. zVérifiez que l'objectif de l'appareil photo se trouve au moins à 44 cm (1,4 pied) du sujet. zUtilisez le mode (macro) pour réaliser des plans rapprochés entre 4 et 44 cm (1,6 pouce et 1,4 pied) en grand angle maximal et entre 30 et 44 cm (1 pied et 1,4 pied) au téléobjectif maximal. La mise au point sur le sujet est difficile. Utilisez le verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle pour effectuer la prise de vue. Reportez-vous à la section Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus (p. 96). La lumière est insuffisante pour la prise de vue. Réglez le flash sur On. Le sujet est sombre par rapport à l'arrière-plan. zRéglez la correction d'exposition sur une valeur positive (+). zUtilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot. Reportez-vous aux sections Mémorisation du paramètre d'exposition (Mém. Expo) (p. 89) et Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p. 78).
Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO : 55 cm à 4,2 m (1,8 pied à 14 pieds) du sujet en grand angle maximal et 55 cm à 2,0 m (1,8 pied à 6,6 pieds) au téléobjectif maximal. zAugmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue. Reportez-vous à la section Modification de la vitesse ISO (p. 84). Le sujet est trop proche et le flash le rend donc trop Réglez la puissance du flash avec la fonction de correction lumineux. d'exposition au flash (p. 92). Le sujet est lumineux par rapport à l'arrière-plan. zRéglez la correction d'exposition sur une valeur négative (-). zUtilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot. Reportez-vous aux sections Mémorisation du paramètre d'exposition (Mém. Expo) (p. 89) et Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p. 78). La lumière brille directement sur le sujet ou se Modifiez l'angle de prise de vue. reflète dans l'appareil photo. Le flash est réglé sur On. Réglez le flash sur Off. Le sujet est trop clair. Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette barre de lumière rouge ne sera pas enregistrée lors de la prise de photos fixes, mais elle le sera lors de la prise de vidéos. La lumière du flash s'est reflétée sur des particules Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les appareils photo de poussière ou des insectes. Ce phénomène est numériques et qui ne constitue pas un dysfonctionnement. plus fréquent dans les conditions suivantes : zPrise de vue en grand angle maximal. zPrise de vue avec une valeur d'ouverture élevée en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture.
Cause Le flash ne se Le flash est réglé sur Off. déclenche pas L'image n'apparaît pas sur Le paramètre de système vidéo est incorrect. le téléviseur Le mode de prise de vue est réglé sur (Assemblage). Le zoom ne La touche Zoom a été déplacée lors d'une prise de fonctionne pas vue en mode Vidéo. La lecture d'images sur La carte mémoire flash compacte actuellement la carte mémoire flash utilisée a été formatée avec un autre appareil photo. compacte est lente L'enregistrement d'images sur la carte mémoire flash compacte prend trop de temps
Réglez le flash sur On. Définissez le paramètre de système vidéo approprié, NTSC ou PAL, pour le téléviseur (p. 70). La sortie n'apparaît pas sur un écran de télévision en mode (Assemblage). Effectuez la prise de vue dans un autre mode. Actionnez le zoom avant les prises de vue en mode Vidéo. Utilisez une carte mémoire flash compacte formatée avec cet appareil photo. Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 19).
Installez la pile (CR2025) dans la télécommande sans fil WL-DC100 (vendue séparément) avant usage.
Pour retirer la batterie de sauvegarde de la date, tirez-la dans le sens indiqué par la flèche.
Veillez particulièrement à conserver les piles hors de portée des enfants. Dans le cas où un enfant avalerait une pile, appelez immédiatement un médecin, car les fluides corrosifs de la pile risquent d'agresser l'estomac ou la paroi intestinale.
à cet effet avec la (-) borne négative (-) orientée vers le haut. Replacez ensuite le compartiment à piles dans la télécommande sans fil.
zAppuyez sur le déclencheur. L'appareil prend la photo après le délai de temporisation défini [Délai vue] du menu Enreg. (0 seconde, 2 secondes ou 10 secondes). zChaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode d'affichage des informations permute entre Aucune information et Écran d'information. Le zoom ne peut pas être utilisé.
Agrandissement, ces touches permettent de déplacer la zone agrandie sur l'image. zEn mode de lecture d'index, ces touches permettent de déplacer la sélection de l'image. zChaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode d'affichage des informations change. zL'affichage applique successivement des facteurs d'agrandissement d'environ 2,5, 5 et 10.
- Lorsque l'appareil photo se trouve dans des conditions de forte luminosité. - Lorsque la batterie est faible. Les fonctions de modification des vidéos et d'impression ne sont pas disponibles. Annexe
(Assemblage) lorsque ces accessoires sont utilisés. Bien que la sélection de ce mode reste possible sur l'appareil photo, le logiciel PhotoStitch ne pourra pas assembler les images sur l'ordinateur. zEnlevez toute la poussière ou saleté pouvant se trouver sur les convertisseurs optiques avec un soufflet pour objectif avant usage. L'appareil photo risque de faire la mise au point sur la poussière s'il en reste. zFaites attention de ne pas laisser d'empreinte digitale sur les objectifs lorsque vous les manipulez.
Adaptateur Secteur Compact CA-PS700 Verrou de la batterie
1 Une fois le moteur en marche, branchez le câble de batterie de voiture sur la prise allume-cigare et le chargeur de batterie.
Procédez comme suit pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, les objectifs, le viseur, l'écran LCD et les autres éléments. Boîtier de l'appareil photo Objectif
: Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si nécessaire, frottez doucement le viseur et l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux ou d'une lingette pour lunettes. z Ne frottez et n'appuyez jamais avec force sur l'écran LCD ou sur le viseur. Ces actions risquent de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.
Système de mesure de la lumière Système de contrôle d'exposition
9 points (AiAF)/1 point (AF) AF 1 point : n'importe quelle position est disponible AF normal : 44 cm (1,4 pied) – infini (G/T) Mise au point automatique en mode Macro : 4 cm (1,6 pouce) – 44 cm (1,4 pied) (W)/ 30 cm (1,0 pied) – La mémorisation d'exposition automatique et le décalage automatique sont disponibles.
Sensibilité Balance des blancs Modes de prise de vue
Retardateur Télécommande sans fil Prise de vue à partir d'un PC Support d'enregistrement Format de fichier
Le mode de bracketing auto (AEB) est disponible. Auto, équivalent ISO 50/100/200/400 Automatique TTL, prédéfini (réglages disponibles : Lum.Naturel., Ombrageux, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Flash ou Sous-marin) ou personnalisée Zone de création : Programme, Priorité à la vitesse d'obturation, Priorité à l'ouverture, Manuelle, Personnalisé Zone d'image : Portrait, Paysage, Nocturne, Mode rapide, Vitesse Lente, Assemblage et Vidéo Prise de vue en continu à haute vitesse : Environ 2,0 images/s. Prise de vue en continu standard : PowerShot S70 : Environ 1,2 images/s. PowerShot S60 : Environ 1,5 images/s. (Mode Haute/Fin, écran LCD désactivé) Intervalle entre les prises de vue : de 1 à 60 min. environ (par incréments d'une minute) Nombre de prises : 2 à 100 prises (le nombre maximal de prises varie en fonction de la capacité de la carte mémoire flash compacte.) Active l'obturateur après un délai de 10 s./2 s. environ Prise de vue et lecture disponibles (télécommande sans fil vendue séparément) Lors de la prise de vue, l'image est capturée instantanément/2 secondes environ/10 secondes environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Disponible (Connexion USB uniquement. Programme exclusif fourni avec le kit de l'appareil photo.) Carte mémoire flash compacte (Type I et Type II) Compatible DCF (Design Rule for Camera File System) et DPOF Annexe
USB (mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol]) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio monophonique) 1. Batterie ion lithium rechargeable NB-2LH (fournie avec le kit de l'appareil photo)/NB-2L (vendue séparément) 2. Kit adaptateur secteur ACK 700 (vendu séparément) éteint la norme CIPA) Batterie NB-2LH (complètement chargée) 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle maximum et en position téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises et mise hors tension/sous tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis remis sous tension et la procédure de test est répétée. • La carte mémoire incluse est utilisée. * Jusqu'à ce que la température de la batterie revienne à la normale
Distance de prise de vue (par rapport à la face avant de l'objectif)
Tension : CA 100 à 240 V (50/60 Hz) d'entrée être récupérées après le traitement. Par opposition, le format RAW enregistre les données de l'image comme elle a été capturée par le capteur CCD de l'appareil photo, sans autre traitement. Les images au format RAW sont compressées, mais leur compression est réversible et une image de grande qualité peut être obtenue depuis le fichier décompressé sans perte de qualité. En outre, bien qu'un fichier au format RAW soit plus volumineux qu'un fichier équivalent au format JPEG, sa taille ne fait que 25 % de plus environ que la taille* d'un fichier au format RVB TIFF non compressé, ce qui le rend particulièrement compact. Avec les formats de fichiers standard non compressés, tels que RVB TIFF, les images sont d'abord traitées dans l'appareil photo, puis les paramètres de l'image sont réglés à l'aide d'un logiciel d'édition d'images, ce qui réduit la qualité de l'image. Comme les images RAW ne peuvent pas être ouvertes par un grand nombre de programmes d'édition d'images, il est nécessaire de les convertir aux formats de fichier d'image standard, par exemple au format TIFF ou JPEG. Utiliser les logiciels ZoomBrowser EX (Windows) ou ImageBrowser (Macintosh) fournis avec l'appareil photo permet de régler avec précision la couleur et la qualité des images lors de leur conversion tout en conservant la qualité optimale des
La vitesse ISO est la représentation numérique de la sensibilité à la lumière de l'appareil photo. Plus la vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité est grande. Une vitesse ISO élevée permet de faire des prises de vue sans flash dans un intérieur sombre comme en extérieur et évite les images qui manquent de netteté en raison d'un mouvement de l'appareil photo. Cela est particulièrement utile pour les prises de vue dans des endroits où les photos au flash sont interdites. Le réglage de la vitesse ISO utilise pleinement la quantité de lumière disponible, ce qui donne des images qui rendent l'atmosphère du lieu où elles ont été prises.
À propos des numéros de fichier et de dossier Les numéros de fichier de 0001 à 9900 sont attribués aux images et les numéros de dossier de 100 à 998 sont attribués aux dossiers (les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne peuvent pas être 99).
Régler le retardateur sur retarde le déclencheur de deux secondes et permet à l'appareil photo d'arrêter de bouger, ce qui évite d'obtenir une image floue. Le résultat sera encore meilleur si vous placez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied pour réaliser la prise de vue. Les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne peuvent pas être 99.
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image prise. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. De même, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative si l'image est trop lumineuse (p. 80).
2 001 images, ou plus, ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo.
Cet appareil photo règle automatiquement l'exposition de façon à prendre des photos avec la luminosité optimale. Toutefois, en fonction des conditions de prise de vue, les images enregistrées peuvent parfois être plus claires ou plus sombres que l'image réelle. Dans ce cas, réglez manuellement la correction d'exposition (p. 80). Sous-exposition L'ensemble de l'image enregistrée est sombre, ce qui donne un rendu gris des éléments blancs de l'image. La prise de vue de sujets lumineux ou à contre jour peut provoquer la sous-exposition de l'image. Réglez la correction d'exposition vers le signe +. Exposition optimale
L'ensemble de l'image enregistrée est claire, ce qui donne un rendu gris des éléments noirs de l'image. La prise de vue de sujets sombres ou dans un environnement sombre peut provoquer la surexposition de l'image. Réglez la correction d'exposition vers le signe -.
Mode drive 56 Mode Focus-BKT 87 Mode Mém. AF 97 Page de réf. L On