Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMT-GPZ7 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur_cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMT-GPZ7 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMT-GPZ7 de la marque SONY.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des déchets chimiques. Sauf pour le modèle européen ENERGY STAR® est une marque
Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. Remarques à l’attention des utilisateurs Concernant le logiciel fourni
– Les limites du lecteur connecté. – Un fonctionnement anormal du lecteur. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leur logo sont des marques de Sony Corporation. SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
• Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires. • Ce manuel explique comment utiliser cette chaîne. Pour plus d’informations sur le logiciel SonicStage fourni, consultez la documentation de SonicStage « Guide d’installation/utilisation » fournie.
Comment utiliser ce manuel 2 Création de vos propres CD ATRAC 4 Quels disques pouvez-vous lire sur cette chaîne ? 5 Sur les CD ATRAC et CD MP3 7
Installation de la chaîne 9 Réglage de l’horloge 11
Chargement d’un disque 12 — Accord sur une station préréglée — Accord manuel Utilisation du RDS 19 (Modèle européen seulement)
Pour vous endormir en musique 22 — Minuterie d’arrêt Pour vous réveiller en musique 23 — Minuterie de lecture Enregistrement programmé d’une émission de radio 24 — Minuterie d’enregistrement
Raccordement d’éléments en option 27 Écoute du son d’un élément raccordé... 28 Enregistrement du son d’un élément raccordé 28 Enregistrement sur un élément raccordé 28
Cassette – Lecture Mise en place d’une cassette 20 Lecture d’une cassette 20
* Lorsque le temps de lecture total d’un CD (album) est estimé à 60 minutes et que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbit/s en format ATRAC3plus.
Les débits binaires et fréquences d’échantillonnage pouvant être lus sur cette chaîne sont : Débits binaires
SonicStage ne vous permet pas de créer un CD sur lequel des données audio en format mixte sont enregistrées. * Seuls des disques en format ISO9660 niveau 1/2 et de l’extension Joliet peuvent être lus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant. • Disques de 8 cm avec un adaptateur 1)
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier et de dossier pouvant comporter jusqu’à 64 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de gravure, etc.
La multisession est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée Lead-in » (zone de départ) et se terminent par une zone appelée « Leadout » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un CD comportant plusieurs sessions, chaque segment entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant considéré comme une session. CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la première session et les données sur les plages de la seconde session. CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage d’une session et le son (données de CD audio) sur les autres plages de la session.
CD-RW • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. • Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un lecteur de CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du pilote. • Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ». • Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement. • Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture. – disques avec une arborescence des fichiers complexe. – disques enregistrés en multisession. – disques sur lesquels des données peuvent encore être ajoutées (disques non finalisés).
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Structure des CD ATRAC et CD MP3 Les CD ATRAC et CD MP3 sont constitués de « fichiers » et « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « plage » sur un CD audio. Un « groupe » est un paquet de fichiers et équivaut à un « album ». Pour les CD MP3, cette chaîne reconnaît un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que vous pouvez utiliser les CD ATRAC et CD MP3 de la même manière.
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné dans SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut être différent selon la méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus dans l’ordre de 1 à 7. Groupe Fichier • La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension « .MP3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement. • Si des fichiers ATRAC3plus et des fichiers MP3 sont enregistrés sur le même disque, cette chaîne lit les fichiers ATRAC3plus en premier lieu. • Sur un disque qui comporte des fichiers ATRAC3plus et MP3, n’enregistrez pas de fichiers en d’autres formats et ne créez pas de dossiers inutiles. • Pour comprimer une source en fichier MP3, nous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbit/s » et « Débit binaire constant » . • Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximum, paramétrez le logiciel de gravure sur « halting of writing » (Arrêt d’écriture). • Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximum en une seule fois sur un support sur lequel rien n’est enregistré, paramétrez le logiciel de gravure sur « Disc at Once » (Disque en une fois).
• Si le disque commence par une session CDDA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio) et les sessions ATRAC3plus/MP3 ne sont pas lues. • Si le disque commence par une session ATRAC3plus/MP3, il est reconnu comme CD ATRAC/CD MP3 et les sessions CD-DA (audio) ne sont pas lues. • L’étendue de lecture d’un CD MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers produite par l’analyse du disque. • Un disque au format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA (audio).
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) de la chaîne.
(seulement pour les modèles équipés d’une fiche adaptrice). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
R6 (format AA) dans la télécommande
Appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois sur .ou > pour régler les minutes. Appuyez sur ENTER.
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
FUNCTION pour passer en mode CD.
FUNCTION) pour passer en mode CD. Introduisez un disque dans la fente de disque avec son étiquette vers le haut. Numéro de plage
étiquette vers le haut.
2 • Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un adaptateur. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. • Pour retirer un disque, prenez-le par son bord et tirezle tout droit hors de la fente de disque. Ne touchez par sa surface. • Si vous chargez un disque qui ne peut pas être lu par cette chaîne, il est automatiquement éjecté.
(lecture normale) l’ordre initial. toutes les plages dans le (lecture normale) groupe sur le CD ATRAC ou CD MP3 dans l’ordre initial. Lors de la lecture d’un CD audio, la chaîne effectue les mêmes opérations qu’en lecture normale. SHUF toutes les plages du disque (lecture aléatoire) dans un ordre aléatoire. SHUF toutes les plages dans le (lecture aléatoire) groupe sur le CD ATRAC ou CD MP3 dans un ordre aléatoire. Lors de la lecture d’un CD audio, la chaîne effectue les mêmes opérations qu’en lecture aléatoire. PGM (lecture programmée)
• Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. • Avant de lire une plage, la chaîne lit toutes les plages et groupes du disque. « READING » apparaît sur l’afficheur pendant ce temps. Selon le contenu du disque, un certain temps peut être nécessaire pour lire le disque. • Un groupe qui ne comprend pas de plages MP3 est sauté. • Selon le logiciel de codage/gravure, le dispositif ou le support d’enregistrement utilisé au moment où une plage MP3 est enregistrée, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture désactivée, interruptions du son et bruit. • Lors de la lecture d’une plage MP3, l’indication du temps de lecture écoulé peut être différente du temps réel dans les cas suivants. – Lors de la lecture d’une plage MP3 VBR (débit binaire variable) – Lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un rembobinage (Recherche manuelle) Conseil
« CD POWER » et « ON » à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 17).
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
Tournez la molette en mode d’arrêt pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Remarque
Conseil Appuyez sur CANCEL. Remarques
• La recherche de plage n’est pas possible en mode de lecture programmée.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » ou « REP 1 » disparaisse.
— Lecture programmée Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 25 étapes. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 21).
Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
CD ATRAC ou CD MP3, appuyez plusieurs fois sur + ou – pour sélectionner le groupe désiré, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme s’affiche, suivi par le dernier numéro de plage programmé et le temps total de lecture.
6 Appuyez sur ENTER.
Le numéro d’étape du programme s’affiche, suivi par le dernier numéro de plage programmé et le temps total de lecture.
6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
4. Appuyez sur CD NX.
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour lire de nouveau le même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD, puis appuyez sur N (ou CD NX de l’appareil). Toutefois, le programme est effacé lorsque vous éjectez le disque. • « – –.– – » s’affiche si le temps total du programme dépasse 100 minutes, si vous sélectionnez un disque de plus de 21 plages ou une plage ATRAC3plus/ MP3.
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations des étapes 4 à 7.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
« Préréglage manuel de stations ».
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.
2 TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. Appuyez sur ENTER. Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 4 à 7.
Faites ceci Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche ML enfoncée, appuyez sur ?/1 de l’appareil. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus. Remarque
AM en mode d’économie d’énergie (page 25).
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD. L’alimentation du lecteur CD a été activée en usine. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
« CD POWER » et « OFF » s’affichent.
Remarques • Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce. • Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. • Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de l’appareil). L’indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station est captée (accord automatique). • Pour enregistrer une émission de radio, utilisez l’enregistrement manuel (page 21).
(Modèle européen seulement)
Tuner * Toutes les stations FM n’offrent pas des services RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région.
RDS À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change cycliquement comme suit : Nom de station1) t Numéro de station préréglée2) et fréquence t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t Niveau des graves (pendant huit secondes) t Niveau des aiguës (pendant huit secondes) 1) Pour
Appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Avec la face à écouter/ enregistrer vers vous. H
Elle vous permet également d’enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 27). Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
Appuyez sur CD SYNC.
CD de cette chaîne. • TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne. • MD : Pour enregistrer depuis un autre élément en option raccordé à là prise ANALOG IN. Appuyez sur z PAUSE/START.
Appuyez sur z PAUSE/START, puis lancez la lecture de la source à enregistrer.
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d’un CD en créant un programme de lecture. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les étapes 2 à 5 de « Création d’un programme de lecture » (page 14).
(normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.
DSGX ON* y DSGX OFF * Le témoin DSGX s’allume. Vous pouvez régler les graves et les aiguës.
changer la durée plusieurs fois sur SLEEP pour de la minuterie sélectionner la durée désirée. d’arrêt désactiver la plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à fonction de ce que « SLEEP OFF » s’affiche. minuterie d’arrêt
Pour quitter le mode de réglage des graves et des aiguës Appuyez sur toute autre touche que EQ, . ou >. Notez également que si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’affichage initial réapparaît automatiquement.
Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations. Préparez la source de son que vous désirez entendre au réveil.
• CASSETTE : Chargez une cassette (voir « Lecture d’une cassette » à la page 20). • TUNER : Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Écoute d’une station de radio préréglée » à la page 18).
« PLAY SEL » s’affiche, puis appuyez sur ENTER. changer la programmation
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où la lecture commence (15 secondes environ avant l’heure programmée). • Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée. • Il n’est pas possible d’utiliser l’élément en option raccordé à la prise ANALOG IN comme source de son pour la minuterie de lecture. • La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement.
2 > pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.
« REC SEL » apparaisse puis appuyez sur ENTER. changer la programmation
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où l’enregistrement commence (15 secondes environ avant l’heure programmée). • Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant l’heure programmée, la minuterie d’enregistrement ne sera pas activée. • Le volume est réduit au minimum durant l’enregistrement. • La programmation d’enregistrement est annulée automatiquement après l’activation de la fonction d’enregistrement programmé.
Pour désactiver le mode d’économie d’énergie
éteinte. À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : Affichage de l’horloge* t Pas d’affichage (Mode d’économie d’énergie) * L’horloge ne s’affiche que si vous avez réglé l’horloge. Remarque
– réglage de l’horloge – changement de l’intervalle d’accord AM (modèle non européen) – activation/désactivation de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD Conseils
• En mode d’économie d’énergie, la minuterie continue à fonctionner.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale.
Numéro et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Numéro et temps restant de la plage actuelle « – –.– – »1) t Temps restant du disque ou « – –.– – »2) t Titre de plage (CD ATRAC et CD MP34) seulement) t Nom de groupe3)4) t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t Niveau des graves (pendant huit secondes) t Niveau des aiguës (pendant huit secondes) 1) Lorsqu’un CD ATRAC ou un CD MP3 est chargé, vous pouvez également vérifier des informations enregistrées sur le disque telles que les titres.
« – –.– – » s’affiche pour les CD ATRAC, les CD MP3 ou lorsqu’un CD audio se trouve dans un mode de lecture autre que 1 DISC. Pour des CD ATRAC et CD MP3 Lors de la lecture d’une plage avec une étiquette ID3 ver. 1 ou 2, les informations de l’étiquette ID3 apparaissent. L’étiquette ID3 affiche les informations de titre de plage, de nom d’album et de nom d’artiste.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY en mode d’arrêt.
Niveau des aiguës * Pour des CD ATRAC et CD MP3
Nom de station1) t Numéro de station préréglée2) et fréquence t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t Niveau des graves (pendant huit secondes) t Niveau des aiguës (pendant huit secondes) 1) Modèle • Il n’y a pas de sortie audio numérique de cette prise pendant la lecture de plages ATRAC3plus/MP3. • Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement numérique d’un disque protégé contre la copie à l’aide d’un élément numérique raccordé à cette chaîne. Il se peut également que la lecture ne soit pas possible avec certains éléments raccordés. • Avant de brancher ou de débrancher le cordon audio (non fourni), appuyez plusieurs fois sur VOLUME – (ou tournez la commande VOLUME de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour baisser le volume.
équipé d’une prise d’entrée optique numérique. Le son est émis lorsque la chaîne est placée en mode CD. Si la prise est masquée par un cache, retirez celui-ci avant l’utilisation.
élément raccordé 1 2
– « Pour vous réveiller en musique » (page 23) – « Enregistrement programmé d’une émission de radio » (page 24) Il n’y a pas de son. • Appuyez sur VOLUME + ou tournez la commande VOLUME de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre. • Assurez-vous que le casque n’est pas branché. • Vérifiez les raccordements des enceintes (page 9). • Il n’y a pas de sortie de son pendant la minuterie d’enregistrement. Absence de son sur un canal, ou volume des canaux gauche et droit déséquilibré. • Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. • Raccordez les enceintes fournies. Ronflement ou parasites importants. • Éloignez la chaîne de la source de parasites. • Branchez la chaîne à une autre prise. • Installez un filtre antiparasites (en vente dans le commerce) sur le cordon d’alimentation.
• Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ? Vérifiez la tension locale, puis assurezvous que le sélecteur de tension est correctement réglé. • Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils pas court-circuités ? • Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ? • Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne sont-ils pas obstrués ? Vérifiez tous les points ci-dessus et corrigez les problèmes éventuels. Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le témoin clignote toujours ou si vous ne parvenez pas à trouver l’origine du problème bien que vous ayez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
• Une coupure de courant s’est produite. Réglez à nouveau l’horloge (page 11) et reprogrammez la minuterie (pages 23 et 24).
• Réglez l’horloge à nouveau (page 11). La minuterie ne fonctionne pas. • Vérifiez la programmation et programmez l’heure correcte (pages 23 et 24). • Désactivez la fonction de minuterie d’arrêt (page 22). • Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée (page 11). Il y a une irrégularité persistante de couleur sur l’écran du téléviseur. • Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
• Remplacez les piles (R6/format AA). • Éloignez la chaîne de la lampe fluorescente. Vous ne parvenez pas à mettre la chaîne sous tension en appuyant sur ?/1. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché au secteur.
« LOCKED » s’affiche. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente Sony agréé. Le disque n’est pas éjecté. • L’éjection du disque n’est pas possible pendant l’enregistrement synchronisé d’un CD. Appuyez sur CD x de l’appareil pour annuler l’enregistrement synchronisé de CD, puis appuyez sur Z de l’appareil pour éjecter le disque. • Consultez le revendeur Sony le plus proche. La lecture ne commence pas. • Vérifiez si un disque est chargé. • Nettoyez le disque (page 33). • Remplacez le disque. • Chargez un disque pouvant être lu par cette chaîne (page 6). • Chargez correctement le disque. • Chargez le disque avec l’étiquette vers le haut. • Retirez le disque, essuyez l’humidité sur le disque, puis laissez la chaîne allumée pendant quelques heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer. • Appuyez sur N (ou CD NX de l’appareil) pour démarrer la lecture. L’accès au disque est long. • Réglez « CD POWER » et « ON » à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 17).
• Nettoyez le disque (page 33). • Remplacez le disque. • Essayez de placer la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple). • Essayez d’éloigner les enceintes de la chaîne ou placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous écoutez une plage avec des sons graves à volume élevé, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent un sautillement du son. La lecture ne commence pas à la première plage. • Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent pour revenir à la lecture normale. La lecture de plages sur le CD ATRAC ou CD MP3 n’est pas possible. • L’enregistrement n’a pas été effectué en format ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 ou en format de l’extension Joliet. • Le fichier MP3 ne porte pas l’extension « .MP3 ». • Les données ne sont pas enregistrées en format ATRAC3plus/MP3. • La lecture de disques contenant des fichiers MP3 autres que MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3 n’est pas possible. Le démarrage de la lecture des plages sur un CD ATRAC ou CD MP3 est plus long que pour les autres plages. • Après le chargement de toutes les plages du disque, le démarrage de la lecture peut être plus long que la normale si : – le nombre de groupes ou de plages sur le disque est très important. – la structure de l’album et des plages est très complexe. Les informations de titre n’apparaissent pas correctement. • Utilisez un disque conforme à l’ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou en format de l’extension Joliet. • L’étiquette ID3 du disque n’est pas de ver. 1 ou 2. • Les caractères qui peuvent être affichés par cette chaîne sont les suivants : – Majuscules (A à Z) – Chiffres (0 à 9) – Symboles (’ < > * + , – / @ [ \ ] _ ` ) Il se peut que les autres caractères ne s’affichent pas correctement.
• Appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « STEREO » s’affiche.
L’enregistrement et la lecture sont impossibles ou il y a une chute du niveau sonore. • Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 34). Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de son. • Les cabestans de la platine-cassette sont sales. Nettoyez-les (page 34). Augmentation des parasites ou suppression des hautes fréquences. • Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 34).
Il n’y a pas de son. • Reportez-vous au point général « Il n’y a pas de son. » (page 29) et vérifiez l’état de la chaîne. • Raccordez correctement l’élément (page 27) en vérifiant si : – les cordons sont correctement connectés. – les fiches des cordons sont insérées jusqu’au fond. • Allumez l’élément raccordé. • Consultez le mode d’emploi de l’élément raccordé et commencez la lecture. • Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « MD » (page 28). Il y a une distorsion du son. • Baissez le volume de l’élément raccordé.
• Sélectionnez correctement la gamme et la fréquence (page 16). • Raccordez correctement l’antenne (page 9). • Trouvez l’endroit et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception, nous vous recommandons de raccorder une antenne extérieure en vente dans le commerce. • L’antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur toute sa longueur. Déployez-la entièrement. • Positionnez les antennes aussi loin que possible des cordons d’enceinte. • Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle en plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche. • Essayez d’éteindre les appareils électriques à proximité. • Réglez « CD POWER » et « OFF » à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 17).
• Il n’y a pas de cassette dans la platine. Chargez une cassette. • La languette de la cassette a été brisée. Recouvrez l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif (page 34). • La cassette est à la fin de la bande.
2 3 Appuyez sur CD x, DISPLAY et ?/1.
Vous devrez alors recommencer tous les réglages tels que stations préréglées, horloge et minuterie que vous aviez effectués.
M pendant la lecture ou en pause. PUSH STOP Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture. STEP FULL Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages (étapes).
COMPLETE L’opération de préréglage s’est terminée normalement. PUSH SELECT Vous avez essayé de régler l’horloge ou d’effectuer une programmation pendant le fonctionnement de la minuterie. SET CLOCK Vous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que l’horloge n’est pas réglée.
TIME NG Les heures de début et de fin de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’enregistrement sont réglées sur la même heure.
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
• La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais cela n’est pas une anomalie. • Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur. • Si vous utilisez constamment la chaîne à un niveau sonore élevé, la température des faces supérieure, latérales et inférieure du coffret augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le coffret. • Pour ne pas risquer une anomalie, ne couvrez pas l’orifice d’aération.
• Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Dans ce cas, la chaîne ne fonctionnera pas correctement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. • Retirez tout disque avant de déplacer la chaîne. Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord. • N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produits antistatiques en aérosol conçus pour les disques vinyle. • N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture en plein soleil. • N’utilisez pas de disques entourés d’un anneau de protection. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. • Si vous utilisez un disque avec des restes de colle ou d’une autre substance adhésive sur la face portant l’étiquette ou sur lequel certaines encres spéciales ont été utilisées, il se peut que le disque ou l’étiquette adhère à des pièces internes de la chaîne. Vous risquez alors de ne pas pouvoir retirer le disque et ceci peut aussi entraîner un dysfonctionnement de la chaîne. Aussi, assurez-vous que la face du disque portant l’étiquette n’est pas collante avant l’utilisation. N’utilisez pas les types de disque suivants : – Disques de location ou usagés avec des autocollants d’où de la colle dépasse. La partie autour de l’autocollant est collante. – Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre spéciale collante au toucher.
• Ne placez pas la chaîne dans un endroit : – extrêmement chaud ou froid ; – poussiéreux ou sale ; – très humide ; – soumis à des vibrations ; – en plein soleil • Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation de l’appareil ou des enceintes sur des surfaces traitées (cirées, huilées, vernies etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la surface.
Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
Pour ne pas risquer d’enregistrer accidentellement sur une cassette, brisez la languette pour la face A ou B, comme illustré. Brisez la languette de la cassette
Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se prendre dans le mécanisme de la platine et être endommagée.
90 minutes La bande de ces cassettes est très élastique. Évitez de passer trop souvent entre la lecture, l’arrêt, le bobinage rapide, etc. La bande risquerait de se prendre dans le mécanisme de la platine.
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation. Nettoyez les têtes avant d’effectuer un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de type humide vendue séparément. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de nettoyage.
Toutes les 20 à 30 heures d’utilisation, démagnétisez les têtes et les pièces métalliques venant en contact avec la bande à l’aide d’une cassette de démagnétisation vendue séparément. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de démagnétisation.
200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Longueur d’onde 780 – 790 nm • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. • De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.
Comment utiliser cette page
R R Nom de la touche/pièce Page de référence