Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD33 OPTOMA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD33 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD33 de la marque OPTOMA.
Table des matières Table des matières1 Notice d’utilisation2 Consignes de Sécurité2 Mises en garde3 Avertissement de sécurité pour les yeux6
Vue d’ensemble de l’emballage7
Utilisation des lunettes 3D 15 Mise sous/hors tension du projecteur 16 Mise sous tension du projecteur16 Mise hors tension du projecteur17 Voyant d’avertissement17
Déclaration de conformité pour les pays de l’UE60
Réglage de la Hauteur du Projecteur18 Réglage du Zoom/Focus du projecteur18 Réglage de la taille de l’image projetée19
Télécommande 20 Menus d’affichage à l’écran 22 Comment utiliser22
IMAGE25 IMAGE | AVANCÉ27 Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Interférences. 3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : -- Lorsque l’appareil est tombé. -- Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. -- Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. -- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. 7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. 8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
Mises en garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide de l’utilisateur. NOTE
Remplacement de la lampe».
à la pluie ou à l’humidité.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. Utiliser dans les conditions suivantes : -- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. `` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5°C et 35°C `` L’humidité relative est entre 10% et 85% -- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. -- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. -- Sous la lumière directe du soleil.
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D. Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes. Le fait de visionner le PROJECTEUR 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran. Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner le PROJECTEUR 3D et reposez-vous. N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation du PROJECTEUR 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue. Le fait de regarder en 3D peut entraîner une désorientation pour certains téléspectateurs. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d’Optoma.
Pour des informations plus détaillées sur le raccordement à l’émetteur 3D et aux lunettes 3D, veuillez vous référer aux guides de l’utilisateur. Utilisez un câble HDMI high speed pour le branchement du lecteur Blue-ray 3D. * Accessoire optionnel
Jeux PlayStation® 3 yy Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version logicielle dans PlayStation® 3. yy Allez dans le «Menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> Sortie vidéo -> HDMI». Choisissez «Automatique» et suivez les instructions à l’écran. yy Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. yy Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez «Jouer en 3D». Lecteur Blu-ray 3D™ yy Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. yy Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur «Lecture». TV 3D (ex SKY 3D, DirecTV) yy Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. yy Une fois activé, passer à la chaîne 3D. yy Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez sur le «Mode SBS» du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte yy Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D. -- Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez sur le «Mode SBS» du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. Si vous regardez du contenu 3D depuis une source HDMI 1.4a (ex 3D Bluray) vos lunettes 3D doivent être synchro. Si vous regardez du contenu 3D depuis une source HDMI 1.3 (ex diffusion 3D à l’aide du mode SBS), il peut être nécessaire d’utiliser l’option Invers. Sync 3D du projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher ->Trois dimensions» du menu OSD du projecteur.
DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à utiliser le mode 3D. 2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est compatible avec les caractéristiques du projecteur. 3. Allumez le «Mode 3D» (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Affichage» du menu OSD du projecteur. 4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en 3D sans contrainte oculaire. 5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le «Mode SBS» doit s’allumer lorsque le signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répéter les étapes précédentes 1 à 4. 6. Fermez votre œil gauche lors de l’affichage d’images 3D. Pour utiliser l’option «Invers. Sync 3D» de votre projecteur afin d’opitmiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. 7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton «Alimentation» et maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. 8. Pour plus d’informations de configuration, veuillez consulter le guide d’utilisation des lunettes 3D, ou le site Web du fabricant.
La DEL d’alimentation clignote en bleu. L’écran de démarrage s’affiche sous environ 30 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source que vous voulez voir afficher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte votre source automatiquement et l’affiche sur l’écran. Sinon, enfoncez le bouton de menu et allez dans «RÉGLAGES». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt». Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur le bouton «SOURCE» ou les boutons de sélection directe de la source sur la télécommande pour changer entre les entrées. 3D SYNC Out (5V)
Si vous n’appuyez pas de nouveau sur le bouton, le message disparaît dans les 15 secondes. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant DEL d’alimentation s’allume et clignote en bleu. Lorsque la DEL s’allume en rouge fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton «MARCHE» ou sur le bouton « » pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension. NOTE
Quand le voyant «TEMP» s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur va s’éteindre automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallume une fois qu’il a refroidi. Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge, cela indique que le ventilateur est en panne. Une fois que le projecteur a refroidi, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton « » de la télécommande pendant 10 seconds pour quitter le mode panne vers le mode veille.
1. R epérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur fera le focus sur des distances entre 4,92 et 32,8 pieds (entre 1,0 et 10,0 mètres). Bague de focus Bague de zoom
Active la visualisation d’un film non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux lettres avec la largeur en plein écran. Une partie de l’image originale est perdue si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 2,35:1.
Comment utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou sur le panneau de commandes. 2 Lorsque l’OSD apparaît, utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez sur la touche ► ou «Valider» pour entrer dans le sous-menu. 3. Utilisez les touches ▲▼ pour choisir l’élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur la touche ► ou «Valider» pour voir les réglages avancés. Ajustez les réglages avec la touche ◄►. 4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Appuyez sur «Valider» ou «Menu» pour confirmer et l’écran retourne au menu principal. 6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur «Menu». Le menu OSD disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux paramètres.
Paramètres (#5) «Invers. Sync 3D» n’est disponible que lorsque la 3D est activée.
`` Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. Le traitement d’image PureEngine est désactivé. `` Photo : Optimisé pour l’affichage des images photographiques. `` Lumineux : Luminosité maximum depuis l’entrée du PC. `` Trois dimensions : Réglage recommandé lorsque le mode 3D est activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en 3D sont sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation ultérieure. `` ISF Jour : Optimise l’image avec le mode ISF Jour pour être parfaitement calibré et avoir une qualité d’image élevée. `` ISF Nuit : Optimise l’image avec le mode ISF Nuit pour être parfaitement calibré et avoir une qualité d’image élevée. `` Utilisateu : Paramètres de l’utilisateur.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la saturation des couleurs de l’image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. `` Appuyez sur ◄ pour diminuer la quantité de vert dans l’image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Règle la netteté de l’image. `` Appuyez sur ◄ pour diminuer la netteté. `` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.
`` Vidéo : pour la source vidéo ou TV. `` Standard : pour les réglages standard. `` Graphique : pour la source image.
PureEngine est une collection de technologies de traitement d’image avancé qui permet d’améliorer la qualité de l’image affichée.
PureMotion utilise des algorithmes sophistiqués pour assurer que les mouvements naturels dans l’image sont préservés.
`` 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran. `` LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. `` Natif : Ce format affiche l’image originale sans mise à l’échelle. `` AUTO : sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Les informations détaillées concernant le mode LBX : 1. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image n’ pas l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder ce DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y a des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9. 2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
1200 et coupera la partie 1920x1080 pour l’affichage
`` Appuyez sur ► pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Comment faire pour utiliser la fonction «Étendu» : 1. Choisissez un rapport d’aspect d’écran 2,0:1. 2. Activez la fonction Étendu. 3. Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran. 4. Profitez des films sans les barres noires.
`` Marche (16:9) : Seuls les formats 16:9 9 peuvent être sélectionnés. `` Marche (2,35:1) : Seuls les formats 2,35:1 9 peuvent être sélectionnés.
«Arrêt» à la mise sous tension et au changement de source.
`` L (Gauche) : Affichage la trame de gauche du contenu 3D. `` R (Droite) : Affichage la trame de droite du contenu 3D.
`` Arrêt : Appuyez sur le bouton «Arrêt» pour désactiver la conversion au format 3D. `` SBS : Afficher un signal 3D au format «Side-by-Side/Côte à côte». `` Top and Bottom : Afficher un signal 3D au format «Top and Bottom». `` Frame Sequential : Afficher un signal 3D au format «Frame Sequential». Il se met sur «Arrêt» à la mise sous tension et au changement de source.
Quand il est sélectionné, l’image apparaît renversée dans une position à l’envers.
Par exemple, 4:3 a été sélectionné – cela indique que le Déclencheur B est actif lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 4:3. Le déclencheur sera inactif dans tous les autres types de mode d’affichage.
`` Lumineux : Choisissez «Lumineux» pour augmenter la luminosité. `` Standard : Choisissez «Standard» pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe. `` Image AI Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Réinitialiser la durée horaire de la lampe après l’avoir remplacée.
`` Courant : Réinitialise les réglages du signal actuel aux valeurs d’usine par défaut. `` Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
`` Appuyez sur ◄ pour diminuer la quantité de vert dans l’image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
`` Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe». `` Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
`` Réglez la bague de mise au point sur l’objectif du projecteur. `` Assurez-vous que l’écran de projection est à la distance nécessaire comprise entre 4,9 et 32,8 pieds (de 1,5 à 10,0 mètres) du projecteur.
16:9, le projecteur affiche la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. `` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit: `` Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
`` Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. `` Appuyez sur «Menu» sur le panneau du projecteur, aller dans «Affichage --> Format». Essayer les différents réglages.
`` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées. `` Lorsque le signal d’entrée est du HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte par moitié), appuyez sur le bouton «3D Format» et passez en «SBS».
Si la télécommande ne fonctionne pas
`` Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. `` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. `` Remplacez les piles si elles sont usées.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laisser refroidir avant de changer la lampe ! Avertissement : Pour réduire les risques de blessure personnelle, ne faites pas tomber le module de lampe et ne touchez pas à l’ampoule. L’ampoule peut se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Revissez les deux vis du couvercle. 1 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 6. Utilisez un tournevis pour enlever la vis du module de lampe. 3 7. Retirez le module de lampe. 4 Pour remplacer le module de la lampe, inversez les étapes précédentes. 8. Allumez le projecteur et faites «Mise à zéro lampe» une fois le module de lampe remplacé. Mise à zéro de la lampe : (i)Appuyez sur «Menu» -> (ii)Choisissez «Systeme» -> (iii)Choisissez «Paramètres Lampe» ->(iv)Choisissez «Mise à zéro lampe» -> (v)Choisissez «Oui».
Quand le format 3D est «Top-andBottom» Application auto du Mode 3D Quand le format 3D est «Frame sequential»
Avertissement : 1. Si vous achetez un support plafond d’une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser une taille de vis correcte. La taille des vis varie en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage. 2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. 3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.