Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL IXUS 430 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL IXUS 430 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL IXUS 430 de la marque CANON.
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Ce guide Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Guide d’utilisation de l’impression directe Guide d’utilisation de l’imprimante
L’utilisation d’accessoires Canon authentiques est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d’une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.
Définissez le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (page 127).
• Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Date/Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto), (Manuel), (Assemblage) ou Vous avez des questions ? Consultez d’abord cette rubrique. Quels sont les paramètres propres à chaque fonction ? Mes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo mis hors tension ?
Précautions de sécurité 8 Prévention des dysfonctionnements 13
Préparation de l’appareil photo Chargement de la batterie 18 Installation de la batterie 21 Installation de la carte mémoire flash compacte 23 Réglage de la date et de l’heure 26 Paramétrage de la langue 28
Mise sous tension 30 Passage du mode Prise de vue au mode Lecture et vice versa 32 Utilisation de l’écran LCD 33 Informations affichées sur l’écran LCD 35 Utilisation de l’écran de visée 39 Utilisation du zoom 40 Utilisation du bouton de prise de vue 41 Sélection des menus et des paramètres 43 Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut 47 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 52
Prise de vue en mode Auto 53 Visualisation d’une image immédiatement après la prise de vue 54 Modification des paramètres de résolution et de compression 55 Photos rapides 57 Utilisation du flash 58 Prises de vue en gros plan/ à l’infini 60 Utilisation du zoom numérique 62 Mode de prise de vue en continu 63 Utilisation du retardateur 64 Prise de vue en mode Manuel 66
(mémorisation d’exposition au flash) 75 Passage d’un mode de mise à point à un autre 76 Passage d’un mode de mesure de la lumière à un autre 77 Ajustement de la compensation d’exposition 78 Prise de vue en mode Obtur. Lent 79 Réglage de la balance des blancs 81 Modification de l’effet photo 84 Réglage de la vitesse ISO 85 Configuration de la fonction Rotation auto 86 Réinitialisation du numéro de fichier 87
Affichage d’images individuelles 89 Agrandissement des images 90 Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) 91 Lecture de vidéos 93 Édition de vidéos 95 Rotation d’images à l’écran 97 Ajout de mémos vocaux aux images 98 Lecture automatique (Diaporamas) 100 Protection des images 104
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 119 Téléchargement d’images par transfert direct 123 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger des images sans installer de logiciel 125 Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte 126
Personnalisation de l’appareil photo (paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil 129 Enregistrement des paramètres de Mon profil 131
Dépannage 136 Annexe Technique avancée pour photo en mode Macro 154
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue ... 160
Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes, se traduisant par l’impossibilité d’enregistrer une image ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.
• Dans les pages suivantes, le terme d’« équipement » fait essentiellement référence à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation, tels que le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact en option ou un chargeur allume-cigare.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers le soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l’appareil photo ou aux batteries risque d’entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l’enfant, la courroie présente un risque de strangulation. • N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.
à la suite d’un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Évitez tout contact de l’équipement avec de l’eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères s’infiltrent dans l’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation du secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou procéder à son entretien. L’utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie. • Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la prise sur une longue période peut se saturer d’humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d’incendie.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou l’isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • N’utilisez que des accessoires d’alimentation recommandés. L’utilisation de sources d’alimentation non expressément recommandées pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents. • Ne placez pas la batterie près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en aucun cas dans l’eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d’une batterie. En cas de contact oculaire ou buccal avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites et d’occasionner des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu’un porte-clés. Cela risquerait d’entraîner une surchauffe et d’occasionner des brûlures et d’autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.
• N’utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L’utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement. • Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou NB-1L. L’utilisation d’autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de l’équipement, un incendie ou une décharge électrique. • Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact de l’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’unité et donc un risque d’incendie. • Les bornes situées sur le chargeur et l’adaptateur secteur compact pour le branchement de l’appareil photo est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un incendie.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l’appareil photo (page 14), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
Vous risquez d’occasionner un incendie, une décharge électrique ou d’autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager. • Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d’une valeur supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays. • N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur compact si la prise ou le câble est endommagé ou encore si la prise n’est pas complètement insérée dans la prise secteur. • Évitez tout contact d’objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur. • Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période assez longue, car vous pouvez ressentir une sensation de brûlure aux mains.
L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.
Les brusques variations de température imposées à l’équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d’eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastique hermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d’endommager l’équipement. Retirez la carte mémoire flash compacte, la batterie ou l’adaptateur secteur compact de l’appareil, puis attendez que toute trace d’humidité ait disparu avant de réutiliser l’appareil photo.
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé, elle se décharge, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Notez qu’il se peut que la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil photo reprennent les valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions fournies dans ce guide pour redéfinir les paramètres voulus.
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l’appareil photo ou à ne pas heurter d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
Couvercle de la batterie (page 21) Couvre-bornes du coupleur CC (page 140)
Les câbles suivants permettent de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante. Ordinateur (page 118) Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe (vendues séparément) • Imprimantes CP Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) ou câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec CP-100/CP-10). • Imprimantes Bulle d’encre • Téléchargement d’images (Windows uniquement) : Reportez-vous à la page 118 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] (distinct du présent guide) L’indicateur clignote ou s’allume pendant la connexion à une imprimante ou à un ordinateur. Bleu : Prêt à imprimer/Prêt à transférer des images Bleu clignotant : Impression/Transfert en cours
Le témoin s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de vue.
Insérez correctement la batterie.
• Le témoin de charge passe au rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert une fois le chargement terminé. • Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez celle-ci.
Veillez à ce que les bornes de la batterie ( ) soient dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d’utiliser la batterie. Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie s’y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée. À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit, tel qu’un porte-clés, etc. Ne placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie. Ne chargez pas de batterie autre que la batterie NB-1LH ou NB-1L dans ce chargeur. La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dans l’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée de vie.
• Comptez environ 130 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (estimation basée sur un test Canon standard). Il est conseillé d’effectuer le chargement lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41 et 104 °F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (page 147). • Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(figure A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker lorsque vous ne l’utilisez pas, replacez toujours le couvre-bornes (figure B). Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l’utiliser, ou la veille, pour profiter d’une charge complète. Dans la mesure où le stockage d’une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareil photo jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
Installez la batterie NB-1LH (fournie) comme illustré ci-dessous. La batterie NB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Utilisez un kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) lorsque vous vous servez de l’appareil de façon prolongée (page 140).
Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant qu’il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue durée. Lorsque l’écran LCD est désactivé, cette icône s’affichera lorsque vous appuierez sur n’importe quel bouton autre que le bouton ON/ OFF, SET ou MENU. Changer la La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire batterie fonctionner l’appareil photo. Remplacez-la immédiatement. Consultez la section Capacité de la batterie (page 147).
- Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des chocs. - Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du compartiment à pile(s) ou du logement de carte mémoire flash compacte. • Veuillez noter que l’utilisation de cartes mémoire flash compactes formatées à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil photo d’un autre fabricant, ou formatées ou modifiées avec d’autres applications, peut ralentir l’écriture sur la carte mémoire flash compacte ou gêner le fonctionnement de l’appareil photo. • Il est conseillé d’utiliser des cartes mémoire flash compactes formatées dans votre appareil photo (page 107). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. Consultez la section Cartes mémoire flash compactes et performances estimées (page 148).
- endroits exposés à une humidité et à des températures élevées.
évitez-leur tout choc ou vibration. N’essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire flash compacte. Les cartes mémoire flash compactes supportent mal les variations brusques de température qui peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte mémoire flash compacte dans un sac plastique hermétique avant de passer à des températures différentes, et laissez-lui le temps de s’adapter à ces nouvelles conditions thermiques. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire flash compacte, laissez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient évaporées de manière naturelle. N’utilisez pas ou n’entreposez pas de cartes mémoire flash compactes dans les endroits mentionnés ci-dessous :
Le menu Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l’heure est faible. Commencez à partir de l’étape 5 pour régler la date et l’heure. Témoin d’alimentation
Réglez la date et l’heure.
• Utilisez le bouton ou pour changer sa valeur.
• Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet d’inscrire ces données sur les images. Pour imprimer les images avec les dates, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure - L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l’heure. Cette pile est rechargée par la batterie le temps que celle-ci reste dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou branchez le kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) pendant environ 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. - Si le menu Date/Heure s’affiche pendant que l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.
Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue de l’écran LCD. Témoin d’alimentation
Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner une langue puis appuyez sur le bouton SET.
Préparation de l’appareil photo
à l’appareil photo.
• L’objectif se rétracte environ 1 minute après que le sélecteur de mode est passé de la position à . • Lorsque le sélecteur de mode est en position , le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est vert clignotant et l’écran LCD s’allume.
Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF. • Le menu Date/Heure apparaît la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou lorsque la charge de la batterie intégrée rechargeable au lithium est faible. Réglez à nouveau la date et l’heure lorsque cela se produit (page 26). • Si la fonction Mode éco s’active, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l’alimentation. (page 31) • Un son de départ est émis et une première image s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, consultez les pages page 49, 51, 129) • La première image ne s’affiche pas sur l’écran LCD lorsque ce dernier est désactivé en mode de prise de vue ou lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur par l’intermédiaire de la sortie A/V.
Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant que vous mettez l’appareil sous tension.
ON/OFF, pour activer de nouveau l'écran LCD.) Mode de lecture : se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. Connecté à une imprimante (vendue séparément) : se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo ou de l'imprimante. • La fonction Mode éco ne s’active pas au cours d’un diaporama ni lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Cette fonction peut être désactivée (page 50).
Le sélecteur de mode permet de sélectionner les modes Prise de vue et Lecture. Pour photographier des images fixes (mode Prise de vue) Placez le sélecteur de mode en position .
Placez le sélecteur de mode en position . • Lorsqu’une imprimante (vendue séparément) est connectée, les images peuvent être imprimées (consultez le Guide d'utilisation de l'impression directe). • Lorsqu’un appareil photo est connecté à un ordinateur, les images enregistrées peuvent être téléchargées et affichées sur cet ordinateur (page 119). Lorsque l’appareil photo est connecté correctement à une imprimante (vendue séparément), les icônes , ou s’affichent sur son écran LCD.
à chaque pression sur le bouton.
, l’écran LCD s’allume quel que soit le réglage (On ou Off).
Si le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est orange clignotant une fois les préparations de mesure terminées et si l’icône de bougé de l’appareil photo s’affiche sur l’écran LCD, il est probable qu’une vitesse d’obturation lente ait été sélectionnée en raison d’un éclairage insuffisant. Réglez le flash en position ou , ou fixez l’appareil sur un trépied pour effectuer la prise de vue. • Immédiatement après la prise d’un cliché, la photo et ses informations s’affichent sur l’écran LCD pendant 2 secondes (ou pendant le nombre de secondes sélectionné si le temps de visualisation a été modifié (2 - 10 sec.)) même si vous relâchez le bouton de prise de vue. If the Si vous appuyez sur le bouton SET pendant qu’une image est affichée, cette image reste affichée (page 54) • Pendant qu’une image enregistrée est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez vérifier l’exposition à l’aide du graphique (consultez la section Fonction de l'histogramme page 38) qui indique la répartition des données de la luminosité. S’il est nécessaire de régler l’exposition, réglez la compensation d’exposition et reprenez la photo. Appuyez sur le bouton DISP. si l’histogramme et d’autres informations ne sont pas affichés.
L’histogramme est un graphique qui vous permet d’évaluer la luminosité de vos clichés. L’image est d’autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. Plus la tendance est à droite, plus l’image est claire. Si l’image est trop sombre, réglez la compensation d’exposition sur une valeur positive. De la même manière, si l’image est trop claire, réglez la compensation d’exposition sur une valeur négative (page 78). Exemples d’histogramme
L’image enregistrée peut être différente de celle affichée dans l’écran de visée en raison de la distance séparant l’écran de visée et l’objectif (particulièrement dans le cas de gros plans). Si vous utilisez l’écran de visée pour réaliser des prises de vue en gros plan, des parties du sujet en gros plan risquent de ne pas apparaître sur l’image enregistrée. Lorsque vous réalisez des prises de vue en gros plan, utilisez l’écran LCD.
Cet appareil photo fait appel à la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d’obtenir une mise au point nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l’image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l’autofocus soit mesuré à partir d’un cadre AF fixe au centre du champ (page 76).
L’image devient d’autant plus grossière qu’elle est agrandie avec le zoom numérique.
Bouton à mi-course Si vous appuyez sur le bouton jusqu’à mi-course, l’exposition et l’autofocus sont automatiquement définis.
* Utilisez la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation AF pour effectuer une prise de vue lorsque le témoin est jaune clignotant (page 72).
Fonction AiAF activée (On) (page 76) • Cadre vert : Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue. Pendant l’enregistrement de l’image sur la carte mémoire flash compacte, le témoin en regard de l’écran de visée est vert clignotant. La prise de vue est impossible tant que le flash est en cours de chargement.
• Le faisceau AF est parfois déclenché lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances (pénombre par exemple). • Le faisceau AF peut être désactivé (page 47). Si vous photographiez des animaux par exemple, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer. N’oubliez pas toutefois les points suivants. - La désactivation du faisceau AF ou la prise de vue dans la pénombre peuvent rendre la mise au point plus difficile. - La lampe atténuateur d’yeux rouges peut s’allumer lorsque le flash est en position ou , même si le faisceau AF est désactivé.
Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de lecture, ainsi que d’autres paramètres tels que la date, l’heure et les sons. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton FUNC. ou MENU selon les circonstances. Utilisez le moniteur LCD pour effectuer les procédures suivantes.
Sélection des paramètres de menu avec le bouton FUNC. (mode de prise de vue uniquement)
Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour valider le paramètre. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez effectué ces étapes. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
Sélection de paramètres de menu avec le bouton MENU
(Lecture) s’affiche.
Reportez-vous au paragraphe Définition des paramètres d'impression DPOF pour plus d’informations sur les procédures concernant la fonction (Impression) du menu Lecture.
Lecture est affiché, le fait d’appuyer sur le bouton affiche le menu Mon profil. : sélection d’éléments : sélection d’options
* Paramètre par défaut
Permet de définir le délai qui doit s’écouler avant que le retardateur ne se déclenche. • 10 secondes* • Permet de définir la durée d’affichage des images sur l’écran LCD une fois que vous avez relâché le bouton de prise de vue. • Off • Entre 2* et 10 secondes Permet de définir une vitesse d’obturation lente. • On • Off*
Permet d’effacer toutes les images d’une carte mémoire flash compacte (à l’exception des images protégées). Permet de lire des images automatiquement, l’une après l’autre. Permet de sélectionner les images et le nombre d’exemplaires à imprimer auprès d’un laboratoire photo ou sur une imprimante compatible dotée de la fonction d’impression directe. Permet de définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur.
Permet de régler le volume du signal sonore Vol. Opération émis lorsque vous appuyez sur un bouton autre que le bouton de prise de vue. Permet de régler le volume du son du retardaVol. Retard. teur émis 2 secondes avant l’activation du déclencheur. Permet de régler le volume du son émis par Son déclenc. l’activation du déclencheur. Ce son n’est pas émis lors de l’enregistrement d’une vidéo. Permet de régler le volume sonore pour les Vol. Lecture vidéos et les mémos vocaux. Permet de régler la luminosité de l’écran LCD. • De -7 à 0* jusqu’à +7 Utilisez le bouton ou pour régler la Luminosité luminosité. Si vous appuyez sur le bouton ou , le menu Configurer s’affiche à l’écran. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l’écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.
(Mon profil) » (page 51). • On • Off* (Continue à émettre un signal sonore pour avertir d’une erreur, même en position On.) Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé si l’option [Muet] est activée (position [On]).
• Off* Permet de définir si les images prises avec l’appareil photo tenu en position verticale pivotent ou non automatiquement à l’écran. page 86 • On* • Off Permet de définir la langue utilisée dans les menus et les messages sur l’écran LCD. • English* Permet de définir l’image qui s’affiche lorsque Première image l’appareil photo est mis sous tension. Permet de définir le son émis lors de la mise Son départ sous tension de l’appareil photo. Permet de définir le son émis lorsque vous Signal sonore appuyez sur un bouton autre que le bouton de page 129 prise de vue. Permet de définir le son émis 2 secondes Son retardateur avant l’activation du déclencheur en mode Retardateur. Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue. Il Son déclenc. n’existe pas de son de déclencheur pour les vidéos. Contenu du menu (Off) / */ / Mon profil
(Configurer) et les paramètres de son du menu (Mon profil) Pour désactiver chaque son du menu Mon profil (son de départ, signal sonore, son du déclencheur et son du retardateur), l’option [Muet] du menu (Configurer) doit tout d’abord être définie sur [On]. Une fois l’option [Muet] activée, aucun son ne sera émis même si chacun des paramètres correspondants a été défini sur [On]. Le signal d’avertissement est toutefois émis même lorsque l’option [Muet] est définie sur [On].
Ces éléments sont appelés les paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options et de chaque élément avec des images enregistrées sur la carte mémoire flash compacte et des sons nouveaux, ou à l’aide du logiciel fourni. Pour plus d’informations, reportezvous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
Vous pouvez rétablir en une seule opération les valeurs par défaut des paramètres des menus et des options. Témoin d’alimentation
• Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (Configurer) (page 50) ; - valeur de balance de blancs enregistrée avec la fonction de balance des blancs personnalisée (page 82) ; - paramètres de Mon profil récemment ajoutés (page 131).
3 (taille du sujet relative dans l’écran de visée) (page 40).
• Si la mise au point sur le sujet est difficile, le témoin inférieur situé à côté de l’écran de visée est jaune clignotant et le signal sonore est émis une fois.
• Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s’active. • L’image s’affiche pendant deux secondes sur l’écran LCD.
• La fonction d’affichage vous permet de modifier la durée pendant laquelle les images s’affichent sur l’écran LCD après la prise de vue. Vous pouvez également paramétrer cette fonction de façon à ce que les images ne s’affichent pas du tout (page 54).
• vous appuyez sur le bouton SET pendant que l’image est affichée sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu’à mi-course pour faire disparaître l’image et effectuer la prise suivante. • Pendant qu’une image est affichée à l’écran, vous pouvez : - afficher des informations détaillées sur cette image (page 34) ; - effacer l’image (page 105) ; - agrandir l’image à l’écran (en appuyant sur le bouton SET lorsque l’image est affichée) (page 90).
La durée d’affichage par défaut d’une image est de 2 secondes. Cette fonction peut toutefois être désactivée (position [Off]) ou modifiée à tout moment et prendre une valeur comprise entre 2 et 10 secondes, par incréments de 1 seconde.
à l’écran quel que soit le paramètre défini.
Vous pouvez adapter les paramètres de résolution et de compression (sauf pour les vidéos) en fonction de ce que vous comptez faire de l’image que vous vous apprêtez à prendre. DIGITAL IXUS 500 Résolution
* Le paramètre actuel est affiché.
• Le contenu de l’écran LCD se fige pendant que l’autofocus est en cours.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau de luminosité.
Auto avec niveau d’éclairage, et la lampe atténuateur d’yeux anti-yeux rouges rouges se déclenche en même temps que le flash principal. Flash activé
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
– • Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d’exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l’intensité optimale de l’éclair du flash principal qui est utilisé pour prendre le cliché. • Lorsque vous utilisez le flash, veillez à vous tenir à une distance d’au moins 46 cm (1,5 pied) de votre sujet pour une prise de vue en mode standard, et d’au moins 30 cm (1 pied) pour une prise de vue en mode macro.
• Dans la mesure où une vitesse d’obturation lente est sélectionnée lorsque le flash est désactivé ou réglé sur la position de synchro lente dans les endroits sombres, prenez garde à ne pas produire d’image floue. - Prise de vue en mode Veillez à maintenir l’appareil photo immobile afin d’éviter tout mouvement. - Prise de vue en mode ou Fixez l’appareil sur un trépied pour prendre des photos dans ces modes car la vitesse d’obturation sera inférieure à celle du mode . Si une image est sombre en mode , reprenez-la en mode afin de l’éclaircir.
• La lumière réfléchie par les yeux donne l’impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d’yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. • L’obturateur ne s’active qu’environ 1 seconde après le déclenchement de la lampe atténuateur d’yeux rouges afin d’améliorer l’effet obtenu (sauf lors de l’utilisation de la fonction Photo rapide). Si vous voulez que l’obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le flash sur la position , ou .
Paramètre disponible Ne peut être sélectionné que pour la première image.
Pour annuler le mode macro/infini Appuyez sur le bouton
• L’exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est utilisé en mode macro entre 5 et 30 cm (2 pieds et 1 pied).
Lorsque le zoom est réglé sur une position intermédiaire entre le téléobjectif et le grand angle, la distance séparant l’objectif et le sujet est identique à celle du réglage en téléobjectif.
• Lorsque vous déplacez la commande de zoom vers , celui-ci s’arrête lorsque l’objectif atteint le paramètre de téléobjectif optique maximal. Déplacez de nouveau la commande vers pour activer le zoom numérique et augmenter le facteur d’agrandissement. • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière.
Lorsque ce mode est activé, l’appareil photo prend des clichés en continu tant que le bouton de prise de vue est enfoncé. L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue. Utilisez ce mode pour visualiser les images sur l’écran LCD pendant la prise de vue en continu. L’intervalle entre les prises de vue est plus long dans ce mode que dans le mode .
Environ 1,5 image/s. DIGITAL IXUS 500 : Pour annuler la prise de vue en continu Appuyez deux fois sur le bouton
Dans le menu (Enreg.), sélectionnez . Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
• Si le flash se déclenche, l’intervalle entre les prises augmente pour permettre son chargement.
Lorsque cette fonction est activée, les photos sont prises 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé sur le bouton de prise de vue. Cette fonction est très utile lorsque vous voulez immortaliser un groupe d’amis par exemple et que vous souhaitez figurer sur la photo. Le retardateur peut être utilisé avec n’importe quel mode de prise de vue.
• Lorsque le retardateur est en position ( ), l’obturateur s’active 10 (2) secondes après que vous avez appuyé à fond sur le bouton de prise de vue. Pour annuler le retardateur
• Lorsque est sélectionné, le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le bouton de prise de vue. L’obturateur est activé 2 secondes après.
(Mon profil) (page 51).
Le cadre AF apparaît également en jaune (Si l’option AiAF est sur la position [On] (page 76), le cadre AF n’apparaît pas.)
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
être assemblées afin de produire une seule image panoramique.
PhotoStitch, fourni avec l’appareil.
Le logiciel PhotoStitch détecte les portions d’images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d’inclure un élément distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.
• N’incluez pas d’éléments mobiles dans la zone de chevauchement. • Ne tentez pas d’assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître gondolés ou distordus dans l’image fusionnée. • Faites en sorte que la luminosité soit aussi consistante que possible. L’image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante.
• Pour photographier des gros plans, déplacez l’appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface.
En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche
(Enreg.) et positionnez la molette de sélection des modes sur .
• Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l’assemblage des images.
Une séquence peut comporter jusqu’à 26 images.
• Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence. • La prise de vue en mode Assemblage ne permet pas d’afficher des images sur un écran de télévision. Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (page 160).
• La prise de vue et l’enregistrement sonore démarrent en même temps. • Lors de la prise de vue, la durée d’enregistrement (en secondes) et un cercle rouge s’affichent sur l’écran LCD.
15 images/s sur , ) est d’environ 30 secondes ( ), 3 minutes ( ) et 3 minutes ( ), selon les tests standard effectués par Canon. • La durée d’enregistrement varie selon la carte mémoire flash compacte utilisée. Consultez la section Cartes mémoire flash compactes et performances estimées (page 148). • La durée maximale des vidéos peut varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte mémoire flash compacte est pleine.
- cartes à enregistrement lent ; - cartes formatées sur un appareil photo ou sur un ordinateur différent ; - cartes ayant fait l’objet d’enregistrements et d’effacements d’images répétés. Bien qu’il soit possible que la durée d’enregistrement ne s’affiche pas correctement pendant la prise, la vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire flash compacte. La durée d’enregistrement s’affichera correctement si vous formatez la carte mémoire flash compacte dans cet appareil photo (à l’exception des cartes à enregistrement lent). • Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire flash compacte formatée dans votre appareil photo (page 107). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d’enregistrement. • Les réglages d’exposition automatique, d’autofocus (AF), de balance des blancs et de zoom conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. • Après la réalisation d’un clip, le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée est vert clignotant pendant l’écriture du clip sur la carte mémoire flash compacte. Aucune autre prise ne peut être réalisée tant que ce témoin clignote. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (page 160). • Le son est enregistré en mode monophonique. • Il n’y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. • Vous devez disposer de QuickTime 3.0 ou version ultérieure pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est généralement fourni avec le système d’exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.
(verrouillage de la mise au point, mémorisation d’autofocus) La mise au point peut s’avérer difficile sur les types de sujets suivants. Dans ces cas-là, verrouillez la mise au point ou utilisez la mémorisation d’autofocus. • Sujets entourés d’un faible contraste • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre : Prenez la photo le plus près possible de la vitre afin de réduire au maximum le risque de réflexion de la lumière sur cette dernière. • Sujets présentant des rayures horizontales
Appuyez sur le bouton DISP. pour activer l’écran LCD.
Visez à nouveau avec l’appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez et prenez la photo.
LCD, il est conseillé de désactiver la fonction AiAF (page 76) dans la mesure où l’appareil effectue la mise au point uniquement à l’aide du cadre AF central. • La mémorisation d’autofocus est pratique car elle permet de composer l’image sans toucher au déclencheur. En outre, vu qu’elle est toujours activée une fois l’image prise, cette fonction vous permet de prendre un second cliché avec la même mise au point. • La mémorisation d’autofocus peut être désactivée en appuyant sur la commande de zoom ou le bouton MENU, en changeant le mode de prise de vue ou en en éteignant l’écran LCD.
Vous devez régler le flash sur la position . La mémorisation d’exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
Appuyez sur le bouton
Vous pouvez verrouiller l’exposition au flash de sorte que les paramètres d’exposition soient réglés correctement pour une partie donnée de votre sujet.
Bien que la fonction d’autofocus (AF) soit préréglée sur le paramètre AiAF (9 cadres AF), vous pouvez la régler sur le paramètre de cadre AF central. Lorsque [AiAF] est défini sur [On], le cadre AF ne s’affiche pas. Lorsque [AiAF] est défini sur [Off], le cadre AF s’affiche. Aucun L’appareil photo détecte le sujet et affiche les cadres AF, à partir de On cadre 9 points disponibles, qu’il utilisera pour déterminer la mise au point. L’appareil photo effectue la mise au point à partir du cadre AF Off central. Cette fonction est pratique pour effectuer la mise au point sur une partie spécifique d’un sujet avec une meilleure précision. Le symbole
La mise au point est verrouillée sur le cadre AF central lorsque le zoom numérique est utilisé.
Appuyez sur le bouton pour passer d’un mode de mesure à un autre. Le mode de mesure sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Ajustez le paramètre de compensation d’exposition pour éviter d’obtenir un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
*. sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43). * Le paramètre actuel est affiché.
• Les paramètres peuvent être réglés par paliers de 1/3 dans la plage de -2 à +2. • Vous pouvez vérifier l’effet du réglage sur l’écran LCD lorsque celui-ci est activé. • Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
Rétablissez le paramètre sur la valeur 0.
Vous pouvez définir une vitesse d’obturation lente pour éclaircir les sujets sombres.
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43). * Le paramètre actuel est affiché.
• Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse, et plus la valeur est faible, plus l’image est sombre. • Vous pouvez prendre une photo dès que vous avez sélectionné une valeur. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
Appuyez sur le bouton SET pendant que [Obtur. Lent] est affiché dans le menu FUNC. Les capteurs d’image CCD sont conçus de telle sorte que les parasites présents dans l’image enregistrée augmentent à des vitesses d’obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1,3 seconde afin d’éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain délai de traitement peut toutefois être nécessaire avant de pouvoir prendre la photo suivante. • Utilisez l’écran LCD pour vérifier que l’image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. • Évitez de bouger l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’avertissement de bougé de l’appareil photo s’affiche sur l’écran LCD, fixez-le sur un trépied avant d’effectuer la prise de vue. • L’utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l’image. Dans ce cas, réglez le flash sur la position . • Les options suivantes ne sont pas disponibles : - Compensation d’exposition - Mesure de la lumière - Mémorisation d’exposition - Mémorisation d’exposition au flash - Vitesse ISO [AUTO] - Flash [Auto] [Anti-yeux rouges Auto] L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue.
* Le paramètre actuel est affiché.
Il n’est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo (Sepia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés.
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage le mieux adapté aux conditions de prise de vue en faisant en sorte que l’appareil photo évalue un objet, tel qu’une feuille de papier blanc ou un tissu blanc, ou encore une charte de gris photographique, afin de définir une référence de blanc standard à partir de leur couleur. Effectuez la prise de vue après avoir lu la valeur de balance des blancs dans (Personnalisé) dans les cas ci-dessous en particulier, car la balance ne peut pas être ajustée dans (Auto) : • prise de vue en gros plan ; • prise de vue de sujets de couleur uniforme (ciel, mer ou forêt) ; • prise de vue sous une source lumineuse particulière (comme une lampe à vapeur de mercure).
* Le paramètre actuel est affiché.
• Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
• Effectuez la prise de vue en utilisant les mêmes réglages que lors de la lecture de la valeur de balance des blancs. Il est impossible de définir une balance des blancs optimale si les réglages sont différents. Les réglages ci-après ne doivent plus particulièrement pas être modifiés. - Flash Il est conseillé d’activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur de balance des blancs alors qu’il est en position ou , vérifiez que vous l’utilisez également lors de la prise de vue. - Vitesse ISO • Il est également conseillé d’utiliser l’écran LCD pour composer la prise de vue et de régler le zoom en position téléobjectif. Vous devez aussi régler le zoom numérique sur la position [Off]. • Étant donné que les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage ( ), préréglez la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue.
En définissant un effet photo avant une prise de vue, vous pouvez modifier l’aspect du cliché obtenu. Effet Off
* Le paramètre actuel est affiché.
• Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné une option. Le menu s’affiche de nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres facilement.
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
• Des vitesses ISO supérieures augmentent les parasites sur l’image. Pour prendre des images nettes, utilisez une vitesse ISO aussi basse que possible. • Le paramètre AUTO sélectionne la vitesse ISO optimale. Cette vitesse est automatiquement augmentée lorsque la lumière du flash est insuffisante pour éclairer le sujet.
Votre appareil photo est équipé d’un détecteur d’inclinaison qui détecte l’orientation d’une image prise avec l’appareil en position verticale et la fait pivoter automatiquement de sorte qu’elle soit correctement affichée à l’écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off.
(Configurer), sélectionnez . Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
• Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur la position [On] et que l’écran LCD est en mode d’affichage détaillé, l’icône (normal), l’icône (l’extrémité droite est en bas) ou l’icône (l’extrémité gauche est en bas) s’affiche dans la partie supérieure droite de l’écran.
Vérifiez que la flèche cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur la position [Off]. • Même si la fonction Rotation auto est réglée sur la position [On], l’orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel de téléchargement des images.
• Lorsque vous changez l’orientation de l’appareil et passez d’une position horizontale à une position verticale (et inversement), vous pouvez entendre un bruit provenant du détecteur d’inclinaison. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans le menu (Configurer), sélectionnez . Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Le réglage du paramètre Réinit.fich.No. en position [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichier lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur.
Des numéros de fichier allant de 0001 à 9900 sont attribués aux images et des numéros de dossier allant de 100 à 998 sont attribués aux dossiers (les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne pouvant pas être 99).
Chaque dossier peut normalement contenir jusqu’à 100 images. Toutefois, étant donné que les images prises en mode Continu et Assemblage sont toujours enregistrées dans le même dossier, il peut arriver qu’un dossier contienne plus de 100 images. Le nombre d’images peut être également supérieur à 100 si un dossier contient des images copiées depuis un ordinateur ou prises avec d’autres appareils photo. Veuillez toutefois noter que les images contenues dans des dossiers comprenant 2001 images ou plus ne pourront pas être lues sur cet appareil.
Il est possible que vous ne puissiez pas lire des images qui ont été prises avec un autre appareil photo ou modifiées sur un ordinateur à l’aide d’autres applications.
à 2,5 fois environ aux facteurs correspondant à 5 et 10 fois environ. • Maintenez le bouton SET enfoncé et déplacez la commande de zoom vers pour faire défiler dans le sens inverse les facteurs d’agrandissement, de 5 fois environ à 2,5 fois, puis à l’affichage standard.
Déplacez la commande de zoom vers
à la fois en mode de lecture index.
Déplacez la commande de zoom vers
Pour revenir au mode de lecture index Déplacez la commande de zoom vers
• Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s’arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur le bouton SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour lire la vidéo depuis le début.
Appuyez sur le bouton SET au cours de la lecture. La lecture de la vidéo est interrompue. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la lecture.
Sélectionnez une vidéo puis appuyez sur le bouton SET (page 93).
Appuyer sur le bouton Menu ramène également à la lecture image par image.) : Lire : Première image : Image précédente (Déclenchement du retour rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Image suivante (Déclenchement de l’avance rapide si vous maintenez le bouton SET enfoncé) : Dernière image : Editer (Passage en mode d’édition vidéo) • Il se peut que des vidéos réalisées avec d’autres appareils photo ne soient pas lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste des messages (page 134).
Édition de vidéos La fonction (Editer) du panneau de commandes vidéo permet de supprimer les parties indésirables au début ou à la fin d’un clip vidéo. Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent moins d’une seconde.
• Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton SET.
(Sauvegarder) puis appuyez sur le bouton SET. Si vous sélectionnez (Sortir), les modifications sont annulées et le panneau de commandes vidéo s’affiche à nouveau.
[Ecraser] puis appuyez sur le bouton SET. • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d’origine demeurent inchangées. • [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom actuel. Les données d’origine sont supprimées. • Lorsque l’espace sur la carte mémoire flash compacte est insuffisant pour permettre la création d’un nouveau fichier, seule l’option [Ecraser] peut être sélectionnée.
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Faites défiler les orientations 90 °/270 °/0 ° en appuyant chaque fois sur le bouton SET.
Le menu Lecture s’affiche de nouveau. Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU ramène à l’écran Lecture.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images pivotées par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. • Il est possible d’agrandir les images lorsqu’elles sont pivotées (page 90). • Les images prises verticalement lorsque la fonction Rotation auto (page 86) est réglée sur la position [On] pivotent automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur l’écran LCD de l’appareil photo.
Vous pouvez ajouter des mémos vocaux (d’une durée maximale de 60 secondes) à une image en mode lecture (modes lecture image par image, lecture index et lecture avec agrandissement inclus). Les données sonores sont enregistrées au format WAVE.
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Le panneau de commandes des mémos vocaux s’affiche.
• L’enregistrement commence et la durée écoulée s’affiche. Parlez en direction du microphone de l’appareil photo. • Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour arrêter l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton SET. • Il est possible d’ajouter à chaque image jusqu’à 60 secondes de sons enregistrés. • Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez (Sortir) et appuyez sur le bouton SET.
SET. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour reprendre la lecture. • Utilisez le bouton ou pour régler le volume.
(Arrêter) lorsque la vidéo est arrêtée puis appuyez sur le bouton SET.
• Le message « Carte mémoire pleine » s’affiche lorsque la carte mémoire flash compacte est saturée et que vous ne pouvez plus y enregistrer de mémos vocaux. • Si un mémo vocal incompatible est ajouté à une image, vous ne pourrez ni enregistrer, ni lire les mémos de cette image, et le message « Format WAVE incompatible » s’affichera. Vous pouvez effacer les données sonores incompatibles à l’aide de l’appareil photo. • Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Il est possible de régler le volume dans le menu (page 49).
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. • Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43). • Le menu Diaporama s’affiche.
• Les vidéos sont lues dans leur intégralité quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas pendant un diaporama (page 31).
Avance et retour rapides d’un diaporama
Le diaporama s’arrête et le menu Diaporama s’affiche à nouveau.
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu’à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l’ordre de leur sélection.
• Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour passer en mode index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. • Lorsque vous êtes en mode de lecture index, le fait d’appuyer sur le bouton SET fait apparaître le menu permettant de sélectionner ou de désélectionner toutes les images. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Tout sélectionner] ou [Effacer tout] et appuyez sur le bouton SET.
102 Réglage des paramètres Durée lecture et Répéter Vous pouvez modifier la durée de lecture de toutes les images d’un diaporama et faire en sorte que ce dernier s’exécute en boucle. Durée Permet de définir la durée d’affichage de chaque image. Choisissez lecture entre 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et Manuel. Répéter
• Il est facile d’organiser des diaporamas sur un ordinateur grâce au logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Consultez le Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. 103
Vous pouvez protéger les images importantes d’un effacement accidentel.
• L’icône s’affiche sur les images protégées. • Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant du mode de lecture image par image au mode de lecture index et inversement, en déplaçant la commande de zoom vers ou .
Après l’étape 1, sélectionnez une image dont vous voulez supprimer la protection puis appuyez sur le bouton SET. Veuillez noter que le formatage (l’initialisation) d’une carte mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images protégées (page 107).
• Cette fonction ne permet pas d’effacer les images protégées.
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Pour annuler l’effacement, sélectionnez [Annuler].
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
• Lorsqu’une carte mémoire flash compacte d’une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. • Des cartes mémoire flash compactes formatées dans d’autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo. Si le formatage dans l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, mettez l’appareil photo hors tension et insérez à nouveau la carte mémoire flash compacte. Remettez ensuite l’appareil sous tension et reformatez la carte.
- En sélectionnant des images et en indiquant le nombre d’exemplaires à imprimer (paramètres d’impression DPOF*2) à l’aide de l’appareil photo, puis en envoyant ces images (carte mémoire flash compacte) à un laboratoire photo. *1 Cet appareil photo est compatible avec la norme PictBridge, ce qui vous permet d’utiliser également des imprimantes compatibles PictBridge d’une marque autre que Canon. *2 Format d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)
Vous pouvez également consulter le manuel de votre imprimante.
Sélection des images à imprimer Vous pouvez sélectionner les images de deux manières : • individuellement ; • globalement (toutes les images d’une carte mémoire flash compacte sont sélectionnées pour impression, à raison d’un exemplaire par image).
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
(Type d’impres.) (page 113). (Standard)/
(3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images.
Le menu Impression s’affiche à nouveau. Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
Une coche s’affiche sur les images sélectionnées.
(Standard) ou sur (Toutes), le nombre d’exemplaires à imprimer peut être défini au cas par cas pour chaque image. Lorsque (Index) est sélectionné, les paramètres d’impression peuvent être supprimés. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].
Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo risquent de ne pas refléter les paramètres d’impression spécifiés. • Il est impossible de définir des paramètres d’impression pour les images de clips vidéo.
• Il est possible de sélectionner un maximum de 998 images par carte mémoire flash compacte. • Lorsque [Type d’impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d’unités à imprimer peut être défini. Lorsqu’il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). • Il est également possible d’affecter des paramètres d’impression aux images sur un ordinateur à l’aide des logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ImageBrowser).
Définissez le style d’impression après avoir sélectionné l’image à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres d’impression ci-après. Standard Imprime une image par page. Type d’impres.
Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Avec les imprimantes CP, si [Type d’impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [On], mais seul le numéro de fichier est imprimé pour l’impression sous forme d’index. La date est imprimée selon le format indiqué dans le menu Date/ Heure (page 26).
Off pour les options Date et Fichier No.
(Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour obtenir des instructions sur le transfert d’images sur votre ordinateur. Cette fonction ne peut pas être utilisée pour transférer plusieurs images en même temps sur les ordinateurs Mac OS X. Les paramètres utilisés sur l’appareil sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Il se peut que l’icône s’affiche pour une carte mémoire flash compacte dont les paramètres d’impression ont été définis à l’aide d’un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (page 43).
Le fait de sélectionner [Reinit.] annule les paramètres de transfert pour toutes les images d’une carte mémoire flash compacte.
MENU renvoie au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran Lecture.
• Il est possible de sélectionner un maximum de 998 images par carte mémoire flash compacte.
• Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour passer en mode index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. • En mode de lecture index, le fait d’appuyer sur le bouton SET fait apparaître le menu permettant de sélectionner ou de désélectionner toutes les images. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Annoter tout] ou [Effacer tout] et appuyez sur le bouton SET.
Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour télécharger sur un ordinateur des images enregistrées par l’appareil photo. Certaines d’entre elles ne sont pas applicables à tous les systèmes d’exploitation. • Téléchargement via une connexion appareil photo-ordinateur Windows Windows Windows Windows Mac Mac Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni séparément. Windows Windows Windows Windows 98 (page 119) (Installation de logiciel non requise) et Connexion de l'appareil photo à un ordinateur pour télécharger des images sans installer de logiciel (page 125). • Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte
(pour l'édition de vidéos) Windows 98 / Windows Me / Windows 2000 : 64 Mo ou plus Windows XP : 128 Mo ou plus Pour tous les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus : Une mémoire d'une capacité de 128 Mo est recommandée (pour l'édition de vidéos) USB • Utilitaires Canon - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus à l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote et le logiciel. Dans ce cas, consultez la section Dépannage du Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]. • Il n’est pas nécessaire de mettre l’ordinateur ou l’appareil hors tension lors de la mise en place d’une connexion USB. • Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour connaître l’emplacement du port USB. • Nous vous recommandons d’utiliser une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) pour alimenter l’appareil photo lorsqu’il est connecté à un ordinateur (p. 18, 140). • Les procédures effectuées à l’aide d’une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties.
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour plus d’informations sur les procédures d’installation.
à un ordinateur/téléviseur
[CameraWindow - Définir le lancement automatique].
• Téléchargement d’images à l’aide de l’appareil photo (Transfert direct) Consultez la section Téléchargement d'images par transfert direct (page suivante).
Bureau de l’ordinateur.
• Le bouton émet une lumière bleue. • Appuyez sur le bouton MENU si le menu Transfert direct ne s’affiche pas.
• Les images sont téléchargées et le menu Transfert direct s’affiche de nouveau.
Le menu Transfert direct s’affiche de nouveau.
L’option sélectionnée à l’aide du bouton est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension. Le paramètre préalablement défini sera appliqué la prochaine fois que le menu Transfert direct s’affichera. L’écran de sélection des images s’affichera directement si l’option [Sélec. et transf.] ou [Papier peint] a été sélectionnée en dernier.
Si vous utilisez Windows XP ou Mac OS X (version 10.1 ou 10.2), vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec ces systèmes d’exploitation pour télécharger des images (au format JPEG uniquement) sans avoir à installer le logiciel inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci est utile pour télécharger des images vers un ordinateur sur lequel le logiciel n’est pas installé. Veuillez cependant noter que cette méthode de téléchargement comporte certaines limites. Pour plus de détails, consultez la brochure Pour les utilisateurs de Windows® XP et Mac OS X fournie.
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 et suivantes, page 120.
à un ordinateur/téléviseur
• Consultez le manuel du connecteur de carte ou du lecteur de carte pour obtenir des informations sur la connexion entre l’ordinateur et ces dispositifs.
Selon les systèmes d’exploitation utilisés, il se peut que le lecteur contenant la carte mémoire flash compacte s’affiche automatiquement.
Les images se trouvent dans le dossier [xxxCANON], sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte mémoire flash compacte (XXX représentant un nombre compris entre 100 et 998 (page 88)).
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant qu’écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu’il soit connecté à l’appareil photo par l’intermédiaire du câble AV AVC-DC300 fourni. Témoin d’alimentation
Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d’habitude. • Si les images ne s’affichent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton DISP.
(Assemblage). • Aucune image ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’appareil photo est branché à un téléviseur. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d’entrée audio gauche ou droite. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s’adapter aux normes des différents pays (page 50). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taiwan, etc. - PAL : Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc. Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l’appareil photo peut ne pas s’afficher correctement.
• En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le bouton de prise de vue.
(Thème) à l’étape 2, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si l’option [Muet] du menu (Configurer) est définie sur [On], aucun signal sonore ne sera émis même si chaque élément sonore est défini sur , ou (On) dans le menu Mon profil (page 49).
, en tant que paramètres de Mon profil, les images enregistrées sur la carte mémoire flash compacte et les sons nouvellement enregistrés. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo les images et les sons stockés sur votre ordinateur.
Utilisez le bouton ou pour sélectionner un élément.
Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur • Utilisez le bouton ou pour sélectionner (Enreg.) puis appuyez sur le bouton SET. L’enregistrement démarre et s’arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé. • Après l’enregistrement, utilisez le bouton ou pour sélectionner (Enregistrer son) et appuyez sur le bouton SET. • Sélectionnez (Sortir) pour revenir au menu Mon profil sans effectuer l’enregistrement. • Sélectionnez (Lecture) pour lire le son enregistré.
Pour annuler la modification, sélectionnez [Annuler].
Format de fichier pour les paramètres de Mon profil Les paramètres de Mon profil doivent respecter les formats de fichier ci-dessous. Toutefois, les images des cartes mémoire flash compactes prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées en tant que paramètres de Mon profil, quels que soient les formats ci-après. Première image • • 2 secondes avant de prendre la photo. Vous pouvez également enregistrer une musique gaie pour faire sourire les sujets naturellement ou pour les encourager à prendre une pose donnée. Ainsi, pour personnaliser votre appareil photo, vous pouvez créer de nouveaux paramètres et les ajouter à Mon profil.
Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni.
Liste des messages qui s’affichent lors de la prise de vue ou de la lecture Les messages suivants peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors des prises de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s’affichent lors de la connexion d’une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé...
Vous avez essayé de faire pivoter une photo ou un clip vidéo réalisés avec un autre appareil photo, enregistrés dans un format différent ou modifiés sur un ordinateur.
La tension de la batterie • Insérez une batterie complètement est insuffisante. chargée dans l’appareil photo. • Utilisez le kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément). Mauvais contact entre • Nettoyez les bornes avec un chiffon l’appareil photo et les propre et sec. bornes de la batterie. L’appareil Le sélecteur de mode est • Placez le sélecteur de mode en n’enregistre pas. en position (Lecture). position . Le flash est en cours de • Attendez que le flash soit rechargé. chargement. Vous pouvez appuyer sur le bouton de prise de vue lorsque le témoin s’allume à l’orange. La carte mémoire flash • Insérez une nouvelle carte mémoire compacte est pleine. flash compacte. • Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire flash compacte pour libérer de l’espace. La carte mémoire flash • Formatez la carte mémoire flash compacte n’est pas compacte. formatée correctement. Consultez la section Formatage des cartes mémoire flash compactes (page 107). • Si le reformatage ne résout pas le problème, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche.
Consultez la section À propos des numéros de fichier et de dossier (page 88). L’objectif ne se Le couvercle du logement • Fermez le couvercle du logement de rétracte pas. de la carte mémoire flash la carte mémoire flash compacte ou compacte ou du comparti- du compartiment à pile(s), puis ment à pile(s) a été ouvert mettez l’appareil photo hors alors que l’appareil était tension. sous tension. Le couvercle du logement • Fermez le couvercle du logement de de la carte mémoire flash la carte mémoire flash compacte ou compacte ou du comparti- du compartiment à pile(s), puis ment à pile(s) a été ouvert mettez l’appareil photo hors alors qu’un enregistretension. ment était en cours sur la carte mémoire flash compacte (signal d’avertissement émis). La batterie s’est La durée de vie de la batte- • Remplacez la batterie. déchargée rie est dépassée si celle-ci rapidement. se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F). La batterie ne se La durée de vie de la • Remplacez la batterie. charge pas. batterie est dépassée. Faux contact entre la • Insérez correctement la batterie batterie et le chargeur. dans le chargeur. • Vérifiez que la prise du chargeur de batterie est correctement branchée dans la prise de courant.
Le sujet est en dehors de la plage de mise au point.
• Veillez à maintenir l’appareil immobile lorsque vous appuyez sur le bouton de prise de vue. • Prenez soin de ne pas obstruer le faisceau AF avec vos doigts ou n’importe quel objet. • Réglez le faisceau AF sur la position [On] (page 47). • Vérifiez qu’une distance minimale de 46 cm (1,5 pied) sépare l’objectif de l’appareil photo et le sujet. • Utilisez le mode macro pour réaliser des gros plans lorsque le sujet est situé entre 30 et 46 cm (1 et 1,5 pied) de l’objectif (5 cm ou 2 pouces lorsqu’il est réglé sur la position de grand angle). • Utilisez le mode infini pour prendre des sujets éloignés. L’image est floue La mise au point sur le • Verrouillez la mise au point ou la mise au sujet est difficile. ou activez la mémorisation d’autopoint est focus pour effectuer la prise de vue. mauvaise. Consultez la section Prise de vue de sujets pour lesquels la mise au point est difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d’autofocus) (page 72). Le sujet de La lumière est insuffisante • Activez le flash. l’image enregis- pour la prise de vue. trée est trop Le sujet est sombre par • Définissez une valeur positive (+) sombre. rapport à l’arrière-plan. pour la compensation d’exposition ou utilisez la fonction de mesure spot. Le flash n’atteint pas le • Lorsque vous utilisez le flash, sujet, qui est trop éloigné. prenez la photo à une distance de 3,5 m (11 pieds) du sujet pour un grand angle maximum ou de 2 m (6,6 pieds) au téléobjectif. • Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue. Consultez la section Réglage de la vitesse ISO (page 85).
La lumière donne directement sur le sujet ou est réfléchie par le sujet dans l’appareil photo. Le flash est activé. Le sujet est trop clair.
• Lorsque vous utilisez le flash, tenez-vous à au moins 46 cm (1,5 pied) du sujet. • Définissez une valeur négative (-) pour la compensation d’exposition ou utilisez la fonction de mesure spot. • Modifiez l’angle de prise de vue.
• Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. (Cette barre de lumière ne sera pas enregistrée lors de la prise de photos fixes, mais elle le sera lors de la réalisation de vidéos.) Des points La lumière du flash s’est • Il s’agit d’un phénomène se produiblancs apparais- reflétée sur de la poussière sant avec les appareils photo numésent sur l’image. ou des insectes. riques, qui ne constitue pas un (Ce phénomène se consdysfonctionnement. tate particulièrement lors des prises de vue en grand angle.) Le flash ne se Le flash est désactivé. • Activez le flash. déclenche pas. Le paramètre de système • Définissez le paramètre de système L’image ne vidéo est incorrect. vidéo approprié, NTSC ou PAL, pour s’affiche pas sur l’écran du le téléviseur (page 50). téléviseur. Le mode Assemblage est • La sortie ne s’affiche pas sur un utilisé pour la prise de vue. téléviseur en mode Assemblage. Annulez ce mode. Le zoom ne La commande de zoom • Réglez le zoom avant de tourner fonctionne pas. est déplacée au cours de une vidéo. l’enregistrement vidéo. La lecture des La carte mémoire flash • Utilisez une carte mémoire flash images de la carte compacte a été formatée compacte formatée dans votre mémoire flash dans un autre appareil. appareil photo. compacte est lente. Consultez la section Formatage des cartes mémoire flash L’enregistrement compactes (page 107). des images sur la carte mémoire flash compacte prend du temps.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil photo.
(vendu séparément) peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou du kit.
• Attendez d’avoir redémarré le véhicule pour brancher le câble du chargeur allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare. • Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive.
• Le témoin de charge vire au rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert une fois le chargement terminé. • Une fois le chargement terminé, débranchez le câble du chargeur de la prise de l’allume-cigare puis retirez la batterie.
Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo, l’objectif, l’écran de visée et l’écran LCD. N’utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d’eau pour nettoyer l’appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l’endommager.
Essuyez doucement le boîtier de l’appareil pour enlever les saletés à l’aide d’un chiffon doux ou d’un essuie-lunettes.
Retirez tout d’abord la poussière et la saleté à l’aide d’un soufflet, puis essuyez doucement l’objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière restante. N’utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la saleté, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un essuie-lunettes pour enlever la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l’écran LCD, Vous risqueriez de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes.
1. en utilisant des images et des sons enregistrés sur l’appareil photo ; 2. en utilisant des données téléchargées à partir de votre ordinateur à l’aide du logiciel fourni.
Lecture : température normale (23 °C/73 °F), lecture en continu à raison de 3 secondes par image, luminosité de l’écran LCD réglée sur sa valeur par défaut.
• Certaines cartes mémoire flash compactes ne sont pas distribuées dans certaines régions.
Les résultats seront encore meilleurs si vous placez l’appareil photo sur une surface stable ou si vous utilisez un trépied.
Dans ce cas, réglez la compensation d’exposition manuellement. Sous-exposition L’ensemble de l’image enregistrée est sombre, ce qui donne une couleur grise aux éléments blancs qui la composent. La sous-exposition peut se produire lorsque vous photographiez des sujets lumineux ou à contre-jour. Réglez la compensation d’exposition vers l’extrémité +. Exposition optimale
Sélection des menus et des paramètres 43 MENU FUNC. 44 Messages Liste des messages qui s’affichent lors de la prise de vue ou de la lecture 134 Mode de prise de vue Assemblage 67 Auto 53 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 162 Manuel 66 Paramètres de Mon profil 129 Photo rapide 39 Port USB 120 Prise DIGITAL 14, 120 • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération de données par suite d’une erreur d’utilisation ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, du logiciel, des cartes mémoire flash compactes (CompactFlash™ ), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes mémoire flash compactes provenant d’autres fabricants que Canon. Marques déposées • • • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2004 Canon Inc. Tous droits réservés
Méthode en continu à de prise grande vitesse de vue Retardateur 10 secondes Retardateur (1) n’est pas disponible sur le DIGITAL IXUS 430. (2) La vitesse ISO est réglée automatiquement. À l’exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l’aide des boutons de l’appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (page 52).