CGV HEL DOLFIN - Casque audio sans fil

HEL DOLFIN - Casque audio sans fil CGV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEL DOLFIN CGV au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CGV HEL DOLFIN - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCasque TV sans fil
Public cibleSenior
ConnexionSans fil
PortéeNon précisé
AutonomieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Type d'écouteursIntra-auriculaires
Réglage du volumeOui
MicrophoneNon précisé
AlimentationNon précisé
CompatibilitéTV
PoidsNon précisé
CouleurNoir
MarqueNon précisé
Accessoires inclusStation d'accueil
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HEL DOLFIN CGV

Comment puis-je installer le CGV HEL DOLFIN ?
Pour installer le CGV HEL DOLFIN, veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'installation inclus dans l'emballage. Assurez-vous de respecter toutes les étapes et de disposer des outils nécessaires.
Quels sont les dimensions du CGV HEL DOLFIN ?
Les dimensions du CGV HEL DOLFIN sont de 120 cm de largeur, 80 cm de hauteur et 30 cm de profondeur.
Le CGV HEL DOLFIN est-il compatible avec tous les téléviseurs ?
Le CGV HEL DOLFIN est compatible avec la plupart des téléviseurs ayant un poids maximum de 30 kg et un format d'écran allant jusqu'à 65 pouces.
Comment puis-je régler l'angle de vision du CGV HEL DOLFIN ?
Pour régler l'angle de vision, utilisez la molette située à l'arrière du support. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour incliner vers le haut et dans le sens inverse pour incliner vers le bas.
Que faire si le CGV HEL DOLFIN ne se fixe pas correctement au mur ?
Assurez-vous que vous utilisez les vis et les chevilles appropriées pour le type de mur. Vérifiez également que le support est de niveau avant de le fixer définitivement.
Puis-je utiliser le CGV HEL DOLFIN à l'extérieur ?
Le CGV HEL DOLFIN est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut endommager le produit et annuler la garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CGV HEL DOLFIN ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web dans la section des pièces détachées.
Quelle est la garantie pour le CGV HEL DOLFIN ?
Le CGV HEL DOLFIN est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de garantie.
Le CGV HEL DOLFIN est-il facile à démonter ?
Oui, le CGV HEL DOLFIN peut être facilement démonté en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous d'avoir les outils nécessaires à portée de main.
Comment puis-je nettoyer le CGV HEL DOLFIN ?
Pour nettoyer le CGV HEL DOLFIN, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Questions des utilisateurs sur HEL DOLFIN CGV

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEL DOLFIN - CGV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEL DOLFIN de la marque CGV.

MODE D'EMPLOI HEL DOLFIN CGV

1. Consignes de sécurité 3 2. Environnement et sécurité 4 3. Introduction 5 4. Description 5

4.1 Appareil et accessoires 5 4.2 Station d'accueil 6 4.3 Casque 6

5. Installation 7

5.1 Station d'accueil 7 5.2 Casque 7 5.3 Charge des batteries 8

6 Utilisation 9

6.1 Station d'accueil 9 6.2 Casque 9 6.3 Assistant auditif : Couper le son et Converser 9 6.4 Régler le volume pour chaque oreille 9 6.5 Ajuster les aigus et les graves 10

7. En cas de problèmes 10 8. Données techniques 11 9. SAV et fabricant 11 10. Garantie 11

1 Consignes de sécurité

  • Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser votre casque numérique sans fil HEL-DOLFIN.
  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique ayant les caractéristiques suivantes: 110-240VAC, 50/60Hz.
  • N'ouvre jamais l'appareil ni son bloc secteur ; cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie.
  • Protection contre la foudre : en cas d'orage, nous vous recommandons d'éteindre complètement l'appareil (OFF) et de débrancher son bloc secteur de la prise électrique afin d'éviter tout dommage.
  • Ne manipulez pas l'appareil ou ses câbles électriques avec les mains mouillées ou dans une atmosphère très humide.
  • Quand vous n'utilisez pas votre appareil pendant une longue période (vacances par exemple), débranchez son bloc secteur de la prise électrique, afin de le protéger contre une éventuelle surcharge électrique et enlevez les batteries de la station d'accueil et du casque, afin de préserver leur durée de vie.
  • Lorsque le casque n'est pas utilisé, le mettre hors tension (OFF) pour éviter d'endommager la batterie.
  • N'essayez jamais de recharger d'autres batteries que celles fournies avec l'appareil.
  • Ne jamais utiliser un autre type de batterie (rechargeable ou non rechargeable) pour remplacer celles fournies.
  • N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou à toute autre source de chaleur.
  • Ne posez jamais de récipient contenant quelconque liquide à proximité ou sur le casque ou la station d'accueil. Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre dans l'appareil. N'utilisez jamais de détergents liquides pour le nettoyer. La présence de quelconque liquide à l'intérieur de l'appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et pourrait l'endommager irremédiablement.
  • Placez l'appareil à l'intérieur de l'habitation, dans un endroit sec et correctement ventilé, à l'abri des rayons du soleil, suffisamment éloigné d'éventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse.
  • Si la station d'accueil avait été installée dans un meuble, prévoyez un espace suffisant pour faciliter les manipulations du casque (le déposer ou le retirer de la station d'accueil). Vérifiez aussi que l'endroit est suffisamment ventilé.
  • Ne posez jamais d'objets lourds sur le casque ou la station d'accueil ou son bloc secteur, même s'ils ne sont pas en service.
  • Déplacer l'appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut faire apparaître de la condensation. Dans ce cas, attendez au moins deux heures avant de le mettre en route pour permettre à la condensation de s'évacuer.
  • Le casque sans fil HEL-DOLFIN est destiné en priorité aux personnes malentendantes, il peut fournir un niveau sonore extrêmement élevé. L'écoute prolongée de ce casque à un niveau sonore trop élevé peut entraîner une perte auditive.

Danger!

CGV HEL DOLFIN - Danger! - 1

Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas de casque avec un volume élevé trop longtemps et régalez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte.

Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation d'écouteurs :

-Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.

-Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouie s'y accoutume.

-Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement les sons environnants.

Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

-Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition.

-Il n'est pas recommandé de conduire avec un écouteur recouvrant chaque oreille. Cette pratique est même illégale dans certains territoires.

-Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d'autres lieux potentiellement dangereux.

Conservez la totalité du matériel d'emballage original pour un événementiel retour de l'appareil en SAV.

CGV HEL DOLFIN - Danger! - 2

Déchets d'équipements électriques et électroniques :

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ce dernier est conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE. Cela signifie que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protégler l'environnement et la santé, vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter les autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

CGV HEL DOLFIN - Déchets d'équipements électriques et électroniques : - 1

Marquage pour l'europe

Le marquage CE qui est apposé à ce produit signifie sa conformité aux Directives Européennes de sécurité EMC (2004/108/EC), EN 60065 et LVD (2006/95/EC).

Le casque numérique sans fil HEL-DOLFIN utilise les dernières nouvelles en matière de technologie numérique sans fil qui sont susceptibles de profiter d'un son stéréo de haute qualité partout chez vous. Connectez simplement la station d'accueil sur la source audio de votre choix (lecteur CD, TV, Hi-Fi ou MP3, etc.).

  • Technologie numérique sans fil 2,4 GHz.
  • Contrôle du volume sonore sur le casque.
  • Réglage du niveau de balance sur le casque (volume sonore relatif des oreilles gauche/droite).
  • Microphone intégré dans le casque (le son en provenance de la station d'accueil est coupé lors de l'utilisation du microphone du casque).
  • Microphone externe fourni, à connecter sur la station d'accueil (permet de conserver le son des haut-parleurs de votre téléviseur, par exemple).
  • Mémorisation du réglage de tonalité (aigus/graves).
  • Mise en veille automatique du casque (en cas d'absence de son en provenance de la station d'accueil).
  • Mise en veille automatique de la station d'accueil (en cas d'absence de son en provenance de la source audio).
  • Mise en charge simple, rapide et simultanée des 2 batteries.

4.1 Apparel et accessoires

  1. Casque
  2. Station d'accueil
  3. Batteries rechargeables (x2)
  4. Bloc secteur 5V/550mA
  5. Câble jack stéréo 3.5mm mâle/mâle
  6. Microphone externe avec jack stéréo 3.5mm femelle (à utiliser avec le cable jack stéréo 3.5mm mâle/mâle)
  7. Adaptateur jack stéreo 3.5mm femelle → 2x RCA mâle (à utiliser avec le cable jack stéreo 3.5mm mâle/mâle)
  8. Oreillettes de rechange (x2)

CGV HEL DOLFIN - Apparel et accessoires - 1

4.2 Station d'accueil

  1. Réceptacle du casque et broches électriques permettant de charger la batterie du casque. (ATTENTION: ces broches électriques ne doivent pas être tordues, déformées ou cassées.)
  2. Voyants du réglage de tonalité (aigus/graves)
  3. Interrupteur de réglage de tonalité (AIGUS/GRAVES)
  4. Voyant de marche/veille/arrêt
  5. Voyant de charge de la batterie du casque lorsque celui-ci est posé sur la station d'accueil.
  6. Voyant de charge de la batterie supplémentaire lorsque celle-ci est insérée dans la station d'accueil.
  7. Emplacement de charge de la batterie supplémentaire
  8. Prise d'alimentation DC IN 5V 550mA
  9. Interrupteur (POWER) de marche/arrêt (respectivement ON/OFF)
  10. Interrupteur de réglage MONO/STEREO
  11. Prise d'entrée audio (jack stéréo 3.5mm femelle) (AUDIO IN).

CGV HEL DOLFIN - Station d'accueil - 1

4.3 CASQUE

  1. Ecouteur droit
  2. Ecouteur gauche
  3. Contrôle de volume sonore
  4. Voyant marche/veille/arrêt
  5. Coupure son (coupe l'entrée audio) + marche/arrêt du microphone intégré au casque
  6. Interrupteur marche/arrêt (respectivement ON/OFF)
  7. Microphone intégré au casque
  8. Réglage de la balance gauche/droite (pour obtenir un volume sonore gauche/droite différent)
  9. Emplacement de la batterie

CGV HEL DOLFIN - CASQUE - 1

5.1 Station d'accueil

  1. Connectez le bloc secteur sur la prise d'alimentation DC IN à l'arrière de la station d'accueil.
  2. Branchez le bloc secteur sur une prise électrique et mettez le interrupteur POWER sur ON. Le voyant de marche/veille/arrêt clignote alors durant 6 secondes.
  3. À l'aide du câble jack stéréo 3.5mm fourni, connectez votre source audio (TV, DVD, VCR, VCD, lecteur MP3, iPod) sur la prise AUDIO IN. Utilisez l'adaptateur RCA ou le microphone externe fourni selon vos besoins.

CGV HEL DOLFIN - Station d'accueil - 1

5.2 CASQUE

  1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur OFF, c'est-à-dire vers le haut (cf. §4.3 n°6).
  2. Insérez la batterie dans le casque en prenant soin de respecter la polarité.

CGV HEL DOLFIN - CASQUE - 1

5.3 CHARGE des batteries

Avant la première utilisation du HEL DOLFIN, assurez-vous de la charge complète des deux batteries. La charge complète dure environ 3h.

Vous saurez qu'une batterie est complètement chargée lorsque son voyant de charge passé du rouge au vert. (cf. §4.2 n°5 et n°6)

  1. Eteignez le casque en mettant l'interrupteur marche/arrêt sur OFF (cf. §4.3 n°6), et posez-le dans la station d'accueil (cf. §4.2 n°1). La charge débute immédiatement, et le voyant de charge s'allume, indiquant que la station d'accueil et le casque sont en contact électrique. Si ce n'est pas le cas, repositionnez le casque.
  2. Insérez la batterie supplémentaire dans l'emplacement de charge de la station d'accueil prévu à cet effet. (cf. §4.2 n°7)
  3. La batterie supplémentaire reste en charge tant qu'elle reste insérée dans la station d'accueil. Elle est donc disponible à tout moment pour faire l'échange avec celle du casque lorsque cette dernière est déchargée.

CGV HEL DOLFIN - CHARGE des batteries - 1

CGV HEL DOLFIN - CHARGE des batteries - 2

NOTE: Si le casque n'est pas utilisé, replacez-le sur la station d'accueil. (cf. §4.2 n°1)

Lorsque le niveau de la batterie du casque est faible, le voyant vert se mettra à clignoter lentement. Vous devez alors, soit échanger la batterie du casque avec celle de la station d'accueil préalablement chargée, soit recharger le casque en le posant sur la station d'accueil. (cf. §4.2 n°1)

Important :

  1. Assurez-vous d'avoir éteint le casque (Interrupteur marche/arrêt mis sur OFF) lorsqu'il est en charge, posé sur la station d'accueil (cf. §4.2 n°1).
  2. Utilisez seulement les batteries fournies. Quand il n'est pas utilisé, éteignez le casque en mettant son interrupteur marche/arrêt sur OFF.
  3. Le produit ne doit être utilisé qu’avec son bloc secteur fourni.

CGV HEL DOLFIN - Important : - 1

Attention :

  1. N'essayez jamais de recharger d'autres batteries que celles fournies avec le produit.
  2. Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou à toute autre source de chaleur.
  3. Ne jamais utiliser un autre type de batteries (rechargeables ou non-rechargeables) pour remplacer celles fournies.
  4. Lorsque le casque n'est pas utilisé, le mettre hors tension pour éviter d'endommager les batteries.

6.1 Station d'accueil

  1. Allumez la source audio connectée à la station d'accueil (sur l'entrée AUDIO IN, cf. §4.2 n°11). Réglez-la à un volume convenable, et la station d'accueil s'allumera automatiquement.
  2. Le voyant de marche/veille/arrêt s'illumine en vert dès qu'un signal audio est détecté. (cf. § 4.2 n°4)

CGV HEL DOLFIN - Station d'accueil - 1

Pour protéger la station d'accueil et économiser de l'énergie, celle-ci se mettra automatiquement en veille, après 1 minute d'absence de signal de la source audio. Si le signal de la source audio réapparaît, la station d'accueil se rallumera automatiquement.

6.2 CASQUE

  1. Allumez le casque en mettant son interrupteur marche/arrêt sur ON (cf. §4.3 n°6), c.-à-d. vers le bas. Le voyant marche/veille/arrêt du casque (cf. §4.3 n°4) clignote tant qu'il n'y a pas de son transmis et s'illumine dès que le système est actif.
  2. Placez le casque sur votre tête et ajustez-le. Ajustez le volume sonore du casque (cf. §4.3 n°3) pour obtenir le niveau de son désiré. ATTENTION: le volume sonore du casque peut être extrêmement fort; il est recommandé de faire très attention avant de mettre le réglage du volume sonore du casque à son niveau maximum.
  3. Notre casque sans fil HEL DOLFIN est maintenant prêt à l'emploi!
  • Si l'interrupteur marche/arrêt du casque est sur ON mais que celui-ci est éteint, veuillez passer l'interrupteur sur OFF puis à nouveau sur ON afin de l'allumer.
  • Après 25 minutes d'absence de signal en provenance de la station d'accueil, le casque se met en veille automatiquement. Toutefois, il est recommandé de l'éteindre complètement en mettant son interrupteur marche/arrêt sur OFF. (cf. §4.3 n°6). Si des interférences ou une réception trop faible venait perturber l'écoute, le casque se mettra en sourdine automatiquement (le voyant se mettra à clignoter) jusqu'à ce que le signal redevienne correctement reçu.

6.3 Régler le volume pour chaque oreille

Le potentiomètre de balance situé à l'arrière (cf. §4.3 n°8) vous permet de faire varier le volume sonore envoyé dans votre oreille droite ou gauche :

  • Tournez le repère de la molette vers « L » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille gauche, et diminuer celui envoyé à l'oreille droite.
  • Tournez le repère de la molette vers « R » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille droite, et diminuer celui envoyé à l'oreille gauche.

CGV HEL DOLFIN - Régler le volume pour chaque oreille - 1

Dans l'illustration ci-dessus, c'est l'oreille gauche (L) qui recevra un volume sonore le plus élevé.

Lorsque c'est nécessaire, les aigus et les graves peuvent être ajustés.

  1. Sur la station d'accueil, appuyez sur [AIGUS/GRAVES] modifie le réglage de tonalité (cf. §4.2 n°3). Répétez l'appui pour sélectionner le réglage souhaité.

CGV HEL DOLFIN - Régler le volume pour chaque oreille - 2

  1. Quatre réglages sont sélectionnables. Référez-vous au tableau suivant pour améliorer la tonalité (cf. §4.2 n°2 pour les voyants).
RéglageVoyantsEffet
Aucun3 2 1Aucun effet
13 2 1renforce les aigus et les basses
23 2 1renforce seulément les aigus
33 2 1renforce seulément les basses

6.5 Assistant auditif : COUPER le son et converser

Momentanément, vous pouvez couper le son de la source audio, et passer en mode conversation amplifiée.

En effet, le microphone interne du casque amplifie les sons ambiantset les restitue à travers les écouteurs du casque HEL DOLFIN.

Pour utiliser cette fonctionnalité :

  1. Appuyez simplement sur l'interrupteur : [
  2. Appuyez une nouvelle fois sur [ ]

lorsque vous souhaitez reprendre votre écoute de la source audio transmise par la station d'accueil.

CGV HEL DOLFIN - Assistant auditif : COUPER le son et converser - 1

CGV HEL DOLFIN - Assistant auditif : COUPER le son et converser - 2

Pas de son :

Assurez-vous que la station d'accueil soit bien branchée à une prise électrique. - Assurez-vous que la station d'accueil et le casque soient allumés (Interrupteur marche/arrêt sur ON, §4.2 n°9, §4.3 n°6). - La batterie est peut-être déchargée, procédez à une charge complète ou échangez-la avec la batterie supplémentaire à condition que cette dernière soit bien chargée. - Assurez-vous que la source audio soit bien allumée et fournisse un son à niveau convenable sur l'entrée AUDIO IN de la station d'accueil (cf. §6.1 n°1). - Le volume du casque est peut-être trop bas, montez-le avec son potentiomètre de contrôle du volume (cf. §4.3 n°6). - Le niveau sonore de la source audio est trop faible ou trop fort. Ajustez le volume de la source audio.

Distorsion du son :

Assurez-vous que le niveau de volume sonore du casque soit réglé à un niveau moyen. - Le casque est trop loin de la station d'accueil, rapprochez-le. - Le niveau du signal audio d'entrée (AUDIO IN) est trop faible ou trop fort. Ajuster le volume de la source audio.

Pas de liaison entre la station d'accueil et le casque :

  1. Coupez l'alimentation de la station d'accueil (mettre l'interrupteur marche/arrêt sur OFF).
  2. Allumez le casque (mettre l'interrupteur de marche/arrêt sur ON).
  3. Appuyez et maintenez enfoncé [ ] pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant vert clignote rapidement.
  4. sur le casque ; allumez alors la station d'accueil (mettre l'interrupteur marche/arrêt sur ON).
  5. Le casque et la station d'accueil sont jumelés automatiquement, et le voyant vert du casque reste allumé.

8 Données techniques

Mode de transmission & Fréquence de transmissionAudio numérique en radiofréquence 2,4 GHz
AlimentationStation d'accueil : DC 5V 550mA Casque : batterie Li-Polymer 3.7V/350mAh (fournie)
Réponse en fréquence40Hz ~15KHz
Distorsion0,5%
S/N Ratio75 dB
Distance de fonctionnement (*en fonction de la nature et de l'épaisseur des murs.)Jusqu'à 50 m en champ libre; Jusqu'à 25 m en intérieur*
DimensionsStation d'accueil : 230 x 140 x 25 mm Casque : 136 x 97 x 41 mm
Poids netStation d'accueil : 120 g Casque : 66 g

9 SAVET Fabricant

CGV (Compagnie Générale de Vidéotechnique)

ZA la Vogie 18 rue Théodore Monod

BP 90004 67541 Ostwald cedex France

Service Hotline: 0892 020 009 (0,34€/min depuis un poste fixe, plus surcoût opérateur éventuel depuis un mobile)

Fax: 03 88 26 13 94

Forum CGV: www.cgvforum.fr Internet: www.cgi.fr Email: info@cgv.fr

Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés. N'hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller.

10 Garantie

La durée de garantie de votre HEL-DOLFIN, offerte par la société CGV, se conforme aux dispositions légales à la date de l'achat.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CGV

Modèle : HEL DOLFIN

Catégorie : Casque audio sans fil