HP8372/00 - PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP8372/00 PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HP8372/00 - PHILIPS


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP8372/00 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP8372/00 de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - HP8372/00 PHILIPS

Comment utiliser le PHILIPS HP8372/00 pour obtenir des cheveux lisses ?
Pour obtenir des cheveux lisses, commencez par sécher vos cheveux à 80 %. Divisez-les en sections et passez le lisseur de la racine jusqu'aux pointes. Réglez la température selon votre type de cheveux.
Quelle est la température maximale du PHILIPS HP8372/00 ?
Le PHILIPS HP8372/00 atteint une température maximale de 230 °C.
Comment nettoyer les plaques du lisseur ?
Pour nettoyer les plaques, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour enlever les résidus de produits capillaires. Ne pas utiliser d'objets abrasifs.
Le lisseur est-il adapté aux cheveux bouclés ?
Oui, le PHILIPS HP8372/00 est adapté aux cheveux bouclés. Assurez-vous d'ajuster la température en fonction de la texture de vos cheveux pour des résultats optimaux.
Le lisseur peut-il être utilisé sur cheveux mouillés ?
Non, il est recommandé d'utiliser le PHILIPS HP8372/00 uniquement sur des cheveux secs pour éviter d'endommager vos cheveux.
Que faire si le lisseur ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client de Philips.
Combien de temps faut-il attendre avant que le lisseur soit prêt à l'emploi ?
Le PHILIPS HP8372/00 chauffe en environ 30 secondes, vous pouvez donc commencer à l'utiliser rapidement.
Comment puis-je éviter d'endommager mes cheveux lors de l'utilisation du lisseur ?
Utilisez toujours un spray protecteur de chaleur avant d'utiliser le lisseur et évitez de passer plusieurs fois sur la même mèche de cheveux.
Le lisseur est-il équipé d'un arrêt automatique ?
Oui, le PHILIPS HP8372/00 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après 60 minutes d'inutilisation.
Est-ce que le lisseur a une fonction de verrouillage des plaques ?
Oui, le PHILIPS HP8372/00 dispose d'une fonction de verrouillage des plaques pour un rangement sûr.

MODE D'EMPLOI HP8372/00 PHILIPS

2 $QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD offrir plus de brillance. guardarlo colgándolo por su anilla ( h ) o en la funda incluida ni cerca de bañeras, duchas, 3 3XKGLVWDODLWHMDVXRULVWXVOHY\WNRVWHDOODOLLQDOOD 4 Appuyez sur le bouton de température ou pour sélectionner ( i ). cubetas u otros recipientes une température adaptée à vos cheveux. La température 4 Lukitse suoristuslevyt ( f ). VpOHFWLRQQpHFOLJQRWHVXUO·DIÀFKHXU&RQVXOWH]OHWDEOHDXVXUOHV 5 6lLO\WlODLWHWWDWXUYDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD/DLWWHHQ Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! 6 Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de large 3RXUEpQpÀFLHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH3KLOLSVHQUHJLVWUH]YRWUH 1 Tärkeää PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU niños a partir de 8 años y por produit sur le site www.philips.com/welcome. 10 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray conlleva su uso. No permita que de brillance ou une laque légère. de bains, débranchez-le après ‡ VAROITUS: älä käytä laitetta ORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR 5HPDUTXHO·DSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHIRQFWLRQG·DUUrWDXWRPDWLTXH utilisation car la proximité d’une ( h ) ou le ranger dans la housse fournie ( i ). récipient contenant de l’eau. DPPDWWLWDLWRLVHOODNRUMDDMDOOD ‡ Si le cordon d’alimentation est un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com fyysinen tai henkinen toimintakyky on cuando esté enchufado a la red ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous endommagé, il doit être remplacé par trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de UDMRLWWXQXWWDLMRLOODHLROHNRNHPXVWD eléctrica. garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips, par un Centre Service Agréé WDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWl dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips local.. HWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWHYDVWDD dekat air. el aparato, ya que puede estar muy ces enfants ou personnes soient SDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl ‡ Bila alat digunakan di kamar mandi, caliente. Agarre solo el mango, ya que sous surveillance ou qu’ils aient reçu ‡ Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä cabutlah stekernya setelah digunakan el resto de piezas están calientes, y des instructions quant à l’utilisation oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. karena dekat dengan air dapat evite el contacto con al piel. sécurisée de l’appareil et qu’ils ‡ Mantenga las placas de calentamiento d’accessoires ou de pièces entraîne alat yang aman dan mengerti minkään tulenaran materiaalin kanssa. limpias y sin polvo ni productos para l’annulation de la garantie. bahayanya. Anak-anak dilarang ‡ 3LGlKXROLHWWHLYLUWDMRKWRMRXGX moldear el pelo, tales como espuma ‡ N’enroulez pas le cordon memainkan alat ini. Pembersihan dan kosketuksiin laitteen kuumien osien moldeadora, laca o gel. Nunca utilice d’alimentation autour de l’appareil. perawatan pengguna tidak boleh kanssa. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce ‡ Bawalah selalu alat ke pusat servis ‡ .XLYDDKLXNVHWKLXVWHQNXLYDLPHOODMDKDUMDOOD dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/EU. » El LED de MoistureProtect se ilumina y el indicador de resmi Philips untuk diperiksa atau +XRPDXWXVYDOLWVHDLQDPDWDODDVHWXVNXQNl\WlWVXRULVWLQWD temperatura “175µ b ) empieza a parpadear en el pantalla. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte HQVLPPlLVWlNHUWDD GHVSURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVHQÀQGHYLH » Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan 1 Liitä virtapistoke pistorasiaan. automática y constante a través de la salida, lo que reduce el 2 $QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD offrir plus de brillance. h ) o en la funda incluida guardarlo colgándolo por su anilla ( ni cerca de bañeras, duchas, 3 3XKGLVWDODLWHMDVXRULVWXVOHY\WNRVWHDOODOLLQDOOD ou pour sélectionner 4 Appuyez sur le bouton de température ( i ). cubetas u otros recipientes une température adaptée à vos cheveux. La température 4 Lukitse suoristuslevyt ( f ). VpOHFWLRQQpHFOLJQRWHVXUO·DIÀFKHXU&RQVXOWH]OHWDEOHDXVXUOHV 5 6lLO\WlODLWHWWDWXUYDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD/DLWWHHQ Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! 6 Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de large 3RXUEpQpÀFLHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH3KLOLSVHQUHJLVWUH]YRWUH 1 Tärkeää PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU niños a partir de 8 años y por produit sur le site www.philips.com/welcome. 10 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray conlleva su uso. No permita que de brillance ou une laque légère. de bains, débranchez-le après ‡ VAROITUS: älä käytä laitetta ORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR 5HPDUTXHO·DSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHIRQFWLRQG·DUUrWDXWRPDWLTXH utilisation car la proximité d’une ( h ) ou le ranger dans la housse fournie ( i ). récipient contenant de l’eau. DPPDWWLWDLWRLVHOODNRUMDDMDOOD ‡ Si le cordon d’alimentation est un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com fyysinen tai henkinen toimintakyky on cuando esté enchufado a la red ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous endommagé, il doit être remplacé par trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de UDMRLWWXQXWWDLMRLOODHLROHNRNHPXVWD eléctrica. garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips, par un Centre Service Agréé WDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWl dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips local.. HWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWHYDVWDD dekat air. el aparato, ya que puede estar muy ces enfants ou personnes soient SDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl ‡ Bila alat digunakan di kamar mandi, caliente. Agarre solo el mango, ya que sous surveillance ou qu’ils aient reçu ‡ Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä cabutlah stekernya setelah digunakan el resto de piezas están calientes, y des instructions quant à l’utilisation oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. karena dekat dengan air dapat evite el contacto con al piel. sécurisée de l’appareil et qu’ils ‡ Mantenga las placas de calentamiento d’accessoires ou de pièces entraîne alat yang aman dan mengerti minkään tulenaran materiaalin kanssa. limpias y sin polvo ni productos para l’annulation de la garantie. bahayanya. Anak-anak dilarang ‡ 3LGlKXROLHWWHLYLUWDMRKWRMRXGX moldear el pelo, tales como espuma ‡ N’enroulez pas le cordon memainkan alat ini. Pembersihan dan kosketuksiin laitteen kuumien osien moldeadora, laca o gel. Nunca utilice d’alimentation autour de l’appareil. perawatan pengguna tidak boleh kanssa. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce ‡ Bawalah selalu alat ke pusat servis ‡ .XLYDDKLXNVHWKLXVWHQNXLYDLPHOODMDKDUMDOOD dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/EU. » El LED de MoistureProtect se ilumina y el indicador de resmi Philips untuk diperiksa atau +XRPDXWXVYDOLWVHDLQDPDWDODDVHWXVNXQNl\WlWVXRULVWLQWD temperatura “175µ b ) empieza a parpadear en el pantalla. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte HQVLPPlLVWlNHUWDD GHVSURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVHQÀQGHYLH » Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan 1 Liitä virtapistoke pistorasiaan. automática y constante a través de la salida, lo que reduce el ‡ Si el cable de alimentación está de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, GLUtMDVHDOGLVWULEXLGRU3KLOLSVORFDO. dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio 6XRPL DXWRUL]DGRSRU3KLOLSVFRQHOÀQGH Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen evitar situaciones de peligro. osoitteessa www.philips.com/welcome. » Si l’appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et continuellement diffusés par la sortie pour réduire les frisottis et offrir plus de brillance. ou pour sélectionner 4 Appuyez sur le bouton de température une température adaptée à vos cheveux. La température VpOHFWLRQQpHFOLJQRWHVXUO·DIÀFKHXU&RQVXOWH]OHWDEOHDXVXUOHV 7\SHVGHFKHYHX[ présent ci-dessous. 7\SHGHFKHYHX[ 6 Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de large PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU 5HPDUTXHSRXUOHVFKHYHX[SOXVpSDLVLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUH 10 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray de brillance ou une laque légère. 5HPDUTXHO·DSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHIRQFWLRQG·DUUrWDXWRPDWLTXH $XERXWGHPLQXWHVO·DSSDUHLOV·pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW9RXV SRXYH]UHGpPDUUHUO·DSSDUHLOHQPDLQWHQDQWHQIRQFpOHERXWRQ 5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de suspension ( h ) ou le ranger dans la housse fournie ( i ).