SRT 6004 - Récepteur satellite STRONG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRT 6004 STRONG au format PDF.
| Type de produit | Récepteur satellite STRONG SRT 6004 |
| Caractéristiques techniques principales | Réception DVB-S2, compatible avec les formats SD et HD |
| Alimentation électrique | Alimentation externe, 12V DC |
| Dimensions approximatives | 200 mm x 130 mm x 45 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de télévision numérique terrestre et satellite |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | Consommation maximale de 15W |
| Fonctions principales | Enregistrement sur USB, fonction de mise à jour automatique, guide électronique des programmes (EPG) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'alimentation fournie, respecter les normes électriques |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre antenne satellite avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRT 6004 STRONG
Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRT 6004 - STRONG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRT 6004 de la marque STRONG.
MODE D'EMPLOI SRT 6004 STRONG
3.2 Se relier à l'Amplificateur Audio Numérique--------------------------------------- 6
3.3 Se relier à la Parabole de Satellite ------------------------------------------------- 7
3.4 Se relier au câble sériel pour télécharger le logiciel ---------------------------- 7
Dans un coffret fermé ou mal aéré ; Directement sur ou sous un autre équipement ; Sur une surface qui pourrait obstruer la rainure de ventilation. N'EXPOSEZ PAS LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES :
Dans la lumière directe du soleil ou près de l’autre équipement qui produit de la chaleur ; À la pluie ou à l'humidité intense ; À tout choc qui peut endommager de façon permanent votre récepteur ; À tous objets magnétiques, comme des haut-parleurs, transformateurs, etc. À la vibration intense ; N'ouvrez jamais la couverture. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur dû aux courants à haute tension et risques électriques possibles. Votre garantie sera invalide si le récepteur a été ouvert. Quand le récepteur n'est pas employé pendant une longue période, vous devriez débrancher le cordon électrique de la prise murale. N'employez pas un cordon électrique endommagé. Il peut causer un feu ou un choc électrique. Ne touchez pas un cordon électrique avec les mains humides. Il peut causer une décharge électrique. Placez le récepteur dans un environnement bien-aéré. Quand vous reliez les câbles, soyez sûr que le récepteur est débranché de la tension de l'alimentation principale. N'employez pas votre récepteur dans l'environnement humide. Pour maintenir la performance optimale de votre récepteur, vous êtes conseillé d'appliquer les mesures de sécurité suivantes :
Lisez ce manuel soigneusement et assurez-vous que vous comprenez entièrement les instructions données.
Référez-vous toute la maintenance ou l'entretien au personnel convenablement qualifié.
si vous souhaitez, vous pouvez nettoyer votre récepteur légèrement avec une tissu pelucheuse douce et humide faite avec une solution de savon douce, seulement après débranché de l'alimentation principale de tension .
N'employez pas l'alcool ou les liquides basés par ammoniaque pour nettoyer le récepteur.
N'ouvrez pas la couverture de récepteur, parce que vous serez exposé à un risque de choc.
N'ouvrez pas la couverture de récepteur que ceci invalidera votre garantie.
Ne placez aucun objet sur le récepteur parce que ceci pourrait empêcher le refroidissement approprié des composants à l'intérieur.
Assurez-vous que l’objet étranger ne tombe pas par les fentes de Ventilation parce que ceci pourrait causer le feu ou une décharge électrique.
Attendez quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant que vous déplaciez le récepteur ou débranchiez n'importe quel équipement.
Veuillez être sûr que l'approvisionnement de courant électrique correspond à la tension sur la plaque d'identité électrique au dos du récepteur.
C'est nécessaire que vous utilisiez seulement une prolongation Approuvée et un câblage compatible qui convient à la consommation
de courant électrique de l'équipement installé. Si le récepteur ne fonctionne pas normalement même après avoir suivi strictement les instructions dans ce manuel d'utilisateur, on lui recommande de consulter votre revendeur. Assurez-vous que vous avez lu ce manuel d'utilisateur avant d'installer votre récepteur.
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un empaquetage conçu à protéger contre les décharges électriques et l'humidité. En le déballant, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et maintenez l’empaquetage loin des enfants. En transportant le récepteur d'un endroit à l'autre ou si vous le renvoyez sous la garantie, veillez à paqueter de nouveau le récepteur dans son empaquetage original avec ses accessoires. L'échec à se conformer aux telles procédures d'empaquetage pourrait invalider votre garantie.
1.3 Installation de l'Équipement
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour installer votre équipement. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes :
Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre antenne.
Assurez-vous que le câble de SCART est en bon état.
Assurez-vous que les jonctions de câble de SCART sont bien protégées. Assurez-vous que les composants extérieurs de l'antenne sont en bon état. Comment Employer Ce Manuel
Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants serviront comme ci-dessous. Avertissement Indique l'information d'avertissement. Trucs Indique n'importe quelle autre information importante ou utile additionnelle. MENU Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur (Gros Caractère). Move to (Déplacer à) Représente un article de menu dans une fenêtre. (Caractère Italique).
1.4 Dispositifs & Accessoires
Permet de réceptionner toutes les chaînes en clair (TV et Radio) via satellite
Installation simplifiée (étape par étape) lors de la 1ère utilisation
Capacité mémoire de 4 800 chaînes (max) pour 64 satellites
Enregistrement de 3 secondes
Excellente qualité Audio & Vidéo
Fonction de contrôle parental par menus et par chaînes
Télétexte via OSD & VBI
Pour DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 et GOTO X
Guide électronique des programmes sur écran (EPG)
Sous-titrage et supports audio multi langage compatible tout format DVB
Menu sur écran (OSD) multi langage: Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Russe, Croate, Roumain, Tchèque, Hongrois, Polonais
Fonction édite: nom des chaînes TV ou Radio et satellite
Mise à jour du récepteur (logiciel embarqué) via satellite (OTA)
Niveau de signal des transpondeurs numérique par bars graph.
Recherche automatique, bouquet et manuelle du réseau et des canaux
Lors de l’allumage, le récepteur affichera la dernière chaîne regardée.
10 blocs Timer: enregistrement et/ou mise en veille avec 3 modes (quotidien, hebdomadaire, unique)
Télécommande (IR) conviviale avec boutons de couleurs
Fonction Mosaïque : 9 Chaînes TV en aperçu
Manuel d'Utilisateur 1 Appareil de télécommande 2x batteries (type d’AAA)
Note : Les batteries ne devraient pas être rechargées, démonté, court-circuité électriquement ou être mélangé ou employé avec d'autres types de batteries.
SRT 6004 Figure 1, SRT 6011 Figure 2
1. Indicateur de mode
La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode en veille. La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode fonction.
2. Indicateur de 4 chiffres1
En mode veille, est afficher l’heure actuelle En mode fonction, le N° de la chaîne est indiqué Uniquement sur le modèle SRT6011
Relier votre LNB de la parabole de satellite à ce connecteur.
2. SAT OUT (SORTIE SAT)
Vous donnez la possibilité de relier d’autre appareil en cascade (analogique ou numerique).
Relier votre récepteur à votre TV, en utilisant un câble péritel.
4. Connecteur RCA vidéo
Pour relier la sortie vidéo de votre récepteur via un câble de type RCA ou CINCH
5. Connecteurs RCA Audio
Pour relier les sortie Audio de votre récepteur via un câble de type double RCA/ CINCH
6. Port sériel RS232
Ce connecteur permet de mettre à jour le logiciel embarqué de votre récepteur. Pour plus d’information sur la procédure à suivre, connectez-vous sur notre notre site internet : www.strongsat.com
7. Cordon Électrique
Votre récepteur fonctionne pour un voltage de 90~240V alternatif (Auto-sélectionnable), avec une fréquence de 50~60Hz +/-5%. Veillez vérifier le voltage sur lequel votre récepteur sera relié.
8. Péritel Magnétoscope (VCR) 1
Relier votre récepteur à votre magnétoscope, en utilisant un câble péritel. Le signal sera indentique à la péritel TV (bouclé).
9. Sortie Audio Numérique Coaxial (S/PDIF) 1
Permet de bénifier du son numérique, idéalement utilisé sur les amplificateurs Dolby Prologic
10. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Uniquement sur le modèle SRT6011
Identification des fonctions : Allume/Éteind le recepteur. Mise en sourdine du récepteur (MUTE) C. AV Commute en mode Auxiliaire vidéo (source externe) D. 0~9 Accés directe aux chaînes, en entrant directement le N° du canal à l’aide du pavé numérique E. FAV Accés aux listes favorites F. TV/R Commute en mode TV / RADIO. G. MENU Accès au menu installation, réglages,… H. INFO Affiche les informations du programme en cours (programmes, fréquences, signal, ….)
Affiche le guide électronique des programmes (en cours et un venir). Schéma 2. Télécommande J.EXIT Permet de sortir de tous affichages sur écrans (OSD, Menu) K. ▲▼ Touche navigation dans les menus, permet de basculer de chaînes en chaîne (fonction zapping) L. ◄► Touche de navigatiuon dans les menus, permet d’augmenter et de dimuner le volume en fonctions programmes. M. OK Valide les fonctions du menu, affiche la liste des programmes. N. V+ / VPermet le pilotage du niveau sonore O. P+ / PPermet de lister par page la liste des chaînes. P. MOSAIC (MOSAÏQUE)
Afiichage de 9 chaînes en un seul écran Q. PAUSE Fonction gel d’image. R. AUDIO Affiche la langue des programmes disponibleen cours, permet de basculer en mode mono ou stéréo ((•)) gauche-mono ((• ou droit-mono •)). S. EDIT Édite les infomartion du programme en cours. T. SAT Bascule en mode satellite U. TEXT Télétexte
Sous titre W. RECALL Retourne au canal précédentament vue 3 Connexion
3.1 Connexion TV /magnétoscope
< Connexion simplifiée par péritel (TV)> (Fig. 3)
1. Reliez le LNB de la parabole satellite à ce connecteur.LNB IN (LNB ENTRÉE).
2. Reliez la péritel au connecteur TV au dos du récepteur et de votre de TV.
Connection par cable de type RCA ou CINCH (Fig. 4)
1. Reliez le LNB de la parabole satellite à ce connecteur.LNB IN (LNB ENTRÉE).
2. Reliez le câble RCA a au connecteur Vidéo au dos du récepteur et de votre de TV.
3. Relier les sorties Audio de votre récepteur via un câble de type RCA ou CINCH à votre
récpteur TV ou à votre amplicateurVidéo ou à votre chaîne HI FI <Connexion advancée par péritel (TV et magnétoscope)> (Fig. 5)
1. Reliez le LNB de la parabole satellite à ce connecteur.LNB IN (LNB ENTRÉE).
2. Reliez la péritel au connecteur TV au dos du récepteur et de votre de TV.
3. Reliez la péritel au connecteur magnétoscope au dos du récepteur au connecteur péritel de
votre magnétoscope. 3.2. Connection à l'Amplificateur Vidéo1 Reliez votre amplificateur Vidéo par un cordon RCA (male male) à cette fiche. (Fig. 6)
Uniquement sur le modèle SRT 6011
3.3 Se relier à la Parabole de Satellite
< Relier une antenne parabolique fixe à votre récepteur > (Fig. 7) Choisissez d'abord de quel satellite vous veulez recevoir vos signaux, et faites votre revendeur viser votre papabole au satellite demandé. Reliez un câble coaxial à votre LNB et l'autre extrémité directement au connecteur LNB IN(LNB ENTRÉE )de votre récepteur. < Relier multiple antennes paraboliques fixes à votre récepteur à l’aide d’un commutateur DiSEqC 1.0> (Fig. 8) Si vous voulez regarder des programmes de plus d'un satellite (par exemple d'Astra et d'Oiseau Chaud) il est recommandé d'utiliser des paraboles fixes et un commutateur de DiSEqC 1.0. Faites votre revendeur viser les paraboles aux satellites demandés et liez le LNB aux câbles coaxiaux aux connecteurs ENTREE (IN) du commutateur de DiSEqC 1.0. Liez le connecteur OUT (SORTIE) du commutateur de DiSEqC 1.0 au connecteur LNB IN (LNB ENTREE) au dos de votre récepteur. <Relier une parabole sur un positionneur motorisé à votre récepteur> (Fig. 9) Une autre possibilité pour regarder des programmes des satellites Multiples est de monter une parabole à un positionneur motorisé de DiSEqC 1.2. Faites votre revendeur monter la parabole au positionneur, placez l'angle correct de l'altitude et laissez-le placer le point central pour votre positionneur. Reliez le LNB avec un câble coaxial au connecteur LNB IN (LNB ENTRÉE) du positionneur, et branchez le connecteur SORTIE du positionneur au connecteur LNB IN (LNB ENTRÉE) au dos de votre récepteur.
3.4 Se relier au câble sériel pour télécharger le logiciel
Liez le connecteur RS232 sur le dos de votre récepteur au port sériel de votre ordinateur en utilisant un câble sériel.
Des instructions comment télécharger le logiciel peuvent être trouvées sur notre site Web www.strongsat.com (soutien > téléchargement). Cependant, ce récepteur peut télécharger le nouveau logiciel de système automatiquement par le satellite. (Fig. 10)
Assurez-vous que votre récepteur de satellite est correctement relié à Votre télévision et parabole, et que votre signal de satellite est de bonne qualité. (si vous n'êtes pas sûr à ce sujet puis demandez votre revendeur local de strong De vérifier votre installation ou signal de satellite.) Confirmerez que la prise d’énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur. L'image suivante est montrée la première fois vous allumez le récepteur. On lui recommande que vous effectuiez la première fois de l'installation en suivant le magicien d'installation point par point. Il vous aidera à réaliser facilement la configuration de système et l'installation de canal. Si vous êtes un installateur professionnel puis vous pouvez sauter le magicien en appuyant sur le bouton MENU et installez des canaux à l’aide du menu Installation.
Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir votre langue, appuyez sur OK pour confirmer. Le menu select satellite (choisir satellite) apparaîtra comme ci-dessous. Les étapes d'installation future sont dépendent du satellite où votre parabole est visée.
1. Votre parabole est visée à Astra 1C, 1E, 1F ou satellite d’Oiseau chaud.
Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le satellite d'ASTRA OU d’Oiseau chaud et d'appuyez sur le bouton OK sur votre télécommande. L’écran ci-dessous apparaîtra. Suivez l'instruction écrite sur l'écran. Quand vous avez fixé votre parabole àla correcte direction, choisissez NEXT(PROCHAIN) (PREOCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. Le menu channel Setup (Installation de canal) apparaîtra comme montré sur l'écran 8.
2. Votre parabole est visée à un autre satellite, choisissez “Other” ( "Autre")dans le menu
“Select satellite” (" Choisir satellite")et appuyez sur OK , plus de satellite apparaîtra dans la liste de satellite, vous pouvez choisir le satellite que vous voulez. Si vous choisissez un satellite dans la liste satellite, le menu configure antenna (configurer antenne) apparaîtra, veuillez configurer le type de LNB, LNB Bas Freq, LNB Haut Freq, Commande de bande, Commande de polarisation, Mode de commutateur et d'antenne de DiSEqC. 2a. Si vousavez une parabole fixe, alors placez “Antenna mode ”('"mode d'antenne" )à“Fixed”("Fixé"), choisissez NEXT(PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. L'écran Adjust antenna (Ajuster l’antenne) comme montré sur l'écran 6 apparaîtra. Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit, ajustez la position d'antenne au niveau maximum pour la force et la qualité de signal. Quand vous avez accompli l'ajustement, choisissez NEXT(PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. Le menu channel Setup (Installation de canal) apparaîtra comme montré sur l'écran 8. 2b. Si vous avez une parabole de DiSEqC, vous pouvez placer “Antenna mode” ('"mode d'antenne") à DiSEqC 1.2, choisissez NEXT(PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. Le menu Adjust antenna (Ajuster l’antenne) apparaîtra comme montré sur l'écran 7. Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit (choisissez le champ de "transpondeur" et choisissez le transpondeur par appuyez sur le bouton LEFT/RIGHT (GAUCHE/ DROIT). Une fois que vous ajustez la position De la parabole, choisissez “Store position”(“Stocker la position”), placez le nombre de la position en appuyant sur le bouton LEFT/RIGHT (GAUCHE/ DROIT). Puis choisissez NEXT(PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. Vous serez guidé au menu Channel Setup (Installation de Canal) comme montré sur l'écran 8 ci-dessous.
Choisissez NEXT(PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK pour commencer le balayage. Quand
récepteur sauvera l'information
service automatiquement et sortira à l'état normal de lecture. 5 Menu Principal Toutes les configurations et dispositifs importants de votre récepteur peuvent être actionnés dans le Main Menu (Menu Principal). Le menu principal se compose de cinq sous-menus qui sont "Channel Organizer"( "organisateur de canal), "Installation", ("Installation"), “System setting”( "Configuration de système "), "Timer"("Temporisateur") et "Game"("Jeu"). Appuyez sur la touche MENU quand le menu est éteint, L'écran MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) apparaîtra (ÉCRAN 9).
5.1 Organisateur de Canal
Dans l'écran MAIN MENU (MENU PRINCIPAL), appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour déplacer le curseur à Channel Organiser (Organisateur de Canal) ,et alors appuyez sur OK pour entrer dans le menu Channel Organiser ( Organisateur de Canal). Le menu Channel Organiser (Organisateur de Canal) se compose de deux sous-menus : “Channel Manager”("Gestionnaire de Canal ") et “Favorites Manager”( " Gestionnaire de Favoris")
"Gestionnaire de Canal " Dans ce menu, vous pouvez changer l'ordre des canaux, déplacez , supprimez et éditez les canaux. Pour changer le satellite utilisez e bouton RED (ROUGE). Trier (buton VERT) Vous pouvez trier l'ordre de canal dans la liste de canal par le type “nom a~z”, “nom z~a”, “Libre-CA”, “Fav – NON Fav” ou Défaut. Éditer (bouton JAUNE) Choisissez le canal que vous souhaitez éditer, appuyez sur le bouton Edit (YELLOW button) {Éditer (bouton JAUNE)} à entrer dans le menu de Modification de programme. (ÉCRAN 13) Dans ce menu, vous pouvez modifier Program Name (Nom de Programme), Down Frequency (Abaisser Fréquence), Symbol rate (Taux de symbole), Video PID (Vidéo PID), Audio PID (PID Audio). Si vous voulez retitrer le canal, employez les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le "nom de programme" et appuyez sur OK, le dialogue de nom de programme s’affichera comme ci-dessous. Employez le bouton Left/Right (Gauche/Droit) pour déplacer le curseur au caractère que vous souhaitez éditer. Employez le bouton UP/DOWN (HAUT/BAS) pour changer le caractère (rouler
l’alphabet). Si vous souhaitez supprimer le caractère vous devez le remplacer avec le caractère de l'"espace". Quand l'édition est complète, appuyez sur le bouton OK. Déplacer le canal Appuyez sur les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour diriger le foyer du menu au canal de votre choix . Appuyez sur les touches LEFT/ RIGHT(GAUCHE/DROIT) pour diriger le foyer du menu à la colonne "Déplacer". Quand le foyer est sur la colonne"Déplacer", appuyez sur le bouton OK pour confirmer la choix de canal, en employant les boutons UP/DOWN (HAUT/BAS) déplacez le canal à son nouveau endroit et appuyez sur le bouton OK pour confirmer le nouvel endroit. Répétez ceci pour chaque canal que vous voulez déplacer. Supprimer le canal Appuyez sur les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour diriger le foyer du menu au canal de votre choix. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROIT) pour diriger le foyer du menu à la colonne"Del"("Sup"). Quand le foyer est sur la colonne"Del"("Sup"), appuyez sur le bouton OK pour marquer le canal comme choisi pour être supprimé de la liste. Pour appliquer le changement, appuyez sur le bouton EXIT (SORTIE) et confirmez la suppression du canal.
Gestionnaire de Favoris Appuyez sur les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le canal. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROIT) pour diriger le foyer au groupe préféré. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal choisi au groupe préféré. Pour enlever le canal du groupe préféré, répétez la même opération.
Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu. ●Ajouter le satellite Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche RED (ROUGE) dans ce menu, une liste de satellite apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur RIGHT/LEFT (DROIT/GACHE) pour choisir le satellite.
Si le satellite n'existe pas dans la liste satellite, veuillez choisir “NEW SAT1” ("NOUVEAU SAT1"). ● Éditer le satellite Si les paramètres du satellite étaient changés ou le satellite est un nouveau satellite, vous devez placer les paramètres du satellite, comme le type de LNB, LNB Freq bas, LNB Freq Haut, Transpondeur, Puissance de LNB, Tonalité 22k, DiSEqC et Position de Moteur. ● Supprimer le satellite Si vous voulez supprimer un satellite, appuyez sur la touche JAUNE. Puis le message d'avertissement apparaître comme ci-dessous. Choisissez OK et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche GREEN (VERTE) pour placer le mode de balayage àFree (Libre) ou Free+CA (Libre+CA). Appuyez sur la touche YELLOW (JAUNE) pour placer Blind Scan (Balayage Aveugle) à ON (MARCHE) ou OFF(ARRET). Appuyez sur la touche BLUE (BLEU) pour placer le type de balayage à NIT OFF (NIT ARRET) ou NIT ON (NIT MARCHE). Quand l'installation est accomplie, appuyez sur la touche RED (ROUGE) pour commencer le balayage, montré de comme ci-dessous.
Balayage Manuel Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur, éditez le transpondeur ou supprimez le transpondeur. Et vous pouvez balayer le transpondeur. L'utilisateur peut commuter des satellites avec le bouton RED (ROUGE).
Ajouter le Transpondeur : Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyez sur le bouton GREEN (VERT), le sous-menu Add Transponder (Ajouter le transpondeur ), < l'écran 25> apparaîtra sur l'écran. Down Frequency (Abaisser la Fréquence): entrez la fréquence du nouveau transpondeur. Symbol Rate (Taux de Symbole): entrez le taux de symbole du nouveau transpondeur. Polarity (Polarité): Choisissez la polarité du nouveau transpondeur. ●Éditer le Transpondeur : Dans ce menu, vous pouvez éditer un transpondeur dans le système. Appuyez sur le bouton YELLOW (JAUNE), le sous-menu Edit Transponder (Editer le transpondeur), < Screen26 >apparaîtra sur l'écran.
● Supprimer le Transpondeur Appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer un transpondeur. Le massage d'avertissement sera montré comme ci-dessous. Appuyez sur LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROIT) pour choisir OK, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. ● Balayage Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir un transpondeur, appuyez sur le bouton OK pour balayer tous les canaux sur le transpondeur.
5.3 Configuration de système
Dans ce menu, vous pouvez configurer les systèmes tels que la configuration de langue, Modèle d'OSD, Commande Parentale, Configuration de TV et Configuration de temps.
5.3.1.1 Configuration de Langue
Vous pouvez changer la langue d'OSD et Audio. Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir la langue d'OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/Right (OK/DROIT) d'éntrer la liste de langue et appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
5.3.1.2 Configuration de TV
Vous pouvez configurer le mode de TV, le mode d'écran et le rendement vidéo.
Mode de TV L'écran de mode de TV apparaîtra comme suit : Appuyez sur OK/RIGHT (OK /CORRECT) pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer. Si vous ne connaissez pas quel standard votre TV a, veuillez choisir AUTO. ● Mode d'écran L'écran de format de TV apparaîtra comme suit. Appuyez sur OK/RIGHT (OK/CORRECT) pour choisir 4:3 ou 16:9, appuyez sur OK to confirmer. ● Rendement vidéo L'écran de rendement vidéo apparaîtra comme suit : Appuyez sur OK/RIGHT (OK/CORRECT) pour choisir CVBS ou RVB, appuyez sur OK pour confirmer.
5.3.1.3 Configuration de Temps
Si un radiodiffuseur fournit le GMT, vous pouvez placer l'heure en utilisant le GMT, ou placer votre propre temps vous-même. Si l'utilisation de GMT est ON (en MARCHE), alors le temps courant est placée automatiquement ou vous pouvez placer le fuseau horaire. Si votre radiodiffuseur fournit le temps correct déplacement alors votre récepteur changera de l'été en l'hiver automatiquement. Si vous placiez l'utilisation de GMT à OFF (ARRET), l’article Set Data (Configurer les données) et Set Time (Configurer le Temps) sont montrés. Pour placer la valeur de temps manuellement, déplacez le curseur à l'article de temps et utilisez les boutons numériques sur la télécommande.
Placer le Défaut d'Usine Veuillez faire attention en utilisant cette fonction, parce qu'il effacera tous les données et paramètres vous avez placé plus tôt à votre récepteur. Une fois que vous placez le défaut d'usine vous devrez réinstaller votre préférence et balayer de nouveau votre canal. Pour remettre votre récepteur au défaut d'usine, appliquez les étapes suivantes : Choisissez Set Factory default (Placer le Défaut d'Usine) et appuyez sur OK. Le message d'avertissement apparaîtra comme ci-dessous. Choisissez OK et appuyez sur la touche OK, le récepteur reviendra à son état de défaut d'usine, et toutes les données d'utilisateur seront supprimées. NOTE : Votre code de PIN changera de nouveau à la configuration d'usine "1004".
Style d’OSD Dans ce menu, vous pouvez placer la Couleur de Menu, Niveau de Transparence, Modèle de Bord et Style de Couverture.
5.3.3 Commande Parentale
Dans ce menu, vous pouvez placer le statut de serrure de canal (MARCHE ou ARRÊT), le statut de serrure de menu, la configuration parental et changer le code de PIN (montré comme l’ÉCRAN 38). Le code de PIN par défaut est 0000. ● Serrure de Canal Placez la serrure de canal de système à MARCHE ou ARRÊT. Si la serrure de canal est en marche, l'utilisateur doit entrer le code PIN parentale correctement avant de regarder le programme verrouillé. ● Serrure de Menu Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin de la serrure ou pas pour le menu, OUI ou NON, appuyez sur OK pour confirmer. Si la serrure de menu est en marche, certaine opérations telle que la recherche de programme et le défaut d'usine ont besoin de l’entrée de votre PIN (mot de passe).
● Configuration parental Placez quelques canaux au statut de serrure. Si un canal est verrouillé, l'utilisateur doit entrer le code PIN parentale correctement avant de regarder le canal verrouillé. Utilisez les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le canal que vous voulez verrouiller. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal. ● Changer le PIN Modifier le PIN (mot de passe). Vous devez entrer le mot de passe de 4 chiffres et le confirmer encore ; le PIN de système changera en nouveau PIN comme montré dans l'ÉCRAN 41.
5.3.4 Info de Système
L'information de système montre l'information au sujet de votre récepteur telle que la version de logiciel et UI.
5.3.5 Mise à Jour de Système
Dans ce menu, vous pouvez choisir entre "STB à STB" et "OAD" ● Transmission de logiciel par STB à STB a) Eteignez les deux STBs tout d’abord, reliez-les avec la croix RS232. b) Puis allumez le maître STB (le maître est STB dont vous copierez le logiciel) et gardez STB asservi éteint. Dirigez dans le menu du maître STB et choisissez "Mise à jour de système STB à STB". c) Quand le statut affiche "en détectant le STB asservi", allumez le STB asservi, après que le maître STB ait détecté l’asservi, le maître commence la transmission et le brûlure. d) Tout en transmettant et brûlant, c'est très important pour éviter d'autres opérations telles que couper le courant parce que ceci peut causer la détruision des données dans la mémoire de FLASH et le récepteur devra être réparé. e) Quand la mise à jour est accomplie, veuillez éteindre les deux STBs tout d’abord, débranchez alors la ligne RS232. ● Téléchargement d’Over Air (OAD) Sélectionner cette option pour installer la dernière version du logiciel embraqué. Le service de mise à jour des logiciels est disponible à partir sur les satellites Astra 19°Est et Hot Bird 13° Est Si votre antenne est orientée sur le satellite Astra entrez les paramètres suivants : Fréquence : Polarisation : H (Horizontale) Débit symbôle : Si votre antenne est orientée sur le satellite Hot Bird entrez les paramètres suivants : Fréquence : Polarisation : H (Horizontale) Débit symbôle : Placez vous vous l’icône de validation « OK » puis validez par le bouton OK de la télécommande. Le récepteur procédera à la dernière version disponible. Pendant la mise à jour, ne déconnecter en aucun cas la prise alimentation secteur. Pour plus de précision contacter votre installateur ou revendeur. ● Mise à jour par le PC à STB
1. Reliez l'ordinateur au récepteur (le récepteur doit être éteint) avec un câble de croix de
9-goupilles (deux femelles).
2. L'ordinateur suit des étapes au-dessous:
Commencer->Programmes->Accessories->Communications-> Borne Hyper Choisissez alors "COM1" ou "COM2" selon quel port vous employez dans l'ordinateur et la
configuration de port comme suit : Bytes par seconde : Bytes de données : Parité : Bytes d'arrêt : Commande d'Écoulement :
3. Dans le menu Borne Hyper, choisissez l'article“transférer” et appuyez
Alors sur l'article "envoyer le dossier". Choisissez le dossier avec le nouveau logiciel (*.UPD) que vous voulez télécharger et choisissez le protocole “1K Xmodem”. Enfin appuyez sur ok et un menu de téléchargement apparaîtra dans l'écran d'ordinateur. Allumez le récepteur, alors le progrès de téléchargement commencera.
4. Après environ 2.5 minutes, le message "OK, Remettre à zéro "apparaitra sur l'ordinateur dans
la fenêtre Borne Hyper qui signifie que le téléchargement a accompli avec succès.
5. Coupez le courant du récepteur et débranchez alors l'interface RS232.
Vous pouvez configurer le temporisateur de faire le récepteur effectuer les actions indiquées comprenant les instructions de réveiller/ faire dormir basé par temporisateur à la placer-dessus-boîte. Utilisez les boutons UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le temporisateur. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT(GAUCHE/DROIT) à activer/inactiver le chronométreur courant. Appuyez sur le bouton OK pour entrer votre configuration choisie de temporisateur. Action : Vous pouvez choisir les fonctions suivantes : "Allumé" : Le récepteur s’allume à la date et au temps indiqués. "Intervalle de temps" : Le récepteur s’alimente à la date et au temps indiqués, montre le canal et puis s’éteigne à la date et au temps indiqués (la valeur fixé au temps de fin). "Éteint" : Le récepteur s’éteigne à la date et au temps indiqués. Cycle : Vous pouvez placer le cycle de l'action indiquée en mode de temporisateur (une fois, Quotidien ou Hebdomadaire). Date de Début : Vous pouvez placer la date de début de l’action de temporisateur. Temps de Début : Vous pouvez placer le temps de début de l’action de temporisateur. Temps de Fin : Vous pouvez placer le temps de fin de la vue de canal quand le mode de temporisateur est sur Intervalle de Temps. Type de Canal : Choisissez entre la TV et la radio.
Nom de Canal : Appuyez sur le bouton Droit pour montrer la liste de canal et choisissez le canal pour être montré à l'aide des boutons de navigation quand le récepteur s’allumera par le temporisateur.
Le récepteur possède 5 jeux integrés (Boxman, Mine, Tetris, Rush Hour et Gomoku), dans le menu principal sélectionnez l’icône Jeux puis valider par OK de la télécommande.
Appuyer sur LEFT/RIGHT de la télécommade pour vous déplacez Appuyez sur Exit pour quitter le jeu
Appuyer sur LEFT/RIGHT de la télécommade pour vous déplacez Appuyez sur MENU pour deposer vos mines. Appuyez sur OK pour faire exploser vos mines Appuyez sur Exit pour quitter le jeu
Appuyer sur LEFT/RIGHT de la télécommade pour vous déplacez DOWN/UP pour pivoter Appuyez sur Exit pour quitter le jeu
Appuyer sur LEFT/RIGHT/UP/DOWN de la télécommade pour vous déplacez, et appuyez sur OK pour prendre les objets. Appuyez sur Exit pour quitter le jeu
Appuyer sur LEFT/RIGHT/UP/DOWN de la télécommade pour vous déplacez et appuyez sur OK pour placer les bombe Appuyez sur Exit pour quitter le jeu
UP / DOWN (HAUT/BAS): +/- mois. LEFT / RIGHT (GAUCHE/DROIT): +/- annéés (gamme de 1900 à 2100).
6. D'autres fonctions d’opération
6.1 Information de système
Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu), appuyez sur le bouton INFO deux fois, le menu de l'information de programme apparaîtra sur l'écran comme montré. Dans de ce menu, l'utilisateur peut regarder l'information de programme telle que le nom satellite, nom de programme, nombre de programme, fréquence locale, polarité, tonalité de 22K, DiSEqC, fréquence basse, taux de symbole, PID vidéo et PID audio. Vous pouvez également regarder la force de signal de programme courant et sa qualité de signal.
6.2 MOSAÏQUE (Vue de Neuf Images)
Dans le statut d’opération normale (aucune opération de menu, appuyez sur le bouton MOSAIC (MOSAÏQUE). Il y a neuf images étant montré.
6.3 EPG (Guide de Programme Electronique)
L'Epg montre l'information d'événement sur le canal courant de TP par fuseau horaire. Avec le MENU arrêt, appuyez sur le bouton EPG. Le menu EPG apparaîtra : Appuyez sur UP / DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le canal. Appuyez sur RIGHT (DROIT) pour entrer dans EPG pour l’horaire du canal courant. Dans le menu de l’horaire de l’EPG : Appuyez sur les touches UP / DOWN (HAUT/BAS) pour choisir les articles de l’horaire. Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans l’horaire des prochains/précédents jours. Appuyez sur LEFT/EXIT (GAUCHE/SORTIE) pour retourner au menu EPG. Appuyez sur RIGHT (DROIT) pour montrer les détails de cet article. Dans les détails de l’horaire de l’EPG: Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans la prochaine/précédente page. Appuyez sur LEFT/EXIT (GAUCHE/SORTIE) pour retourner au menu de l’horaire de l’EPG. Vous pouvez installer le temporisateur d'événement en appuyant sur OK dans l'écran d’horaire de l’EPG. Pour installer un événement de temporisateur :
1. Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour déplacer le curseur à l'événement pour lequel
vous voulez ajouter un temporisateur.
2. Appuyez sur OK pour ajouter un temporisateur.
ÉCRAN 57 vous montre que l'information de temporisateur d'événement courant basée sur l'événement que vous avez choisi. Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier chaque valeur. Pour sauver les configurations, appuyez sur OK. Pour quitter l'installation de temporisateur d'événement, appuyez sur EXIT (SORTIE).
6.4 Langue de Sélection Audio
Appuyez sur le bouton AUDIO sur la télécommande pour choisir la langue audio comme montré sur < l’écran 58 >. Choisissez la touche LEFT (GAUCHE), RIGHT(DROITE), MIX (MÉLANGE) ou STEREO (STÉRÉO). Appuyez sur OK pour faire un choix.
6.5 Fonction de TÉLÉTEXTE
Avec le menu en arret, appuyez sur TEXT(TEXTE). En TEXTE sur OSD : Appuyez sur UP / DOWN (HAUT/BAS) pour ajouter/ soustrayer le numéro de page montré. Appuyez sur la touche Numeric (Numérique) pour entrer la page directement et Si le courant programme n'a aucun télétexte, l'écran ci-dessous apparaîtra :
Appuyez sur la touche SUB pour basculer en mode sous. A.1 Dépannage Il y a de diverses raisons possibles de l’operation anormale du récepteur. Vérifiez le récepteur selon les procédures montrées ci-dessous. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après la vérification, veuillez contacter le revendeur. N'ouvrez pas la couverture de récepteur. Ceci peut causer une situation dangereuse. Symptôme Cause Solution L’indicateur sur le Le cordon éléctrique n’est panneau avant ne pas branché. s’allume pas. Connexion incorrecte du rendement Audio/Vidéo du Aucune image ou récepteur à TV. son Audio muet. Vérifiez que le cordonéléctrique n’est pas branché à la prise murale. Liez le rendement Audio/ Vidéo du recepteur à TV correctement. Appuyez sur le bouton Muet. TV éteinte. Allumez la TV. Vérifiez le câble d'antenne, Le recepteur ne peut pas remplacez le câble, ou bien reliez le câble au récepteur. recevoir le signal. Placez les valeurs des paramètres l’accordeur Aucune image correctement dans le menu d'installation. Vérifiez la force de signal avec Direction incorrecte de la un analyseur de spectre et ajustez votre parabole parabole. correctement. Vérifiez si les batteries sont insérées correctement dans votre Les batteries télécommande. Vérifiez les La télécommande telecommande ne sont batteries, et si épuisé, remplacez pas insérées ou déjà ne travaille pas. les batteries dans épuisées télécommande. Valeurs incorrectes certains parametres l’accordeur.
1. Accordeur et démodulateur
Frequence d’entrée 950~2150MHz Impédance d’entrée 75Ω Niveau d’entrée -65dBm ~ -25dBm Alimentation electrique 13/18V±0.5V, Max 500mA, de LNB Forme d’onde QPSK Taux de symbole 2-45 MS/s Taux de viterbi K=7,R=1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto 204, 188, T=8 Décodeur de solomon tubulaire
2. Ecoulement de transmission de MPEG & décodage de A/V
Décodeur vidéo Standard
ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Rapport d’aspect vidéo 4:3, 16:9 Résolution 720X576(PAL), 720X480(NTSC) Niveau
rendement 1.0Vp_p, 75 Ohm Vidéo Décodeur audio Standard
ISO/IEC 11172 COUCHE I&II
Mode de rendement Stéréo, Stéréo joint, Mono duel, Mono Fréquence de 32, 44.1, 48KHz prélèvement Rendement audio
0.775 Vrms, déséquilibré
3. Système and mémoire
CPU CT216 32-bit RISC CPU Vitesse de CPU 108 MHz Mémoire de flash 16 Mbytes SDRAM 64MBytes
4. A/V & Donnéé Entrée/Rendement
Rendement de Scart de Entrée/Rendement de Scart de magnétoscope 1 Rendement de S/PDIF 1 Interface de Donnéé Rendement de RVB, CVBS, Audio G/D avec le Commande de Volume Entréé: CVBS, Audio G/D Rendement: Rendement de CVBS, Audio G/D avec Commande de Volume Rendement audio numérique, coaxial RS-232, Débit: 115200baud
Connecteur :Type mâle de D-Sous de 9-Goupille
6. Spécification Physique
Dimension(LxHxP) Poids 260 × 40 × 140mm 1.2kg
7. Conditions d’Environnement
Température de Fonctionnement Température de Stockage Gamme de l’Humidité de Fonctionnement Gamme de l’Humidité de Stockage
0 ~ 40°C -30°C ~ 80°C 10~85% RH, Non-condensé 5~90% RH, Non-condensé Disponible dans le modèle SRT 6011.
A.3 Glossaire des termes Bande C Fréquence de 3.7 ~ 4.2GHz. DiSEqC Commande de l’Equipement Numérique de Satellite. EPG Guides électroniques de programme qui sont transmis par un radiodiffuseur d'un satellite particulier à afficher l'information au sujet d'un contenu de programme. Parabole Fixée Une antenne parabolique qui est visée à un satellite particulier. Radiodiffusion Libre-À-Air Émission déchiffrée que vous pouvez regarder gratuitement. Bande Ku Fréquence de 11 ~ 13GHz. LNB (Bas-convertisseur de bloc de Bruit-Bas). Le LNB est une unité électronique montée sur l'antenne parabolique. Il reçoit les signaux reflétés par la parabole et convertit en signaux qui peuvent être employés par le récepteur de Satellite. MPEG Le Groupe d'Experts d'Image Mobile est fondé par le ISO. Le MPEG est une méthode standard pour la transmission numérique de la vidéo et de l'audio. Réseau Un réseau qui est également connu comme un bouquet est un ensemble de canaux qui est offert par un radiodiffuseur simple. PAL En référence au systeme de couleur de la Ligne Alternative de Phase adopté par des diffuseurs Européen. Serrure parentale Cette fonction vous donne la possibilité à ‘bloquer’ d’autres plusieurs fonctions du récepteur pour empêcher les utilisateurs non autorisés tels que des enfants pour regarder les canaux appropriés à eux. Une code de PIN est exigée à l'utilisation de la serrure parentale. PID Les paquets transmis ont les marques (PID) qui indique au récepteur quoi faire avec l'information reçue. Les récepteurs de satellites emploient normalement quatre types de PID, ce sont V-PID (vidéo PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID de programme) et données PID (lnformation d'EPG). Code de PIN Numéro d'identification personnelle Un code à quatre chiffres qui est employé pour le verrouillage /déverrouillage, e.g. avec le dispositif de commande parentale. Polarization Permet à plusieurs programmes d'être adaptés dans la même bande de fréquence. Les signaux d'un satellite sont transmis avec la polarisation linéaire (Verticale ou horizontale) ou polarisation circulaire (bonne ou gauche). RS 232 Port série de données.
Notice Facile