Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OXG3T199NVD ARTEVINO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OXG3T199NVD - ARTEVINO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OXG3T199NVD de la marque ARTEVINO.
La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de ARTEVINO. Cet appareil est destiné uniquement au stockage des vins. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de GSRREMWWERGIWEYJWMIPPIWSRXTYFqRq½GMIVTEVP´MRXIVQqHMEMVIH´YRITIVWSRRIVIWTSRWEFPIHIPIYVWqGYVMXq d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. MISE EN GARDE : - Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. - Ne pas endommager le circuit de réfrigération. - Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. - Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz TVSTYPWIYVWMR¾EQQEFPIW Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel - les environnements de type chambres d’hôtels; - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. - Le circuit froid intérieur et extérieur de la cave contient du gaz réfrigérant. - Aucun objet pointu ne doit entrer en contact avec le circuit froid. - Ne pas utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin 7MPIGMVGYMXJVSMHIWXIRHSQQEKqRITEWETTVSGLIVH´ETTEVIMPWqPIGXVMUYIWSYHI¾EQQITVrWHIPEGEZIk vin. Ouvrir toutes les fenêtres pour assurer une parfaite ventilation de votre pièce. Contacter un réparateur agréé. - L’utilisation de rallonge électrique n’est pas recommandée. - Danger : risque qu’un enfant se glisse à l’intérieur d’une cave défectueuse. Avant de jeter votre cave à vin : - Enlever la porte 0EMWWIV PIW GPE]IXXIW k P´MRXqVMIYV HI PE GEZI k ZMR%MRWM P´IRJERX TSYVVE HMJ½GMPIQIRX EGGqHIV k l’intérieur. Notions importantes sur le vinP 6 Alimentation électrique P 6 Installation de votre cave à vin P 6-7 Door reversibility (glass door only)P 8-9 Conseils d’aménagement et de chargement P 10-11 Mise en service et réglage des températures P 12-13 Entretien courant de votre cave à vin P 14 Anomalies de fonctionnement P 15 Normes P 15 Caractéristiques techniques et énergétiques P 16
En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect de l’environnement, votre cave à vin ne contient ni C.F.C, ni H.C.F.C.
- Installez votre cave à vin dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect des plages de températures données. - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. %WWYVI^ZSYW HI PE FSRRI qXERGLqMXq HY NSMRX IX ZqVM½I^ UY´MP R´IWX TEW IRHSQQEKq 7M G´IWX PI GEW contactez votre revendeur ARTEVINO.
Lors du renouvellement de votre cave à vin, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde à l’intérieur de la cave. Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en sectionnant le cordon d’alimentation.
Compartiment de rafraîchissement* Raidisseur de coffre (ne pas enlever) grand modèle uniquement
WTqGM½UYIWTSYVW´qTERSYMV Tous les vins se conservent à la même température, seules les températures de service et de dégustation sont différentes selon les vins. Ceci étant, à l’image des caves naturelles des producteurs, ce n’est pas tant la valeur absolue de la température de conservation qui importe, mais sa constance. Autrement dit, quelle que soit la température de votre cave comprise entre 10 et 14°C (pour une cave de vieillissement), votre vin sera dans des conditions idéales de conservation, pourvu que cette température ne subisse pas de variation. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE DE TEMPÉRATURE OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE VOTRE CAVE À VIN, SACHEZ QUE SEULE UNE LONGUE EXPOSITION DE VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT LEUR ÊTRE PRÉJUDICIABLE.
Pour votre sécurité personnelle, la cave à vin doit être correctement mise à la terre. Assurez vous que la prise est bien mise à la terre et que votre installation est protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA*) *Non valable pour certains pays. 8SYXIMRXIVZIRXMSRHSMXsXVIIJJIGXYqITEVYRqPIGXVMGMIRUYEPM½q
• Assurez-vous, lors du déballage de votre cave, que celle-ci ne présente aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect. • Enlevez les éléments de protection disposés à l’intérieur et à l’extérieur de votre cave, dont la cale de protection de la charnière inférieure. (voir schéma (1)) • Rajoutez le bouchon (voir schéma (2)) qui se trouve dans votre sachet accessoires, servant à boucher le trou de la charnière inférieure.
• Glissez la butée arrière entre les bouchons et la paroi de la cave, puis enfoncez complètement les 2 bouchons. %QIRI^ZSXVIGEZINYWUY´kWSRIQTPEGIQIRXHq½RMXMJ L’emplacement que vous choisirez pour votre cave devra : - être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple), - permettre d’avoir un espace minimum de 7 cm entre le mur et l’arrière de la cave, - être éloigné d’une source de chaleur, - ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...), - avoir un sol stable et plan, - disposer d’une alimentation électrique standard accessible (prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel). L’utilisation de rallonge ou de multi-prises est à proscrire.
%½RHIQSRXIVGSVVIGXIQIRXPETSMKRqIHIZSXVIGEZIkZMRqUYMTqIH´YRITSVXITPIMRIZIYMPPI^WYMZVIPIW instructions suivantes. Préparez les éléments nécessaires au montage, fournis avec votre cave : - La poignée 1 , - 2 tubes entretoises 2 3. A l’aide du tournevis, vissez et serrez délicatement la vis dans le montant de la poignée. 4. Placez le capuchon sur la tête de vis. 5. Répétez l’opération pour l’autre montant de la poignée.
%½RHITIVQIXXVIYRIQMWIkRMZIEYJEGMPIZSXVIGEZIkZMRIWXqUYMTqIHITMIHWVqKPEFPIWkP´EZERX la
1).Veillez à bien clipper les guides dans leur logement (voir schéma 2) 2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3) 3. 4PEGI^ YR XSYVMPPSR HI FPSGEKI HERW GLEGYR HIW SVM½GIW WMXYqW k l’avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur le guide et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette. 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de bouteille en butée arrière. 5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse. 6. Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond. Une clayette de stockage peut 7. supporter au maximum 6 rangées de 12 bouteilles, soit 72 bouteilles bordelaises «Tradition» (97 kg).
2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3) 3. 4PEGI^ YR XSYVMPPSR HI FPSGEKI HERW GLEGYR HIW SVM½GIW WMXYqW k P´EZERX HI PE GPE]IXXI IR partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur le guide et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette. 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière (6 bouteilles bordelaises “Tradition”). 5. Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond (6+6+6+6 = 24 bouteilles bordelaises “Tradition”) et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond. 6. Pour présenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur le devant de la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles bordelaises “Tradition”). 7. En version présentation, la clayette a une capacité maximale de 30 bouteilles bordelaises “Tradition”.
Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissante, procédez comme suit: 1. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma 1et 2). 2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3) 3. 4PEGI^YRXSYVMPPSRHIFPSGEKIHERWGLEGYRHIWSVM½GIWWMXYqWkP´EVVMrVIHIPEGPE]IXXIIR partie supérieure. Ces pions empêchent la clayette de sortir totalement de la cave 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière. 5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse. 6. Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée de bouteilles (maximum 12 bouteilles bordelaises “Tradition”). 7. (ERW PI GEW H´YR EQqREKIQIRX QM\XI E½R H´EZSMV YRI EGGIWWMFMPMXq optimale, il est recommandé de placer les clayettes dédiées à être coulissantes dans la partie centrale de l’appareil. NE JAMAIS TIRER PLUS D’UNE CLAYETTE COULISSANTE CHARGÉE À LA FOIS. NB : Information complémentaire, pour le petit modèle uniquement. 0ITIXMXQSHrPIIWXPMZVqEZIGGPE]IXXIWGPE]IXXI½\qIWYVKYMHIWGPE]IXXITPEGqIWYVXEUYIXW½\IW Pour mettre cette dernière en version coulissante, ou en version présentation, • Retirez la clayette de la cave, • Enlevez les 2 taquets, • Prenez les 2 guides fournies avec la cave, • Insérez les 2 guides à l’emplacement souhaité, dans les crémaillères prévues à cet effet (v. schéma 1et 2), • Puis suivez les étapes d’installation indiquées dans les paragraphes précédents. -PIWXkRSXIVUYIWMPIRSQFVIHIFSYXIMPPIWHSRXZSYWHMWTSWI^RIWYJ½XTEWkVIQTPMVZSXVIGEZIkZMR il est préférable de répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les chargements du type ”tout en haut” ou ”tout en bas”. Pour un fonctionnement optimal nous recommandons d’utiliser la cave avec plus de 75% de sa capacité.
11 Description du tableau de commande
2 Résistance 3 : indique que la résistance est en fonctionnement. Alarme 4 : indique une température anormalement haute ou basse à l’intérieur de la cave à vin.
Par défaut, le régulateur est en position marche. Pour mettre en veille la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secondes. 0´EJ½GLIYVFEWGYPIIRXVIPEXIQTqVEXYVIMRXqVMIYVIIXP´EJ½GLEKIOFF (La cave ne fonctionne plus, seul P´EJ½GLIYVIWXEGXMZq Pour relancer de nouveau la régulation de la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secondes jusqu’à l’apparition de la température seule.
Le réglage de la température de votre cave à vin s’effectue entièrement depuis le tableau de commande.
GIXXIXSYGLIZSXVIQSHM½GEXMSRRIWIVETEWTVMWIIRGSQTXI
ZONE AU CENTRE DE LA CAVE OU ZONE DE VIEILLISSEMENT : • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne (ST1) clignote. La consigne par défaut est de 12°C (température idéale de vieillissement). En revanche, cette consigne peut être réglée entre 10°C et 14°C. • •
ZONE DE CHAMBRAGE : • La consigne par défaut est de 18°C. En revanche, cette consigne peut être réglée entre 15°C et 20°C. • • 'SR½VQI^ZSXVITVSKVEQQEXMSRIRETTY]ERXWYVPIFSYXSRSET. Si vous ne validez pas par cette XSYGLIZSXVIQSHM½GEXMSRRIWIVETEWTVMWIIRGSQTXI NB : La température du compartiment bas (compartiment de rafraîchissement) est induite par la température programmée dans la zone de vieillissement. Le gradient de température entre ces deux zones se situe entre 4 et 6°C.
ZONE BASSE : • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne (ST1) clignote. La consigne par défaut est de 8°C. En revanche, cette consigne peut-être réglée entre 6°C et 10°C. • •
• La consigne par défaut est de 18°C. En revanche, cette consigne peut être réglée entre 15°C et 20°C. • 'SR½VQI^ZSXVITVSKVEQQEXMSRIRETTY]ERXWYVPIFSYXSRSET. Si vous ne validez pas par cette XSYGLIZSXVIQSHM½GEXMSRRIWIVETEWTVMWIIRGSQTXI
13 Votre cave à vin peut être placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0°C et 35°C 1SHrPIW8IQTqVEXYVI½RMXMSRTSVXITPIMRIYRMUYIQIRX 0SVW HI PE QMWI IR WIVZMGI HI PE GEZI SY WYMXI k HIW QSHM½GEXMSRW WMKRM½GEXMZIW HI PE XIQTqVEXYVI HI 1) Enlevez les éventuelles particules qui pourraient boucher le tuyau de drainage situé à l’intérieur en bas de la cave. (qTSYWWMqVI^VqKYPMrVIQIRX JSMWTEVER PIGSRHIRWIYV KVMPPIQqXEPPMUYIRSMVI½\qIkP´EVVMrVIHI votre cave à vin). 3) Effectuez une fois par an un nettoyage complet de l’intérieur de votre cave à vin, en ayant pris soin de la débrancher et de la décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant non agressif et de l’eau, prenez soin de bien rincer puis séchez avec un chiffon doux). 4) Le nettoyage du joint d’étanchéité s’avère souvent nécessaire. Un nettoyage avec des substances non adaptées provoque un vieillissement prématuré des joints. Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. ARTEVINO préconise uniquement l’utilisation de solution WEZSRRIYWIRIYXVI7MPIRIXXS]EKIEZIGGIX]TIHIWSPYXMSRW´EZrVIMRWYJ½WERXMPIWXTSWWMFPIHIQERMrVI exceptionnelle d’utiliser une solution à base d’Ethanol, mais avec une concentration inférieure à 10 %, et en prenant bien soin de rincer le joint à l’eau claire.
Lors de la mise en route • Le compresseur ne fonctionne pas > s’assurer de l’alimentation de la prise de courant en y connectant un autre appareil électrique. • Le compresseur ne s’arrête jamais > mettre la main sur le condenseur (grille située à l’arrière de l’appareil). Si le condenseur est froid, prendre contact avec votre revendeur. Si le condenseur est chaud, régler la température de consigne (ST1) de votre cave sur 15°C, maximum de la plage de réglage. Si le compresseur ne s’arrête toujours pas, prendre contact avec votre revendeur.
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Catégorie de tous les modèles : 2 Classe climatique : nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C - Classe SN - Néanmoins, se reporter au tableau des caractéristiques techniques ci-dessus pour connaitre les performances optimales de votre produit. Ces modèles ne sont pas intégrables. ** Selon les pays, ces valeurs peuvent varier ; pour connaître les caractéristiques spécifiques de votre appareil, veuillez consulter l’étiquette signalétique de votre appareil. *** Gaz R600a. Avec un gaz R134a (pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan) : 38db(A).