RWSUNcObIc - Station Météo IT WORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWSUNcObIc IT WORKS au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Affichage | Écran LCD |
| Heure | Format 12/24 heures |
| Température intérieure | Oui |
| Température extérieure | Oui |
| Humidité intérieure | Oui |
| Humidité extérieure | Oui |
| Prévision météo | Oui, icônes |
| Pression atmosphérique | Oui |
| Alarme | Oui |
| Affichage des phases lunaires | Oui |
| Source d'alimentation | Non précisé |
| Transmission sans fil | Oui |
| Plage de température | Non précisé |
| Plage d'humidité | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWSUNcObIc IT WORKS
Questions des utilisateurs sur RWSUNcObIc IT WORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWSUNcObIc - IT WORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWSUNcObIc de la marque IT WORKS.
MODE D'EMPLOI RWSUNcObIc IT WORKS
Prévisions et pression 4
Humidité et température intérieures, vent et pluie....4
Accessoires....5
POUR COMMENCER....5
VÉRIFICATION ET INSTALLATION 6
Montage de l'unité principale....6
Montage de l'anémomètre....7
Montage de l'anémomètre sur une surface verticale :....7
Montage de l'anémomètre sur une surface horizontale :......7
Fonction d'alarme....9
Régler alarme 1 and 2....9
Vérifier les heures d'alarme....9
Mettre en marche/Arrêter l'alarme....9
Rappel d'alarme 10
Choisir les unités de mesure....10
Température et humidité....10
10
Options d'affichage d'humidité et de température 10
Tendance de température 10
Avertissement de gel....10
Vent....10
Vitesse du vent....10
Rafales....10
Refroidissement éolien....11
Direction du vent 11
Pluie 11
Prévisions....11
Pression atmosphérique....11
Voir les lectures max/min 12
Remettre les lectures max/min à l'état initial 12
SOIN ET MAINTENANCE....12
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES....12
SPÉCIFICATIONS....13
ATTENTION
✿ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
✿ Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
✿ La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
✿ ATTENTION: IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
✿ METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Les différents types de piles ou les piles neuves avec les piles usagées ne doivent pas être mélangées.
✿ Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-.
✿ Le connecteur d'alimentation ne doit pas être court-circuité.
✿ Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil.
Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes
d'environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sure. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
✿ Lisez attentivement toutes les instructions fournies avec ce produit, et conservez-les.
N'utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou établissements médicaux. Celui-ci émet des signaux radio relativement faibles qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des systèmes d'assistance respiratoire. Le même cas peut se produire dans d'autres domaines.
La station est seulement adaptée aux domaines intérieurs secs. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil, à la chaleur forte, au froid ou à l'humidité.
La Sonde extérieure ne doit pas être réglée / installée dans ou sous l'eau. Installez-la loin de la lumière directe du soleil et de la pluie
- Le produit n'est pas un jouet, il contient des parties cassables et ingérables, et en outre il contient des piles. Conservez le produit hors de portée des enfants.
✿ Manipulez le produit avec soin et ne le laissez pas tomber; les chocs, les coups ou même une chute d'une hauteur faible peuvent l'endommager.
✿ Ne jamais nettoyer le produit en utilisant des matériaux ou des produits abrasifs ou corrosifs. Les produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer les pièces en plastique et corroder les circuits électroniques.
Manipulation et utilisation des piles
Les piles ne doivent être remplacées que par des adultes. Ne laissez pas un enfant utiliser l'appareil si le compartiment à piles n'est pas en place.
Une insertion des piles dans le mauvais sens peut endommager l'appareil et représente un risque d'incendie.
✿ Ne jetez pas les piles au feu car cela présente un danger d'explosion.
❖ Remplacez les piles par des piles de même type. Les piles utilisées dans ce produit sont sept piles alcalines AA 1,5V et deux piles alcalines AAA 1,5V qui sont accessibles et peuvent être remplacées.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Avant d'installer la station météo, veuillez vérifier que vous avez tous les articles suivants.

A. Unité principale
B. Anémomètre
C. Bras de montage d'anémomètre
D. Support
E. Base de montage d'anémomètre
F. Poteau de montage d'anémomètre
G. Pluviomètre
H. Sonde extérieure de température et d'humidité
Enlevez le film de protection d'écran.

- [SNOOZE] Rappel d'alarme
- [SCALE] Choisir une unité de mesure
- [MAX/MIN] Affiche l'historique max/min de température et de vitesse du vent
- [HISTORY] Affiche l'historique de pression, réinitialise le pluviomètre
- [CHANNEL] Sélection de canal
-
Trou de montage mural
-
Fixation de support pour table
- [RESET] Réinitialiser l'unité principale
- [UP] Augmente un paramètre
- [SET] Paramètres d'horloge et d'alarme
- [ALARM] Paramètres d'alarme
- [DOWN] Diminue un paramètre
- Couvercle des piles
Affichage

- Heure et alarme
- Prévisions et pression
-
Humidité et température intérieures
-
Humidité et température extérieures
- Vent
- Pluie
Heure et alarme
- Horloge 12/24H
- Icône de rappel d'alarme
- Icône d'alarme
- Date

text_image
20 21 22 8:00 Zz Zz 38°.88°. 23 26 27 24 -88 HOUR HISTORY 88.88 in Hz 13Hz 25 28Prévisions et pression
- Historique du temps
- Icône de pression
- Symboles pour ensoleillé, intervalles de soleil et nuageux
- Symbole pour pluie ou neige
- Baromètre
Humidité et température intérieures, vent et pluie

text_image
88% in 188.8 max min OUT 88% 1 2 -188.8 36 37 38 29 30 31 40 41 42 43 44 32 33 34 35 RANFALL in mm 88:88 S SW max min GUST mph kinh knocs SE NE WIND SPEED PHEEZE ALBERT 45- Température et humidité intérieures
- Tendance de température intérieure (montante/descendante)
- Vitesse du vent
- Vitesse des rafales de vent
- Icône de pluie
- Indicateur de pluviomètre
- Indicateur de niveau de piles de pluviomètre
- Indicateur MAX/MIN
- Icônes de lecture des capteurs 1 et 2
- Mode alterne d'affichage des lectures de capteurs 1 et 2
- Température et humidité extérieures
-
Avertissement de gel
-
Indicateur de niveau de piles extérieures
- Tendance de température extérieure (montante/descendante)
- Indicateur de niveau de piles d'anémomètre
- Refroidissement éolien
- Pluviomètre
Accessoires

G
Rondelles à ressort

NOTE: Placez l'unité principale et les capteurs à leurs emplacements voulus et assurez-vous que vous recevez des lectures de tous les capteurs avant d'installer les unités de façon permanente.
IMPORTANT:
- D'autres appareils sans-fil fonctionnant à la même fréquence peuvent réduire la portée de transmission.
- La portée de tout appareil sans fil dépend des types d'obstacles situés entre l'émetteur et le receveur (par exemple un mur en béton interférera plus avec le signal qu'un mur en plâtre.)

- Enlevez le couvercle des piles pour mettre 3 piles AA, puis remettez le couvercle en place.
Trou de remise à l'état initial

text_image
CAN MAX 100 1.2.3 M 1.4.6 M 1.5.7 M 1.6.8 M 1.7.9 M 1.8.10 M 1.9.20 M 1.9.30 M 1.9.40 M 1.9.50 M 1.9.60 M 1.9.70 M 1.9.80 M 1.9.90 M 2.0.00 M 2.0.10 M 2.0.20 M 2.0.30 M 2.0.40 M 2.0.50 M 2.0.60 M 2.0.70 M 2.0.80 M 2.0.90 M 2.1.00 M 2.1.10 M 2.1.20 M 2.1.30 M 2.1.40 M 2.1.50 M 2.1.60 M 2.1.70 M 2.1.80 M 2.1.90 M 2.2.00 M 2.2.10 M 2.2.20 M 2.2.30 M 2.2.40 M 2.2.50 M 2.2.60 M 2.2.70 M 2.2.80 M 2.2.90 M 2.3.00 M 2.3.10 M 2.3.20 M 2.3.30 M 2.3.40 M 2.3.50 M 2.3.60 M 2.3.70 M 2.3.80 M 2.3.90 M 2.4.00 M- Enfoncez une aiguille dans le trou de réinitialisation pour réinitialiser tous les circuits électroniques de l'unité
principale. Activer la réinitialisation peut résoudre beaucoup de problèmes électroniques.
Réinitialisez l'unité principale chaque fois que les piles sont remplacées.
Vous entendrez 3 bips consécutifs puis 1 seul bip.
Toutes les 3 icônes sans fil clignoleront
- L'icône de sans-fil clignotera jusqu'à 5 minutes. Quand un signal sera reçu, les données correspondantes (température et humidité extérieures etc.) seront affichées.

- Dévissez les 4 vis qui maintiennent le couvercle du compartiment à piles.
- Insérez 2 piles AA.
- Replacez le couvercle du compartiment à piles et revissez les vis.

Capteur de température et du taux d'humidité extérieurs
- Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
- Insérez 2 piles AAA.
- Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.

NOTE : Il y a un commutateur à 3 positions à côté du compartiment à piles ; la 3ème position ne peut être utilisée sur ce modèle.
Anémomètre
- Ouvrez l'anémomètre en faisant tourner la partie inférieure
- Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser.
- Insérez 2 piles AA.
- Remettez le couvercle du compartiment à piles et faites pivoter la partie inférieure de l'anémomètre, en l'enfonçant dans la partie supérieure.

NOTE : La station météorologique ne possède pas d'interrupteur marche / arrêt. L'appareil commencera à recevoir des informations dès que les piles seront insérées.
Montage de l'unité principale
Placez l'unité principale à l'intérieur, à un endroit éloigné de toutes les sources d'interférences, comme les téléviseurs et les ordinateurs.
Assurez-vous que l'unité principale est installée dans un endroit éloigné des rayons du soleil ou de toutes autres sources de chaleur, comme les cuisinières ou les radiateurs/appareils de chauffage. Montez l'unité principale sur un mur en utilisant le support, ou fixez le pied à l'unité principale, en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, afin que l'unité centrale tienne en position verticale.
Montage de l'anémomètre
NOTE : Assurez-vous que la marque « N » indiquée sur l'anémomètre pointe vers le nord, afin que la station indique la direction correcte du vent.
Installez l'anémomètre en plein air dans un endroit ou il sera bien exposé au vent.
- L'anémomètre peut être installé sur un toit en utilisant le mât et le pied fournis.
- L'anémomètre peut être installé sur un mur en utilisant le bras de support fourni.
a) Indicateur du sens du vent
b) L'indicateur « N », indiqué en haut de l'anémomètre, doit être fixé de manière à ce qu'il indique le nord.
c) Indicateur de la vitesse du vent

text_image
Mât de montage Pied de montage a b cMontage de l'anémomètre sur une surface verticale :
Enfoncer à fond l'axe central dans le socle et l'aligner avec les trous.
Positionner l'anémomètre à l'emplacement de montage choisi sur une surface plane et le fixer à l'aide de 4 vis (D) pour un montage mural, ou 1 vis (D) en cas de montage à la verticale.
Montage de l'anémomètre sur une surface horizontale :
- Introduire l'axe central à fond dans la base de montage et l'aligner avec les trous.
- Insérer les 2 vis (C) avec les rondelles élastiques (G) à travers les trous reliant le socle à l'axe central
-
Placer les écrous (H) à l'extrémité de chaque vis et serrer les vis à l'aide d'un tournevis.
-
Positionner l'anémomètre à l'emplacement choisi sur une surface plane et le fixer à l'aide des 4 vis (B), 4 chevilles (E) et des 4 rondelles (F) fournies.

text_image
3X25 mm vis (X5)
text_image
Rondelles de verrouillage (X2) M4 X 40 PM MM vis (X2)
Montage du capteur de température et d'humidité extérieur
☐Installer le capteur à la verticale sur une surface horizontale ou sur un mur en utilisant le support fourni.
□S'assurer que le capteur est à l'abri de la lumière directe ou de fortes pluies.

Montage de la jauge de pluie
A NOTER : La jauge se vide automatiquement, mais elle doit être installée à l'intérieur à des températures supérieures à zéro pour éviter que l'eau ne gèle, ce qui pourrait endommager la jauge.
□Placer la jauge dans un espace ouvert à au moins 45 cm au-dessus du sol.
□S'assurer que la jauge est placée sur une surface plane.
□Fixer la jauge à l'aide de 2 vis (A).
Filtre avec Grille

text_image
Capteur Vis ALes triangles colorés doivent être du même coté

text_image
etre du memAimant permanent

text_image
n métal ettrer dans les rainuresLes goupilles en métal doivent s'encastrer dans les rainures
Démonter la jauge de pluie
- Retirer délicatement la grille à l'aide d'un outil adapté.
- Retirer soigneusement le filtre.
- Soulever le capteur.

Réglage de l'horloge
- Appuyer et maintenir la touche [SET] pendant 3 secondes, "12 heures" se met à clignoter à l'écran.
- Appuyer sur [UP] / [DOWN] pour régler l'horloge sur 12 ou 24 heures.
Les icônes "AM" et "PM" n'apparaissent que lorsque l'horloge est réglée sur le format 12 heures. - Pendant que le format de l'heure sélectionné clignote, appuyer sur [SET] de nouveau, les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur [UP] / [DOWN] pour régler les heures.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent.
- Appuyez sur [UP] / [DOWN] pour régler les minutes.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, M et J clignotent.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour sélectionner un format de date.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, l'affichage de l'année clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour régler l'année.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, l'affichage du mois clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour régler le mois.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, l'affichage de la date clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour régler la date.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, la sélection de langue clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour régler la langue.
- Appuyez sur deux fois [SET] pour confirmer le réglage et retourner en mode d'affichage normal.
Fonction d'alarme
Régler alarme 1 and 2
- En mode horloge, appuyez une fois sur [ALARM].
- AL1Žet l'heure d'alarme 1 apparaîtront à l'écran.
- Tenez pressé [SET] pendant 3 secondes, les chiffres des heures clignotent.
- Appuyez sur [UP] / [DOWN] pour régler l'heure.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent.
- Appuyez sur [UP] / [DOWN] pour régler les minutes.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer.
L'icône d'alarme 1 apparaîtra à l'écran. - Appuyez une fois sur [ALARM].
- AL2Žet l'heure alarme 2 apparaîtront à l'écran.
- Réglez l'alarme 2 en suivant les étapes 2 à 6.
NOTE: Si aucun bouton n'est appuyé pendant 10 secondes, l'unité retournera automatiquement en mode horloge.
Vérifier les heures d'alarme
En mode horloge, appuyez une fois sur [ALARM] pour voir l'heure réglée pour l'alarme 1.
Appuyez sur deux fois [ALARM] pour voir l'heure réglée pour l'alarme 2.
Mettre en marche/Arrêter l'alarme
- En mode horloge, appuyez une fois sur [ALARM].
- AL1Žet l'heure d'alarme 1 apparaîtront à l'écran.
- Appuyez sur [SET] pour mettre en marche l'alarme 1.
- Appuyez sur de nouveau [SET] pour arrêter l'alarme 1.
- Appuyez sur de nouveau [ALARM].
- AL2Žet l'heure d'alarme 2 apparaîtront à l'écran.
- Appuyez sur [SET] pour mettre en marche l'alarme 2.
- Appuyez sur de nouveau [SET] pour arrêter l'alarme 2.
NOTE: Quand une alarme est activée, elle sonne pendant 60 secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la sonnerie d'alarme. Si l'heure d'alarme n'est pas modifiée, l'alarme sonnera de nouveau à la même heure le jour suivant.
Rappel d'alarme
Quand l'alarme est activée, l'icône d'alarme clignote. Appuyez sur [SNOOZE] pour désactiver temporairement l'alarme. L'alarme sonne de nouveau après 8 minutes. La fonction snooze peut être répétée.
Choisir les unités de mesure
- Appuyez une fois sur [SCALE], l'unité de mesure de pression clignote.
- Appuyez sur [UP] / [DOWN] pour sélectionner inHg (pouces de mercure) ou mbar/hPa (millibar ou hectopascal).
- Appuyez une fois sur [SCALE], l'unité de mesure de température clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour choisir °C ou °F.
- Appuyez une fois sur [SCALE], l'unité de mesure de vitesse du vent clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour choisir km/h, mph ou nœuds.
- Appuyez une fois sur [SCALE], l'unité de mesure de pluie clignote.
- Utilisez [UP] / [DOWN] pour choisir pouces ou millimètres.
- Appuyez sur [SCALE] pour confirmer.
Température et humidité
Connector une seconde sonde de température et d'humidité (non fournie)
- Maintenir enfoncé la touche [CHANNEL] jusqu'à ce que toutes les valeurs de température et d'humidité indiquent •- -Ž
L'unité principale effectuera un balayage pour des signaux des capteurs 1 et 2.
- Les lectures de la sonde 2 apparaîtront à l'écran après quelques secondes.
Options d'affichage d'humidité et de température
Une fois une seconde sonde connectée, il y a 3 options disponibles d'affichage de température et d'humidité.
- Appuyez une fois sur [CHANNEL] pour afficher les lectures du canal 1.
- Appuyez sur [CHANNEL] une fois de plus pour afficher les lectures du canal 2.
- Appuyez sur [CHANNEL] une troisième fois pour afficher alternativement les lectures des deux canaux à 10 secondes d'intervalle. ➕ apparaîtra à l'écran.
Tendance de température
L'icône de tendance de température indique la tendance courante de température par rapport aux cinq dernières lectures de l'heure écoulée
| En hausse | Stationnaire | En baisse |
![]() | ![]() | ![]() |
Avertissement de gel
L'icône d'avertissement de gel sera affichée si l'un des capteurs extérieurs détecte une température inférieure ou égale à 4°C.
Vent
Vitesse du vent
La valeur de vitesse du vent affichée est une moyenne basée sur les lectures précédentes.
Rafales
Si la vitesse du vent est constante, aucune lecture de rafale ne sera affichée.
Une lecture de rafale ne sera affichée que si la vitesse du vent dépasse 29 km/h et si les rafales de
vent varient d'au moins 13 km/h.
Refroidissement éolien
Le refroidissement éolien est une combinaison de température et de vitesse du vent.
Une lecture de refroidissement éolien n'est affichée que si la température est en dessous de 10°C et qu'en même temps la vitesse du vent est supérieure 5 km/h.
Sens du vent
Assurez-vous que la marque sur le capteur est dirigée vers le nord pour que les lectures de sens du vent soient exactes. Voir le chapitre 'Monter un anémomètre'.
Pluie
Quand la pluie mesurée atteint 999.9 mm, •ErrŽapparaîtra à l'écran. Maintenir pressé [HISTORY] pendant 2 secondes pour remettre le pluviomètre à l'état initial.

text_image
RRAINFALL Err mmLe pluviomètre indique la quantité de pluie tombée de la façon suivante:

text_image
RRAINFALL 0 mmPas de pluie

text_image
RAINFALL 2.5 mmPluie légère

text_image
12.5 mm RAINFALLForte pluie
Prévisions
Les prévisions de temps sont basées sur les changements de pression dans le temps et prédisent le temps pour les prochaines 12 à 24 heures. Les prévisions n'afficheront pas nécessairement les conditions météorologiques actuelles.
Pression atmosphérique
- 940 mbar/hPa ..indique une tempête/un mauvais temps
• 1050 mbar/hPa ..indique un beau temps
Les prévisions du temps apparaîtront comme suit:

text_image
0 HOUR HISTORY 998 m/sEnsoleillé

La tendance de pression, montante, stationnaire ou descendante est affichée comme suit:
| Montante | Stationnaire | Tombante |
![]() | ![]() | ![]() |
- L'unité principale comparera la pression courante avec les lectures moyennes de l'heure précédente.
- L'icône changera si la lecture courante a varié de plus de 2 mbar
- Appuyez sur de façon répétée [HISTORY] pour voir la pression des 19 dernières heures.
- Si aucun bouton n'est pressé pendant 10 secondes, l'affichage reviendra à la pression courante.
Voir les lectures max/min
- Appuyez une fois sur [MAX/MIN] pour afficher la température et la vitesse de vent maximum intérieures/extérieures.
- Appuyez sur encore une fois [MAX/MIN] pour afficher la température et la vitesse de vent minimum intérieures/extérieures.
- Appuyez sur une troisième fois [MAX/MIN] pour revenir au mode d'affichage normal.
NOTE: Si aucun bouton n'est appuyé pendant 10 secondes, l'affichage reviendra au mode normal d'affichage.
Remettre à zéro les relevés max/min
- Appuyez sur [MAX/MIN] pour afficher la température et la vitesse de vent maximum intérieures/extérieures.
- Maintenez appuyé [MAX/MIN] pendant 2 secondes pour remettre à zéro les lectures de température et de vitesse de vent maximum intérieures/extérieures.
- - - Žapparaîtra pendant 2 secondes à l'écran.
-
Appuyez sur [MAX/MIN] encore une fois pour afficher la température et la vitesse de vent minimum intérieures/extérieures.
-
Maintenez appuyé [MAX/MIN] pendant 2 secondes pour remettre à zéro les lectures de température et de vitesse de vent minimum intérieures/extérieures.
- - - Žapparaîtra pendant 2 secondes à l'écran.
- Appuyez sur [MAX/MIN] une troisième fois pour revenir au mode d'affichage normal.
NOTE: Si aucun bouton n'est pressé pendant 10 secondes, l'affichage reviendra au mode normal d'affichage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez la station météo avec un tissu humide. N'utilisez aucune cire, aucun vernis à vaporiser, ou nettoyant abrasif.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser de l'eau ou un autre liquide entrer dans l'unité durant le nettoyage.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
| Problème | Solution |
| L'unité principale n'affiche pas les relevés de température et d'humidité du/des capteur(s) extérieur(s). | Vérifiez les piles et changez-les si nécessaire. |
| Maintenez appuyé [CHANNEL] pour rechercher un signal du/des capteur(s). | |
| Assurez-vous que la distance entre l'unité principale et le/les capteur(s) n'est pas trop grande. | |
| Assurez-vous que le signal n'est pas bloqué par des objets. |
| Appuyez sur [RESET] pour remettre l'unité principale à l'état initial | |
| L'unité principale n'enregistre aucune chute de pluie quand il pleut. | Mêmes solutions que ci-dessus. |
| Assurez-vous que le pluviomètre est d'aplomb. | |
| Vérifiez le pluviomètre en y versant de l'eau. | |
| Démontez le pluviomètre et nettoyez-le complètement. Voir le chapitre •Démonter le pluviomètre'. | |
| L'unité principale n'enregistre aucune vitesse de vent. | Mêmes solutions que pour le premier problème. |
| Assurez-vous que l'anémomètre est monté correctement. | |
| Essayez d'obtenir une lecture en tournant l'anémomètre à la main. Essayez de déplacer l'anémomètre vers un meilleur emplacement. |
SPÉCIFICATIONS
Unité principale
| Dimensions | 212 (l) x 120 (h) x 17 (p) mm |
| Poids | 227 g |
| Plages de mesure | Pression: 800-1050 mbar/hPa ( ± 5 mbar/hPa)Température: 0 à 50°C / 32 à 122°F ( ± 1.5°C / 3.0°F)Humidité: 20 à 95% HR ( ± 5% HR) |
| Piles | 3 x AA/LR6 |
Sonde extérieure d'humidité et de température
| Dimensions | 49 (l) x 110 (h) x 33 (p) mm |
| Poids | 60 g |
| Portée | Jusqu'à 100m |
| Plages de mesure | Température: -50°C à +70°C / -58°F à +158°F (±2.5°C/5.0°F) |
| Humidité: 20 à 95% HR (± 8% HR) | |
| Piles | 2 x AAA/LR03 |
| Fréquence | 433 MHz |
Anémomètre
| Dimensions | 320 (l) x 200 (h) x 134 (p) mm |
| Portée | Jusqu'à 100m |
| Plages de mesure | Vitesse de vent: 0 à 160 km/h / 0 à 100 mphDirection du vent: 16 positions |
| Piles | 2 x AA/LR6 |
| Fréquence | 433 MHz |
Pluviomètre
| Dimensions | 156 (l) x 95 (h) x 60 (p) mm |
| Poids | 60 g |
| Portée | Jusqu'à 100m |
| Plage de mesure | Chute de pluie: 0 à 999.9 mm (vidange autonome) |
| Piles | 2 x AA/LR6 |
| Fréquence | 433 MHz |
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.





