DIGITAL IXUS I   CANON

DIGITAL IXUS I - Appareil photo numérique CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL IXUS I CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DIGITAL IXUS I - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL IXUS I - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL IXUS I de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIGITAL IXUS I CANON

Comment allumer mon Canon Digital IXUS I ?
Pour allumer votre appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si nécessaire, rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers pour les transférer.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez l'option 'Qualité d'image' ou 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, vérifiez si l'appareil est en mode lecture ou photo. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Comment effacer des photos de ma carte mémoire ?
Accédez à l'album ou à la galerie de votre appareil, sélectionnez les photos que vous souhaitez supprimer et choisissez l'option 'Supprimer' dans le menu.
Comment régler la date et l'heure sur l'appareil photo ?
Accédez au menu, recherchez l'option 'Date/Heure' et suivez les instructions pour ajuster les paramètres.
Mon appareil photo ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est pleine ou si l'appareil est en mode 'Lecture'. Assurez-vous également que l'objectif est déverrouillé et que l'appareil est en mode photo.
Comment nettoyer l'objectif de mon Canon Digital IXUS I ?
Utilisez un chiffon en microfibres propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.

MODE D'EMPLOI DIGITAL IXUS I CANON

Diagramme et guides de référence Ce guide

Prise de vue avec l'appareil photo

Guide de démarrage des logiciels

Installation des logiciels

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur

Guide de démarrage des logiciels

Téléchargement d'images sur un ordinateur

Guide d'utilisation de l'impression directe Guide d'utilisation de l'imprimante

Utilisation de l'imprimante et impression

L'utilisation d'accessoires Canon authentiques est recommandée.

Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.

Température du boîtier de l'appareil

Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.

À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.

Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (page 123).

Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure

• Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Juste après avoir acheté votre appareil photo, insérez une batterie chargée pendant au moins 4 heures pour permettre le chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Date/Heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.

À propos de ce guide

: ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Dans ce guide, il est fait référence à la carte mémoire SD (Secure Digital, système de protection des droits d'auteur) sous la dénomination « carte SD ».

Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique

Quels sont les paramètres propres à chaque fonction ? Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo mis hors tension ?

• Consultez la section Menus et listes des messages (page 130).

• Consultez la section Menu FUNC.

Veuillez lire ce qui suit 7 Précautions de sécurité 8 Prévention des dysfonctionnements13

Guide des composants 16 Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie20 Installation de la batterie23 Installation de la carte SD 25 Réglage de la date et de l'heure 28 Paramétrage de la langue 30

Mise sous tension32 Passage du mode Prise de vue au mode Lecture et vice versa 34 Utilisation de l'écran LCD 35 Informations affichées sur l'écran LCD37 Utilisation du zoom numérique42 Utilisation du bouton de prise de vue 43 Sélection des menus et des paramètres 45

Sélection d'un mode de prise de vue 53 Affichage d'une image immédiatement après sa prise55 Modification des paramètres de résolution et de compression57 Utilisation du flash 59 Prise de vue en gros plan 61 Prise de vue en continu 62 Utilisation du retardateur63 Prise de vue en mode Manuel65 Prise de vue en mode Vidéo 66 Prise d'images panoramiques (mode Assemblage)68 Verrouillage de la mise au point 71 Mise au point73

Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre 74

Ajustement de la compensation d'exposition 75 Prise de vue en mode Obtur. Lent 77 Réglage de la balance des blancs79 Modification de l'effet photo 81 Réglage de la vitesse ISO 83 Réinitialisation du numéro des fichiers 85

Affichage image par image 87 Agrandissement des images 88 Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) 89 Lecture de vidéos 90 Édition de vidéos 93 Rotation d'images à l'écran 95 Ajout de mémos vocaux aux images 97 Défilement automatique 100 Protection des images 101

Effacement d'une seule image à la fois 102 Effacement de toutes les images 103 Formatage des cartes SD 104

À propos de l'impression 106 Définition des paramètres d'impression DPOF 108 Sélection des images à transférer 114

Téléchargement des images sur l'ordinateur

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB .. 118 Téléchargement direct à partir d'une carte SD 121

Visualisation des images sur un écran de télévision ... 122

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil 124 Enregistrement des paramètres de Mon profil 126

Menus et listes des messages 130

Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.

Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur

Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.

Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.

Précautions de sécurité

• Dans les pages suivantes, le terme d'équipement fait essentiellement référence à l'appareil photo et à ses accessoires d'alimentation, tels que le chargeur de batterie.

Rangement des cartes SD Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants.

Elle peut être avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

• Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l'appareil photo ou aux batteries risque d'entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation. • N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon.

électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de la prise secteur. Assurez-vous que le dégagement de fumée ou d'émanations cesse. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de la prise secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le chargeur de la prise secteur. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. L'utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie.

• Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période peut se saturer d'humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d'incendie.

• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble de l'adaptateur secteur ou y déposer des objets pesants. Vous risqueriez d'entraîner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. • N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés. L'utilisation de sources d'alimentation non expressément recommandées pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents. • Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer une fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion ou occasionner des blessures graves. • N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact oculaire ou buccal avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et d'occasionner des blessures.

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risquerait d'entraîner une surchauffe et d'occasionner des brûlures et d'autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.

• N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés. L'utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. • Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie ou une décharge électrique. • Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne l'utilisez pas et dès que la batterie est rechargée pour éviter tout risque d'incendie ou autres dommages. Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie. • La borne située sur le chargeur pour le branchement de l'appareil photo est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Vous risqueriez de provoquer un incendie et d'être exposé à d'autres dangers.

Précaution concernant les champs magnétiques

Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo, (page 16) sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.

à recharger la batterie à l'aide du chargeur dans un endroit bien aéré.

• Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. Vous risquez d'occasionner un incendie, une décharge électrique ou d'autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas toucher l'intérieur du compartiment à pile(s). Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. • Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays. • N'utilisez pas le chargeur si sa prise n'est pas correctement insérée dans la prise secteur. • Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.

• Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.

Ne placez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.

Évitez les problèmes liés à la condensation

Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et laissez-le s'adapter doucement aux variations de température avant de le sortir du sac.

Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo

Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte SD et la batterie de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de réutiliser l'appareil.

Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, elle se décharge, risquant ainsi d'endommager l'appareil. Notez toutefois qu'il se peut que la date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil photo reprennent leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions fournies dans ce guide pour redéfinir les paramètres voulus.

Insérez la carte SD puis refermez le couvercle du logement de cette dernière ou du compartiment à pile(s) (page 25).

• Insérez la carte SD comme illustré à l'intérieur du couvercle du compartiment à pile(s) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. • Ne touchez pas les bornes au dos de la carte SD ou ne les mettez pas en contact avec des objets métalliques.

2. Vérifiez que [Effacer] est sélectionné, puis appuyez sur le bouton SET.

• Définissez la date et l'heure si le menu

Date/Heure s'affiche (page 28). • Vous pouvez changer la langue d'affichage des menus (page 30). • Pour afficher les autres clichés, consultez la section Lecture (page 87). • Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.

SD/compartiment à pile(s))

Préparation de l'appareil photo

Filetage pour trépied

Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (page 122)

Démarrage/Enregistrement sur la carte SD/Lecture sur la carte SD/Effacement de la carte SD/Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur) Orange : Prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de l'appareil photo) * L'appareil photo émet un signal sonore lorsque la mise au point s'avère difficile. Bien qu'il soit toutefois possible d'appuyer sur le bouton de prise de vue lorsque le témoin clignote à l'orange, nous vous recommandons de verrouiller la mise au point (page 71).

Préparation de l'appareil photo

Tenez l'appareil photo fermement à deux mains en collant les coudes au corps.

Placez le doigt sur le bouton de prise de vue tout en maintenant l'appareil photo.

• Veillez à ce que ni vos cheveux ni vos doigts ne viennent obstruer l'objectif, le flash, l'indicateur du mode retardateur, le microphone ou le haut-parleur.

• Placez l'appareil photo sur un trépied lors de prises de vue à l'infini ou dans des endroits sombres.

Préparation de l'appareil photo

Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.

Insérez la batterie dans le chargeur.

Le nom et le type des modèles de chargeur de batterie varient selon les pays.

(Pour le modèle CB-2LU)

Alignez la batterie en fonction des flèches indiquées sur celle-ci et sur le chargeur.

Insérez correctement la batterie.

Branchez le chargeur de batterie dans une prise électrique.

(Pour le modèle CB-2LUE)

Reliez le cordon d'alimentation au chargeur de batterie et branchez-le dans une prise électrique.

• Le témoin de charge vire au rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert une fois le chargement terminé. • Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez celle-ci.

Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.

• La batterie étant au lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment. Toutefois, le nombre maximum de cycles de chargement s'élevant environ à 300 (durée de vie de la batterie), il est conseillé de recharger la batterie après l'avoir complètement déchargée afin de prolonger sa durée de vie. • Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu'elle est totalement déchargée (estimation basée sur un test Canon standard). Il est conseillé d'effectuer le chargement lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41 et 104 °F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge de la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (page 155). • Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Précautions de manipulation zVeillez à ce que les bornes de la batterie (

) soient dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie. zNe retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie s'y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée. zÀ basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc. zNe placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait provoquer un incendie. zNe chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur. zLa batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée de vie.

zNe laissez aucun objet métallique

Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète. zDans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. zSi les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.

Installation de la batterie

Installez la batterie NB-3L (fournie). Rechargez la batterie (page 20) avant sa première utilisation.

Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.

Charge de la batterie

Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant qu'il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue durée. Lorsque l'écran LCD est désactivé, cette icône s'affichera lorsque vous appuierez sur n'importe quel bouton autre que le bouton ON/OFF. Changer la batterie

La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement.

Consultez la section Capacité de la batterie (page 155).

• Étant donné que l'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre des données vers ou en provenance de la carte SD lorsque le témoin clignote au vert, n'effectuez jamais les opérations suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données des images. - Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou des chocs. - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s). • Veuillez noter que l'utilisation de cartes SD formatées à l'aide d'un ordinateur ou d'un appareil photo d'un autre fabricant, ou formatées ou modifiées avec d'autres applications peut ralentir l'écriture sur la carte SD ou gêner le fonctionnement de l'appareil photo. • C'est pourquoi il est conseillé d'utiliser des cartes SD qui ont été formatées dans votre appareil photo (page 104). La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire.

électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. z Les cartes SD supportent mal les variations brusques de température qui peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte SD dans un sac plastique hermétique avant de passer à des températures différentes, et laissez-lui le temps de s'adapter à ces nouvelles conditions thermiques. z Si de la condensation se forme sur la carte SD, exposez-la à température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient évaporées de manière naturelle. z N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes SD dans les endroits mentionnés ci-dessous :

Préparation de l'appareil photo

z Les cartes SD sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les

- endroits exposés à la poussière ou au sable ;

- endroits exposés à une humidité et des températures élevées.

Précautions concernant les cartes multimédias

Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des cartes multimédias avec cet appareil. Canon n'offre toutefois aucune garantie concernant l'utilisation de ces cartes.

Réglage de la date et de l'heure

Le menu Date/Heure s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l'heure est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.

Réglez la date et l'heure.

• Utilisez le bouton ou pour changer sa valeur.

Le réglage est terminé.

L'écran de prise de vue ou de lecture s'affiche de nouveau.

Préparation de l'appareil photo

• Le réglage de la date et de l'heure n'a pas pour effet d'inscrire ces données sur les images. Pour imprimer les images avec les dates, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe ou au Guide de démarrage des logiciels. Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure - L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l'heure. Cette pile est rechargée par la batterie le temps que celle-ci reste dans l'appareil photo. Juste après avoir acheté votre appareil photo, laissez-y une batterie chargée pendant 4 heures environ afin de permettre le chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. - Si le menu Date/Heure s'affiche pendant que l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.

Paramétrage de la langue

Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue de l'écran LCD.

Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner une langue puis appuyez sur le bouton SET.

Préparation de l'appareil photo

• L'objectif s'allonge lorsque le sélecteur de mode est en position ou . • L'objectif se rétracte environ 1 minute après avoir fait passer le sélecteur de mode de la position ou à la position . Pour mettre l'appareil hors tension Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF. • Si le message « Carte protégée » s'affiche juste après la mise sous tension, la carte SD ne peut pas effectuer d'enregistrement (page 25). • Le menu Date/Heure s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l'heure est faible. Réglez à nouveau la date et l'heure lorsque cela se produit (page 28). • Si la fonction Mode éco s'active, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation. (page 33) • Un son de départ est émis et une première image s'affiche lorsque l'appareil est mis sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, consultez les pages 124 et 141.) • La première image ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur par l'intermédiaire de la borne A/V OUT.

Mise sous tension de l'appareil photo sans son de départ ni première image

Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant que vous mettez l'appareil sous tension.

Mode de prise de vue : se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.

L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est en position [Off]. (Appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour activer de nouveau l'écran LCD.)

Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (fonction

• La fonction Mode éco ne s'active pas lorsqu'un défilement automatique est en cours ou que l'appareil photo est connecté à un ordinateur. • Cette fonction peut être désactivée (page 138).

Pour photographier des images fixes (mode Prise de vue)

Placez le sélecteur de mode en position .

Pour réaliser des vidéos (mode Vidéo)

Placez le sélecteur de mode en position

Pour lire des images (mode Lecture)

Placez le sélecteur de mode en position . • Lorsqu'une imprimante (vendue séparément) est connectée, les images peuvent être imprimées (consultez le Guide d'utilisation de l'impression directe). • Lorsqu'un appareil photo est connecté à un ordinateur, les images enregistrées peuvent être téléchargées et affichées sur cet ordinateur (page 118). • Lorsque l'appareil photo est connecté correctement à une imprimante (vendue séparément), les icônes , ou s'affichent sur son écran LCD. • Lorsque l'appareil photo est connecté correctement à un ordinateur, son écran LCD s'éteint.

Utilisation de l'écran LCD L'écran LCD peut être utilisé pour composer des images lors d'une prise de vue, régler des paramètres de menus ou lire des images. Sur cet écran s'affichent des icônes indiquant l'état de l'appareil photo ainsi que le contenu de ses paramètres. Vous pouvez modifier le contenu des informations affichées à l'aide de la fonction du menu

Informations sur la visualisation (Visualisation d'un cliché juste après sa prise) [Off] [On]

• Le réglage de l'écran LCD est enregistré par l'appareil photo lors de sa mise hors tension de sorte que ce même réglage est automatiquement disponible lorsque vous remettez l'appareil sous tension.

• En mode Lecture index (page 89), l'affichage détaillé n'est pas disponible.

Lors de la prise ou de la lecture d'une photo, les informations sur la photo, sur la visualisation ou sur la lecture s'affichent sur l'écran LCD.

Informations sur la photo (mode Prise de vue)

Lors de l'activation du flash, du mode continu ou du retardateur, les informations sur la photo s'affichent sur l'écran LCD pendant 6 secondes environ, même si [Info photo] a été réglé sur [Off]. (Elles peuvent toutefois ne pas s'afficher dans certaines circonstances, selon les réglages sélectionnés.)

Informations affichées sur l'écran LCD Si le témoin clignote à l'orange une fois les préparations de mesure terminées et si l'icône de bougé de l'appareil photo s'affiche sur l'écran LCD, une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant. Réglez le flash en position ou

, ou fixez l'appareil sur un trépied pour effectuer la prise de vue.

Cadre de mesure spot

Batterie faible (page 24) Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu Fichier JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File system)

Fichier au format RAW Notez qu'il est possible que les informations sur les photos enregistrées par cet appareil ne s'affichent pas correctement sur d'autres appareils photos, et qu'à l'inverse, les informations sur les photos enregistrées à l'aide d'autres appareils ne s'affichent pas correctement sur cet appareil photo.

• Appuyez sur le bouton pour réduire la taille de l'image (zoom arrière).

• Plus les images sont agrandies avec le zoom numérique, plus elles perdent en finesse. Toutefois, l'image enregistrée en réalité n'est pas aussi grossière qu'elle apparaît à l'écran.

• Vous pouvez régler l'appareil photo de façon à désactiver le zoom numérique (page 133).

Utilisation du bouton de prise de vue

Le bouton de prise de vue s'utilise dans deux positions. Vous pouvez toutefois prendre des photos en n'appuyant qu'une seule fois sur le bouton de prise de vue (Photo rapide) sans appuyer tout d'abord jusqu'à mi-course.

Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu'à mi-course. z États du témoin lumineux

• Pas de cadre : Mise au point difficile*

Si vous appuyez sur le bouton jusqu'à mi-course, l'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont automatiquement réglées.

Fonction AiAF désactivée (Off)

Si vous appuyez à fond sur le bouton de prise de vue, le déclencheur est activé et le son du déclencheur est émis.

Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue.

Pendant l'enregistrement de l'image sur la carte SD, le témoin clignote au vert.

La prise de vue est impossible tant que le flash est en cours de chargement.

• Le faisceau AF est parfois déclenché lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances (pénombre par exemple). • Le faisceau AF peut être désactivé (page 132). Si vous photographiez des animaux par exemple, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer. N'oubliez pas toutefois les points suivants. - La désactivation du faisceau AF ou la prise de vue dans la pénombre peuvent rendre la mise au point plus difficile. - La lampe-pilote anti-yeux rouges peut s'allumer lorsque le flash est en position ou , même si le faisceau AF est désactivé.

En appuyant directement à fond sur le bouton de prise de vue (sans passer par l'étape mi-course), vous pouvez prendre certaines photos que vous auriez peut-être ratées autrement. • Assurez-vous que est affiché sur l'écran LCD avant d'activer la fonction Photo rapide (page 132). • Tenez fermement l'appareil photo à deux mains pour éviter qu'il ne bouge. • La mise au point sur des sujets à une distance inférieure à 1,5 mètre (4,9 pieds) environ peut s'avérer impossible. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point puis prenez la photo.

À propos de la fonction Autofocus (AF)

Cet appareil photo fait appel à la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l'image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus soit mesuré à partir d'un cadre AF fixe au centre du champ (page 73).

Sélection des menus et des paramètres

FUNC. (mode de prise de vue uniquement)

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels la date, l'heure et les sons. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton SET/FUNC. ou sur le bouton MENU selon les circonstances. Suivez les procédures ci-après pour sélectionner les paramètres. Consultez la section Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut (page 50) pour plus d'informations sur les éléments et les options des menus.

• L'icône affichée est celle de l'option sélectionnée.

• Certains éléments de menu ne peuvent être sélectionnés qu'avoir avoir appuyé sur le bouton MENU pour modifier le menu. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez effectué ces étapes. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

Sélection de paramètres de menu avec le bouton MENU

En mode de prise de vue, le menu (Enreg.) s'affiche. En mode de lecture, le menu (Lecture) s'affiche.

Sélectionnez le menu avec l'icône

/ , ou dans l'ange supérieur gauche de l'écran LCD.

L'élément est défini une fois que vous avez appuyé sur le bouton SET/FUNC.

Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être sélectionnés qu'après avoir appuyé sur le bouton SET/FUNC. ou sur le pour afficher le menu suivant. bouton

Appuyez de nouveau sur le bouton SET/ FUNC. pour valider le paramètre.

Appuyez sur le bouton MENU.

• Le menu se ferme. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le bouton de prise de vue.

Reportez-vous au paragraphe Définition des paramètres d'impression

DPOF pour plus d'informations sur les procédures concernant la fonction (Impression) du menu Lecture.

Sélection des menus et des paramètres (suite)

Sélection de paramètres avec le bouton SET/FUNC. Menu FUNC. Mode de prise de vue

Sélection de paramètres avec le bouton MENU Mode de prise de vue

(Le menu s'affiche légèrement en fonction du mode de

Menu Enreg. différemment prise de vue.)

• Permet de sélectionner des

éléments et des options.

: Mode de prise de vue

(Sélection d'éléments et définition d'éléments)

(Sélection d'éléments)

Permet d'activer et de désactiver le menu (autre que FUNC.).

Permet de définir des

éléments et des options.

Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut

Ce tableau présente les options et les valeurs par défaut de chaque menu. Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue (page 176). Éléments définis à l'aide du bouton SET/FUNC. Élément de menu

Mode de prise de vue

Permet d'effacer toutes les images de la carte SD.

Enregistrement des paramètres de Mon profil ou le Guide de démarrage des logiciels. • Vous pouvez rétablir le réglage par défaut de l'appareil photo (page 144).

Auto automatiquement par l'appareil photo. La compensation d'exposition, la balance des blancs, l'effet photo et d'autres paramètres Manuel peuvent être sélectionnés manuellement (page 65). Les photos sont prises avec une vitesse Obtur. Lent d'obturation lente (page 77). Les photos peuvent être prises à 3 cm Macro (1,2 pouce) du sujet (page 61). Les photos sont prises sous la forme d'une série Assemblage d'images qui se chevauchent dans le but de créer une image panoramique unique (page 68). Permet de réaliser des clips vidéo (page 66).

Certains paramètres sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés lorsque l'appareil photo est mis hors tension (page 176).

Affichage de l'heure En mode Prise de vue, la date et l'heure courantes s'affichent pendant 5 secondes* si vous maintenez le bouton SET/FUNC. enfoncé. Vous pouvez utiliser cette fonction pour confirmer la date et l'heure auxquelles vous avez pris une photo. *Paramètre par défaut

Les boutons et permettent de modifier la couleur de l'heure pendant qu'elle est affichée. Vous pouvez ainsi personnaliser l'affichage de l'heure en fonction de votre couleur préférée.

L'heure disparaît lorsque sa durée d'affichage a été atteinte ou si vous appuyez sur le bouton SET/FUNC., MENU ou de prise de vue, ou si vous déplacez le sélecteur de mode. • L'heure ne peut pas s'afficher lorsque les menus du bouton MENU ont été sélectionnés. • La durée d'affichage de l'heure peut être modifiée dans le menu (Configurer) (page 139). • L'heure disparaît de l'écran LCD avant que sa durée d'affichage n'ait été atteinte si l'option [Affichage OFF] (page 138) a été définie pour une durée plus courte.

• vous appuyez sur le bouton SET pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD.

Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu'à mi-course pour faire disparaître l'image et pouvoir effectuer la prise suivante.

Modification de la durée d'affichage

La durée d'affichage par défaut d'une image est de 2 secondes. Cette fonction peut toutefois être désactivée (position [Off]) ou modifiée à tout moment et prendre une valeur comprise entre 2 et 10 secondes, par incréments de 1 seconde.

• Dans la plage comprise entre [2 sec.] et [10 sec.], l'image reste affichée pendant la durée spécifiée même si vous relâchez le bouton de prise de vue. • Si vous maintenez le bouton de prise de vue enfoncé après une prise, l'image reste affichée à l'écran quel que soit le paramètre défini.

Modification des paramètres de résolution et de compression

Vous pouvez adapter les paramètres de résolution et de compression (sauf pour les vidéos) en fonction de ce que vous comptez faire de l'image que vous vous apprêtez à prendre. Résolution

(Élevée) 2 272 x 1 704 pixels

* Les formats de papier varient selon les pays.

Les vidéos peuvent être prises avec les résolutions suivantes : Résolution (Prise de vue) puis sélectionnez , , , , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Résolution (images fixes)

• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (page 176).

• Consultez la section Tailles des fichiers d'image (estimation) (page 157). • Consultez la section Estimation de la capacité des cartes SD (page 156).

Utilisation du flash

Utilisez le flash en suivant les instructions ci-dessous. Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau de luminosité. Auto avec Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau anti-yeux d'éclairage, et la lampe-pilote anti-yeux rouges se déclenche en même temps que le flash principal. rouges Flash Le flash se déclenche à chaque prise de vue. activé Auto

Le délai de déclenchement du flash est réglé en fonction des vitesses d'obturation lentes. Ceci réduit le risque que

Synchro l'arrière-plan soit sombre lorsque des vues sont prises de nuit ou dans des pièces éclairées par de la lumière artificielle. lente La lampe-pilote anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée.

 Paramètre disponible

Ne peut être sélectionné que pour la première image.

Placez le sélecteur de mode en position

(Prise de vue) puis sélectionnez , , , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

- Prise de vue en mode Veillez à maintenir l'appareil photo immobile afin d'éviter tout mouvement. - Prise de vue en mode , , ou Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre des photos dans ces modes car la vitesse d'obturation sera inférieure à celle du mode . Si une image est sombre en mode , reprenez-la en mode afin de l'éclaircir. • Le flash peut être déclenché lorsque le témoin lumineux reste à l'orange une fois que vous avez appuyé sur le bouton de prise de vue jusqu'à mi-course. • Le chargement du flash peut durer jusqu'à 10 secondes. Sa durée varie en fonction des conditions de prise de vue et de la charge de la batterie notamment. Aucune prise de vue n'est possible pendant le chargement du flash. • Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d'exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l'intensité optimale de l'éclair du flash principal qui est utilisé pour prendre le cliché. • Lorsque vous utilisez le flash pour une prise de vue standard, veillez à vous tenir à une distance d'au moins 30 cm (12 pouces) de votre sujet.

Fonction anti-yeux rouges

• La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe-pilote anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. • L'obturateur ne s'active qu'environ 1 seconde après la lampe-pilote anti-yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. Si vous voulez que l'obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le flash sur la position , ou .

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau avec l'icône

Prenez garde à ne pas cogner l'objectif contre le sujet lorsque vous effectuez une prise de vue en mode Macro.

La zone d'enregistrement pour les gros plans oscille approximativement entre 2,4 et 1,8 cm (0,94 et 0,71 pouces).

Comparaison des images

Prise de vue standard

Prise de vue macro Prise de vue avec zoom (Distance de prise de vue : (Distance de prise de vue : numérique 10 cm (3,9 pouces)) 3 cm (1,2 pouce)) (Env. 5,7 fois) * Ce chiffre reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.

Placez le sélecteur de mode en position

(Prise de vue) puis sélectionnez , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Appuyez sur le bouton afficher .

Pour annuler la prise de vue en continu

Appuyez deux fois sur le bouton

• L'intervalle entre les prises risque d'augmenter légèrement lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine.

• Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises augmente pour permettre son chargement.

Utilisation du retardateur

Avec cette fonction, les photos sont prises 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé sur le bouton de prise de vue. Cette fonction est très utile lorsque vous voulez prendre une photo mémorable d'un groupe et que vous souhaitez y figurer. Le retardateur peut être utilisé avec n'importe quel mode de prise de vue.

En mode Prise de vue

Placez le sélecteur de mode en position

(Prise de vue) puis sélectionnez , , , , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Placez le sélecteur de mode en position (Vidéo).

• Lorsque vous appuyez à fond sur le bouton de prise de vue, le retardateur s'active et son témoin clignote.

• Lorsque le retardateur est en position ( ), l'obturateur s'active 10 (2) secondes après que vous avez appuyé à fond sur le bouton de prise de vue. Pour annuler le retardateur Appuyez sur le bouton

émet un signal sonore et son clignotement s'accélère 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. • Lorsque est sélectionné, le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le bouton de prise de vue. L'obturateur est activé 2 secondes après.

Le son du retardateur peut être modifié à l'aide de l'option Son retardateur du menu

(Mon profil) (page 142).

Conseil pour utiliser le retardateur

En général, le fait d'appuyer sur le bouton de prise de vue fait bouger légèrement l'appareil photo. Paramétrer le retardateur sur retarde de 2 secondes le relâchement du bouton de prise de vue, laissant ainsi à l'appareil photo le temps de se stabiliser, ce qui évite la prise d'images floues.

Prise de vue en mode Manuel

Ce mode vous permet de modifier différents paramètres et de réaliser des prises de vue comme bon vous semble.

Placez le sélecteur de mode en position

(Prise de vue) puis sélectionnez dans le menu FUNC.

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau.

4 Si la mise au point sur le sujet s'avère difficile lorsque vous appuyez jusqu'à mi-course sur le bouton de prise de vue, un signal sonore est émis. Le cadre AF apparaît également en jaune. (Si l'option AiAF est sur la position [On] (page 73), le cadre AF n'apparaît pas.)

Prise de vue en mode Vidéo

La résolution peut être définie sur (page 57).

• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement (en secondes) et un cercle rouge s'affichent sur l'écran LCD.

Appuyez de nouveau à fond sur le bouton de prise de vue pour arrêter l'enregistrement.

• La durée maximale d'enregistrement d'un clip vidéo (à raison d'environ 15 images/ sec.) est d'environ 3 min. ( ) ou 3 min. ( ) (selon les tests standard effectués par Canon). • La durée maximale des vidéos peut varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. L'enregistrement s'arrête automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte SD est saturée.

• Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte SD formatée dans votre appareil photo (page 104). La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d'enregistrement. • Les réglages d'exposition automatique, d'autofocus (AF) et de balance des blancs conservent pour les images suivantes les valeurs sélectionnées pour la première image. • Une fois sa prise terminée, le clip vidéo est enregistré sur la carte SD. Le témoin se met à clignoter au vert. Tant que ce témoin clignote, vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (page 176). • Le son est enregistré en mode mono. • Aucun son n'est émis par le déclencheur en mode Vidéo. • Vous devez disposer de QuickTime 3.0 ou version ultérieure pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est généralement fourni avec le système d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.

Pour fusionner les images sur un ordinateur, utilisez le logiciel

PhotoStitch, fourni avec l'appareil.

Le logiciel PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.

• Composez chaque vue de façon à ce qu'elle chevauche de 30 à 50 % l'image contiguë. Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur de l'image.

• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître gondolés ou distordus dans l'image fusionnée.

• Faites en sorte que la luminosité soit uniforme d'une image à l'autre.

L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante. • Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe vertical. • Pour photographier des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface.

En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences. Horizontalement, de droite à gauche

Placez le sélecteur de mode en

(Prise de vue) puis position sélectionnez ou dans le menu FUNC.

Horizontalement, de gauche à droite

• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

• Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image.

• Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.

Répétez la procédure pour les autres images.

Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.

•Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence. • La prise de vue en mode Assemblage ne permet pas d'afficher des images sur un écran de télévision. Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (page 176).

Verrouillage de la mise au point

La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. Dans ces cas-là, verrouillez la mise au point.

• Sujets entourés d'un faible contraste • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : Prenez la photo le plus près possible de la vitre afin de réduire au maximum le risque de réflexion de la lumière sur cette dernière.

Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Bien que la fonction d'autofocus (AF) soit préréglée sur le paramètre AiAF (5 cadres AF), vous pouvez la régler sur le paramètre de cadre AF central. Lorsque [AiAF] est défini sur [On], le cadre AF ne s'affiche pas. Lorsque [AiAF] est défini sur [Off], le cadre AF s'affiche. Aucun cadre

L'appareil photo détecte le sujet et affiche les cadres AF, à partir de 5 points disponibles, qu'il utilisera pour déterminer la mise au point.

représente les cadres AF lorsqu'ils s'affichent sur l'écran LCD.

Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Le mode de cadre AF central est utilisé lorsque le zoom numérique est activé.

Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Ajustement de la compensation d'exposition Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.

Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Placez le sélecteur de mode en position (Vidéo).

Placez le sélecteur de mode en position (Prise de vue) puis sélectionnez , , ou dans le menu FUNC.

*. sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45). * Le paramètre actuel s'affiche.

Utilisez le bouton ou pour régler la compensation d'exposition.

• Les paramètres peuvent être réglés par paliers de 1/3 dans la plage de -2 à +2. • Vous pouvez vérifier l'effet de votre réglage sur l'écran LCD. • Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau.

Pour réinitialiser la compensation d'exposition

Rétablissez le paramètre sur la valeur 0.

Utilisation de la compensation d'exposition

Cet appareil photo règle automatiquement l'exposition de façon à ce que vos photos soient prises dans des conditions de luminosité optimales. Toutefois, selon les conditions de prise de vue, il peut arriver que les images enregistrées paraissent plus claires ou plus foncées que les images réelles. Dans ce cas, réglez la compensation d'exposition manuellement. Sous-exposition L'ensemble de l'image enregistrée est sombre, ce qui donne une couleur grise aux éléments blancs qui la composent. La sous-exposition peut se produire lorsque vous photographiez des sujets lumineux ou à contre-jour. Réglez la compensation d'exposition vers l'extrémité +. Exposition optimale

L'ensemble de l'image enregistrée est clair, ce qui donne une couleur grise aux éléments noirs qui la composent. La surexposition peut se produire lorsque vous photographiez dans des endroits sombres, ou des sujets eux-mêmes sombres. Réglez la compensation d'exposition vers l'extrémité -.

Prise de vue en mode Obtur. Lent

Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les sujets sombres.

Placez le sélecteur de mode en position

(Prise de vue) puis sélectionnez dans le menu FUNC.

• Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse, et plus la valeur est faible, plus l'image est sombre. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une valeur. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau.

Les capteurs d'image CCD sont conçus de telle sorte que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de grande qualité. Un certain délai de traitement peut toutefois être nécessaire avant de pouvoir prendre la photo suivante.

• Évitez de bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'avertissement de bougé de l'appareil photo s'affiche sur l'écran LCD, fixez-le sur un trépied avant d'effectuer la prise de vue. • L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur la position .

Vitesses d'obturation disponibles

Les vitesses d'obturation suivantes (en secondes) sont disponibles : L'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue.

Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.

Pour des prises de vue par temps couvert, sous un ciel ombragé ou dans la pénombre.

Lum.Tungsten incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3.

En mode Prise de vue

Placez le sélecteur de mode en position (Prise de vue) puis sélectionnez , , , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Placez le sélecteur de mode en position (Vidéo).

* Le paramètre actuel s'affiche.

• Vous pouvez vérifier l'effet de votre réglage sur l'écran LCD.

• Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau.

Il n'est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo

(Sepia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés.

Prises de vue en noir et blanc.

(Prise de vue) puis sélectionnez , , , ou dans le menu FUNC. Consultez la section Sélection d'un mode de prise de vue (page 53).

Placez le sélecteur de mode en position (Vidéo).

* Le paramètre actuel s'affiche.

• Vous pouvez vérifier votre effet photo sur l'écran LCD.

• Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Réglage de la vitesse ISO Augmentez la vitesse ISO lorsque vous voulez réduire les mouvements de l'appareil ou désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres, ou encore lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide.

, ou dans le menu FUNC.

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

* Le paramètre actuel s'affiche.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner une vitesse.

Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s'affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.

Appuyez sur le bouton SET/FUNC.

L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau.

• Des vitesses ISO supérieures augmentent les parasites sur l'image.

Pour prendre des images nettes, utilisez une vitesse ISO aussi basse que possible. • Le paramètre AUTO sélectionne la vitesse optimale. Il l'augmente automatiquement lorsque la lumière du flash est insuffisante pour éclairer le sujet.

Vitesse ISO La vitesse ISO correspond à la représentation numérique de la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Ainsi, plus la vitesse ISO est

élevée, plus l'appareil est sensible à la lumière. Une vitesse ISO élevée permet de prendre des photos sans flash dans des endroits sombres, en extérieur comme à l'intérieur. Elle évite également les images floues dues au bougé de l'appareil. Cette fonction est utile lors de prises de vues dans des endroits où l'utilisation du flash est interdite. En optimisant la lumière, les réglages de la vitesse ISO permettent d'obtenir des photos empruntes de l'ambiance du lieu où elles ont été prises.

Vitesse ISO égale à 50

Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte SD. Les nouvelles images enregistrées sur des cartes SD comportant déjà des fichiers se voient attribuer le numéro suivant disponible.

Le numéro de fichier de la dernière image à prendre est mémorisé afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte SD commencent au numéro suivant.

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

À propos des numéros de fichier et de dossier Des numéros de fichier allant de 0001 à 9900 sont attribués aux images et des numéros de dossier allant de 100 à 998 sont attribués aux dossiers (les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne pouvant pas être 99).

Les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne peuvent pas être 99.

Nombre de fichiers par dossier

Chaque dossier peut normalement contenir jusqu'à 100 images. Toutefois, étant donné que les images prises en mode Continu et Assemblage sont toujours enregistrées dans le même dossier, il peut arriver qu'un dossier contienne plus de 100 images. Ce nombre peut également être dépassé si un dossier contient des images copiées depuis un ordinateur ou prises avec un autre appareil. Veuillez toutefois noter que les images contenues dans des dossiers comprenant 2001 images ou plus ne pourront pas être lues sur cet appareil.

Utilisez le bouton ou pour passer d'une image à l'autre.

Pour annuler l'affichage avec agrandissement Appuyez sur le bouton SET pour revenir à l'affichage standard. Les images de clips vidéo et les images en mode Lecture index ne peuvent pas être agrandies.

Affichage des images par séries de neuf (Lecture index)

Les images accompagnées d'une icône sont des vidéos.

• Utilisez le bouton ou pour régler le volume.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner

(Lecture) puis appuyez sur le bouton SET. • La lecture de la vidéo et du son commence. • Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur le bouton SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour lire la vidéo depuis le début. Lecture

Interruption et reprise de la lecture

Appuyez sur le bouton SET au cours de la lecture. La lecture de la vidéo est interrompue. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.

Utilisation du panneau de commandes vidéo

Appuyer sur le bouton Menu ramène également à la lecture image par image.) : Lire : Première image : Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Dernière image • Vous pouvez régler le volume de lecture d'un clip vidéo dans le menu (Configurer). • Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (page 122).

(Editer) du panneau de commandes vidéo permet de supprimer les parties indésirables au début ou à la fin d'un clip vidéo. Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent moins d'une seconde.

Placez le sélecteur de mode en

• Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton SET.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner

(Sauvegarder) puis appuyez sur le bouton SET. Si vous sélectionnez , les modifications sont annulées et le panneau de commandes vidéo s'affiche à nouveau.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou

[Ecraser] puis appuyez sur le bouton SET. • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine demeurent inchangées. • [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom actuel. Les données d'origine sont supprimées. • Lorsque l'espace sur la carte SD est insuffisant pour permettre la création d'un nouveau fichier, seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée. Dans ce cas, un petit symbole s'affiche dans la zone d'affichage de l'heure de la vidéo.

• La durée minimale d'une vidéo modifiée est d'une seconde.

• L'enregistrement d'une vidéo modifiée peut nécessiter environ 3 minutes. Si la batterie est en partie déchargée, les clips vidéo modifiés ne peuvent pas être enregistrés. Lorsque vous modifiez des vidéos, utilisez une batterie complètement chargée (page 20).

Il est possible d'agrandir les images lorsqu'elles sont pivotées (page 88).

Le panneau de commandes des mémos vocaux s'affiche.

Panneau de commandes des mémos vocaux

écoulée s'affiche. Parlez en direction du microphone de l'appareil photo. • Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour arrêter l'enregistrement. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton SET. • Il est possible d'ajouter à chaque image jusqu'à 60 secondes de sons enregistrés.

Pour quitter la fonction de mémo vocal

Appuyez sur le bouton MENU.

Lecture et effacement des mémos vocaux

• Utilisez le bouton ou pour régler le volume. (Effacer) Un menu de confirmation s'affiche. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Effacer] puis appuyez sur le bouton SET. Pour reprendre la lecture depuis le début, sélectionnez (Arrêter) lorsque la vidéo est arrêtée puis appuyez sur le bouton SET.

• Il n'est pas possible d'ajouter des mémos vocaux aux vidéos.

• Le message « Carte mémoire pleine » s'affiche lorsque la carte SD est saturée et que vous ne pouvez plus y enregistrer de mémos vocaux. • Si un mémo vocal incompatible est ajouté à une image, vous ne pourrez ni enregistrer, ni lire les mémos de cette image, et le message « Format WAVE incompatible » s'affichera. Vous pouvez effacer les données sonores incompatibles à l'aide de l'appareil photo. • Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Il est possible de régler le volume dans le menu (page 136).

Lecture • Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45). • Une fois sélectionnée, le défilement automatique commence. • Comme pour le mode de lecture image par image, le fait d'appuyer sur ou pendant le défilement automatique accélère l'affichage des images. Interruption et reprise du défilement automatique

Appuyez sur le bouton SET.

Le défilement automatique est interrompu. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour relancer le défilement. Arrêt du défilement automatique

Appuyez sur le bouton MENU.

Le défilement automatique s'arrête.

• L'intervalle d'affichage peut varier pour certaines images.

• La durée d'affichage des images vidéo correspond à la durée d'enregistrement de chacune d'elles. • La fonction Mode éco est désactivée pendant le défilement automatique (page 33).

• L'icône s'affiche sur les images protégées.

• Pour une sélection plus facile des images, basculez entre les modes lecture image par image et lecture d'index en maintenant le bouton SET enfoncé.

Icône de protection

Appuyez de nouveau dessus pour revenir à l'écran Lecture.

Pour annuler la protection

Après l'étape 2, sélectionnez une image dont vous voulez supprimer la protection puis appuyez sur le bouton SET. Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte SD efface toutes les données, y compris les images protégées (page 104).

• Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Aussi, procédez avec prudence avant d'effacer un fichier. • Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.

Placez le sélecteur de mode en position

• Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.

Placez le sélecteur de mode en

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

• La capacité de la carte SD affichée après le formatage est inférieure à la capacité indiquée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de la carte SD ou de l'appareil photo.

* 1 L'icône s'affiche pour les imprimantes compatibles de série CP dotées de la fonction d'impression directe Canon. * 2 Format d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)

Imprimante compatible avec impression directe

Sélection des images à imprimer Vous pouvez sélectionner les images de deux manières : • individuellement ; • globalement (toutes les images d'une carte SD sont sélectionnées pour impression, à raison d'un exemplaire par image). Sélection individuelle

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Sélection globale (toutes les images stockées sur une carte SD)

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l'écran Lecture.

• Le symbole s'affiche sur les images dont les paramètres d'impression ont été définis par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

• Les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo risquent de ne pas refléter les paramètres d'impression spécifiés. • Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les images de clips vidéo.

• Les images sont imprimées dans l'ordre chronologique de leur prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente.

• Un maximum de 998 images par carte SD peut être sélectionné. • Lorsque l'option [Toutes] est sélectionnée, le nombre d'exemplaires à imprimer peut être défini, mais le réglage ne s'applique qu'aux impressions standard. Le paramètre Index ne permet l'impression que d'un seul exemplaire. • Il est également possible d'affecter des paramètres d'impression aux images sur un ordinateur à l'aide des logiciels fournis.

Définition du style d'impression

Définissez le style d'impression après avoir sélectionné l'image à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres d'impression ci-après.

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Paramètres d'impression/Transfert

MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l'écran Lecture.

La date est imprimée selon le format indiqué dans le menu Date/Heure

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner [Réinit.] puis appuyez sur le bouton SET.

Les paramètres utilisés sur l'appareil sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Le symbole s'affiche sur les images dont les paramètres de transmission ont été définis par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.

Sélection des images à transférer

Vous pouvez sélectionner les images de deux manières : • individuellement ; • globalement (toutes les images contenues sur une carte SD). Sélection individuelle

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

• Une coche s'affiche sur les images sélectionnées. • Vous pouvez maintenir le bouton SET enfoncé pour passer en mode index (3 images) et utiliser la même procédure pour sélectionner les images.

Appuyez sur le bouton MENU.

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Paramètres d'impression/Transfert

MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l'écran Lecture.

Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l'écran Lecture.

• Les images sont transférées dans l'ordre chronologique de leur prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente.

• Un maximum de 998 images par carte SD peut être sélectionné.

Réinitialisation des paramètres de transfert des images

Les paramètres de transfert des images peuvent être annulés.

Dans le menu sélectionnez le bouton SET.

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45).

Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Réinit.] puis appuyez sur le bouton SET.

• Connexion de l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB Vous pouvez alors télécharger des images directement de l'appareil photo vers un ordinateur. • Téléchargement direct depuis la carte SD Vous pouvez télécharger les images directement à partir de la carte SD à l'aide d'un adaptateur de carte ou d'un lecteur de carte.

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB Une fois le logiciel installé, vous pouvez l'utiliser pour télécharger simplement les images et les imprimer ou les envoyer par courrier

électronique. IMPORTANT Si vous utilisez l'un des systèmes d'exploitation ci-dessous, vous devez installer sur votre ordinateur le logiciel et le pilote intégrés au CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni : Windows 98 (y compris la deuxième édition)/Windows 2000/ Windows Me/Mac OS 9.0 - 9.2

L'appareil ne fonctionnera pas correctement si vous le connectez à l'ordinateur avant d'avoir installé le pilote et le logiciel. Dans ce cas, consultez la section Dépannage du Guide de démarrage des logiciels.

Pour effectuer la connexion à la prise

DIGITAL de l'appareil photo, glissez un ongle sous le bord du couvre-bornes pour l'ouvrir, puis insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Câble USB Prise DIGITAL

Pour plus d'informations sur les procédures suivantes, consultez le Guide de démarrage des logiciels.

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur/téléviseur

• Il n'est pas nécessaire de mettre l'ordinateur ou l'appareil hors tension lorsque vous établissez une connexion USB.

• Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour connaître l'emplacement du port USB.

Veillez à saisir le connecteur par ses côtés pour débrancher le câble de la prise

DIGITAL de l'appareil photo.

Téléchargement d'images sans installation du logiciel

(Windows XP et Mac OS X (v10.1/10.2) uniquement) Si vous utilisez Windows XP ou Mac OS X (version 10.1 ou 10.2), vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec ces systèmes d'exploitation pour télécharger des images (au format JPEG uniquement) sans avoir à installer le logiciel inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci est utile pour télécharger des images sur un ordinateur où le logiciel n'est pas installé. Veuillez cependant noter que cette méthode de téléchargement comporte certaines limites. Pour plus de détails, veuillez consulter la brochure Utilisateurs de Windows XP et de Mac OS X fournie.

Connectez le câble d'interface USB fourni au port USB de l'ordinateur et à la prise DIGITAL de l'appareil photo (page 119, étape 2).

• Les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas toutes garanties.

Téléchargement direct à partir d'une carte SD

Les images se trouvent dans le dossier [xxxCANON], sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte SD, et XXX représente un nombre compris entre 100 et 998 (page 86).

Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux normes des différents pays (page 140). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taiwan, etc. - PAL : Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc. Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo peut ne pas s'afficher correctement.

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur/téléviseur

• Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode ou

(Assemblage). • Aucune image ne s'affiche sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est branché à un téléviseur. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans l'entrée audio gauche ou droite. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails.

Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil)

Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. Exemple : Première image

L'option contient des images et des sons sur le thème de la science-fiction. L'option porte sur les animaux.

Modification des paramètres de Mon profil

Sélectionnez le menu

Appuyez sur le bouton MENU.

• Le menu se ferme. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le bouton de prise de vue.

• Si vous sélectionnez

(Thème) à l'étape 2, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si l'option [Muet] du menu (Configurer) est définie sur [On], aucun signal sonore ne sera émis même si chaque élément sonore est défini sur , ou (On) dans le menu Mon profil (page 143).

Paramètres de Mon profil

Enregistrement des paramètres de Mon profil

Il est possible d'ajouter des images enregistrées sur la carte SD et des sons récemment enregistrés en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu et . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo les images et les sons stockés sur votre ordinateur.

Enregistrement des images et des sons de la carte SD

Placez le sélecteur de mode en position

Sélectionnez une image ou enregistrez un son.

Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur • Utilisez le bouton ou pour sélectionner puis appuyez sur le bouton SET. L'enregistrement démarre et s'arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé. • Une fois l'enregistrement terminé, utilisez le bouton ou pour sélectionner puis appuyez sur le bouton SET. • Sélectionnez pour revenir au menu Mon profil sans effectuer l'enregistrement. • Sélectionnez pour lire le son enregistré.

Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK] puis appuyez sur le bouton SET.

Pour annuler la modification, sélectionnez [Annuler].

Paramètres de Mon profil

• Il est impossible d'ajouter en tant que paramètres de Mon profil des sons enregistrés avec les fonctions vidéo et mémo vocal.

• Lorsqu'un nouveau paramètre de Mon profil est ajouté, il vient effacer le paramètre précédent.

Format de fichier pour les paramètres de Mon profil

Les paramètres de Mon profil doivent respecter les formats de fichier ci-dessous. Toutefois, les images des cartes SD prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées en tant que paramètres de Mon profil, quels que soient les formats ci-après. Première image • • 2 secondes avant de prendre la photo. Vous pouvez également enregistrer une musique « guillerette » pour faire sourire vos sujets ou leur faire prendre une pose en conséquence. Vous pouvez ainsi personnaliser votre appareil photo en créant des paramètres de Mon profil et en les ajoutant. Pour plus d'informations sur la création de fichiers de paramètres et leur ajout à Mon profil, consultez le Guide de démarrage des logiciels fourni.

Paramètres de Mon profil

Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 45) pour en savoir plus sur la sélection d'un paramètre.

*Paramètre par défaut

Élément/Écran de menu

Mode de prise de vue

Compensation d'exposition

De -2 à ±0* jusqu'à +2

Page de référence page 53 page 65 page 77 page 61 page 68

« Interaction entre l'option [Muet] du menu

(Configurer) et les paramètres de son du menu (Mon profil) » (page 143). • On • Off* (Continue à émettre un signal sonore pour avertir d'une erreur, même en position On.)

Le volume ne peut pas être réglé si l'option [Muet] est activée (position [On]). Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. • (Off) Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. • (Off) • Utilisez le bouton ou pour régler la luminosité. Si vous appuyez sur le bouton ou , le menu Configurer s'affiche à l'écran. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.

Ces éléments sont appelés les paramètres de Mon profil. Vous pouvez

également personnaliser les options et de chaque élément avec des images enregistrées sur la carte SD et des sons nouveaux, ou à l'aide du logiciel fourni. Pour plus d'informations, consultez le Guide de démarrage des logiciels. *Paramètre par défaut

Élément/Écran de menu

• Off • * 2 secondes avant l'activation du déclencheur en mode Retardateur.*1 • Off • Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue. Il n'y a pas de son de déclencheur pour les vidéos.*1 page 124 • Off • * Pour désactiver chaque son du menu Mon profil (son de départ, signal sonore, son du déclencheur et son du retardateur), l'option [Muet] du menu (Configurer) doit tout d'abord être définie sur [On]. Une fois l'option [Muet] activée, aucun son ne sera émis même si chacun des paramètres correspondants a été défini sur [On]. Le signal d'avertissement est toutefois émis même lorsque l'option [Muet] est définie sur [On].

Menus et listes des messages

Pour annuler la réinitialisation, sélectionnez [Annuler].

• Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante vendue séparément.

• Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - paramètres du mode de prise de vue (page 53, page 130) ; - options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidé] du menu (Configurer) (page 139, page 140) ; - paramètres de Mon profil récemment ajoutés (page 126).

Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors des prises de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.

Une image est en cours d'enregistrement sur la carte SD ou de lecture à partir de cette dernière.

Carte mémoire absente

Vous avez essayé de prendre une photo ou de lire des images alors qu'aucune carte SD n'est installée.

La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la.

Aucune image n'est enregistrée sur la carte SD.

Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, l'objectif et l'écran LCD. N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager.

Boîtier de l'appareil

Essuyez doucement le boîtier de l'appareil pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.

Retirez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière restante. N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe.

Écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour enlever la saleté tenace.

Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, sans quoi vous risquez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes.

SD ou du compartiment à pile(s) est ouvert.

• Assurez-vous que le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) est bien fermé.

La tension de la batterie est insuffisante.

• Insérez une batterie complètement chargée dans l'appareil photo.

• Nettoyez les bornes avec un chiffon contact entre propre et sec. l'appareil photo et les bornes de la batterie. L'appareil n'enregistre pas.

Le sélecteur de mode • Placez le sélecteur de mode en est en position position ou

. Le flash est en cours de chargement.

• Attendez que le flash soit rechargé.

Vous pouvez appuyer sur le bouton de prise de vue lorsque le témoin s'allume à l'orange.

La carte SD est pleine. • Insérez une nouvelle carte SD.

• Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte SD pour libérer de l'espace. La carte SD n'est pas • Formatez la carte SD. formatée (Consultez la section Formatage correctement. des cartes SD (page 104).) • Si le reformatage ne résout pas le problème, il se peut que les circuits logiques de la carte SD soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte SD est protégée en écriture.

• Faites glisser la languette de protection contre l'écriture de la carte SD vers le haut (page 25).

SD ou du compartiment à pile(s) a été ouvert alors que l'appareil est sous tension.

• Fermez tout d'abord le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s), puis mettez l'appareil photo hors tension.

• Fermez tout d'abord le couvercle du logement de la carte logement de la carte SD ou du SD ou du compartiment à pile(s), puis mettez compartiment à l'appareil photo hors tension. pile(s) a été ouvert alors qu'un enregistrement est en cours sur la carte SD (signal d'avertissement émis). La batterie s'est déchargée rapidement. Faux contact entre la • Insérez correctement la batterie batterie et le chargeur. dans le chargeur. • Vérifiez que la prise du chargeur de batterie est correctement branchée dans la prise de courant. Dépannage

Le faisceau AF est réglé sur la position [Off].

• Réglez le faisceau AF sur la position

[On] (page 132). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.

Consultez la section Verrouillage de la mise au point (page 71).

La lumière est insuffisante pour la prise de vue.

• Activez le flash.

Le sujet est sombre par rapport à l'arrière-plan.

• Définissez une valeur positive (+) pour la compensation d'exposition ou utilisez la fonction de mesure spot.

Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop

• Veillez à ce que la distance séparant le sujet de l'objectif ne dépasse pas

2,0 m (6,6pieds) lorsque vous utilisez le flash.

Le sujet de l'image enregistrée est trop clair.

Le sujet est clair par rapport à l'arrière-plan.

• Définissez une valeur négative (-) pour la compensation d'exposition ou utilisez la fonction de mesure spot.

La lumière donne directement sur le sujet ou est réfléchie par le sujet dans l'appareil photo.

• Modifiez l'angle de prise de vue.

Le flash est activé.

• Désactivez le flash.

Le sujet est trop clair. • Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. (Cette barre de lumière ne sera pas enregistrée lors de la prise de photos fixes, mais elle le sera lors de la réalisation de vidéos.)

Des points blancs apparaissent sur l'image.

La lumière du flash a • Il s'agit d'un phénomène se mis en évidence des produisant avec les appareils photo particules de numériques, qui ne constitue pas un poussière ou des dysfonctionnement. insectes en suspension dans l'air.

Le flash ne se déclenche pas.

Le flash est désactivé. • Activez le flash.

L'image ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur.

Le paramètre de système vidéo est incorrect.

• Définissez le paramètre de système vidéo approprié, NTSC ou PAL, pour le téléviseur (page 140).

Le mode Assemblage • La sortie ne s'affiche pas sur un est utilisé pour la téléviseur en mode Assemblage. prise de vue.

Annulez ce mode. La lecture des images La carte SD a été de la carte SD est formatée dans un lente. autre appareil. L'enregistrement des images sur la carte SD prend du temps.

• Utilisez une carte SD formatée dans votre appareil photo.

Consultez la section Formatage des cartes SD (page 104).

Système de contrôle de Exposition automatique programmée l'exposition

La première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur peuvent être personnalisés de l'une des manières suivantes :

1.en utilisant des images et des sons enregistrés sur l'appareil photo ; 2.en utilisant des données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du logiciel fourni.

Lecture : température normale (23 °C/73 °F), lecture en continu à raison de 3 secondes par image, luminosité de l'écran LCD réglée sur sa valeur par défaut.

(Normal) indiquent le paramètre de compression.

Tailles des fichiers d'image (estimation)

Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.

• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Canon, DIGITAL IXUS et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc. • SD est une marque commerciale. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

Page de Vidéo référence

Prise de vue en continu

Retardateur 10 sec. Retardateur 2 sec. (1)La vitesse ISO est réglée automatiquement. À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (page 144).