TX-SR313 - ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-SR313 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TX-SR313 - ONKYO


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-SR313 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-SR313 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TX-SR313 ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TX-SR313 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TX-SR313, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Setup' jusqu'à ce que le message 'Reset' apparaisse à l'écran. Relâchez les boutons et confirmez la réinitialisation.
Pourquoi mon récepteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et à l'appareil. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Comment résoudre les problèmes de connexion HDMI ?
Assurez-vous que tous les câbles HDMI sont correctement connectés. Essayez de débrancher puis rebrancher les câbles. Vérifiez que le bon port HDMI est sélectionné sur le récepteur et sur votre téléviseur.
Pourquoi je n'ai pas de son venant de mes enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées au récepteur. Assurez-vous que le mode audio est correctement sélectionné et que le volume n'est pas réglé sur zéro ou en sourdine.
Comment configurer le Bluetooth sur le ONKYO TX-SR313 ?
Pour configurer le Bluetooth, appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur la télécommande. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le TX-SR313 dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le récepteur surchauffe ?
Assurez-vous que le récepteur a un espace adéquat pour la ventilation. Évitez de le placer dans un endroit confiné et vérifiez que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TX-SR313 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions pour le transférer sur une clé USB et connectez-la au port USB de votre récepteur pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le récepteur ne détecte-t-il pas les stations de radio ?
Vérifiez que l'antenne FM est correctement connectée. Essayez d'effectuer une recherche automatique des stations en utilisant la fonction 'Auto Tuning' de la télécommande.
Comment régler le niveau de basses et d'aigus ?
Utilisez les boutons 'Bass' et 'Treble' de la télécommande pour ajuster le niveau des basses et des aigus selon vos préférences.
Le récepteur ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe est correct. Vérifiez également que le récepteur est à portée de votre routeur.

MODE D'EMPLOI TX-SR313 ONKYO

Guide de Démarrage Rapide TX-SR313 Utilisation de la télécommande

Le menu de configuration fournit un mode étendu incluant des paramètres pour utilisateurs avancés. Tous les réglages sont organisés dans une structure ergonomique, qui couvre l’ensemble de la zone de l’écran de télévision.

■ Ouverture du menu principal

■ Ouverture du menu de configuration

Ajustez le volume. Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la musique !

Vous pouvez sélectionner la source d’entrée tout en affichant les informations liées.  Audio Vous pouvez modifier différents paramètres audio tels que les commandes de tonalité, les niveaux du subwoofer et du canal central.  Info Vous pouvez afficher différentes informations concernant la source d’entrée sélectionnée.

Chaque bouton de sélecteur d’entrée (BD/DVD, GAME, etc.) sélectionne la borne d’entrée du même nom sur le panneau arrière. Notez que ces affectations par défaut peuvent être changées. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d’instructions.

a Permet de mettre l’ampli-tuner AV en marche ou en veille. b S’allume lorsque la fonction HDMI Through est activée. c Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec l’amplituner AV : Speakers A pour une lecture jusqu’à 5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et Speakers B pour une lecture stéréo 2 canaux dans une autre pièce. d Le capteur de télécommande reçoit les signaux émis par la télécommande. e Permet de sélectionner les modes d’écoute. f Fournit diverses informations. g (Modèles pour l’Amérique du Nord)

DIMMER : Permet de régler la luminosité de l’écran. h Mémorise ou supprime des stations préréglées. i Permet de sélectionner le mode de recherche automatique ou manuelle des stations. j Permet d’afficher différentes informations concernant la source d’entrée sélectionnée. k Permet d’accéder aux menus de configuration. l Lorsque vous sélectionnez la source d’entrée AM ou FM, w TUNING q permet de régler le tuner et e PRESET r permet de sélectionner les stations de radio préréglées. Lors d’une utilisation avec les menus OSD, ils fonctionnent comme un curseur pour sélectionner et régler les éléments. ENTER est également utilisé avec les menus OSD.

Assurez-vous que la bonne source d’entrée a été sélectionnée.

Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant enfoncé le bouton VCR/DVR, appuyez sur 8 ON/STANDBY. « Clear » sera affiché sur l’écran du ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.

m Permet de revenir au menu précédent. n Réglage du volume. o La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. p Branchez un casque stéréo standard. q Permet de régler la tonalité. r Permet de sélectionner les sources d’entrée. s Permet de brancher un caméscope ou similaire pour la lecture audio/video. t Permet de brancher un périphérique de stockage USB ou un lecteur portable pour lire les fichiers musicaux. u (Modèles européens)

RT/PTY/TP : Utilisé pour RDS (Radio Data System) La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

La réinitialisation de l’ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés.

Tel: 072-831-8023 http://www.onkyo.com/

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous. Capteur de télécommande

Antenne cadre AM (➔ page 18)

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements et de brancher l’appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Informations de Sécurité et Introduction

Raccordement de vos appareils16 Raccordement d’appareils Onkyo u17 Branchement d’un appareil d’enregistrement 17 Branchement des antennes 18 Branchement du cordon d’alimentation18

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV19 Mise sous tension 19 Lecture sur un périphérique USB23 Écoute de la radio AM/FM24

Utilisation des fonctions de base 27

Utilisation des modes d’écoute 27 Utilisation du menu principal 32 Sélection des enceintes A et B 32 Utilisation de la minuterie de désactivation automatique 33 Réglage de la luminosité de l’écran 33 Affichage des informations relatives à la source 33 Modification de l’affichage de l’entrée 34 Utilisation de Music Optimizer 34 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 34 Utilisation d’un casque 35 Enregistrement 35 Éléments du menu de configuration 37 HDMI Input (Entrée HDMI) 38 Component (Entrée vidéo composantes) 38 Digital Audio (Entrée audio numérique) 39 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 49 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 50 Réinitialisation de la télécommande 50 Commande d’autres appareils 51

• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

• HDMI (Canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color, Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 49).

■ Bornes d’enceinte à pousser Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure. 10 à 12 mm

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un caisson de basse pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez manuellement à un certain nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 39). Nombre d’enceintes

• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l’amplificateur intégré risque de se déclencher. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements. • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel. • Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)

Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Conseil • Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise présortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.

Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. Orange

Correct ! un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).

• Afin de prévenir les interférences, Erroné ! tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.

• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.

• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond. Mise en garde

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 38). Prise DVD sur PCM.

■ Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. • Vous pouvez utiliser cette fonction si : – votre téléviseur est compatible ARC et que – le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et que – « Audio Return Ch (ARC) » est réglé sur « Auto » (➔ page 45).

USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l’ampli-tuner AV.

*3 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin d’un amplificateur de puissance phono disponible dans le commerce. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC ainsi que d’un amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails. • Avec la prise D, goûtez à la qualité de son DTS et Dolby

• Avec la prise F, si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principales et multicanal, assurez-vous de brancher sur la stéréo principale. ■ Comment enregistrer une source vidéo Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites cidessus. Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 35).

■ Mise en marche du système/Allumage automatique Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u et si l’ampli-tuner AV est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée. ■ Changement direct Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 49).

• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo.

• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Par exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.

• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent pas être enregistrés. • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés. • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées. • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.

Branchement des antennes

Insérez la fiche à fond dans la prise.

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.

• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’amplituner AV.

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV

Standard pendant la lecture sur un iPod/iPhone.

b q/w et ENTER Ces boutons permettent d’accéder aux menus.

o RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.

Ce bouton permet de parcourir les pages.

Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours. f 3

Ce bouton permet de mettre la lecture en pause. g SEARCH Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste pendant la lecture. h DISPLAY Ce bouton permet de commuter l’information sur les morceaux. i CH +/– En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. j RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. k 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. l 4 Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours. m 2 Ce bouton permet d’arrêter la lecture.

p REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Compréhension des icônes de l’afficheur Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran du ampli-tuner AV pendant la lecture du support. Icône

MODE pour passer en mode Standard. • Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV enregistrer le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu, l’amplituner AV démarre en mode Étendu lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone. • Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes. • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB officiel d’Apple Inc.

Commandes en mode Étendu Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande.

Mise sous tension et opérations de base

Lecture sur un périphérique USB Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi : • « Fonctionnalités USB » (➔ page 62)

Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.

TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

Recherche de stations de radio

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez également changer le pas en fréquence (➔ page 43).

Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Mise sous tension et opérations de base

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

■ Sélection de stations préréglées

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio

AM/FM préférées sous forme de stations préréglées.

PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.

Conseil • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

Le numéro de station préréglée clignote.

■ Suppression d’une station préréglée

Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur de l’ampli-tuner AV.

Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

Utilisation du RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du Nord)

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. ■ Que signifie RDS ? RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran de l’ampli-tuner AV lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (➔ page 26). TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 26). À suivre Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

■ Écoute d’informations routières (TP)

Types de programmes RDS (PTY)

• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

■ Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

2 Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez. Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre. Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche. Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et All Channel Stereo.

Utilisation des modes d’écoute

Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 28). ■ Boutons des Modes d’écoute Appuyez d’abord sur RECEIVER.

• Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional).

Mise sous tension et opérations de base

À propos des modes d’écoute

Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.

A Il s’agit d’un son mono (monophonique).

émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.

Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestre. Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit. Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant et surround.

XC Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

Mise sous tension et opérations de base

également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).

Resolution Audio S Utilisez ce mode avec des DVD et des vidéos portant le logo Dolby Surround ainsi qu’avec les émissions de télévision diffusées en Dolby Surround. Vous pouvez également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéréo et l’ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d’un son stéréo à 2 canaux. • Dolby PLII Music Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéréo telles que des CD et des DVD. • Dolby PLII Game Utilisez ce mode lorsque vous lisez des disques de jeux vidéo.

*3 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé. • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

XC Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Sélection des enceintes A et B Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec l’ampli-tuner AV : Enceintes A pour une lecture jusqu’à

5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et Enceintes B pour une lecture stéréo 2 canaux dans une autre pièce.

Utilisez q/w et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix.

En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici n’émettent pas tous du son.

• Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 44). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Appuyez sur RECEIVER, puis SP A/B à plusieurs reprises pour parcourir la sélection :

`Vous pouvez sélectionner la source d’entrée. Utilisez q/w pour sélectionner la source d’entrée désirée. Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d’entrée sélectionnée.

Lorsque les enceintes B sont activées, les canaux sont réduits à 2.1 dans la pièce principale.

10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran du ampli-tuner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Réglage de la luminosité de l’écran

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’amplituner AV.

Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises pour commuter entre : luminosité normale, faible ou plus faible.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles. Conseil • Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l’ampli-tuner AV.

Les informations suivantes s’affichent généralement.

Source d’entrée et volume*1

Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie s’éteint.

Format du signal*2 ou fréquence d’échantillonnage

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

Maintenez enfoncé le même bouton (environ

3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée. Répétez cette opération pour sélectionner l’affichage de l’entrée de votre choix. ■ TV/CD:

• Vous pouvez également utiliser la touche HOME. • Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire (➔ page 46). Mise sous tension et opérations de base

Utilisation d’un casque

• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct. • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.

Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregistrement.

Enregistrement AV Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (magnétophone, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD). Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple).

Les menus de configuration constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 10 catégories.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Utilisez q/w pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide de SETUP, des curseurs et ENTER de l’ampli-tuner AV.

• Si vous réglez « - - - - - » sur un sélecteur d’entrée déjà sélectionné dans « HDMI Through » (➔ page 44), le réglage « HDMI Through » est automatiquement commuté sur « Off ». • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».

Affectation par défaut

été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI4 au sélecteur d’entrée.

• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en « HDMI Input » (➔ page 38), la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans « Audio Selector » (➔ page 42). • Les taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».

• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est réglé sur « Large ».

■ Center*1, Surround*1

La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) ». Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 44). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – Les enceintes B sont activées. – que les enceintes A sont désactivées.

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans la « Sp Config (Configuration d’enceintes) ». Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d’enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes. `40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover. Diamètre du cône de l’enceinte Fréquence de crossover Plus de 20 cm

• Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

` On ` Off Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Remarque • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No » ou le paramètre « Front » sur « Small », ce paramètre est réglé sur « Off » (➔ page 39). • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « On » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont réglés sur « Yes » et « Large » respectivement pour la première fois.

Sp Distance (Distance des enceintes)

1 • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 44). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – Les enceintes B sont activées. – que les enceintes A sont désactivées.

– Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 44). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – Les enceintes B sont activées. – que les enceintes A sont désactivées. – L’ampli-tuner AV est en mode sourdine.

■ Left, Center*1, Right, Surround Right, Surround

Left `–12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB. • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 39) ne peuvent pas être sélectionnées. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 32). Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Opérations plus sophistiquées

Audio Adjust (Réglage audio)

Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l’image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Dimension ` –3 à 0 à +3 Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l’avant. Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. En règle générale, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

■ Listening Angle Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles. Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `Analog : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques.

• Vous ne pouvez pas attribuer un nom préréglé à plusieurs sélecteurs d’entrée. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée AM, FM ou USB.

` 0 ms à 400 ms par pas de 10 millisecondes Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio. Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage des valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « LipSync » est réglé sur « On » ou non (➔ page 45). Remarque • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique.

• Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (➔ page 45).

DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, l’indicateur dts clignote et aucun son n’est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (➔ page 42).

Modification du code d’identification de la télécommande

AM/FM utilisé dans votre région. Remarque • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées seront supprimées.

(Modèles pour l’Amérique du Nord) Remarque • Losqu’elle est réglée sur « On », la fonction de mise en veille automatique peut s’activer pendant la lecture de certaines sources.

Opérations plus sophistiquées

HDMI Setup (Réglage HDMI)

• Lorsque le paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et « RIHD On » s’affiche sur l’ampli-tuner AV. « Search… » → « (nom) » → « RIHD On » Quand l’ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l’appareil, il est affiché comme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » s’affiche et indique le nombre d’appareils, lorsque deux ou plus sont reçus). • Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’amplituner AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’amplituner AV. • Réglez-le sur « Off » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On ».

` Off Lorsque la fonction HDMU Through est activée, que l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la sortie HDMI. En mode veille, les témoins HDMI THRU et HDMI s’allumeront (HDMI s’allumeront de manière atténuée). Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On », résultant en une sélection automatique de la source d’entrée. Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (➔ page 38). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Off ».

• Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixe sur « Auto ».

• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ». • Si « Audio TV Out » ou « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglée sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur (➔ page 15), le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que la source d’entrée n’est pas HDMI.

Opérations plus sophistiquées

■ Audio Return Ch (ARC) ` Off Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir du menu principal (➔ page 32).

Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

Utilisez q/w et ENTER pour sélectionner « Audio », puis q/w/e/r pour procéder à la sélection de votre choix.

• Ce paramètre est fixé sur « - - - - » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « Off ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » pour la première fois. • Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 42).

• Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Ctrl

(RIHD) », « HDMI Through », ou « Audio Return Ch », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés.

Niveau sonore des enceintes

• Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 44). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Contrôle de la tonalité

■ Bass ` –10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Treble ` –10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant. Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant A et B, sauf lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné. Utilisation sur la télécommande directement

Appuyez à plusieurs reprises sur RECEIVER sur l’TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble ».

– L’ampli-tuner AV est en mode sourdine. • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la « Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 39) ne peuvent pas être réglées.

Opérations plus sophistiquées

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

• Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER du ampli-tuner AV. Remarque • La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec une fréquence d’échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques. • La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

• L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez. • La fonction Late Night peut être utilisée seulement lorsque la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, or Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’ampli-tuner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD , elle est réglée sur « Auto ».

Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site

Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

Station d’accueil RI Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via l’ampli-tuner AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce

à la télécommande fourni, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone. Remarque • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (consultez ➔ page 49). • Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 17).

• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur

« HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 34).

■ Fonction du système

Système activé Mise en marche automatique Si vous appuyez sur 1 (lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres opérations à distance Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Alarme de l’iPod/iPhone Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Remarque • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son. • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d’accueil RI.

■ Remarques concernant le fonctionnement

• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande d’autres appareils

■ u Fonctionnement de la station d’accueil

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 49). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.

Appuyez tout d’abord sur le bouton

REMOTE MODE correspondant.

■ Avec la commande RI Effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).

• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 34). ■ Sans la commande RI Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande 82990 (➔ page 50).

(sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).

*1 Ce bouton ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà

éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *2 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec la station d’accueil DS-A2 RI. *3 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant une seconde. *4 Mode Reprise Avec la fonction Reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil RI.

Commande d’autres appareils

Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes des appareils Onkyo connectés via u.

Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.

• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour RECEIVER. • À l’exception de RECEIVER, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour le bouton REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 20) : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (➔ page 51)

TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 52) REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

2 Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes).

Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

Boutons disponibles a 8 b TOP MENU

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p

*1 Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » sera affiché sur l’écran du ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas

RECEIVER dans les 30 secondes.

Appuyez sur SPEAKERS A ou B pour allumer le témoin des enceintes sur lesquelles vous souhaitez reproduire le son.

Mise en garde : Si « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV, il est possible que les câbles d’enceinte soient en court-circuit. AVERTISSEMENT Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou d’un bruit provenant de l’ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée.

Si le témoin MUTING clignote à l’écran du ampli- 34 tuner AV, appuyez sur le MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine du amplituner AV. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 35 PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Si votre platine disques utilise une cellule à bobines — mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé.

Si le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » 43 ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ».

■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est 30 sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. Vérifiez la configuration des enceintes.

■ Seule l’enceinte centrale reproduit un son

Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II — Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, telle qu’une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale. Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

■ Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique du ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre. La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas

Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur

Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT, les menus OSD ne s’affichent pas.

■ Les menus OSD ne s’affichent pas

Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 10, 49 le mode de la télécommande. Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 10, 51 le mode de la télécommande.

Pour un fonctionnement correct de la télécommande lorsque la platine à cassette est branchée sur la prise TV/CD IN, ou lorsqu’une station d’accueil RI est raccordée à la prise TV/CD IN, VCR/DVR IN ou GAME IN, vous devez configurer l’affichage de manière appropriée.

Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas 50 branché via u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.

u Station d’accueil pour iPod/iPhone

■ Il n’y a aucun son Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est introduit correctement dans la station d’accueil.

■ La télécommande de l’ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone Assurez-vous que votre iPod/iPhone est introduit — correctement dans la station d’accueil. Si votre iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans la station d’accueil. L’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche — le logo Apple. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 48 le mode à distance. Quand vous utilisez la télécommande de ampli-tuner — AV, pointez-la vers votre l’ampli-tuner AV. Si vous ne pouvez toujours pas commander votre — iPod/iPhone, lancez la lecture en appuyant sur le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l’iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

■ Comment puis-je modifier la langue d’une source multiplexée ?

— n’endommage l’ampli-tuner AV, les signaux d’entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le même nom (par exemple, VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).

Lecture sur un périphérique USB

■ Impossible d’accéder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB Assurez-vous que le périphérique USB correctement — branché. L’ampli-tuner AV prend en charge les périphériques 62 USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB. Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

– Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur, l’amplituner AV entre en mode veille, comme d’habitude.)

– Le réglage « HDMI Through » n’est pas configuré sur « Off ».

■ Le son change lorsque je branche mes

écouteurs Lorsqu’un casque est branché, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.

(RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.

Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT

:On » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, répétez la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, ou USB. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT :Off : (par défaut). Video ATT :On : le gain est réduit de 2 dB.

■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et 8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Deep Color: Off » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « Deep Color: On » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.

Formats de connexion vidéo

Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image. Lors de la sélection d’un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l’entrée émettent un signal. Tableau de circulation des signaux vidéo Lecteur Blu-ray, DVD, etc.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique. Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique. Tableau de circulation des signaux audio

Les appareils suivants sont compatibles p (À la date de janvier 2012).

■ TV Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p. • L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *

Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les opérations ne soient pas disponibles.

HDMI du téléviseur.

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (➔ pages 44, 45).

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

• Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d’autres prises (➔ page 38). N’attribuez pas les appareils raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.

Modifiez chaque élément dans le « HDMI Setup » en fonction des réglages suivants :

• HDMI Ctrl (RIHD) : On • Audio Return Ch (ARC) : Auto

3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc. 4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Bluray/DVD, et vérifiez les points suivants. • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur. Remarque • Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l’ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l’alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une coupure de courant.

• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur. • Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble u en même temps. • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où l’ampli-tuner AV est raccordé, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.

Avec la norme HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)*2 de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image.

Formats audio pris en charge

• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits) • PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

*2 Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.

• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.

L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les

éléments suivants : Canal audio de retour, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affiche à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB duamplituner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • L’ampli-tuner AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus. • Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l’ampli-tuner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli-tuner AV. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ■ MP3 (.mp3 ou .MP3) • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1/MPEG-2.5 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus. ■ WMA (.wma ou .WMA) WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media® Player. • L’option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée. • Les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ainsi que les débits binaires de 48 kbps à 320 kbps sont pris en charge. • Les formats WMA DRM/Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ AAC (.aac/.m4a/.mp4/.AAC/.M4A ou .MP4) AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4. • Les fréquences d’échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ainsi que les débits binaires de 8 kbps à 320 kbps sont pris en charge. ■ FLAC (.flac ou .FLAC) FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte. • Les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont pris en charge. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de la société Dolby Laboratories. Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays ».

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Puissance continue de 90 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de

0,9% (FTC) (Modèles européens ) 5 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1% (IEC) Caractéristiques du réglage de la tonalité ±10 dB, 50 Hz (GRAVES) ±10 dB, 20 kHz (AIGUS) Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A) Impédance des enceintes