2600 - Téléphone NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2600 NOKIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : 2600 - NOKIA


Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2600 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2600 de la marque NOKIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 2600 NOKIA

Comment allumer le Nokia 2600 ?
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment éteindre le Nokia 2600 ?
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que l'écran affiche l'option pour éteindre le téléphone.
Comment charger la batterie du Nokia 2600 ?
Connectez le chargeur à la prise de charge située sur le côté de l'appareil, puis branchez-le à une prise électrique.
Pourquoi mon Nokia 2600 ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Si le téléphone ne répond pas, essayez de remplacer la batterie ou de charger le téléphone pendant un certain temps.
Comment régler la sonnerie sur le Nokia 2600 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Son' et choisissez 'Sonnerie'.
Comment envoyer un message texte avec le Nokia 2600 ?
Accédez au menu 'Messages', sélectionnez 'Nouveau message', rédigez votre message et entrez le numéro du destinataire, puis appuyez sur 'Envoyer'.
Comment supprimer un contact sur le Nokia 2600 ?
Accédez au menu 'Contacts', sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'.
Comment réinitialiser le Nokia 2600 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour réinitialiser l'appareil.
Pourquoi mon Nokia 2600 ne capte-t-il pas le réseau ?
Vérifiez que votre carte SIM est correctement insérée et que votre téléphone est en mode 'Réseau'. Si le problème persiste, contactez votre opérateur.
Comment activer le mode vibreur sur le Nokia 2600 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Son', et activez l'option 'Vibreur'.

MODE D'EMPLOI 2600 NOKIA

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-59 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés.

La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite. Licence américaine n°5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés Nokia et Nokia Connecting People Navi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.

Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.

Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats–Unis et en dehors. Le détournement de la législation en vigueur est strictement interdit. 9232896/Édition 1

POUR VOTRE SÉCURITÉ 8 Position de fonctionnement normale 18 Allumer ou éteindre le téléphone 19 Changer les façades 19

2. Fonctions d'appel 21

Verrouiller le clavier 23

3. Écrire un texte 24

4. Fonctions de menu 27

Filtrage des numéros 37

Contacts (Menu 2) 38 Rechercher un nom et un numéro de téléphone 38 Paramètres des contacts 39 Journal appels (Menu 3) 40 Listes des appels récents 41 Compteurs de durée d'appel 41

Paramètres de la touche de navigation droite 50

Rétablir la configuration d'origine 51 Alarme (Menu 5) 51 Rappels (Menu 6) 52 Jeux (Menu 7) 52 Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.

INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.

MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à proximité d'équipements médicaux.

MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.

MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS–ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station–essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

APPELS D'URGENCE Assurez–vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux. En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers. Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

■ Services réseau

Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut–être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue. Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez– le par la fiche et non par le cordon.

Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de portée des enfants.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Code de sécurité : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui–ci contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345.

Pour plus d'informations sur son utilisation, voir page 49. • Code PIN : Fourni avec la carte SIM, il sert à protéger celle–ci contre toute utilisation à votre insu. Activez la Demande du code PIN dans le menu Paramètres de sécurité (voir page 49) pour que ce code soit demandé chaque fois que le téléphone est allumé. Si vous saisissez incorrectement un code PIN trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez entrer le code PUK puis définir un nouveau code PIN. • Code PIN2 : Ce code, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certains services, comme les paramètres de coût des appels. Si vous saisissez incorrectement le code PIN2 trois fois de suite, le message Code PIN2 bloqué apparaît et le code PUK2 vous est demandé.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

1. Intensité du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.

2. Niveau de charge de la batterie. 3. Nom du réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone ou logo de l'opérateur. 4. Fonction actuelle de la touche NaviTM . 5. Touche Navi Les fonctions de la touche Navi varient suivant le libellé affiché au–dessus de celle–ci. 6. Touche marche / arrêt Allume et éteint le téléphone. Si vous appuyez brièvement sur lorsque le

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres. Pendant un appel, appuyez sur pour augmenter le volume de l'écouteur et sur pour le baisser. En mode veille, appuyez sur et

ont différents usages selon la fonction utilisée.

■ Installer une carte SIM et une batterie

Gardez les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur

Copyright © 2004 Nokia. All rights

2. Extrayez la batterie de la griffe d'accrochage et retirez–la (4).

3. Du bout du doigt, dégagez délicatement l'étui de la carte SIM de la griffe et ouvrez le volet (5).

Copyright © 2004 Nokia. All rights

La barre du témoin de charge commence à défiler. Si Problème de charge s'affiche, attendez un moment, déconnectez le chargeur, puis rebranchez–le et réessayez. Si le chargement échoue encore, contactez votre revendeur. 3. Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise murale.

■ Position de fonctionnement normale

Votre appareil est muni d'une antenne interne. Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire. Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

pour supprimer le dernier chiffre entré.

2. Appuyez sur Appeler pour appeler le numéro. Pendant un appel, appuyez sur pour augmenter le volume de l'écouteur ou du kit oreillette ou sur pour le diminuer.

3. Appuyez sur Terminer pour mettre fin à l'appel (ou pour annuler la tentative d'appel).

Appel en conférence

Ce service réseau permet de faire participer jusqu'à quatre personnes à un même appel. 1. Pour appeler un nouveau participant, appuyez sur sélectionnez Nouvel appel.

et sur Options, puis

2. Lorsque le nouveau participant a répondu, appuyez sur Options et sélectionnez

Conférence pour le joindre à la conférence téléphonique. Copyright © 2004 Nokia. All rights

■ Répondre à un appel

En mode veille, appuyez sur Répondre. Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur .

■ Opérations en cours d'appel

Durant un appel, appuyez sur et sur Options pour accéder aux fonctions suivantes. Un grand nombre d'entre elles sont des services réseau. Silence ou Annuler silence, Suspendre ou Reprendre, Nouvel appel, Répondre, Rejeter, Tout terminer, Contacts, Envoyer DTMF, Permuter et Menu.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches. Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier : En mode veille, appuyez rapidement sur Menu puis sur . Pour que le verrouillage du clavier s'active automatiquement, définissez le paramètre Verrou automatique du clavier sur Activé dans le sous–menu Paramètres du verrou du menu Paramètres. Même lorsque le verrouillage du clavier est activé, il est possible d'émettre des appels au numéro d'urgence programmé dans l'appareil. Entrez le numéro d'urgence puis appuyez sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Saisie de texte habituelle : Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche portant la lettre à insérer, jusqu'à ce que celle–ci apparaisse. Activer ou désactiver la saisie intuitive Lorsque vous écrivez un texte, appuyez sur Dictionnaire.

(Options) et sélectionnez

• Pour activer la saisie intuitive, choisissez l'une des langues énumérées dans la liste d'options du dictionnaire. La saisie intuitive n'existe que pour les langues figurant sur cette liste.

• Pour revenir à la saisie habituelle, sélectionnez Dict. désactivé. Saisie intuitive : 1. Entrez un mot en pressant une fois chaque touche pour une seule lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire "Nokia" lorsque le dictionnaire français est sélectionné, appuyez sur , , et commencez à écrire le mot

jusqu'à l'affichage du mot voulu.

• Si le caractère "?" apparaît après le mot, cela signifie que celui–ci n'est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur

Orthogr., saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et appuyez sur Valider. Conseils pour la rédaction de texte par saisie habituelle ou intuitive : • Pour déplacer le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur respectivement. • Pour ajouter un espace, appuyez sur

• Pour changer la casse de caractères ou la méthode de saisie, appuyez sur de façon répétée et vérifiez le témoin affiché en haut de l'écran.

• Pour basculer entre lettres et chiffres, maintenez la touche

• Pour insérer un chiffre, maintenez la touche voulue enfoncée.

• Pour afficher la liste des caractères spéciaux, maintenez la touche enfoncée, sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur Utiliser. En saisie de texte habituelle, vous pouvez également insérer des signes de ponctuation et certains caractères spéciaux en appuyant de façon répétée sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Saisie intuitive : Pour ajouter un mot composé, saisissez la première partie du mot, appuyez sur , puis saisissez la seconde partie.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

3. Si le menu contient des sous–menus, faites défiler jusqu'au sous-menu souhaité et appuyez sur Sélectionner pour y accéder. Appuyez sur pour quitter un sous–menu.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

3. La disponibilité, le nom et le contenu de ce menu dépendent de la carte SIM utilisée.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Pour pouvoir envoyer un message, vous devez enregistrer au préalable le numéro de votre centre de messages dans le téléphone. Voir page 35.

1. En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Messages puis Ecrire un message. 2. Saisissez le message. Le nombre de caractères disponibles et le numéro de section courante sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Lorsque le message est prêt, appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer, entrez le numéro du destinataire ou recherchez–le dans le répertoire et appuyez sur Valider. Si vous souhaitez envoyer le message à plusieurs destinataires, sélectionnez Options d'envoi et Envoi multiple, faites défiler jusqu'au premier destinataire et appuyez sur Envoyer. Répétez cette opération pour chaque destinataire.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Remarque : Lors de l'envoi de messages, votre appareil peut afficher le texte suivant : "Message envoyé". Cela signifie que votre appareil a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre appareil. Cela ne signifie pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d’informations sur les services de messagerie, veuillez contacter votre prestataire de services.

Lire un message texte (Messages reçus)

Lorsque vous recevez un message texte en mode veille, le nombre de nouveaux messages ainsi que l'icône s'affichent. 1. Pour consulter le message immédiatement, appuyez sur Afficher. Pour le consulter ultérieurement, appuyez sur . Lorsque vous souhaitez lire le message, appuyez sur Menu et sélectionnez Messages et Messages reçus. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Sélectionner. 2. Utilisez

pour parcourir le message.

3. Pendant la lecture du message, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes en appuyant sur Options : Supprimer, Répondre, Chat, Modifier, Utiliser numéro, Transférer, En rappel, Petites polices ou Grandes polices, Détails et

Ajout à liste filtrée.

Petites polices ou Grandes polices et Détails (pour les éléments envoyés seulement).

Vous pouvez entretenir une conversation avec des correspondants via ce service de messagerie texte. Chaque message de la conversation est envoyé sous forme de message texte séparé. Les messages reçus et envoyés pendant une session de chat ne sont pas enregistrés. Pour démarrer une session chat, appuyez sur Menu et sélectionnez Messages et Chat, ou appuyez sur Options et sélectionnez Chat lorsque vous lisez un message texte reçu. 1. Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant ou cherchez–le dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. 2. Entrez votre surnom de chat et appuyez sur Valider. 3. Rédigez votre message, appuyez sur Options, puis sélectionnez Envoyer.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Remarque : Seuls les appareils offrant des fonctions de message image peuvent recevoir et afficher ce type de message.

Pour créer un message image, appuyez sur Menu et sélectionnez Messages et

Messages image. Faites défiler jusqu'à l'image voulue et appuyez sur Utiliser. Pour ajouter un texte au message et envoyer celui-ci, voir Écrire un message texte, page 30.

Recevoir un message image

Pour consulter le message immédiatement, appuyez sur Afficher. Appuyez sur Options pour accéder aux options suivantes pour le message image : Supprimer,

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Messages et Listes de distribution. Appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter une liste. Donnez un nom à la liste de distribution puis appuyez sur Valider.

Appuyez sur Options et sélectionnez Afficher liste. Pour ajouter un contact à la liste, appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter un contact. Notez que chaque message envoyé à chaque destinataire est facturé séparément.

Ce dossier contient les messages filtrés au moyen de l'option Filtrage des numéros. Voir page 28. Pour afficher les messages filtrés, appuyez sur Menu puis sélectionnez Messages et Messages filtrés. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Sélectionner. Appuyez sur Options et sélectionnez Supprimer pour supprimer le message ou sur Suppr. de la liste pour effacer de la liste des numéros filtrés le numéro duquel le message a été émis.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Le sous–menu Compteur de messages est également accessible depuis le menu Journal appels.

Paramètres des messages

Service d'infos Ce service réseau vous permet de recevoir des messages de rubriques diverses provenant du réseau, par exemple les conditions de trafic. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.

Sélectionnez Modèles pour afficher, modifier ou supprimer les messages prédéfinis pouvant être utilisés pour écrire un message.

Renommer mode d'envoi : pour renommer le mode.

Accusés de réception

Sélectionnez cette option pour que le réseau accuse réception de vos messages (service réseau).

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Sélectionnez cette option pour déterminer si un codage Complet ou Réduit doit être appliqué aux messages texte envoyés (service réseau). Sélectionnez cette option pour envoyer une demande de service à votre prestataire. Il s'agit d'un service réseau. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.

Filtrage des numéros

Permet d'afficher, d'ajouter ou de supprimer des noms dans la liste des numéros de téléphone des expéditeurs dont les messages et appels téléphoniques vers ce numéro sont filtrés. Les messages filtrés sont enregistrés directement dans le dossier Messages filtrés. Lorsqu'un appel provient d'un numéro figurant dans cette liste, il n'est signalé ni par une sonnerie ni par une vibration, quel que soit le mode dans lequel se trouve le téléphone à ce moment. Si vous ne répondez pas à l'appel, il est enregistré dans le dossier Appels en absence sous Journal appels.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Contacts puis Chercher.

Saisissez l'initiale ou les premières lettres du nom recherché et appuyez sur Chercher. Appuyez sur ou pour rechercher le nom voulu. Si le nom ou le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire SIM, apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran ; s'il est enregistré dans le répertoire interne, est affiché. RECHERCHE RAPIDE : En mode veille, appuyez sur puis entrez l'initiale du nom. À l'aide de ou , faites défiler pour rechercher le nom voulu. Vous pouvez également utiliser les options suivantes du menu Contacts : • Ajouter un contact pour enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire. • Supprimer pour supprimer d'un seul coup tous les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire, ou certains d'entre eux seulement.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Envoyer nº de téléphone pour envoyer les informations de contact d'une personne sous forme de message texte.

• Copier pour copier d'un seul coup tous les noms et numéros de téléphone, ou certains d'entre eux seulement, du répertoire interne vers le répertoire SIM et vice versa. • App. abrégés pour activer la fonction d'appel abrégé et modifier les numéros attribués aux touches d'appel abrégé. • Filtrage des numéros : voir Filtrage des numéros, page 37. • N° de service pour appeler les numéros de service de votre prestataire s'ils sont enregistrés sur votre carte SIM (service réseau). • Numéros Infos pour appeler les numéros d'information de votre prestataire s'ils sont enregistrés sur votre carte SIM (service réseau).

Paramètres des contacts

En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Contacts puis Paramètres. Sélectionnez

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Etat de la mémoire pour vérifier combien de noms et de numéros sont déjà enregistrés dans chaque répertoire, et combien peuvent encore y être stockés.

■ Journal appels (Menu 3)

Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus et des appels composés, la durée approximative de vos appels et le nombre des messages envoyés et reçus. Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels reçus lorsqu'il est allumé et reçoit le signal du réseau, à condition que le réseau prenne en charge ces fonctions.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Appuyez sur Menu et sélectionnez Journal appels et Durée des appels pour afficher la durée approximative du dernier appel, de tous les appels reçus ou de tous les appels composés, ou encore la durée approximative totale de tous les appels.

Pour réinitialiser les compteurs, sélectionnez Mettre compteurs à zéro et appuyez sur Valider. Notez que vous devez entrer le code de sécurité pour pouvoir réinitialiser les compteurs. Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Volume sonnerie pour définir le volume de sonnerie et de signalisation des messages.

• Vibreur pour configurer le téléphone pour qu'il vibre lorsque vous recevez un appel ou un message texte. • Signalisation des messages pour définir la sonnerie émise à la réception d'un message texte. • Bips touches pour régler le volume du bip des touches.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Activer et Pr le mode actuel pour utiliser le thème avec le mode actuel.

• Activer et Pour ts les modes pour utiliser le thème avec tous les modes. • Aperçu pour visualiser le thème choisi. • Modifier pour modifier le thème. Sélectionnez le fond d'écran devant s'afficher en mode veille, l'arrière–plan des menus et les barres de puissance du signal et de la batterie du thème. • Affichage du menu pour définir si le menu principal doit s'afficher dans une grille (Icônes) ou dans une liste (Liste). • Horloge économie de batterie pour que le téléphone affiche l'horloge numérique et toutes les icônes de l'affichage principal sous forme d'économiseur d'écran. Les icônes affichées indiquent les appels en absence, le verrouillage du clavier, le mode silencieux et les messages reçus. • Logo opérateur pour activer ou désactiver le logo de l'opérateur en mode veille. • Infos cellule pour que le téléphone indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network). Il s'agit d'un service réseau. Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Luminosité pour pouvoir modifier la luminosité de l'écran en appuyant sur et . • Economiseur d'écran pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran et pour définir le délai au bout duquel celui–ci doit s'activer automatiquement (Délai d'inactivité). Vous pouvez aussi sélectionner l'image présentée par l'économiseur d'écran (Econ. d'écran).

Vous pouvez personnaliser les modes d'utilisation de certaines fonctions telles que les sonneries, les couleurs et le fond d'écran. Appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres puis Modes. Sélectionnez le mode à modifier et Personnaliser. Sélectionnez Sonnerie, Volume sonnerie, Vibreur, Signalisation des messages, Bips touches, Bips d'avertissement, Signal lumineux rythmé, Thèmes, Economiseur d'écran ou Renommer (non accessible par Général). Après avoir choisi l'option voulue, appuyez sur Valider. Vous pouvez également modifier les paramètres du mode actuellement sélectionné dans les menus Paramètres des sons et Paramètres d'affichage. Voir pages 42 et 43.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Appuyez sur Menu puis sélectionnez Paramètres, Réglage de l'heure et • Horloge et Réglage de la date. Sélectionnez le format 12 ou 24 heures et réglez l'heure et la date. Si la batterie est retirée du téléphone, vous devrez peut–être régler à nouveau l'heure et la date. • Mise à jour automatique date et heure. Il s'agit d'un service réseau. Lorsque vous l'utilisez, certaines alarmes peuvent atteindre leur heure programmée.

Appuyez sur Menu puis sélectionnez Paramètres, Paramètres d'appel et • Renvoi d'appel pour renvoyer les appels entrants vers votre boîte vocale ou vers un autre numéro (service réseau). Sélectionnez l'option de renvoi voulue, par exemple Renvoi si occupé pour renvoyer les appels lorsqu'un appel est déjà en cours ou que vous rejetez un appel. Plusieurs options de renvoi peuvent être actives en même temps. Lorsque Renvoi de tous les appels vocaux est activé, est affiché en mode veille.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Envoyer mon numéro pour que votre numéro de téléphone s'affiche (Activé) ou non (Désactivé) sur le téléphone destinataire (service réseau). Lorsque vous sélectionnez Par défaut, le paramètre convenu avec votre prestataire de services est utilisé.

• Ligne des appels sortants. Avec ce service réseau, vous pouvez sélectionner la ligne téléphonique 1 ou 2 pour passer vos appels ou bien empêcher la sélection de ligne, si cela est géré par votre carte SIM. • Filtrage des numéros. Voir "Filtrage des numéros", page 37.

Paramètres du téléphone

Appuyez sur Menu puis sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et • Langue pour choisir la langue du texte du téléphone. • Paramètres du verrou. Sélectionnez • Verrou automatique du clavier et Activé pour activer le verrou automatique. Le téléphone affiche Régler délai avant activation :. Saisissez la durée et Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Choix du réseau pour que le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux cellulaires disponibles dans la zone où vous vous trouvez ; vous pouvez également choisir le réseau manuellement. • Bip d'allumage pour activer ou désactiver l'émission d'un son à la mise sous tension du téléphone. • Texte d'accueil. Vous pouvez saisir un message qui s'affichera brièvement à chaque mise sous tension du téléphone. • Confirmer actions service SIM. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.

Contrôle des coûts

Remarque : Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.

Appuyez sur Menu puis sélectionnez Paramètres, Paramètres de coût et

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Liste des numéros autorisés : Restreint vos appels sortants à certains numéros sélectionnés, si votre carte SIM le permet. • Crédit prépayé : Si vous utilisez une carte SIM prépayée, vous pouvez émettre des appels seulement s'il reste suffisamment d'unités sur celle–ci (service réseau). Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls les appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil sont possibles.

Paramètres des accessoires1

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres accessoires. Choisissez Kit oreillette ou Kit à induction. • Sélectionnez Mode par défaut pour choisir le mode à utiliser lorsque l'accessoire est connecté. 1. Cette option s'affiche uniquement si l'un des accessoires est connecté au téléphone. De même, les autres options relatives aux accessoires apparaissent uniquement lorsque les accessoires correspondants sont connectés.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Appuyez sur Menu puis sélectionnez Paramètres, Paramètres de sécurité et

• Demande du code PIN pour que le téléphone demande le code PIN de la carte SIM à la mise sous tension. Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN. • Limitation des appels. Ce service réseau vous permet de limiter l'émission et la réception des appels sur votre téléphone. Sélectionnez l'une des options de limitation et activez–la (Activer) ou désactivez–la (Annuler), ou vérifiez si un service est activé (Vérifier état). • Groupe d'utilisateurs limité. Ce service réseau vous permet de spécifier le groupe de correspondants que vous pouvez appeler et qui peuvent vous appeler. • Niveau de sécurité pour que le téléphone demande le code de sécurité quand une nouvelle carte SIM y est installée (Téléphone) ou lorsque vous choisissez le répertoire interne du téléphone (Mémoire).

Copyright © 2004 Nokia. All rights

N'utilisez pas des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme

112, afin d'éviter d'appeler ces numéros par inadvertance.

Paramètres de la touche de navigation droite

Vous pouvez définir les raccourcis accessibles en mode veille en appuyant sur Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Param. touche navig. droite et

• Sélect. fonctions et sélectionnez les fonctions auxquelles vous souhaitez accéder rapidement en appuyant sur Marquer. Les fonctions apparaissent dans la liste des raccourcis dans l'ordre de leur sélection.

• Appuyez sur Organiser et faites défiler jusqu'à la fonction à déplacer. Appuyez sur Déplacer et sélectionnez l'option de déplacement voulue. Une fois que vous avez fini de sélectionner ou d'organiser les fonctions, appuyez sur et Oui pour enregistrer les modifications. Pour quitter le menu sans enregistrer, appuyez deux fois sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Appuyez sur Menu et sélectionnez Alarme puis Heure alarme. Entrez l'heure d'alarme. Sélectionnez Répétition pour que l'alarme sonne une seule fois ou de façon répétée. Sélectionnez Sonnerie pour choisir la sonnerie de l'alarme. Lorsque l'alarme sonne, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur . Si vous appuyez sur Répéter, elle s'arrête puis sonne à nouveau 10 minutes plus tard. Si l'heure définie pour l'alarme est atteinte alors que l'appareil est hors tension, celui–ci se met automatiquement sous tension et émet le signal sonore de l'alarme. Si vous appuyez sur , l'appareil demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur pour mettre l'appareil hors tension ou sur Oui pour émettre et recevoir des appels. N'appuyez pas sur Oui lorsque l'utilisation d'un téléphone sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Lorsque l'heure de rappel est atteinte, vous pouvez arrêter l'alarme en appuyant sur

. Si vous appuyez sur Répéter, l'alarme sonne à nouveau 10 minutes plus tard.

Chaque jeu est accompagné de brèves instructions. Définir les paramètres communs à tous les jeux Appuyez sur Menu et sélectionnez Jeux puis Paramètres. Vous pouvez définir les sons et les Vibrations du jeu. Notez que, lorsque Bips d'avertissement est désactivé, le téléphone peut n'émettre aucun son, même si Sons des jeux est activé. De même, lorsque Vibreur est désactivé, le téléphone ne vibre pas, même si Vibrations est activé.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

à insèrent un chiffre. insère une virgule décimale.

Appuyez sur pour supprimer le dernier chiffre. Pour changer le signe, appuyez sur Options et sélectionnez Changer de signe. • Appuyez sur une fois pour "+", deux fois pour "-", trois fois pour "x" et quatre fois pour "/". • Pour obtenir le résultat, appuyez sur Options et sélectionnez Résultat. Maintenez la touche enfoncée pour effacer l'écran et faire un nouveau calcul.

Convertir des devises

Pour enregistrer le taux de change : Appuyez sur Options, sélectionnez Taux de change, choisissez Devise étrangère en devise nationale ou Devise nationale en devise étrangère, entrez la valeur ( insère une virgule décimale) et appuyez sur Valider. Pour effectuer la conversion : saisissez le montant dans la devise à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Utilisez les touches de défilement pour atteindre le jour ou le mois que vous souhaitez modifier et appuyez sur Options. Sélectionnez

Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Définir valeur ligne pour affecter la même valeur à chaque jour / mois dans la catégorie de dépense sélectionnée.

• Enregistrer pour enregistrer la feuille. Si vous modifiez une feuille puis tentez de la quitter sans l'enregistrer, l'appareil vous invite automatiquement à l'enregistrer. • Afficher détails pour afficher les détails de la cellule sélectionnée. Notez que vous pouvez également afficher les détails en maintenant la touche enfoncée. • Synchr. dépenses (dans le Compte mensuel seulement) pour synchroniser les dépenses entre un certain Compte journalier et le mois correspondant dans le Compte mensuel.

En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Extras puis Agenda afin d'afficher la vue mensuelle de l'agenda. Appuyez sur est affiché en mode veille.

Lorsque l'heure programmée est atteinte, le téléphone sonne et le texte correspondant s'affiche en clignotant. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.

Lorsque vous utilisez le chronomètre ou le laissez tourner en arrière–plan tout en utilisant d'autres fonctions, cela consomme davantage d'énergie et réduit la durée de vie de la batterie.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Une fois votre sonnerie composée, appuyez sur Options et sélectionnez Ecouter,

Enregistrer, Tempo, Envoyer, Effacer écran ou Quitter.

■ Services SIM (Menu 9)

Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, achetez une nouvelle batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur. La surcharge de la batterie risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se charger. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé (e). Ne mettez pas la batterie en court–circuit. Un court–circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (–) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court–circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent.

Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F Copyright © 2004 Nokia. All rights

• Maintenez l'appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Les recommandations ci–dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez–le au service de maintenance habilité le plus proche.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !

■ Environnement et utilisation

Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Pour être en conformité avec les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques, utilisez uniquement les accessoires agréés par Nokia pour cet appareil. Lorsque l'appareil est sous tension et que vous le portez sur vous, utilisez systématiquement un support ou un étui agréé. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive ne doivent pas porter l'appareil à l'oreille comportant la prothèse. Placez toujours l'appareil dans son support car l’écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 15,3 cm (6 pouces) au minimum entre un téléphone sans fil et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless

Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers : • doivent toujours garder l'appareil à une distance supérieure à 15,3 cm (6 pouces) de leur pacemaker lorsque l'appareil est allumé ; • ne doivent pas transporter l'appareil dans la poche d'une chemise ; • doivent placer l'appareil sur l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre appareil.

Prothèses auditives

Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de services.

électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes

à air bag. Pour obtenir plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule. Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule

Copyright © 2004 Nokia. All rights

L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite. Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être illégale.

■ Appels d'urgence

Important : Les téléphones sans fil, y compris cet appareil, fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales.

Pour émettre un appel d'urgence :

1. Si l'appareil est éteint, allumez–le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans l'appareil. 2. Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel.

Copyright © 2004 Nokia. All rights

CE MODÈLE D'APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES. Votre équipement mobile est un émetteur–récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées dans les directives internationales (ICNIRP) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études scientifiques. Ces directives intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé. La norme d’exposition applicable aux équipements mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de

Copyright © 2004 Nokia. All rights

à la valeur maximale. Cela est dû au fait que l'appareil est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une borne d’accès, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible.

La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour cet appareil lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,80 W/kg. Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 2,2 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 2,2 cm entre le produit et le corps. Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. * La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/ kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Ces directives intègrent une marge de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com.

Copyright © 2004 Nokia. All rights