HD33 - OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD33 OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HD33 - OPTOMA


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD33 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD33 de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HD33 OPTOMA

Pourquoi mon projecteur OPTOMA HD33 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et bien connecté.
L'image du projecteur est floue, que faire ?
Utilisez la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Vérifiez également que le projecteur est correctement positionné par rapport à l'écran.
Comment connecter mon projecteur OPTOMA HD33 à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Sélectionnez la source HDMI sur le projecteur à l'aide de la télécommande ou des boutons de contrôle.
Le son ne sort pas des haut-parleurs du projecteur, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas à zéro et que le mode audio est correctement configuré. Si vous utilisez une connexion externe, assurez-vous que le son est également activé sur l'appareil connecté.
Comment changer l'ampoule du projecteur OPTOMA HD33 ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez l'ampoule refroidir, puis retirez le couvercle de l'ampoule en suivant les instructions du manuel. Remplacez l'ampoule par une nouvelle et refermez le couvercle.
Mon projecteur affiche des couleurs étranges, que faire ?
Vérifiez les câbles de connexion et assurez-vous qu'ils sont en bon état. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'image dans le menu du projecteur.
Comment accéder au menu des paramètres du projecteur ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur pour accéder aux paramètres.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé et que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur OPTOMA HD33 ?
Visitez le site web d'Optoma pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via une clé USB.

MODE D'EMPLOI HD33 OPTOMA

Table des matières Table des matières1 Notice d’utilisation2 Consignes de Sécurité2 Mises en garde3 Avertissement de sécurité pour les yeux6

Vue d’ensemble de l’emballage7

Remplacement de la lampe 47

Utilisation des lunettes 3D 15 Mise sous/hors tension du projecteur 16 Mise sous tension du projecteur16 Mise hors tension du projecteur17 Voyant d’avertissement17

Avertissement de la FCC59

Déclaration de conformité pour les pays de l’UE60

Réglage de l’image projetée 18

Réglage de la Hauteur du Projecteur18 Réglage du Zoom/Focus du projecteur18 Réglage de la taille de l’image projetée19

Commandes utilisateur20

Télécommande 20 Menus d’affichage à l’écran 22 Comment utiliser22

Arborescence du menu 23

IMAGE25 IMAGE | AVANCÉ27 Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.

AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d’émissions pour la Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des

Interférences. 3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : -- Lorsque l’appareil est tombé. -- Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. -- Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. -- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. 7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. 8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

Notice d'utilisation

Mises en garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide de l’utilisateur. NOTE

™™ «Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, le projecteur ne se rallume plus tant que le module lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section

Remplacement de la lampe».

▀■ Avertissement-

Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.

▀■ Avertissement-

Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur

à la pluie ou à l’humidité.

▀■ Avertissement-

Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous

▀■ Avertissement-

™™ Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

™™ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité, qui servent à la ventilation.

™™ Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. ™™ Utiliser dans les conditions suivantes : -- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. `` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5°C et 35°C `` L’humidité relative est entre 10% et 85% -- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. -- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. -- Sous la lumière directe du soleil.

Visionner le PROJECTEUR 3D à l’aide de la

fonction 3D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.

™™ Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé ™™ Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D. ™™ Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.

(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes. ™™ Le fait de visionner le PROJECTEUR 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. ™™ Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran. ™™ Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner le PROJECTEUR 3D et reposez-vous. ™™ N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation du PROJECTEUR 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue. ™™ Le fait de regarder en 3D peut entraîner une désorientation pour certains téléspectateurs. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d’Optoma.

NOTE Projecteur avec protègeobjectif

12V est à déclenchement programmable.

™™ Pour des informations plus détaillées sur le raccordement à l’émetteur 3D et aux lunettes 3D, veuillez vous référer aux guides de l’utilisateur. ™™ Utilisez un câble HDMI high speed pour le branchement du lecteur Blue-ray 3D. ™™ * Accessoire optionnel

SBS» est actif, le contenu vidéo 2D ne s’affiche pas correctement.

Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et votre projecteur 3D.

Jeux PlayStation® 3 yy Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version logicielle dans PlayStation® 3. yy Allez dans le «Menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> Sortie vidéo -> HDMI». Choisissez «Automatique» et suivez les instructions à l’écran. yy Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. yy Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez «Jouer en 3D». Lecteur Blu-ray 3D™ yy Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. yy Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur «Lecture». TV 3D (ex SKY 3D, DirecTV) yy Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. yy Une fois activé, passer à la chaîne 3D. yy Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez sur le «Mode SBS» du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte yy Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D. -- Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez sur le «Mode SBS» du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. Si vous regardez du contenu 3D depuis une source HDMI 1.4a (ex 3D Bluray) vos lunettes 3D doivent être synchro. Si vous regardez du contenu 3D depuis une source HDMI 1.3 (ex diffusion 3D à l’aide du mode SBS), il peut être nécessaire d’utiliser l’option Invers. Sync 3D du projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher ->Trois dimensions» du menu OSD du projecteur.

1. Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton «Alimentation» et la

DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à utiliser le mode 3D. 2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est compatible avec les caractéristiques du projecteur. 3. Allumez le «Mode 3D» (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L’option se trouve dans la section «Affichage» du menu OSD du projecteur. 4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en 3D sans contrainte oculaire. 5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le «Mode SBS» doit s’allumer lorsque le signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répéter les étapes précédentes 1 à 4. 6. Fermez votre œil gauche lors de l’affichage d’images 3D. Pour utiliser l’option «Invers. Sync 3D» de votre projecteur afin d’opitmiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section «Afficher» du menu OSD du projecteur. 7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton «Alimentation» et maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. 8. Pour plus d’informations de configuration, veuillez consulter le guide d’utilisation des lunettes 3D, ou le site Web du fabricant.

3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton «MARCHE» situé à l’arrière du projecteur ou sur le bouton « » sur la télécommande.

La DEL d’alimentation clignote en bleu.  L’écran de démarrage s’affiche sous environ 30 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source que vous voulez voir afficher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte votre source automatiquement et l’affiche sur l’écran. Sinon, enfoncez le bouton de menu et allez dans «RÉGLAGES». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt». ™™ Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur le bouton «SOURCE» ou les boutons de sélection directe de la source sur la télécommande pour changer entre les entrées. 3D SYNC Out (5V)

Si vous n’appuyez pas de nouveau sur le bouton, le message disparaît dans les 15 secondes. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant DEL d’alimentation s’allume et clignote en bleu. Lorsque la DEL s’allume en rouge fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton «MARCHE» ou sur le bouton « » pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension. NOTE

™™ Contactez le centre de réparation le plus proche si le projecteur affiche ces symptômes.

Optoma le plus proche pour de l’assistance.

™™ Quand le voyant «TEMP» s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur va s’éteindre automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallume une fois qu’il a refroidi. ™™ Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge, cela indique que le ventilateur est en panne. ™™ Une fois que le projecteur a refroidi, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton « » de la télécommande pendant 10 seconds pour quitter le mode panne vers le mode veille.

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.

1. R  epérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pied de réglage inclinable

Bague de réglage de l’inclinaison

Réglage du Zoom/Focus du projecteur

Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur fera le focus sur des distances entre 4,92 et 32,8 pieds (entre 1,0 et 10,0 mètres). Bague de focus Bague de zoom

Active la visualisation d’un film non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux lettres avec la largeur en plein écran. Une partie de l’image originale est perdue si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 2,35:1.

à partir du connecteur VGA/YPbPr.

Appuyez sur «YPbPr» pour choisir la source vidéo composante.

Comment utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou sur le panneau de commandes. 2 Lorsque l’OSD apparaît, utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez sur la touche ► ou «Valider» pour entrer dans le sous-menu. 3. Utilisez les touches ▲▼ pour choisir l’élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur la touche ► ou «Valider» pour voir les réglages avancés. Ajustez les réglages avec la touche ◄►. 4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Appuyez sur «Valider» ou «Menu» pour confirmer et l’écran retourne au menu principal. 6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur «Menu». Le menu OSD disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux paramètres.

Paramètres  (#5) «Invers. Sync 3D» n’est disponible que lorsque la 3D est activée.

`` Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. Le traitement d’image PureEngine est désactivé. `` Photo : Optimisé pour l’affichage des images photographiques. `` Lumineux : Luminosité maximum depuis l’entrée du PC. `` Trois dimensions : Réglage recommandé lorsque le mode 3D est activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en 3D sont sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation ultérieure. `` ISF Jour : Optimise l’image avec le mode ISF Jour pour être parfaitement calibré et avoir une qualité d’image élevée. `` ISF Nuit : Optimise l’image avec le mode ISF Nuit pour être parfaitement calibré et avoir une qualité d’image élevée. `` Utilisateu : Paramètres de l’utilisateur.

`` Appuyez sur ► pour augmenter la saturation des couleurs de l’image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. `` Appuyez sur ◄ pour diminuer la quantité de vert dans l’image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.

Règle la netteté de l’image. `` Appuyez sur ◄ pour diminuer la netteté. `` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.

`` Film : pour le home cinéma.

`` Vidéo : pour la source vidéo ou TV. `` Standard : pour les réglages standard. `` Graphique : pour la source image.

PureEngine est une collection de technologies de traitement d’image avancé qui permet d’améliorer la qualité de l’image affichée.

PureMotion utilise des algorithmes sophistiqués pour assurer que les mouvements naturels dans l’image sont préservés.

PureMotion ne prend pas en charge cette fréquence et est grisée.

`` 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran. `` LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. `` Natif : Ce format affiche l’image originale sans mise à l’échelle. `` AUTO : sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Les informations détaillées concernant le mode LBX : 1. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image n’ pas l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder ce DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y a des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9. 2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

Si la source est 16:10, le redimensionnement auto sera 1920 x

1200 et coupera la partie 1920x1080 pour l’affichage

`` Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image.

`` Appuyez sur ► pour agrandir une image sur l’écran de projection.

La fonction Masquage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Utilisez Masquage pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

™™ Comment faire pour utiliser la fonction «Étendu» : 1. Choisissez un rapport d’aspect d’écran 2,0:1. 2. Activez la fonction Étendu. 3. Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran. 4. Profitez des films sans les barres noires.

`` AUTO : Pour résoudre les différences parmi les divers formats de film, cette option permet de conserver le format à un rapport d’aspect identique.

`` Marche (16:9) : Seuls les formats 16:9 9 peuvent être sélectionnés. `` Marche (2,35:1) : Seuls les formats 2,35:1 9 peuvent être sélectionnés.

«Arrêt» à la mise sous tension et au changement de source.

`` Trois dimensions : Affichage du signal 3D.

`` L (Gauche) : Affichage la trame de gauche du contenu 3D. `` R (Droite) : Affichage la trame de droite du contenu 3D.

`` Arrêt : Appuyez sur le bouton «Arrêt» pour désactiver la conversion au format 3D. `` SBS : Afficher un signal 3D au format «Side-by-Side/Côte à côte». `` Top and Bottom : Afficher un signal 3D au format «Top and Bottom». `` Frame Sequential : Afficher un signal 3D au format «Frame Sequential». Il se met sur «Arrêt» à la mise sous tension et au changement de source.

être utilisés avec un écran dépoli.

Appuyez sur ► dans le menu suivant et ensuite utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément.

Quand il est sélectionné, l’image apparaît renversée dans une position à l’envers.

Afficher une mire. Trois options sont disponibles : Quadrillé, Mire blanche et Arrêt.

Par exemple, 4:3 a été sélectionné – cela indique que le Déclencheur B est actif lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 4:3. Le déclencheur sera inactif dans tous les autres types de mode d’affichage.

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

™™ «Mode bilampes» peut avoir séparément des réglages différents pour la

`` Lumineux : Choisissez «Lumineux» pour augmenter la luminosité. `` Standard : Choisissez «Standard» pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe. `` Image AI Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.

Réinitialiser la durée horaire de la lampe après l’avoir remplacée.

Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut.

`` Courant : Réinitialise les réglages du signal actuel aux valeurs d’usine par défaut. `` Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.

Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.

`` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de couleurs dans l’image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

`` Appuyez sur ◄ pour diminuer la quantité de vert dans l’image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.

IRE Réglez la mesure des signaux vidéo composite.

`` Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.

`` Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe». `` Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.

L’image est fl oue

`` Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.

`` Réglez la bague de mise au point sur l’objectif du projecteur. `` Assurez-vous que l’écran de projection est à la distance nécessaire comprise entre 4,9 et 32,8 pieds (de 1,5 à 10,0 mètres) du projecteur.

L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9

`` Lorsque vous regardez un DVD anamorphotique ou un DVD

16:9, le projecteur affiche la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. `` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit: `` Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L’image est trop petite ou trop large

`` Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.

`` Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. `` Appuyez sur «Menu» sur le panneau du projecteur, aller dans «Affichage --> Format». Essayer les différents réglages.

L’image est renversée

`` Sélectionnez «Systeme --> Projection» dans l’OSD et réglez le sens de projection.

Image double et floue

`` Appuyez sur le bouton «3D Format» pour le mettre sur «Arrêt» afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une image double et floue.

Deux images, en format côte à côte

`` Appuyez sur le bouton «3D Format» pour le mettre sur «SBS» pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte.

L’image ne s’affiche pas en 3D

`` Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.

`` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées. `` Lorsque le signal d’entrée est du HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte par moitié), appuyez sur le bouton «3D Format» et passez en «SBS».

éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas

`` Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de ± 15 ° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR sur le projecteur.

`` Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. `` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. `` Remplacez les piles si elles sont usées.

Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe.

Avertissement : S’il est fixé au plafond, veuillez être prudent lors de l’ouverture du panneau d’accès à la lampe. Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en cas de changement de la lampe avec un montage au plafond. «Il faut être prudent pour éviter toute chute de pièce détachée du projecteur.»

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laisser refroidir avant de changer la lampe ! Avertissement : Pour réduire les risques de blessure personnelle, ne faites pas tomber le module de lampe et ne touchez pas à l’ampoule. L’ampoule peut se briser et provoquer des blessures si elle tombe.

Procédure de remplacement de la lampe :

1. Coupez l’alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation.

2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Revissez les deux vis du couvercle. 1 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 6. Utilisez un tournevis pour enlever la vis du module de lampe. 3 7. Retirez le module de lampe. 4 Pour remplacer le module de la lampe, inversez les étapes précédentes. 8. Allumez le projecteur et faites «Mise à zéro lampe» une fois le module de lampe remplacé. Mise à zéro de la lampe : (i)Appuyez sur «Menu» -> (ii)Choisissez «Systeme» -> (iii)Choisissez «Paramètres Lampe» ->(iv)Choisissez «Mise à zéro lampe» -> (v)Choisissez «Oui».

Quand le format 3D est «Top-andBottom» Application auto du Mode 3D Quand le format 3D est «Frame sequential»

`` Longueur de vis minimale : 7,5mm

Avertissement : 1. Si vous achetez un support plafond d’une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser une taille de vis correcte. La taille des vis varie en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage. 2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. 3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.

™™ Veuillez noter que les dommages résultant d’une mauvaise installation annulent la garantie.