Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHAKE33 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHAKE33 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHAKE33 de la marque SONY.
N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Lors du déballage ou de la manipulation d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à manipuler l’appareil à deux personnes ou plus. La chute de l’appareil peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par l’IC pour un environnement non contrôlé, et satisfait aux règles sur l’exposition aux radiofréquences définies par l’IC dans la norme RSS-102. Cet appareil émet de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence, qui sont jugés conformes sans avoir à effectuer une
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
• Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. •
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android™ est une marque commerciale de Google Inc. • Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc. • iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a
Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les modèles SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 et SHAKE-33. Dans ce mode d’emploi, le modèle SHAKE-77 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Le modèle SHAKE-99 est composé des éléments suivants : • Appareil • Système d’enceintes
Raccordement du système en tout sécurité 11 Positionnement des enceintes ....14 Réglage de l’horloge 14 Modification du mode d’affichage 14
Avant d’utiliser une périphérique USB avec ce système15 Lecture d’un périphérique USB16 Recherche d’une plage ou d’un fichier audio (Recherche de plage)16 Utilisation du mode de lecture ...17
À propos de la technologie sans fil Bluetooth 24 Réglage des codecs audio Bluetooth 24 Connexion d’un smartphone à l’aide de la fonction Une touche (NFC) 25 Écoute de musique sur un périphérique Bluetooth en mode sans fil 26 Réglage du mode de veille Bluetooth 28 Réglage du signal Bluetooth 29 Utilisation de « SongPal » via Bluetooth 29 Réglage du son Réglage du son 30 Sélection du mode Football Virtuel 30 Création de vos propres effets sonores 31 Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT) 31
Modification de la configuration et la couleur de l’illumination 35 Utilisation des minuteries 35 Utilisation d’appareils en option 36 Désactivation des touches de l’appareil (Child Lock) 37 Réglage de la fonction de mise en veille automatique 37
Disques lisibles 38 Sites Web relatifs aux périphériques compatibles 39 Appareil uniquement : Sélectionnez une station préréglée en mode TUNER.
Appareil : NX (lecture/pause) Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé. Télécommande : DJ CONTROL +/– Réglez le niveau DJ EFFECT. Télécommande : VOLUME +/–* Réglez le volume.
Indication du point de contact NFC (Near Field Communication). J CD Sélectionnez la fonction CD. Appareil : USB/USB SELECT Télécommande : USB Sélectionnez la fonction USB. Sélectionnez le périphérique USB raccordé au port A ou B en mode USB. Appareil : TUNER/BAND Sélectionnez la fonction TUNER. Sélectionnez la bande FM ou AM en mode TUNER. Appareil : AUDIO IN Sélectionnez la fonction AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2. Télécommande : FUNCTION Sélectionnez une fonction. K Capteur de télécommande L Panneau de l’afficheur M REC TO USB B Transférez la musique vers le périphérique USB en option raccordé au port B.
Réglez la minuterie de mise en veille. U REPEAT/FM MODE Ecoutez un disque, un périphérique USB, une plage ou un fichier unique plusieurs fois (page 18). Sélectionnez le mode de réception FM (mono ou stéréo) (page 22). V DISPLAY Modifiez les informations sur le panneau de l’afficheur. W SEARCH/MEMORY Basculez en mode de recherche ou quittez ce mode. Préréglez la station de radio (page 23). X CLEAR Supprimer la dernière étape de la liste programmée.
Raccordez aux prises de sortie audio d’un ordinateur ou d’une console de jeux. Le son est émis via ce système.
L’éclairage sur les enceintes réagira en fonction de la source musicale. Vous pouvez sélectionner la configuration et la couleur de l’illumination en fonction de vos préférences (page 35). Exemple :
Si l’adaptateur fourni sur la fiche ne convient pas à votre prise murale, retirezle de la fiche (uniquement dans le cas de modèles dotés d’un adaptateur).
(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 uniquement)
Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie d’énergie.
Si « PLAY SET » apparaît sur le panneau de l’afficheur, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur . 3 Chargez un disque avec la face Lors de la lecture d’un disque de 8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau
Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 39).
USB) Si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire (par exemple, une mémoire interne et une carte mémoire), vous pouvez sélectionner celle à utiliser comme source de lecture ou destination du transfert. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
USB SELECT jusqu’à ce que « USB A » ou « USB B » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Pour quitter le menu options, appuyez sur OPTIONS sur l’appareil.
Les fichiers audio sont lus dans des ordres différents selon le mode de lecture (page 17).
Pour effectuer une recherche dans d’autres dossiers, appuyez sur pour quitter, puis sélectionnez le dossier de votre choix.
La lecture de la plage ou du fichier audio sélectionné commence.
• (Pour AUDIO CD) Ce système peut reconnaître jusqu’à 99 plages. • (Pour disques MP3) Ce système peut reconnaître jusqu’à – 999 dossiers (y compris le dossier racine et les dossiers vides). • Les informations CD-TEXT ne sont pas prises en charge.
[4-487-569-33(1)] FR Utilisation du mode de lecture
• FLDR SHUF* : lecture aléatoire de tous les fichiers audio contenus dans le dossier spécifié sur le disque
Lors de la lecture d’un disque
• FLDR* : lecture de tous les fichiers audio contenus dans le dossier spécifié sur le disque * Lors de la lecture d’un AUDIO CD, « FLDR » effectue la même opération que le mode de lecture « (vide) ».
Pour la fonction USB : Appuyez plusieurs fois sur USB pour sélectionner le périphérique USB de votre choix.
./> pour sélectionner la plage ou le fichier audio de votre choix, puis appuyez sur . Numéro de plage ou de fichier sélectionné
• (Fonction CD uniquement) La liste de programmation s’efface lorsque vous ouvrez le plateau de disque. • (Fonction USB uniquement) La liste de programmation s’efface lorsque vous : – effectuez l’opération d’effacement. – retirez le périphérique USB. – changez la mémoire USB sélectionnée.
Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
La musique transférée est exclusivement réservée à un usage privé. Pour utiliser des productions musicales en dehors de cette limite, vous devez obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
2 Appuyez plusieurs fois sur
Pour quitter le menu options, appuyez sur OPTIONS sur l’appareil.
• Les fichiers MP3/WMA/AAC sont transférés selon le même débit binaire que les fichiers d’origine. • En cas de transfert à partir de la fonction AUDIO CD, TUNER, AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2, vous pouvez sélectionner le débit binaire avant de lancer le transfert. • Les opérations d’effacement et de transfert USB sont désactivées lorsque le plateau de disque est ouvert.
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
USB B (Transfert synchronisé). Vous pouvez également transférer une plage ou un fichier audio unique en cours de lecture (Transfert REC1). Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
USB) Reportez-vous à page 15.
« PUSH ENTER » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Le transfert commence quand « DON’T REMOVE » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Périphérique
Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB à l’appareil si le périphérique USB ne peut pas être branché au port .
Appuyez sur CD, puis chargez le disque. Pour USB : Appuyez plusieurs fois sur USB/USB SELECT jusqu’à ce que « USB A » s’allume sur le panneau de l’afficheur, puis raccordez le périphérique USB contenant les fichiers audio à transférer vers le port A.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode de lecture de votre choix. Remarques • Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire (« FLDR SHUF »), le mode de lecture sélectionné bascule automatiquement vers « FLDR ». • Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire (sauf « FLDR SHUF »), lecture répétée ou lecture programmée sans étapes, le mode de lecture sélectionné bascule automatiquement vers Lecture normale.
À la fin du transfert, la source du transfert et le périphérique USB s’arrêtent automatiquement. Pour le transfert REC1 : À la fin du transfert, la lecture du disque ou du périphérique USB continue.
(Transfert analogique) Vous pouvez transférer le son d’une source audio analogique (autre que les fonctions CD, USB ou Bluetooth) vers un périphérique USB. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
Pour arrêter le transfert Appuyez sur x.
• Lorsqu’un nouveau fichier MP3 est créé, le transfert est désactivé pour le moment. • Si vous appuyez à nouveau sur REC TO USB B au bout de quelques secondes, un nouveau fichier MP3 pourra être créé.
« FOLDER ERASE » ou « TRACK ERASE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
« COMPLETE » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Pour quitter le menu options, appuyez sur OPTIONS sur l’appareil.
Lors d’un transfert vers un périphérique USB, un dossier « MUSIC » est créé directement au-dessous du dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier « MUSIC » selon la méthode et la source de transfert comme suit :
« NEW TRACK » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Un nouveau fichier MP3 est également créé automatiquement après une heure de transfert environ.
./> ou +/– pour sélectionner le fichier audio ou le dossier.
• Les informations CD-TEXT ne sont pas transférées vers les fichiers MP3 créés. • Le transfert s’arrête automatiquement si : – l’espace disponible sur le périphérique USB est insuffisant pendant le transfert. – le nombre de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB atteint la limite que peut reconnaître le système (page 17). • Si un dossier ou un fichier que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB sous le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans écraser le dossier ou le fichier d’origine. • Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes pendant le transfert : – Éjecter un disque. – Sélectionner un autre fichier ou plage. – Arrêter la lecture ou rechercher un point dans la plage ou le fichier. – Changer la fonction ou la bande du tuner. • Lorsque vous transférez de la musique vers un Walkman® à l’aide de « Media Manager for WALKMAN », veillez à utiliser le format MP3. • Lorsque vous raccordez un Walkman® au système, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou « Creating Database » a disparu de l’afficheur du Walkman®.
2 Pour le balayage automatique : Maintenez la touche TUNING+/– enfoncée jusqu’à ce que l’indication de fréquence change puis relâcher. Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée, puis « TUNED » et « ST » (uniquement pour les programmes stéréo FM) s’allument sur le panneau de l’afficheur. Si « TUNED » ne s’allume pas et le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur x pour arrêter le balayage. Effectuez ensuite la syntonisation manuelle (cidessous). Pour la syntonisation manuelle : Appuyez plusieurs fois sur TUNING+/– pour syntoniser la station de votre choix. Remarque Lorsque vous syntonisez une station FM offrant des services RDS, des informations telles que le nom du service ou de la station sont fournis par les diffuseurs. Vous pouvez vérifier les informations RDS en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Pour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM faible, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
BAND pour sélectionner la bande AM.
1 Syntonisez la station de votre choix.
TUNER/BAND enfoncée, appuyez sur "/1. « AM 9K STEP » ou « AM 10K STEP » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Lorsque vous modifiez l’intervalle, toutes les stations préréglées AM sont effacées.
TUNING+/– pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur .
Pour syntoniser une station préréglée Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/– (ou +/– sur l’appareil) pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Versions, profils et codecs Bluetooth pris en charge Versions Bluetooth prises en charge : • Norme Bluetooth version 3.1 Profils Bluetooth pris en charge : • A2DP (Advanced Audio Distribution « BLUETOOTH » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
• Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC est sélectionné. Si vous ne pouvez pas écouter de son AAC à partir de votre appareil, sélectionnez « BT AAC OFF ». • Si vous modifiez ce réglage pendant que le système est connecté à un périphérique Bluetooth, ce dernier se déconnectera. Pour connecter le périphérique Bluetooth, rétablissez sa connexion. • Si le son est interrompu en format codec AAC, sélectionnez « BT AAC OFF » pour annuler le réglage. Dans ce cas, le système reçoit le codec SBC.
Connect ». Téléchargez l’application gratuite pour Android depuis Google Play en recherchant le mot-clé « NFC Easy Connect » ou accédez directement au site à l’aide du code bidimensionnel cidessous. Des frais de communication des données peuvent vous être facturés.
Connect » sur votre smartphone. Assurez-vous que l’écran de l’application est affiché.
établie, l’indicateur BLUETOOTH cesse de clignoter et reste allumé. Le nom du périphérique Bluetooth apparaît sur le panneau de l’afficheur. Vous pouvez changer la source sonore du smartphone vers un autre périphérique Bluetooth compatible avec NFC. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth. Conseil Si l’appairage et la connexion Bluetooth échouent, procédez comme suit. – Redémarrez « NFC Easy Connect » et déplacez lentement le smartphone sur la marque N. – Retirez le boîtier du smartphone en cas d’utilisation d’un boîtier pour smartphone disponible dans le commerce.
Démarrez la lecture d’une source audio sur le smartphone. Pour plus d’informations sur la lecture, reportezvous au mode d’emploi de votre smartphone.
Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le système.
Bluetooth en mode sans fil Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique Bluetooth sur une connexion sans fil. Consultez les informations relatives aux périphériques Bluetooth compatibles sur le site Web (page 39).
L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques Bluetooth s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer. Si votre périphérique est un smartphone compatible avec NFC, la procédure d’appairage manuelle n’est pas nécessaire.
à 1 mètre (3 pieds) du système.
« BLUETOOTH » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Remarque Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth, appuyez sur BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique Bluetooth.
2 secondes. « PAIRING » clignote sur le panneau de l’afficheur.
5 Sélectionnez le numéro de modèle de l’appareil sur l’affichage du périphérique Bluetooth. Par exemple, sélectionnez « SONY:SHAKE-99 » (ou SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33). Si la clé d’accès est requise sur le périphérique Bluetooth, saisissez « 0000 ». Quand l’appairage est terminé et la connexion Bluetooth établie, le nom du périphérique Bluetooth apparaît sur le panneau de l’afficheur. Selon le périphérique Bluetooth, la connexion peut être établie automatiquement aussitôt l’appairage terminé. Vous pouvez vérifier l’adresse du périphérique Bluetooth en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
• Vous pouvez appairer jusqu’à 9 périphériques Bluetooth. Lorsque le 10ème périphérique Bluetooth est appairé, le périphérique appairé le plus ancien sera supprimé. • La « clé d’accès » peut s’appeler « Passcode », « PIN code », « PIN number » ou « Password », etc., selon le périphérique. • L’état de veille de l’appairage du système est annulé au bout de 5 minutes. Si l’appairage échoue, répétez la procédure à partir de l’étape 1. • Si vous voulez effectuer l’appairage avec un autre périphérique Bluetooth, répétez les étapes 1 à 6.
Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur l’appareil pendant plus de 2 secondes ou jusqu’à ce que « BLUETOOTH » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth en lui connectant le système à l’aide d’AVRCP. Vérifiez les éléments suivants avant de lire de la musique : – La fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth est activée. – L’appairage est terminé.
Une fois la connexion établie, le nom du périphérique Bluetooth apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Selon le périphérique Bluetooth, – vous devrez peut-être appuyer sur N deux fois. – vous devrez peut-être lancer la lecture d’une source audio sur le périphérique Bluetooth. Remarques • Si le système n’est connecté à aucun périphérique Bluetooth, il se connecte automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté lorsque vous appuyez sur N. • Si vous essayez de connecter un autre périphérique Bluetooth au système, le périphérique Bluetooth actuellement connecté sera déconnecté.
Bluetooth Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil. « BLUETOOTH » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Selon le périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth peut être annulée automatiquement quand vous arrêtez la lecture.
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
Bluetooth. « BLUETOOTH » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth, le nom de ce dernier apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique Bluetooth.
« PAIR HISTORY » et « CLEAR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur et toutes les informations d’appairage sont effacées.
Le mode de veille Bluetooth permet au système de s’allumer automatiquement quand vous établissez la connexion Bluetooth à partir d’un périphérique Bluetooth.
Réglage du signal Bluetooth
« SongPal » via Bluetooth À propos de l’application Une application dédiée à ce modèle est disponible sur Google Play et sur App Store. Recherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctionnalités pratiques. La technologie Bluetooth est compatible avec l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPod touch (5ème génération), l’iPod touch (4ème génération).
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
– Appairage avec un périphérique Bluetooth – Effacement des informations d’appairage – Utilisation de « SongPal » via Bluetooth • Lorsque le signal Bluetooth est désactivé, ce système ne peut pas être détecté et la connexion ne peut pas être établie à partir d’un périphérique Bluetooth. • Si vous mettez un smartphone compatible avec NFC en contact avec le système ou réglez le Bluetooth en mode de veille, les signaux Bluetooth seront activés automatiquement.
Appuyez sur BASS graves et générer BAZUCA sur l’appareil. un son plus puissant Réduire les sons Maintenez BASS graves (BASS BAZUCA enfoncé sur CUT) l’appareil pendant plus de 2 secondes. Pour annuler l’effet BASS CUT, appuyez à nouveau sur BASS BAZUCA. Remarques • Si l’effet BASS CUT est activé, l’indicateur BASS BAZUCA clignote et « BASS CUT » apparaît sur le panneau de l’afficheur toutes les 10 secondes. • L’effet BASS CUT est désactivé automatiquement lorsque vous mettez le système hors tension.
Appuyez plusieurs fois sur FOOTBALL pendant le visionnage de la diffusion d’un match de football. • NARRATION ON : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade immersive à travers des chants de supporters d’une meilleure qualité. • NARRATION OFF : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade davantage immersive en minimisant le volume de la voix des commentateurs, en plus de l’amélioration des chants des supporters.
Virtuel Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « FLAT ». Remarques • Nous vous conseillons de sélectionner le mode football lors du visionnage de la diffusion d’un match de football. • Si vous entendez des sons peu naturels dans le contenu lorsque « NARRATION OFF » est sélectionné, il est recommandé de sélectionner « NARRATION ON ». • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge le son mono. • Vous ne pouvez sélectionner le mode Football Virtuel que si la fonction AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2 est sélectionnée.
• FLANGER : Créez un effet flanger profond similaire au bruit d’un réacteur d’avion. • ISOLATOR : Isolez une bande de fréquences spécifique en ajustant les autres bandes de fréquences. Par exemple, si vous voulez vous focaliser sur les voix. • PAN : Crée une impression de son en mouvement autour des enceintes entre les canaux gauche et droit. • WAH : Crée un effet sonore spécial de type « Wah-wah » en déplaçant automatiquement la fréquence d’un filtre de bas en haut.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « CUSTOM EQ ».
• Si vous activez l’effet DJ EFFECT en cours de transfert, l’effet sonore ne sera pas transféré vers le périphérique USB. • Vous ne pouvez pas utiliser VOLUME/DJ CONTROL pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé. Appuyez sur VOLUME +/– sur la télécommande pour régler le volume.
« Hôte Party » et partager la musique. Les autres systèmes deviennent « Invité Party » et lisent la même musique que le système « Hôte Party ».
Party Vous pouvez configurer une Chaîne Party en raccordant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fourni). Avant de raccorder des cordons, veillez à débranchez le cordon d’alimentation.
équipés de la fonction Chaîne Party Premier système
• Vous pouvez sélectionner un nouveau système Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pour sélectionner un nouveau système Hôte Party » (page 34). • Dans cette connexion, le dernier système doit être raccordé au premier système.
Invité Party automatiquement. Tous les systèmes lisent la même musique que le système Hôte Party. Remarques
• Vous devez sélectionner le premier système en tant que Hôte Party de sorte que tous les systèmes lisent la même musique quand la fonction Chaîne Party est activée. • Dans cette connexion, le dernier système n’est pas raccordé au premier système.
• La modification du niveau de volume et de l’effet sonore sur le système Hôte Party n’affectera pas la sortie sur le système Invité Party. • Le système Invité Party continue de lire la musique source du système Hôte Party, y compris quand vous modifiez la fonction sur le système Invité Party. Toutefois, vous pouvez régler le volume et modifier l’effet sonore sur le système Invité Party. • (SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55 uniquement) Quand vous utilisez le microphone sur le système Hôte Party, le son n’est pas émis par le système Invité Party. • Le système qui n’est pas équipé de la fonction Chaîne Party ne peut pas devenir un Hôte Party. • Lorsque la fonction Chaîne Party est activée tandis que l’un des systèmes de la connexion effectue un transfert USB, la fonction Chaîne Party n’est pas activée sur ce système ni sur les systèmes connectés après lui. La fonction Chaîne Party ne sera activée qu’après que ce système ait terminé ou interrompu le transfert USB. • Pour plus d’informations sur l’opération sur d’autres systèmes, reportez-vous au mode d’emploi des systèmes.
« Profiter de la fonction Chaîne Party » sur le système que vous voulez définir comme nouveau système Hôte Party. Le système Hôte Party actuel devient automatiquement le système Invité Party. Tous les systèmes lisent la même musique que le nouveau système Hôte Party.
En cas de retour acoustique (ronronnements), baissez le volume, éloignez le microphone des enceintes ou changez l’orientation du microphone. Lorsque vous avez terminé, débranchez le microphone. Remarque
• Vous ne pouvez sélectionner un autre système en tant que nouveau système Hôte Party qu’une fois que tous les systèmes ont terminé la fonction Chaîne Party. • Répétez l’étape ci-dessus si le système sélectionné n’est pas remplacé par un nouveau système Hôte Party après quelques secondes.
Party Sur le système Hôte Party, maintenez MUSIC/PARTY CHAIN enfoncé sur l’appareil pendant 2 secondes. Remarque Répétez l’étape ci-dessus si le système ne désactive pas la Chaîne Party après quelques secondes.
« SPECTRUM », puis appuyez sur .
DISPLAY pendant que le système est allumé. Vous pouvez afficher les informations comme suit : • Pour AUDIO CD : – Temps de lecture écoulé et temps de lecture restant pendant la lecture. – Temps de lecture total lorsque la lecture est arrêtée. • Pour les fichiers audio : – Temps de lecture écoulé, nom du fichier et nom du dossier. – Titre, artiste et informations sur l’album.
Le système propose trois fonctions de minuterie. Vous ne pouvez pas activer simultanément le déclencheur de lecteur par minuterie et la minuterie d’enregistrement. Si vous utilisez l’une de ces minuteries avec la minuterie de mise en veille, cette dernière a la priorité.
Vous pouvez vous endormir pendant que vous écoutez de la musique. Le système s’éteinte après l’heure préréglée.
Déclencheur de lecteur par minuterie/Minuterie d’enregistrement
USB à une heure préréglée. Vous pouvez transférer de la musique d’une station de radio préréglée vers un périphérique USB à une heure définie.
[4-487-569-33(1)] FR Syntonisez la station de radio préréglée (page 23).
3 Appuyez plusieurs fois sur
« TIMER SELECT » clignote sur le panneau de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur
4 pour régler l’heure d’arrêt de la lecture ou du transfert.
. Remarques • N’utilisez pas le système entre le moment où il est allumé et le démarrage de la lecture ou du transfert.
1 Appuyez plusieurs fois sur VOLUME – jusqu’à ce que « VOLUME MIN » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
Désactivation des touches de l’appareil (Child Lock)
« CHILD LOCK » et « ON » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Vous ne pouvez commander le système qu’à l’aide des touches de la télécommande. Pour annuler, maintenez x enfoncé sur l’appareil pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que « CHILD LOCK » et « OFF » apparaissent sur le panneau de l’afficheur. Remarque La fonction de verrouillage parental (Child Lock) est annulée quand vous débranchez le cordon d’alimentation.
• La fonction de mise en veille automatique est inopérante en mode Tuner. • Il est possible que le système ne bascule pas en mode de veille dans les cas suivants : – quand un signal audio est détecté ; – pendant la lecture de fichiers audio ; – pendant que le Déclencheur de lecteur par minuterie, la Minuterie d’enregistrement ou la Minuterie de mise en veille est en cours d’exécution. – (SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55 uniquement) lorsque le microphone est raccordé.
– Enregistrés avec un périphérique d’enregistrement incompatible – Mauvaise qualité d’enregistrement – Rayés ou poussiéreux Toutefois, dans la mesure où la face stockant les données audio n’est pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces supports sur ce produit n’est pas garantie.
Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Divers disques musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie sont commercialisés depuis quelque temps par les compagnies de disques. Sachez que certains de ces disques ne sont pas conformes à la norme CD et ne seront peut-être pas lisibles sur ce produit.
• Ce système peut lire les disques multisession si un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3 enregistrés par la suite dans les sessions ultérieures pourront aussi être lus (Si des sessions ultérieures contiennent le format AUDIO CD, le système ne peut pas lire ces disques multisession). • Si la première session est enregistrée au format AUDIO CD, seule celle-ci sera lue.
<http://esupport.sony.com/LA> Pour les clients aux États-unis : <http://esupport.sony.com/> Pour les clients au Canada : <http://esupport.sony.com/ca> Pour les clients en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les clients dans d’autres pays/ régions : <http://www.sony-asia.com/support>
Après avoir vérifié les éléments indiqués ci-dessus et résolu tous les problèmes éventuels, rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le système. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système a basculé en mode de veille.
Réglez à nouveau l’horloge (page 14) et la minuterie (page 35). Aucun son n’est émis.
• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 11). • Vérifiez le raccordement de l’appareil en option éventuel (page 11). • Allumez l’appareil raccordé. • Aucun son n’est émis pendant la minuterie d’enregistrement. • Débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le et allumez le système.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis (page 37).
• Vérifiez que le microphone est allumé.
(disponible dans le commerce) sur le cordon d’alimentation. • Éteignez les équipements électriques environnants. • Vous pouvez entendre le bruit des ventilateurs lorsque le système est en mode de veille ou en mode de lecture à bas volume. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. La minuterie ne fonctionne pas.
Le son est émis par un seul canal ou le volume gauche et droit est asymétrique.
• Assurez-vous que les enceintes sont correctement et fermement raccordées. • La source lue est mono. Aucun son n’est émis par une enceinte spécifique.
• Annulez la fonction Minuterie de mise en veille (page 35).
• Rapprochez la télécommande de l’appareil. • Orientez la télécommande vers le capteur de l’appareil. • Remplacez les piles (R6/format AA). • Éloignez l’appareil de la lumière fluorescente. Présence d’un retour acoustique.
• (SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55 uniquement) Éloignez le microphone des enceintes ou changez l’orientation du microphone. Le disque ne s’éjecte pas.
REC1 transfert CD-USB. Appuyez sur x pour annuler le transfert, puis appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pour éjecter le disque. • Consultez votre revendeur Sony le plus proche. La lecture ne démarre pas.
• Rechargez le disque. • Chargez un disque que ce système est capable de lire (page 38).
• Rechargez le disque. • Déplacez l’appareil vers un emplacement exempt de vibrations (p. ex., au-dessus d’un support stable). • Éloignez les enceintes de l’appareil ou placez-les sur des supports distincts. Lorsque vous écoutez une plage comprenant des graves à un volume élevé, il est possible que la vibration des enceintes entrecoupe le son. La lecture ne commence pas à partir de la première plage.
(page 17). Les caractères des noms de dossiers, de plages et de fichiers et des balises ID3 ne s’affichent pas correctement.
USB est doté d’un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB, puis rallumez-le après l’avoir retiré du système. Ensuite, effectuez à nouveau le transfert. • Si les opérations de transfert et d’effacement sont répétées plusieurs fois, la structure des fichiers sur le périphérique USB est fragmentée. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. • Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint en cours de transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré, puis effectuez à nouveau le transfert. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Impossible d’effacer des fichiers audio ou des dossiers stockés sur le périphérique USB.
• Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
USB compatibles sur le site Web (page 39). • Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater.
« USB B » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
– Majuscules (A à Z) – Nombres (0 à 9) – Symboles (< > * +, [ ] \ _) D’autres caractères apparaissent comme • Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Il est possible que des parasites se soient infiltrés pendant le processus de transfert. Supprimez le fichier, puis réessayez d’effectuer le transfert. • Le débit binaire utilisé lors de l’encodage des fichiers audio était faible. Envoyez les fichiers audio au périphérique USB avec un débit binaire supérieur. « READING » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture tarde à démarrer.
– le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers (page 17); – la structure des fichiers est extrêmement complexe ; – la capacité de mémoire est excessive ; – la mémoire interne est fragmentée. « OVER CURRENT » apparaît.
électrique a été détecté sur le port A ou le port B. Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port. Assurez-vous que le périphérique USB ne pose aucun problème. Si le problème d’affichage persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
– Symboles (< > * +, [ ] \ _) D’autres caractères apparaissent comme • Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. La lecture ne démarre pas.
• Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 39). La lecture ne commence pas à partir du premier fichier.
(page 17). Impossible de lire le fichier audio.
FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* • Un fichier audio WMA dont le format est WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO ne peut pas être lu. • Un fichier audio AAC dont le format est AAC DRM ou AAC Lossless ne peut pas être lu.
• Les fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe, etc. ne peuvent pas être lus. • Les fichiers dotés d’une protection contre la copie DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus par ce système. • Le fichier audio MP3 PRO peut être lu en tant que fichier audio MP3. * Ce système prend en charge FAT16 et FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant.
L’appairage n’a pas pu être effectué. Bluetooth sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques Bluetooth. • Veillez à saisir la clé d’accès correcte sur le périphérique Bluetooth. Le périphérique Bluetooth ne peut pas détecter cet appareil, ou « BT OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
La connexion n’est pas possible.
être connecté au système. • Activez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. • Établissez une connexion à partir du périphérique Bluetooth. • Les informations d’enregistrement de l’appairage ont été effacées. Réeffectuez l’appairage. • Effacez les informations d’enregistrement de l’appairage d’un périphérique Bluetooth (page 28) et réeffectuez l’appairage (page 26). Le son est entrecoupé ou fluctue, ou la connexion est perdue.
• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique Bluetooth, retirez-les ou évitez-les.
Bluetooth est inaudible sur ce système.
Il y a des distorsions du son, des ronflements ou des parasites importants.
• Si des appareils génèrent des ondes électromagnétiques, par exemple un appareil LAN sans fil, d’autres périphériques Bluetooth ou un four micro-ondes à proximité, éloignez-les. • Baissez le volume du périphérique Bluetooth connecté.
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
« RESET » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Les valeurs d’usine par défaut de tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées, les minuteries et l’horloge, sont rétablies.
La fonction Chaîne Party ne fonctionne pas correctement.
CANNOT PLAY Tous les disques ne pouvant pas êtres lus ont été insérés. DEVICE ERROR Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est raccordé. DEVICE FULL La mémoire du périphérique USB est pleine. FATAL ERROR Le périphérique USB a été débranché pendant une opération de transfert ou d’effacement et a peut-être été endommagé.
NO MEMORY Aucun support de mémoire n’est inséré dans le périphérique USB pour la mémoire sélectionnée pour la lecture ou le transfert. NO STEP Toutes les étapes programmées ont été effacées. NO TRACK Aucun fichier lisible n’est chargé dans le système.
STEP FULL Vous avez essayé de programmer plus de 25 étapes. TRACK FULL Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de fichiers a atteint sa limite maximale.
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
PARTY HOST Le système devient un Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.
3 Retirez le disque. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le plateau de disque. Attendez que « NO DISC » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon en allant du centre vers le bord. • Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, par exemple des diluants à l’essence, ou des produits de nettoyage ou des vaporisateurs anti-statiques disponibles dans le commerce destinés aux disques vinyle. • N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil.
• Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a été utilisé en permanence à un volume élevé, car il risque d’être chaud. • N’obstruez pas les orifices d’aération.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez complètement le cordon d’alimentation (secteur) de la prise murale. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil, saisissez-le toujours par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Si un objet ou un liquide venait à pénétrer dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • (Modèles américains et canadiens uniquement) Une lame de la prise est plus large que l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans la prise murale d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise complètement, contactez votre revendeur. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service aprèsvente qualifié.
• Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons du soleil ou à une lumière vive. • Prenez garde lorsque vous placez l’appareil ou les enceintes sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur surface risque de se tâcher ou de se décolorer. • Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur de l’appareil, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité.
Ce système d’enceintes ne fournit pas de protection contre les interférences magnétiques et l’image sur les téléviseurs installés à proximité peut se déformer. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur. Si vous n’observez aucune amélioration, éloignez les enceintes du téléviseur.
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.
Bluetooth • Les périphériques Bluetooth doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (33 pieds) (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes. – Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via Bluetooth – Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil – Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation – Emplacements où se produisent d’autres ondes électromagnétiques
Bluetooth, il peut arriver que le périphérique Bluetooth, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents. • Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique Bluetooth connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
Section amplificateur Les caractéristiques suivantes sont mesurées à Modèles américains et canadiens : 120 V CA, 60 Hz Modèle mexicain : 120 V à 240 V CA, 60 Hz LAN sans fil. – Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique Bluetooth dans un rayon de 10 mètres (33 pieds). • Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique Bluetooth dans les sites suivants : – Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents – À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie • Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes avec la spécification Bluetooth afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie Bluetooth. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie Bluetooth. • Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie Bluetooth. • La communication Bluetooth n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques Bluetooth dont le profil est identique à celui de ce système.
Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Section tuner FM Plage de syntonisation Modèles américains et canadiens : 87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 100 kHz) Autres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 50 kHz)
Caissons de graves : 460 mm (18 po), de type conique Impédance nominale Haut-parleurs de médiums/hautparleurs d’aigus : 8 ohms Haut-parleurs de basses : 10 ohms Caissons de graves : 8 ohms (4 po), de type conique Caissons de graves : 380 mm (15 po), de type conique Impédance nominale Haut-parleurs de basses/haut-parleurs de médiums/haut-parleurs d’aigus : 4 ohms Caissons de graves : 8 ohms Caissons de graves : 350 mm (14 po), de type conique Impédance nominale Haut-parleurs de basses/haut-parleurs d’aigus : 4 ohms Caissons de graves : 10 ohms Haut-parleurs de médiums : 100 mm (4 po), de type conique Impédance nominale Haut-parleurs de médiums/hautparleurs d’aigus : 5 ohms Haut-parleurs de basses : 4 ohms Dimensions (l/h/p) (environ)