FG370800 - Cafetière filtre MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FG370800 MOULINEX au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: MOULINEX

Modèle: FG370800

Catégorie: Cafetière filtre

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Robot pâtissier multifonction
Capacité du bol 4,6 litres
Puissance 800 Watts
Vitesse 6 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Fouet, pétrin, batteur, bol en inox
Dimensions approximatives 38 x 24 x 28 cm
Poids 4,5 kg
Alimentation électrique 220-240 V
Matériaux Corps en plastique, bol en inox
Fonctions principales Pétrir, fouetter, mélanger, émulsionner
Entretien et nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour réparation
Garantie 2 ans
Certifications de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - FG370800 MOULINEX

Comment nettoyer le Moulinex FG370800 après utilisation ?
Pour nettoyer le Moulinex FG370800, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des éponges abrasives. La base de l'appareil peut être essuyée avec un chiffon humide.
Que faire si le Moulinex FG370800 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que tous les composants sont correctement assemblés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Moulinex FG370800 fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, toutefois, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, vérifiez que l'appareil est sur une surface stable et que tous les éléments sont bien fixés.
Comment régler la vitesse du Moulinex FG370800 ?
Le Moulinex FG370800 dispose d'un bouton de réglage de la vitesse. Tournez simplement ce bouton pour sélectionner la vitesse désirée en fonction des ingrédients que vous préparez.
Puis-je utiliser le Moulinex FG370800 pour des ingrédients congelés ?
Il est recommandé de décongeler les ingrédients avant utilisation pour éviter d'endommager l'appareil. Une utilisation d'ingrédients trop durs ou congelés peut affecter les performances du moteur.
Quelle est la capacité maximale du Moulinex FG370800 ?
La capacité maximale du Moulinex FG370800 est de 1,5 kg de pâte, ce qui est idéal pour préparer des recettes pour toute la famille.
Y a-t-il une garantie pour le Moulinex FG370800 ?
Oui, le Moulinex FG370800 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Moulinex FG370800 ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés Moulinex ou sur le site officiel de Moulinex. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Cafetière filtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FG370800 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FG370800 de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI

FG370800 MOULINEX

únicamente el asa de la jarra de cristal durante la fase de calentamiento y hasta que se enfríe. • Los niños menores de 8 años podrán utilizar el aparato siempre bajo supervisión, si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato

• Cualquier error en la conexión eléctrica anulará la garantía. • Desenchufa el aparato cuando hayas terminado de utilizarlo y cuando vayas a limpiarlo. • No utilices el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. Si esto ocurre, ponte en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. • Cualquier intervención distinta a la limpieza y el mantenimiento diario, a cargo del cliente, deberá realizarse en un centro de servicio técnico autorizado. 14

• El cable eléctrico nunca debe estar cerca de las piezas calientes del aparato ni en contacto con ellas, ni cerca de una fuente de calor o sobre un borde afilado.

• No prepares café en ella si el recipiente ya contiene café. • Para evitar que rebose, el recipiente se debe colocar en la base caliente de la cafetera; de lo contrario, podría derramarse algo de agua o café caliente. • La cafetera se calienta mucho durante el ciclo de infusión. Por favor, manéjala con cuidado. • No desmontes el aparato. • No utilices la jarra sin la tapa. • No viertas agua caliente en los depósitos. • No se debe colocar la cafetera en un armario mientras se esté utilizando.

UTILIZACIÓN Antes de la primera utilización

• La primera vez que ponga a funcionar la cafetera evite rellenarla de café y emplee el equivalente a una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

• AM indica las horas de la mañana y PM las horas de la tarde. • Una vez ajustada la hora, pulse el botón MIN utilizando el mismo procedimiento. • Cuando los minutos estén ajustados, espera a que los números dejen de parpadear y la hora quedará validada o bien pulse una vez el botón (j). • En caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico o bien si desenchufa la cafetera será preciso repetir esta operación. • NOTA IMPORTANTE: Podrá configurar y ajustar la hora en cualquier momento. Mantenga pulsado el botón durante un mínimo de 3 segundos. Una vez que la indicación de la hora parpadee en la pantalla, podrá proceder a ajustarla utilizando los botones H y Min.

Funcionamiento en modo de programación

• Para programar la cafetera, pulse 1 vez el botón PROG.

• Ajuste la hora y los minutos según el momento en que desee que la cafetera se ponga en marcha (véase más abajo el párrafo «Ajuste de la hora»). • Valide el ajuste pulsando nuevamente el botón PROG. • La pantalla muestra la hora de programación y el testigo luminoso de color verde (l) se ilumina. • Para mostrar nuevamente la hora actual pulse brevemente el botón . • A la hora programada, el piloto rojo se iluminará y la cafetera empezará a funcionar. ATENCIÓN: la programación se desactiva automáticamente al finalizar el ciclo del café pero el horario programado se mantiene. Para reactivar la programación cada día basta pulsar el botón PROG. Para programar una nueva hora, consulte el apartado «funcionamiento en modo de programación». 16 La directiva europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estipula que los electrodomésticos usados no deberán desecharse del mismo modo que los desperdicios domésticos. Los aparatos usados deberán ser objeto de una recogida por separado a fin de optimizar la recuperación y el reciclaje de sus materiales y reducir cualquier posible impacto negativo en la salud humana, así como en el medio ambiente.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifications similaires pour éviter un danger. • Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison, à une altitude inférieure à 2 000 m. 19

• Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

• Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. • Il n’est pas conçu pour être utilisé dans les situations suivantes et sa garantie ne s’appliquera pas dans les cas suivants : ––dans les cuisines réservées au personnel des magasins, bureauxou autres environnements professionnels ; ––dans les fermes ; ––par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; ––dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Toujours suivre les instructions pour nettoyer votre appareil : ––Débrancher l’appareil. ––Ne pas nettoyer l’appareil s’il est encore chaud. ––Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. ––Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. • AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. 20

• AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. Assurez-vous de ne toucher que la poignée de la bouilloire pendant la chauffe et jusqu’au refroidissement complet.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils soient surveillés, qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et s’ils sont surveillés par un adulte. • Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a

été endommagé. Si nécessaire, contacter un centre de réparation agréé. • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien quotidiens par le consommateur doit être effectuée par un centre de réparation agréé. • Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif. • Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil fournis par le fabricant. • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. • Ne jamais placer votre cafetière dans un four à micro-ondes, sur une flamme ou sur une plaque de cuisson électrique. • Ne pas remplir l’appareil d’eau s’il est encore chaud. • Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Nous procédons notamment à des tests d’utilisation réels sur des appareils sélectionnés au hasard, ce qui expliquerait la présence de traces d’utilisation. • Toujours fermer le couvercle lors du fonctionnement de la cafetière. • Ne pas réaliser une préparation de café si la bouilloire contient déjà du café. • Pour éviter tout débordement, la bouilloire doit être placée sur le socle chauffant de la cafetière, sinon il pourrait y avoir un débordement d’eau chaude ou de café chaud. • La cafetière devient très chaude pendant le cycle d’infusion. Elle est à manipuler avec précaution. • Ne pas démonter l’appareil. • Ne pas utiliser la bouilloire sans le couvercle. • Ne pas mettre d’eau chaude dans les réservoirs. • La cafetière ne doit pas être placée dans un meuble pendant son utilisation.

UTILISATION Avant la première utilisation

• Ne pas dépasser la quantité d’eau maximum indiquée sur le niveau d’eau du réservoir.

• Cette cafetière est équipée d’un stop - goutte permettant de se servir un café avant la fin du passage d’eau. Replacer rapidement la verseuse pour éviter tout débordement. • Attendre quelques minutes avant de réaliser une seconde préparation du café.

• AM indique les heures du matin et PM les heures de l’après-midi. • Une fois l’heure réglée, appuyez sur la touche MIN avec le même principe. • Lorsque les minutes sont réglées, attendez la fin du clignotement et l’heure complète sera validée, ou appuyer une fois sur la touche (j). • Cette opération sera à renouveler en cas de coupure électrique ou si vous débranchez votre cafetière. • A NOTER : Vous pouvez modifier ou régler l’heure à tout moment. Faites un appui long (minimum 3 secondes) sur la touche . L’heure clignote à l’écran et vous pouvez procéder au réglage par les touches H et Min.

Fonctionnement en mode programmation

• Pour programmer votre cafetière, appuyez 1 fois sur la touche PROG.

• Réglez l’heure et les minutes selon l’heure à laquelle vous désirez que votre cafetière se mette en marche (cf ci-dessus le paragraphe « Réglage de l’heure »). 23

• Validez le réglage en appuyant à nouveau sur la touche PROG.

• L’écran affiche l’heure de programmation, et le témoin lumineux vert (l) est allumé. • Pour afficher à nouveau l’heure actuelle, faites un appui court sur la touche . • A l’heure programmée, le voyant rouge s’allumera et la cafetière se mettra à fonctionner. ATTENTION : La programmation est désactivée automatiquement à la fin du cycle café, mais l’heure que vous avez programmée est conservée. Réactiver la programmation chaque jour en appuyant sur la touche PROG. Pour programmer une nouvelle heure, reportez-vous au paragraphe «Fonctionnement en mode programmation». Vous pouvez toutefois à tout moment : • Mettre en marche ou arrêter votre cafetière avec la touche . • Annuler la programmation en faisant un appui long (2 secondes) sur la touche PROG (le témoin lumineux (l) s’éteint). • Réactiver la programmation en appuyant 1 fois sur la touche PROG. • Pour changer l’heure de programmation, appuyez de nouveau sur la touche PROG.

Fonctionnement manuel

Suivez les illustrations de 1 à 8.

• Appuyez sur la touche , le voyant rouge s’allume et la cafetière se met à fonctionner. • Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter le fonctionnement. A NOTER • Que ce soit en fonctionnement manuel ou en mode programmation, votre cafetière s’éteindra automatiquement environ 30 minutes après la fin du cycle de café. • Durant ces 30 minutes, votre café est maintenu au chaud, à la bonne température. • Lorsque votre cafetière se met en marche, elle émet un ‘bip’ et émet deux ‘bip’ lors de son arrêt (selon modèle).

• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est encore chaud.

• Ne jamais immerger l’appareil. • Aucun élément de votre cafetière ne doit être mis au lave-vaisselle.

• Verser dans le réservoir (b) et mettre la cafetière en marche (sans café). • Laisser couler dans la verseuse l’équivalent d’une tasse, puis arrêter votre cafetière. • Laisser agir pendant une heure. • Remettre la cafetière en marche pour terminer l’écoulement. • Faire fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois avec l’équivalent d’une verseuse d’eau pour la rincer. La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent êtres collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

DE • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Service. • Alle Eingriffe, die über die Reinigung und tägliche Wartung durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden. • Das Netzkabel darf sich niemals in der Nähe von heißen Teilen des