SR3001 - MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR3001 MARANTZ au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SR3001 - MARANTZ


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR3001 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR3001 de la marque MARANTZ.



FOIRE AUX QUESTIONS - SR3001 MARANTZ

Le Marantz SR3001 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise et à l'appareil. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Il n'y a pas de son qui sort des haut-parleurs. Que faire ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés au récepteur. Assurez-vous que le bon mode d'entrée est sélectionné et que le volume est réglé à un niveau audible.
Comment réinitialiser le Marantz SR3001 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Input' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
La télécommande ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que rien ne bloque le signal entre la télécommande et le récepteur.
Comment connecter des appareils externes au Marantz SR3001 ?
Utilisez les entrées HDMI, RCA ou optiques disponibles à l'arrière de l'appareil pour connecter vos appareils externes. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur le récepteur.
Je rencontre des problèmes avec le système audio surround. Que faire ?
Assurez-vous que le mode surround est activé et que tous les haut-parleurs sont correctement configurés et connectés. Vérifiez également les paramètres d'audio dans le menu de configuration.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité. Que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Testez également avec d'autres sources pour déterminer si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware du Marantz SR3001 ?
Visitez le site Web de Marantz pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via une clé USB ou par connexion réseau.
Le récepteur surchauffe. Que faire ?
Assurez-vous que le récepteur a suffisamment d'espace pour la ventilation. Évitez de le placer sur des surfaces molles ou dans des espaces confinés.
Comment régler les paramètres d'égalisation ?
Accédez au menu des paramètres audio sur le récepteur. Vous pouvez ajuster les niveaux de chaque canal et appliquer des réglages d'égalisation selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI SR3001 MARANTZ

PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE8 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 INFORMATIONS GENERALES SUR LE SR3001 EN UTILISANT LA RC5500SR9

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES 11 RACCORDEMENT DES ENCEINATES 11 RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO 12 RACCORDEMENT DE COMPOSANTS VIDEO 13 RACCORDEMENT SPECIAL 14 RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE 14 RACCORDEMENT DES BORNES D’ANTENNE 15

SYSTÈME DE MENU CONFIGURATION 16 PASSAGE À L’ÉLÉMENT DE MENU DÉSIRÉ DU MENU DE CONFIGURATION (SETUP MENU) 16 (GRAVES ET AIGUS) 23 COUPER LE SON MOMENTANÉMENT 23 UTILISATION DE LA MINUTERIE D’ARRÊT AUTOMATIQUE 23 MODE NIGHT (NUIT) 23

Le SR3001 doit être alimenté sur secteur 230 V.

FRANÇAIS TABLE DES MATIÉRES

Un certain nombre d’options de configuration et de raccordement étant possibles, nous vous recommandons de prendre contact avec votre distributeur spécialisé en audio/vidéo Marantz pour discuter de votre installation particulière.

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celuici sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements

électriques et électroniques). Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

DTS est un système multi-canaux conçu pour créer une reproduction de son numérique gamme totale.

Le processus numérique DTS sans compromis établit la norme de qualité pour le son cinéma en produisant une copie exacte des enregistrements originaux en studio dans des salles de cinéma de quartier et à domicile. Tous les spectateurs peuvent désormais entendre le son exactement comme le producteur du film l’a créé. Vous pouvez apprécier DTS chez vous, pour des films ou de la musique de DVD, LD et CD. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Les avantages des systèmes multicanaux discrets sur le système matriciel sont bien connus.

Mais même dans les maisons équipées pour un système multicanaux discrets, la nécessité d’un décodage matriciel de haute qualité est encore présente. Cela du fait de l’importante librairie de films à ambiance matricielle disponible sur disques et sur cassettes VHS; et des émissions de télévision analogiques. Le décodeur matriciel type actuel dérive un canal central et un canal d’ambiance mono d’une source stéréo matricielle deux canaux. Il est supérieur à une simple matrice car il inclut une logique de guidage afin d’améliorer la séparation, mais du fait de son ambiance mono, à bande limitée, il peut décevoir les utilisateurs habitués à un système multicanaux discrets. Neo 6 offre plusieurs améliorations importantes, indiquées ci-dessous. • Neo 6 fournit jusqu’à 6 canaux pleines bandes de décodage matriciel à partir d’une source matricielle stéréo. Les utilisateurs possédant des systèmes 6.1 et 5.1 dériveront respectivement six et cinq canaux séparés, correspondant aux dispositions d’enceintes Home Theater standards.

Tout en offrant une grande compatibilité avec le format

DTS Digital Surround conventionnel, le format DTSES Extended Surround améliore considérablement l’impression de son Surround à 360 degrés et épouse l’espace grâce aux signaux Surround étendus. Ce format est utilisé professionnellement dans les salles de cinéma depuis 1999. En plus des 5.1 canaux Surround (FL, FR, C, SL, SR et LFE), le format DTS-ES Extended Surround offre le canal SB (Surround arrière) pour une lecture Surround avec un total de 6.1 canaux. Le DTS-ES Extended Surround comprend deux formats de signal ayant des méthodes d’enregistrement de signal Surround différentes : le DTS-ES Discrete 6.1 et le DTS-ES Matrix 6.1.

Un CD stéréo est un support 16 bits avec échantillonnage à

44,1 kHz. Depuis un certain temps, l’audio professionnelle est 20 ou 24 bits et un intérêt croissant est porté aux fréquences d’échantillonnage supérieures à la fois pour l’enregistrement et pour la reproduction chez soi. Des profondeurs de bits plus importantes fournissent une gamme dynamique élargie. Des fréquences d’échantillonnage supérieures permettent une plus large réponse en fréquence et l’utilisation de filtres antirepliement de spectre et de reconstitution ayant des caractéristiques sonores plus avantageuses. DTS 96/24 permet de coder des pistes son 5.1 canaux à une fréquence de 96 kHz/24 bits sur les titres DVD-vidéo. Lorsque le DVD-vidéo a fait son apparition, il est devenu possible de restituer un son 24 bits, 96 kHz chez soi, mais seulement en deux canaux et avec de sérieuses restrictions sur l’image. Cette capacité n’a été que peu utile.

Le DVD-audio permet 96/24 en six canaux, mais un nouveau lecteur est nécessaire et seules des sorties analogiques sont présentes, ce qui nécessite d’utiliser les convertisseurs N/A et l’électronique analogique disponibles dans le lecteur.

Cela en utilisant un décodeur matriciel qui dérive trois canaux d’ambiance des deux dans l’enregistrement d’origine. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, Dolby

Digital EX doit être utilisé avec des pistes son de films enregistrées au moyen de Dolby Digital Surround EX.

DTS 96/24 offre les caractéristiques suivantes :

1. Qualité sonore transparente par rapport au père 96/24. 2. Totale compatibilité amont avec tous les décodeurs existants. (Les décodeurs existants sortiront un signal 48 kHz) 3. Aucune nécessité de nouveau lecteur : DTS 96/24 peut être porté sur un DVD-vidéo ou dans la zone vidéo d’un DVD-audio, accessible à tous les lecteurs DVD. 4. Son 5.1 canaux 96/24 avec vidéo de qualité totale, pleine animation, pour des programmes de musique et des pistes son de films sur DVD-vidéo. “DTS” et “DTS 96/24” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

À propos de Dolby Pro Logic IIx

La technologie Dolby Pro Logic IIx offre un son naturel et permet de vivre une expérience d’immersion sonore totale par l’exploitation des 7,1 canaux dans un système de cinéma à domicile. Le fruit de l’expertise de Dolby en matière de son surround et de technologies de décodage par matrice, Dolby Pro Logic IIx est une solution complète de son surround qui permet de vivre une expérience optimale de divertissement à partir des sources sonores codées en mode stéréo ainsi qu’en mode 5,1 canaux. Dolby Pro Logic IIx est entièrement compatible avec la technologie Dolby Surround Pro Logic et permet un décodage optimal des milliers de vidéocassettes commerciales codées en mode Dolby Surround et des émissions de télévision, auxquelles il ajoute de la profondeur et de la spatialité. Il peut également traiter tout contenu musical stéréo de qualité supérieure ou à résolution évoluée 5,1 canaux pour permettre une écoute sans heurts sur 6,1 ou 7,1 canaux.

Le Dolby Digital reconnaît l’utilisation du codage audio Dolby Digital pour des formats commerciaux tels que le DVD ou le DTV.

Comme pour les bandes son des films, le Dolby Digital fournit cinq canaux de type gamme totale pour les canaux d’écran gauche, central et droit, les canaux Surround indépendants gauche et droite, et le sixième canal (“.1”) pour les effets de basse fréquence. Le Dolby Surround Pro Logic II est une technologie améliorée de décodage de matrice qui offre une meilleure diffusion du son dans l’espace des programmes Dolby Surround, mais également un champ acoustique tridimensionnel convaincant pour des enregistrements musicaux stéréo conventionnels. Cette technologie offre également la technologie Surround pour l’acoustique automobile. Alors que la programmation Surround conventionnelle est entièrement compatible avec les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II, les pistes sonores peuvent être expressément encodées afin de tirer tous les avantages d’une lecture Pro Logic II, y compris les canaux Surround distants gauche et droit. (de telles sources sont également compatibles avec les décodeurs Pro Logic conventionnels). Dolby Digital EX crée six canaux de sortie pleine largeur de bande à partir de sources 5.1 canaux.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole Double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

(TruBass). CS-II peut permettre au dialogue de devenir plus clair et mieux perceptible dans des films et il permet aux fréquences graves contenues dans la source d’origine de réaliser plus précisément les basses fréquences - surmontant les limites de basses fréquences des enceintes d’une octave entière.

TruSurround Headphone offre également un son tridimensionnel exceptionnel à partir des sources mono et stéréo.

DSS/V EA Le SR3001 a été conçu et fabriqué en tenant compte des nombreuses suggestions reçues de nos détaillants et clients. Il comprend des bornes d’enceinte robustes et une vaste gamme d’entrées/ sorties analogiques et numériques.

Il atteint un nouveau niveau de polyvalence avec ses 3 entrées numériques assignables, ses 2 entrées composantes et ses entrées distinctes CD Super Audio Multicanal (7.1 canaux).

Cette configuration conceptuelle est capable d’une reproduction claire et puissante des pistes son de films d’action les plus exigeantes et des disques de musique pleine gamme (multicanaux). Grâce à sa capacité à générer des tensions de sortie très élevées, le SR3001 peut exciter les enceintes les plus performantes avec des résultats optimum.

ACCESSOIRES TU Le SR3001 incorpore la dernière génération de technologie de décodage de son Surround numérique comme Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES

De plus, Marantz s’est concentré sur l’avenir. Avec ses prises de présortie et ses 7.1 entrées distinctes, le SR3001 vous offre dès aujourd’hui la technologie de demain !

Cet appareil est équipé de la fonction Simple Setup, qui facilite grandement sa configuration.

Vous pouvez spécifier tous les réglages d’enceinte en sélectionnant simplement la dimension de la pièce et le nombre d’enceintes utilisées avec la fonction Simple Setup. Vous pouvez également spécifier des réglages personnalisés tout comme avec les amplificateurs AV classiques.

HDCD surmonte les limitations du format CD 16 bits en utilisant un système très perfectionné pour coder les quatre bits supplémentaires sur le CD tout en le maintenant totalement compatible avec le format

CD. Lorsque vous écoutez un enregistrement HDCD, vous entendez une gamme plus dynamique, un étage sonore 3-D concentré, des voix et un timbre musical extrêmement naturels. Avec HDCD, vous obtenez le corps, la profondeur et l’émotion de l’exécution originale et non pas une imitation plate, numérique. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft. Ce produit est couvert par l’un ou plus des brevets suivants : Aux Etats-unis 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574 5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531 et en Australie 669,114, avec d’autres modèles déposés.

• Cette fonction n'est pas disponible lorsque le système d'enceintes d'ambiance B est activé. Pendant que cette fonction est activée, elle sera annulée si la touche S.SPEAKER B est enfoncée.

L’indicateur STANDBY (attente) s’allume lorsque cet appareil est placé en mode d’attente (éteint) au moyen de la télécommande.

Le sélecteur de fonctions vidéo telles que TV,

DVD, VCR1 et DSS sélectionne simultanément les sources vidéo et audio. Les sources de fonction audio telles que CD, TAPE, CDR/MD et TUNER peuvent être sélectionnées en conjonction avec une source vidéo. Cette caractéristique (Injection de son) combine le son d’une source à l’image d’une autre. Choisissez tout d’abord la source vidéo, puis choisissez ensuite une source audio différente afin d’activer cette fonction.

Touche PURE-DIRECT Lorsque cette touche est pressée, le circuit de commande de tonalité et la configuration de gestion des graves sont contournés.

L'indicateur DIRECT s'allume sur l'affichage.

Touche SIMPLE SETUP Appuyez sur cette touche pour passer en mode de configuration simple.

Vous pouvez régler rapidement les conditions des enceintes (tailles des enceintes, nombre d'enceintes, temps de retard des enceintes) en appuyant sur les touches de curseur.

MD, VCR1 et VCR2). Cette fonction est mémorisée pour chaque fonction d’entrée.

Touche BAND Appuyez sur cette touche pour commuter entre FM et AM en mode TUNER.

• Lorsque vous utilisez un casque, le touche

SURROUND MODE permet de commuter du mode surround au mode STEREO et au mode de casque TruSurround (TS). • Le mode Surround revient au réglage précédent aussitôt que vous retirez la fiche de la prise pour casque.

CD, lecteurs de DVD, etc. Les entrées et les sorties audio requièrent des raccordements de type RCA.

AM fournie fournira une bonne réception AM dans la plupart des régions. Positionnez l’antenne cadre afin d’obtenir la meilleure écoute.

Envoyer directement le signal vidéo composant pur du DVD permet d’éliminer le traitement supplémentaire qui, généralement, diminue la qualité de l’image. Il en résulte une qualité d’image infiniment améliorée, donnant des couleurs et une richesse de détails proches de la réalité.

La télécommande fournie est de type universel.

La touche POWER (alimentation), les touches numériques et les touches de commande sont utilisées en commun pour commander différents éléments de source d’entrée. La source d’entrée commandée par la télécommande change lorsque l’une des touches de sélection d’entrée est pressée.

Utiliser ces touches pour régler le SETUP MAIN MENU.

CDR/MD et TUNER peuvent être sélectionnées en conjonction avec une source vidéo.

Cette caractéristique (Injection de son) combine le son d’une source à l’image d’une autre. Choisissez tout d’abord la source vidéo, puis choisissez ensuite une source audio différente afin d’activer cette fonction. Remarques : • La touche CDR/MD est initialement réglée sur la fonction CDR. Pour commuter sur la fonction MD, appuyez de manière continue sur la touche CDR/ MD et appuyez sur la touche 2. • Pour revenir à la fonction CDR, appuyez de manière continue sur la touche CDR/MD et appuyez sur la touche 1.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le niveau de son précédent.

Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’indicateur “MUTE” s’allume.

(fermeture de menu) Cette touche est utilisée pour sortir du SETUP MAIN MENU (menu principal de configuration).

Touches numériques 1 à 9 / touches de mode surround

Les fonctions de ces touches dépendent de la touche de fonction sélectionnée. Touches de mode surround (lorsque le mode AMP est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour sélectionner le mode surround.

(lorsque le mode AMP est sélectionné)

Utilisée pour commuter les signaux vidéo des diverses sorties de contrôle en mode Video-Off (vidéo désactivée).

Cette touche est utilisée pour commuter entre les entrées analogique et numérique.

Touche SUB-T (sous-titre) /

ATT (atténuateur) Cette fonction n’est pas disponible pendant que l’entrée numérique est sélectionnée.

Pour connaître les fonctions dont la commande est possible pour chacune des fonctions d’entrée, veuillez vous référer au tableau suivant. Pour connaître les fonctions disponibles pour chacune des fonctions d’entrée, veuillez vous référer au tableau des fonctions disponibles à la page 10.

Touches de sélection d’entrée/ touches FUNCTION SELECTOR (sélecteur de fonction) (ENTREE AUDIO/VIDEO) OPTICAL (optique) ou COAXIAL (coaxiale) et que le signal de lecture comporte des données de compression du volume. Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’indicateur “NIGHT” s’allume.

La saisie du code à 4 chiffres est recommandée. Ce mode de programmation est plus rapide et plus fiable. Le mode de programmation par balayage ne devrait être utilisé que si vous ne trouvez pas le code de l’un des appareils. Les codes sont listés à la fin du présent mode d’emploi. Important : • Utilisez les touches de la télécommande pour effectuer la programmation, et non celles du récepteur ou de tout autre appareil. • Il se peut que certains codes ne correspondent pas à vos appareils. Dans ce cas, cette télécommande ne peut pas être utilisée pour commander lesdits appareils.

Appuyez une fois sur la touche SETUP pour verrouiller le code.

Si le premier chiffre du code est “0”, le témoin ne clignote pas.

Règle la fonction de minuterie d’arrêt automatique

Réduit temporairement le son Règle le niveau global du son Fait passer au menu de configuration (SETUP MENU) Déplace le curseur pour effectuer les réglages dans le menu de configuration (SETUP MENU) ENTER • Fait passer au menu de configuration (SETUP MENU) • Confirme un réglage dans le menu de configuration (SETUP MENU) SETUP/T.TONE Fait passer au mode de tonalité d’essai pour le réglage du niveau des enceintes MENU OFF Fait sortir du menu de configuration (SETUP MENU) PURE DIRECT * Sélectionne le mode Pure Direct (direct pur) NIGHT * Active ou désactive le mode NIGHT DISPLAY * Change le mode de l'affichage avant Mode Surround (1-8) Sélectionne le mode Surround 7.1CH-IN (9) Sélectionne l’entrée 7.1CH IN A/D (0) Commute entre les entrées analogiques et numériques TREBLE 34 * Règle la commande de tonalité du son de haute fréquence SUB-T/ATT Réduit le niveau d'entrée P.SCAN/V-OFF Active ou désactive la sortie vidéo CH. SEL Règle le niveau d'entrée

LIP.SYNC Sélectionne le mode LIP. SYNC FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE

Introduit les numéros de stations mémorisées du tuner Démarre le balayage de stations mémorisées • Sélectionne une station mémorisée • Change un type PTY * Syntonise une station Sélectionne le mode stéréo auto ou le mode mono Sélectionne le mode d’affichage en RDS * Sélectionne “Entrée directe de fréquence” Affiche les informations de type de programme de la station actuelle *

émanent du canal central. Elle doit posséder des caractéristiques acoustiques similaires à celles des enceintes principales.

Il n’est pas nécessaire que les enceintes de canal d’ambiance soient identiques aux enceintes de canal avant, mais elles doivent être de haute qualité. L’enceinte d’ambiance centrale est utile pour la reproduction de Dolby Digital Surround EX ou de DTSES. L’un des avantages de Dolby Digital et de DTS est que les canaux d’ambiance sont pleine gamme discrète, alors qu’ils étaient limités en fréquence dans les systèmes de type “Pro Logic” antérieurs. Les effets de graves sont une partie importante du Home Theater. Pour un plaisir optimal, un caisson de graves doit être utilisé car il est optimisé pour la reproduction des basses fréquences. Toutefois, si vous avez des enceintes avant pleine gamme, vous pouvez les utiliser à la place d’un caisson de graves en réglant correctement les commutateurs dans le système de menu. Surround gauche Ambiance arrière gauche

Placez aussi les enceintes à la même hauteur.

Avant centre • Ne touchez pas les bornes d’enceintes lorsque l’appareil est sous tension. Vous pourriez recevoir une décharge électrique. • Ne raccordez pas plus d’un câble d’enceinte à une borne d’enceinte. Cela pourrait endommager cet appareil.

(coaxiale) (sans amplificateur de puissance), raccordez un amplificateur de puissance monaural à la prise PRE OUT SUBWOOFER et raccordez le caisson de graves à l’amplificateur.

R R L Le signal audio sorti de la prise TAPE OUT et de la prise CD-R/MD OUT est la source sonore actuellement sélectionnée.

Les connecteurs rouges correspondent au canal R (droit) et les connecteurs blancs au canal L (gauche). • Veillez à raccorder correctement les entrées et sorties. • Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant qui est raccordé à cet appareil. • N’attachez pas des câbles de raccordement audio/ vidéo avec des câbles d’alimentation et des câbles d’enceintes car cela générerait un ronflement ou d’autres parasites.

• Utilisez des câbles à fibres optiques (câbles optiques) pour les prises d’entrée DIG-1. Utilisez des câbles coaxiaux de 75 ohms (pour audio et vidéo numériques) pour les prises d’entrée DIG-2 et DIG-3.

• Vous pouvez désigner l’entrée pour chaque prise d’entrée numérique en fonction du composant utilisé. Voir page 17.

• Il n’y a pas de prise d’entrée RF Dolby Digital. Utilisez un démodulateur RF externe avec décodeur Dolby Digital lors du raccordement de la prise de sortie RF Dolby Digital d’un lecteur de disque vidéo à la prise d’entrée numérique. • Les prises de signal numérique de cet appareil sont conformes à la norme EIA. Si vous utilisez un câble qui n’est pas conforme à cette norme, cet appareil peut ne pas fonctionner correctement. • Chaque type de prise audio fonctionne indépendamment. Les signaux entrés par les prises numériques et analogiques sont sortis respectivement par les prises numériques et analogiques correspondantes.

PRISES VIDEO, S-VIDEO, COMPOSANT RACCORDEMENT DE COMPOSANTS VIDEO Il y a 3 types de prises vidéo sur la panneau arrière.

• Veillez à raccorder correctement l’entrée et la sortie du signal vidéo. • Si vous raccordez le signal S-VIDEO à la prise SVIDEO ou composant de cet appareil, il n’est pas nécessaire de raccorder le signal vidéo conventionnel à la prise VIDEO (composite). Si vous utilisez les deux entrées vidéo, cet appareil donne la priorité au signal S-VIDEO. • Chaque type de prise vidéo fonctionne indépendamment. Les signaux entrés aux prises VIDEO (composite), S-VIDEO etcomposant sont sortis respectivement aux prises VIDEO (composite), S-VIDEO et composant correspondantes. • Il se peut que vous deviez configurer le format de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou autre composant de source numérique. Reportezvous au mode d’emploi de chaque composant raccordé aux prises d’entrée numérique. • Il n’y a pas de prise d’entrée RF Dolby Digital. Utilisez un démodulateur RF externe avec décodeur Dolby Digital pour raccorder un lecteur de disque vidéo avec prise de sortie RF Dolby Digital à la prise d’entrée numérique de cet appareil.

Réglez le commutateur REMOTE CONTROL SWITCH des appareils autres que celui-ci sur la position EXT. (EXTERNAL) pour utiliser cette fonction.

Lorsqu’un capteur infrarouge externe ou un dispositif similaire est raccordé à l’entrée RC-5 IN du SR3001, vous devez toujours désactiver le fonctionnement du capteur infrarouge de l’appareil principal, en procédant comme suit.

Fixez-la avec des punaises, etc. dans la position qui provoquera le moins de distorsion.

Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne extérieure peut l’améliorer.

Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne extérieure peut l’améliorer.

1. Desserrez la vis de borne d’antenne AM dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

CENTER SPEAKER SYSTEMS 6 - 8 OHMS

• Afin d’éviter le risque de foudre et d’électrocution, une mise à la terre est nécessaire.

RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE AM EXTERIEURE

Une antenne extérieure sera plus efficace si elle est

étendue horizontalement au-dessus d’une fenêtre ou à l’extérieur. Remarques : • Ne retirez pas l’antenne cadre AM. • Afin d’éviter le risque de foudre et d’électrocution, une mise à la terre est nécessaire.

4. SURROUND Après avoir terminé toute la configuration, appuyez sur la touche MENU OFF pour sortir du menu de configuration (SETUP MENU).

Le menu SIMPLE SETUP permet de configurer rapidement les réglages des enceintes. Ce menu permet de spécifier le nombre d’enceintes et le temps de retard des enceintes.

Ces réglages peuvent faire l’objet d’une configuration plus précise dans le menu “2. SPEAKER (DES ENCEINTES)” setup. Appuyez sur la touche SIMPLE SETUP de l'appareil pour passer à ce menu.

Relation entre la dimension de la pièce et l’espace de plancher

Si le signal d’entrée de la source sélectionnée est un signal numérique, cet appareil choisit automatiquement une entrée numérique.

• DIG.1 à DIG.3 : Mode fixé (FIXED) numérique Le SR3001 choisit une entrée numérique quel que soit le signal d’entrée provenant de la source sélectionnée. • ANA : Mode analogique Utilisez ce menu pour sélectionner la prise d’entrée numérique à attribuer à la source d’entrée.

être réglée. Dans ce cas, le réglage précédent est réglé sur ANALOG. Le même numéro d’entrée numérique ne peut pas être réglé en mode AUTO numérique et en mode FIXED numérique. Par exemple, D1AUTO et DIG.1 ne sont pas réglés en même temps. • Le TUNER est fixé sur l'entrée analogique et il ne peut pas être sélectionné pour une entrée numérique.

2. SPEAKER (DES ENCEINTES)

Lorsque l’installation du SR3001 est terminée, que tous les composants sont raccordés, et que vous avez déterminé l’agencement de vos enceintes, il faut à présent configurer les paramètres du menu de configuration des enceintes (SPEAKER SETUP) afin d’optimiser l’acoustique sonore pour l’environnement et l’agencement de vos enceintes. Avant de configurer les paramètres suivants, il est important de déterminer les caractéristiques suivantes :

2-1. SPEAKERS SIZE (TAILLE DES ENCEINTES)

Lorsque vous configurez la taille des enceintes dans le sous-menu SPEAKER SIZE (TAILLE DES ENCEINTES), utilisez la marche à suivre suivante. Large (Grand): La plage complète de fréquences pour le canal que vous configurez sortira des enceintes. Small (Petit): Les fréquences du canal que vous configurez inférieures à 100 Hz sortiront de l’enceinte d’extrêmes graves.

“Large”, il se peut que le son sorte des enceintes gauche et droit.

Appuyez sur la touche ENTER pour passer

à la configuration suivante “2-2. Distance des enceintes”.

Sélectionnez si des enceintes surround gauche et droite ne sont pas raccordées.

Sélectionnez si une enceinte d'ambiance arrière est raccordée

SB Appuyez sur la touche ENTER pour passer au menu. Le premier élément de sous-menu est la configuration “2-1. Taille des enceintes”.

Commencez par déterminer la position d’écoute idéale ou la plus commune de la pièce.

Cette opération est importante pour la synchronisation des acoustiques, afin de créer un espace sonore adapté aux capacités du SR3001 ou de tout autre système capable de produire une telle acoustique. Remarquez que les enceintes pour lesquelles vous avez sélectionné les paramètres “NONE” dans le sous-menu de configuration des enceintes n’apparaissent pas ici.

Ou appuyez sur la touche de curseur 1 ou 2 pour sélectionner “RETURN”, puis appuyez sur la touche ENTER pour revenir à la configuration

“2-2. Distance des enceintes” précédente. L&R : Réglez la distance entre l’enceinte avant gauche/ droit et la position d’écoute normale entre 0,3 mètre et 9 mètres par intervalles de 0,3 mètre. C: Réglez la distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute normale entre 0,3 mètre et 9 mètres par intervalles de 0,3 mètre.

Réglez la distance entre l’enceinte Surround gauche et la position d’écoute normale entre 0,3 mètre et 9 mètres par intervalles de 0,3 mètre. SW : Réglez la distance entre l’enceinte d’extrêmes graves et la position d’écoute normale entre 0,3 mètre et 9 mètres par intervalles de 0,3 mètre. SB: Réglez la distance de l’enceinte surround arrière de votre position d’écoute normale entre 0,3 m et 9 m, par intervalles de 0,3 m.

Les paramètres de niveau des enceintes ne sont pas disponibles en mode 7.1 Channel Input, mode CS et mode Multi Channel Stereo.

STRUCTURE DU MENU de confi guration de niveau de desniveau enceintes

STRUCTURE DU MENU de configuration des enceintes

émettra le bruit rose par l’enceinte centrale.

à raison de 2 secondes sur chaque canal.

En utilisant les touches de curseur 1 et 2 , réglez le niveau de volume du bruit des enceintes de manière à ce qu’il soit le même pour toutes les enceintes. Vous pouvez désactiver le mode de tonalité d’essai en appuyant sur la touche ENTER. Ou appuyez sur la touche de curseur 1 ou 2 pour sélectionner “EXIT”, puis appuyez sur la touche ENTER pour quitter le SETUP MENU. Ou appuyez sur la touche de curseur 1 ou 2 pour sélectionner “RETURN”, puis appuyez sur la touche ENTER pour retourner au réglage précédent “2-2. Distance des Enceintes”.

Vous pouvez désactiver le mode de tonalité d’essai en appuyant sur la touche ENTER.

Ou appuyez sur la touche de curseur 1 ou 2 pour sélectionner “EXIT”, puis appuyez sur la touche ENTER pour quitter le SETUP MENU.

• Les enceintes pour lesquelles vous avez sélectionné “None” dans le menu de configuration de taille des enceintes n’apparaissent pas. • Le niveau de réglage de chaque canal est mémorisé, par cette méthode, pour la reproduction dans tous les modes surround sauf pour le mode CS, le mode Multi channel stereo et le mode 7.1 ch input. • Pour ajuster le niveau des enceintes pour des sources d’entrée 7.1 canaux, vous devez utiliser le menu de configuration d’entrée de niveau 7.1CH.

2-4. REGLAGE DU NIVEAU DES ENCEINTES SANS TONALITE D’ESSAI Le niveau des canaux (niveau des enceintes) peut

être ajusté sans utiliser la tonalité d’essai. Remarque: Quatre réglages de niveau de canaux peuvent être mémorisés pour la reproduction : pour le mode 7.1 ch input, le mode CS, le mode Multi channel stereo et tous les autres modes surround.

“LARGE” est réglé pour les enceintes avant et “YES” est réglé pour le caisson de graves en reproduction stéréo. • Lorsque “BOTH” est sélectionné, la gamme de signal de basse fréquence de “LARGE” est produite simultanément de ces canaux et du canal de caisson de graves. Si le volume des sons de basse fréquence est faible à cause de la dimension de la pièce, utilisez cette fonction pour que l’émission de ces sons couvre toute la pièce de manière égale. • Lorsque “MIX” est sélectionné, la sortie du subwoofer varie en fonction de la taille des enceintes pour chacun des canaux. Si la taille des enceintes avant est réglée sur “Large”, la sortie du subwoofer ne contiendra que le signal LFE traité en Dolby Digital ou en DTS.

4. SURROUND (AMBIANCE)

Ce sous-menu permet d’ajuster le niveau des canaux pour chacun des groupes de configuration surround. Les trois groupes de configuration indiqués cidessous sont disponibles. Lorsque vous modifiez les réglages d’un mode surround, ceux de tous les autres modes surround du même groupe sont également modifiés. Groupe de réglage surround 1: AUTO, DOLBY, DTS, EX/ES, VIRTUAL (VIRTUEL), STEREO (Stéréo) La gamme de signaux de basse fréquence de avant G/D est sortie à un caisson de graves simultanément avec le signal LFE. Si G & D est "LARGE" : La gamme de signaux de basse fréquence de avant G/D n'est pas sortie au caisson de graves.

Ce menu (BASS) ne s'affiche pas si SUBW est réglé sur "NONE".

LAST>TV>DVD>…>V-OFF>

En effet, les bandes son de films ont été conçues pour une lecture dans un environnement de salle de cinéma. L’activation de la fonction Cinema HT-EQ lorsque vous regardez un film conçu pour le cinéma permet de corriger l’équilibre de tonalité. Cette fonction n’est donc pas nécessaire pour une lecture de programmes non conçus pour le cinéma (par exemple, un programme sportif, des émissions télévisées, des films conçus pour la télévision, etc.). La fonction Cinema HT-EQ peut être activée uniquement en mode Dolby Pro Logic, ou lors du décodage de programmes Dolby Digital ou de sources codées DTS. LFE LEVEL : Sélectionnez le niveau de sortie de l’effet des basses fréquences (LFE) compris dans le signal Dolby Digital ou DTS. Sélectionnez 0 dB, -10 dB ou OFF avec les touches de curseur 1 ou 2.

Lorsque vous sélectionnez “TO MAIN MENU” en appuyant sur la touche 3 ou 4, vous pouvez revenir à SETUP MENU en appuyant sur la touche ENTER. STRUCTURE DU MENU de configuration SURROUND

électrique lorsque l’appareil est en mode de veille.

équilibre mieux adapté pour toutes les enceintes avec certains enregistrements.

C WIDTH (LARGEUR CENTRALE): Réglez le niveau de largeur centrale entre 0 et 7 avec un intervalle de 1 à l’aide des touches de curseur 1 ou 2. La largeur centrale vous permet de diffuser progressivement le son du canal central vers les enceintes avant gauche et droit. Si la plus grande valeur de cette largeur est choisie, le son de l’enceinte centrale est mixé au son des enceintes gauche et droit. Cette commande permet d’obtenir un son plus spacieux ou un meilleur mélange de l’image acoustique frontale. Si “NONE” a été sélectionné pour la configuration de taille de l’enceinte centrale, ce paramètre n’apparaît pas.

Réglez le niveau de SRS DIALOG entre 0 et 6 en intervalles de 1 niveau avec la touche de curseur1 ou 2.

Cette fonction permet de faire ressortir le dialogue des effets audio d’ambiance afin de discerner facilement ce que disent les acteurs. Si “NONE” a été sélectionné pour la configuration de taille de l’enceinte centrale, ce paramètre n’apparaît pas.

SÉLECTION DU MODE SURROUND

Pour ajuster l’effet de graves, appuyez sur BASS3 ou BASS4 de la télécommande. Pour ajuster l’effet de graves, appuyez sur TREBLE3 ou TREBLE4 de la télécommande. Remarque : La fonctionnalité de contrôle de tonalité peut fonctionner en modes Surround Auto, Stéréo, Dolby PLIIx, DTS, DTS-ES et Stéréo multi-canaux.

• Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée, le signal vidéo pour cette entrée est acheminé aux prises de sortie Monitor et peut être alors visualisé sur un écran TV raccordé au SR3001.

Si une entrée de vidéo composant est raccordée aux entrées de composant DVD ou DSS, elle est acheminée à la sortie Component Video. Assurez-vous que votre télévision est raccordée à la bonne entrée pour voir le signal.

VOLUME vers la droite ou appuyez sur la touche

VOL 3 de la télécommande. Pour diminuer le volume, tournez cette commande vers la gauche ou appuyez sur la touche VOL 4 de la télécommande. Remarques : • Le réglage du volume peut se faire dans la plage de –∞ à 18 dB, par incréments de 1 dB. • Cependant, lorsque le niveau du canal est défini tel que décrit à la page 20, et si le volume de chaque canal est réglé sur +1 dB ou plus, le réglage du volume ne peut se faire jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas, la plage de réglage du volume maximum est de “18dB – (Valeur maximum du niveau du canal)”.)

Chaque pression sur cette touche augmente le délai de mise hors tension dans l’ordre suivant : OFF 90

Pour annuler l’option SLEEP, appuyez sur la touche

SLEEP jusqu’au moment où “SLEEP OFF” apparaît à l’écran et l’indicateur SLEEP disparaît.

Cette action coupe les sorties d’enceinte et de la prise pour casque mais n’affecte en rien les opérations d’enregistrement ou de copie qui seraient en cours.

Lorsque le système est en mode muet, “MUTE” est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le fonctionnement normal.

Pour désactiver le mode Nuit, tapez à nouveau sur la touche NIGHT.

AUTO Lorsque ce mode est sélectionné, le récepteur détermine si le signal d’entrée numérique est Dolby

Digital, Dolby Digital Surround EX, DTS, DTS-ES, DTS96/24 ou PCM-audio. Les modes Surround EX et DTS-ES fonctionnent pour toute source multi-canaux qui a un indicateur de déclenchement automatique Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES dans le signal numérique. Lors de la réception d’un signal Dolby Digital ou DTS, tous les canaux encodés seront restitués de la façon escomptée. Lors de la réception d’un signal Dolby Digital à deux canaux avec statut Dolby Surround, le traitement Pro LogicII est automatiquement enclenché avant la reproduction. Des sources PCM 96kHz peuvent être reproduites en ce mode. Remarques : • Lorsque vous utilisez ce mode avec certains lecteurs DVD et CD, effectuer des opérations telles que “Skip” (saut de plage) ou “Stop” (arrêt) risque d’interrompre momentanément la sortie. • Lorsque le signal entré n’est pas décodé pour le mode utilisé, le mode se commute automatiquement en mode AUTO. Reportez-vous à la page 26 pour confirmer le mode de décodage disponible.

Ce mode fournit une ambiance 6.1 canaux pour des sources codées DOLBY DIGITAL EX, DTS-ES, comme des DVD. Ce mode ne peut pas être utilisé lorsqu’une entrée analogique a été sélectionnée.

DOLBY DIGITAL Ce mode est validé lors de la lecture de sources codées en Dolby Digital.

La lecture de sources Dolby Digital 6.1 ou 7.1 canaux codées en multicanaux fournit cinq canaux audio principaux (gauche, centre, droite, surround gauche et surround droite) et un canal d’effet de basse fréquence (LFE). Le décodage Dolby Digital EX n’est pas disponible dans ce mode. Le Dolby Pro Logic IIx apporte les mêmes sensations que le son Surround à tout mixage stéréo, tout en donnant un son aux mixages Dolby Surround existants proche du son Surround 6.1 ou 7.1 canaux discret. Le Dolby Pro Logic IIx possède les 3 modes cidessous. Pro Logic IIx MOVIE Ce mode fournit un son d’ambiance 6.1 ou 7.1 canaux à partir de pistes son de films stéréo codés Dolby Surround. Pro Logic IIx MUSIC Qui fournit un son Surround 6.1 ou 7.1 canaux à partir de sources stéréo conventionnelles, analogiques ou numériques, telles qu’un CD, une cassette audio, FM, TV, magnétoscope stéréo, etc. Pro Logic IIx GAME Le mode jeu restaure les effets d’ambiance de basse fréquence à impact en les acheminant vers le caisson de graves du système. Pro Logic Décodage original émulé Dolby Pro Logic (Surround 3/1), qui convient aux bandes sonores de films stéréo encodées Dolby Surround. Remarques : • Le mode Pro Logic IIx décode les signaux comme en mode Pro Logic II lorsque SURROUND BACK SPEAKER est réglé sur NONE dans le menu SPEAKER SETUP. (Voir SPEAKER SETUP (CONFIGURATION D’ENCEINTE), page 18.) • Le mode Pro Logic IIx est disponible pour un signal d’entrée 2 canaux encodé au format Dolby Digital ou PCM. • Des signaux PCM-audio peuvent être soumis à un traitement Pro Logic lorsque la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.

Ce canal supplémentaire permet une image plus détaillée derrière l’utilisateur et crée une ambiance et une localisation du son plus profonde et spacieuse. Le mode Dolby Digital EX n’est pas disponible dans un système sans enceinte(s) Surround arrière. DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1) DTS-ES Discrete 6.1 ajoutent au format DTS 5.1 canaux l’audio canal Surround arrière afin d’améliorer le positionnement acoustique, rendant ainsi les mouvements d’image acoustiques plus naturels lors d’une reproduction 6.1 canaux. Le décodeur DTS-ES intégré au récepteur prend en charge les sources de programme de DVD ou autre, encodées DTS-ES Discrete et DTS-ES Matrix. DTS-ES Discrete 6.1 comprend un enregistrement numérique discret de tous les canaux, y compris les canaux Surround arrières, et permet une reproduction audio de qualité supérieure. Le mode DTS-ES n’est pas disponible dans un système sans enceinte(s) Surround arrière.

(dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music) Ce mode est destiné aux sources codées DTS comme les DISQUES LASER, CD et DVD et certaines sources de signal 2 canaux. dts :Ce mode est validé lors de la lecture de sources codées en multicanaux dts. La lecture de sources dts 5.1 canaux codées en multicanaux fournit cinq canaux audio principaux (gauche, centre, droite, surround gauche et surround droite) et un canal d’effet de basse fréquence (LFE). Le décodage dts-ES n’est pas disponible dans ce mode. Le mode DTS ne peut pas être utilisé lorsqu’une entrée analogique a été sélectionnée.

Neo:6 Cinema, Neo:6 Music

Ce mode permet de décoder des signaux 2 canaux en signaux 6 canaux en utilisant la technologie numérique de matrice de haute précision. Le décodeur DTS Neo:6 a des propriétés presque discrètes dans les caractéristiques de fréquence des canaux et de séparation des canaux. En fonction des signaux à lire, le décodeur DTS Neo:6 utilise soit le mode Neo:6 CINEMA optimisé pour la lecture de films, soit le mode Neo:6 MUSIC optimisé pour la lecture musicale. Remarques : • Le mode Neo:6 est disponible pour un signal d’entrée 2 canaux encodé au format Dolby Digital ou PCM. • Des signaux PCM-audio peuvent être soumis à un traitement Pro Logic lorsque la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.

MULTI CH. ST Ce mode est utilisé pour créer un champ acoustique plus large, plus profond et plus naturel à partir d’une source deux canaux.

Cela s’effectue en alimentant le signal du canal gauche aux enceintes avant gauche et Surround gauche et le signal du canal droit aux enceintes avant droite et Surround droite. En outre, le canal centre reproduit un mélange des canaux droit et gauche.

CIRCLE SURROUND II (SURROUND CIRCULAIRE II)

(CSII-CINEMA, CSII-MUSIC, CSII-MONO) Le Circle Surround est conçu pour permettre la lecture de son Surround multi-canaux de programmes non encodés et encodés multi-canaux. La compatibilité en amont offre aux auditeurs 6.1 canaux de performance Surround depuis une collection entière de musiques et de films, y compris des émissions, des bandes vidéo ou des enregistrements musicaux stéréo. En fonction des sources, vous pouvez sélectionner les modes CSII-Cinema, CSII-Music ou CSIIMono. Remarques : • Le mode CS II est disponible pour un signal d’entrée 2 canaux encodé au format Dolby Digital ou PCM. • Des signaux PCM-audio peuvent être soumis à un traitement Pro Logic lorsque la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.

ATTENTION Ce mode crée une ambiance de son Surround virtuelle avec un système de lecture à deux enceintes

(avant gauche et avant droit) qui joue toute source audio multi-canaux (DVD et émissions numériques), y compris le Dolby Digital, le Dolby Pro Logic ou le DTS.

REMARQUE pour le signal DTS

* Les lecteurs de DVD, de disques laser ou de CD raccordés, doivent prendre en charge la sortie numérique DTS. Il se peut que vous ne puissiez pas lire certains signaux de source DTS de certains lecteurs de CD ou de LD, et cela, même si vous raccordez ces lecteurs au SR3001 numériquement. En effet, le signal numérique est traité (tel qu’au niveau de sortie, la fréquence d’échantillonnage, ou la réponse en fréquence) et le SR3001 ne peut reconnaître le signal en tant que données DTS. * Selon le lecteur utilisé, la lecture DTS peut produire des parasites de court-circuit. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. * Quand des signaux d’un disque laser DTS ou CD sont reproduits en un autre mode Surround, vous ne pouvez pas commuter à l’entrée numérique ou bien de l’entrée numérique à l’entrée analogique en utilisant INPUT SETUP du SETUP MAIN MENU ou la touche A/D. * Les sorties des signaux audio analogiques source VCR 1 OUT, DSS/VCR 2 OUT, TAPE OUT, et CD-R OUT. N’enregistrez par à partir d’un CD ou d’un LD prenant en charge le DTS en utilisant ces sorties. Si vous le faites malgré tout, le signal encodé DTD est enregistré sous forme de bruit.

STEREO Ce mode contourne tout le traitement Surround.

Les sources de programme stéréo des canaux gauche et droit fonctionnent normalement avec une entrée PCM-audio ou analogique stéréo. Avec des sources Dolby Digital et DTS, les 5.1 multicanaux sont convertis en stéréo deux canaux. Une source 96 kHz peut être reproduite en mode stéréo.

PURE –DIRECT En mode Pure Direct, les circuits de commande de tonalité et la configuration de gestion des graves sont contournés pour une réponse en fréquence gamme totale et une reproduction audio très pure.

Des sources PCM 96 kHz peuvent être reproduites dans ce mode. Remarques : • La taille des enceintes internes est automatiquement réglée sur Avant G/D = LARGE, Central = LARGE, Surround G/D = LARGE et Enceinte d’extrêmes graves = YES (Oui). Les commandes de tonalité et autres sont également désactivées. • Lorsque vous utilisez ce mode avec certains lecteurs DVD et CD, effectuer des opérations telles que “Skip” (saut de plage) ou “Stop” (arrêt) risque d’interrompre momentanément la sortie.

REMARQUE pour le signal Dolby Digital

Surround EX * Lors de la lecture de logiciel codé Dolby Digital Surround EX en 6.1 canaux, il faut régler le mode EX/ES. * Notez que certains logiciels codés Dolby Digital Surround EX ne contiennent pas de signal d’identification. Dans ce cas, réglez manuellement le mode EX/ES.

REMARQUE pour l’audio PCM 96 kHz

* Les modes AUTO, Pure- DIRECT et STEREO peuvent être utilisés lors de la lecture de signaux PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (tels que les signaux de disques DVD vidéo à audio 96 kHz 24 bits). Si de tels signaux sont entrés lors d’une lecture dans un des modes Surround, la sortie du SR3001 sera coupée. * Certains modèles de lecteurs de DVD ne prennent pas en charge la sortie numérique. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur pour plus de détails. * Certains disques formatés DVD sont protégés contre la copie. Lors de l’utilisation d’un tel disque, le signal PCM 96 kHz n’est pas sorti du lecteur de DVD. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur pour plus de détails.

FRANÇAIS VIRTUAL REMARQUE pour le signal HDCD

* Le signal HDCD n’est efficace que lors de l’entrée numérique. * Les modes AUTO, PURE DIRECT, et STEREO peuvent être utilisés lors de la lecture de signaux HDCD (tels qu’un CD contenant des signaux HDCD). * Il se peut que vous ne puissiez pas lire certains signaux de source HDCD de certains lecteurs de CD si vous raccordez ces lecteurs au SR3001 numériquement. En effet, le signal numérique est traité (tel qu’au niveau de sortie, la fréquence d’échantillonnage, ou la réponse en fréquence) et le SR3001 ne peut reconnaître le signal en tant que données HDCD.

MODE du SR3001 ou la télécommande. Mais le son aux enceintes dépend de la relation entre le mode

Surround sélectionné et le signal d’entrée. Cette relation

DVD ne comporte pas de données d’ambiance.

L/R SL/SR S SBL/SBR SubW

Le niveau d’entrée du signal est réduit de moitié environ. L’atténuateur ne fonctionne pas avec le signal de sortie de TAPE-OUT, CD-R/MD-OUT,

VCR1-OUT et DSS/VCR2-OUT . Cette fonction est mémorisée pour chaque source d’entrée individuelle.

• Le mode Surround revient au réglage précédent aussitôt que vous retirez la fiche de la prise de casque.

FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION VIDÉO Lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo provenant d’un

DVD (ou autre) raccordé au SR3001, ou que le DVD (ou autre) est raccordé directement à une télévision, le circuit vidéo devenu inutile peut être désactivé en sélectionnant “VIDEO OFF”. Pour sélectionner vidéo désactivée, appuyez sur la touche V-OFF de la télécommande.

Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’écran avant du SR3001.

Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche DISPLAY du panneau avant ou de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode d’affichage est modifié dans l’ordre suivant : → Mode Surround → Automatique de l’affichage → Désactivation de l’affichage → Source d’entrée → Mode Surround.... En mode de désactivation automatique de l’affichage (Auto display off), l’affichage s’affiche automatiquement lorsque vous apportez des modifications au SR3001. En mode de désactivation de l’affichage (Display off), l’affichage est complètement désactivé. Remarque : Seul Disp s’allumera à l’écran frontal en condition d’affichage désactivé

En mode Digital Auto, les types de signaux envoyés aux prises d’entrée numérique et analogique de la source d’entrée sélectionnée sont détectés automatiquement.

Si aucun signal n’est envoyé, les prises d‘entrée analogique sont sélectionnées automatiquement. En mode numérique (Digital), l’entrée est affectée à une borne d’entrée numérique fixe. En mode analogique (Analog), les prises d’entrée analogique sont sélectionnées. Cette sélection est temporaire et les résultats ne sont pas sauvegardés. Si vous devez modifier complètement le mode d’entrée, utilisez l’option INPUT setup (CONFIGURATION D’ENTRÉE) du système de MENU SETUP. (voir page 17)

Enregistrement de la vidéo d’une source et de l’audio d’une autre source

Vous pouvez ajouter du son d’une source à la vidéo d’une autre source afin de créer vos propres enregistrements vidéo. Vous trouverez ci-dessous un exemple de l’enregistrement du son d’un disque compact raccordé à la prise CD IN, et de la vidéo d’un caméscope raccordé à la prise VCR1 sur une cassette vidéo d’un magnétoscope raccordé à la prise DSS/VCR2 OUT.

2. La source d’entrée est à présent sélectionnée et vous pouvez la regarder ou l’écouter selon vos désirs.

Activez la fonction HT-EQ lorsque vous regardez un film tourné pour le cinéma afin de remédier au problème et de rétablir l’équilibre de tonalité correct.

La fonction HT-EQ ne peut être activée que pendant le mode Dolby Pro Logic ou pendant le décodage de source codée Dolby Digital ou DTS.

Le SR3001 est équipé pour une expansion future grâce à l’utilisation du lecteur SACD ou DVD-Audio multi-canaux.

Les signaux d’entrée raccordés aux canaux L (avant gauche), R (avant droit), CENTER (centre), SL (ambiance gauche), SR (ambiance droite) et SBL (ambiance arrière gauche) et SBR (ambiance arrière droite) des prises 7.1CH. IN sont envoyés directement vers les systèmes d’enceintes avant (gauche et droit), centre, Surround (gauche et droit) et Surround arrière, de même que les prises de présortie sans passer par le circuit Surround. De plus, l’entrée du signal à la prise SW (enceinte d’extrêmes graves) est envoyée à la prise PRE OUT SW (pré-sortie enceintes extrêmes graves). Lorsque l’entrée 7.1-canaux (7.1 CH. INPUT) est sélectionnée, la dernière entrée vidéo utilisée est acheminée aux sorties Monitor 1 et 2. Cela permet une visualisation simultanée avec les sources vidéo.

AV SURROUND RECEIVER SR3001 • Il n’y a pas de conversion numérique/analogique. Lorsque vous raccordez des lecteurs CD et d’autres composants numériques, ne raccordez pas uniquement les bornes numériques, raccordez également les bornes analogiques.

POWER INPUT SELECTOR

CH.SEL de la télécommande. Réglez les niveaux de sortie d’enceinte de manière à entendre le même niveau de son pour chaque enceinte en position d’écoute. Pour les enceintes avant gauche, avant droit, centre, Surround gauche, Surround droit et Surround arrière, les niveaux de sortie peuvent être réglés selon la plage –10 dB à + 10 dB.

7.1 CH INPUT LEVEL (NIVEAU D’ENTRÉE 7.1

CANAUX) Ce menu permet d'ajuster les niveaux des enceintes pour les sources d'entrée 7.1 canaux. Vous réglerez le volume de chacun des canaux de sorte qu’ils soient tous entendus au même niveau depuis la position d’écoute.

Appuyez sur la touche de curseur 3 ou 4 du panneau avant pendant plus d'1 seconde pour démarrer la fonction de syntonisation automatique.

La recherche automatique commence et s’arrête si une station est syntonisée.

Si l’accord automatique ne s’arrête pas à la station désirée, utilisez l’accord manuel “ACCORD MANUEL (MANUAL TUNING)”.

TUNER de la télécommande en moins de deux secondes.

Appuyez sur les touches 5 ou 6 de la télécommande pour régler la station désirée.

Les opérations suivantes sont possibles pendant ce temps :

Dans le cas d’un signal faible, il se peut que le réglage stéréo de la station soit difficile. Dans ce cas, appuyez sur la touche T-MODE du panneau avant ou de la télécommande.

L’indicateur “AUTO” s’éteint, les émissions stéréo FM sont réceptionnées en mono et l’indicateur “ST” s’éteint. Pour revenir en mode stéréo automatique, appuyez sur la touche T-MODE ou tapez à nouveau sur TMODE sur la télécommande. L’indicateur AUTO s’allume à l’écran.

Vous pouvez changer de bande avec la touche

6 secondes. Le pas de balayage change.

TUNER de la télécommande en moins de deux secondes.

Introduisez la fréquence de la station désirée avec les touches numériques de la télécommande.

La station désirée est réglée automa tiquement.

5 / 6 de la télécommande, des caractères alphabétiques et numériques s'affichent dans l'ordre suivant :

“PRESET SORT” apparaît sur l’afficheur et les numéros sont assignés aux canaux dans l’ordre.

A → B → C ...Z → 1 → 2 → 3 0 → – → + →

/ → (blanc) → A Haut → à l’écran pendant 5 secondes. Pendant le clignotement, appuyez sur la touche CLEAR du panneau avant ou de la télécommande. “xx CLEAR” s’affiche pour indiquer que la présélection choisie a été effacée.

Pour effacer toutes les présélections mémorisées, appuyez et maintenez enfoncées les touches CLEAR et ENTER pendant deux secondes.

Pour reculer et avancer entre les caractères, appuyez sur les touches de curseur 4 /

¢ ou appuyez sur les touches 1 ou 2 de la télécommande.

Cette fonction permet d’entrer le nom de chaque canal présélectionné avec des caractères alphanumériques.

Avant d’entrer le nom d’une station, il est nécessaire de mémoriser les stations de présélection comme décrit ci-dessus.

L’entrée dans cette colonne est complète et la colonne suivante se met à clignoter. Remplissez la colonne suivante de la même manière.

Le SR3001 est équipé du RDS pour aider dans la sélection de stations FM en utilisant les noms de stations et de réseaux plutôt que les fréquences de radiodiffusion. Parmi les fonctionnalités RDS supplémentaires figure la capacité de rechercher des types de programmes.

SS Une fois que le groupe ou type de programme désiré a été sélectionné, appuyez sur la touche

PTY du mode TUNER alors que l’affichage clignote (environ 5 secondes). La recherche automatique du type de programme est lancée, et le Tuner fera une pause à chaque station transmettant des informations RDS PTY correspondant à votre choix.

Pour passer à la station RDS suivante ayant le programme désiré, appuyez à nouveau sur la touche PTY du mode TUNER dans les 5 secondes.

AFFICHAGE RDS Lorsqu’un récepteur est branché sur une station FM transmettant des données RDS, l’affichage des informations sur le panneau avant montre automatiquement le nom de la station ou le RADIO TEXT à la place de l’affichage typique proposé par la fréquence de radiodiffusion de la station. Pour changer l’affichage, appuyez sur la touche RDS du mode TUNER.

RECHERCHE AUTOMATIQUE DU TYPE DE PROGRAMME (PTY)

Votre récepteur est équipé pour rechercher automatiquement des stations transmettant l’un des 29 types de programmes différents. Pour rechercher un type de programme (PTY), procédez comme suit : SET UP/ T.TONE PURE DIRECT LECTURE DANS UNE AUTRE PIECE EN UTILISANT LES BORNES S(SURROUND) SPEAKER B Le SR3001 vous permet de raccorder un autre jeu d’enceintes et de les placer dans une autre pièce ou dans un endroit séparé pour écouter de la musique. Le système SURROUND SPEAKER B ne peut pas être utilisé avec la télécommande fournie.

Remarques concernant le d'enceintes d'ambiance B

Si l’unité ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si votre problème ne se résout pas avec les solutions préconisées au tableau suivant, un mauvais fonctionnement des circuits internes est envisageable; débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter votre concessionnaire, distributeur Marantz le plus proche ou le Centre d’Entretien Marantz de votre région.

SYMPTOME CAUSE Aucun son ne sort de l’enceinte centrale Surround.

Vérifiez le canal codé du côté source.

La réception FM ou AM

Aucun son ni image ne sont sortis même si l’appareil est sous tension.

Assourdissement activé.

Consultez le diagramme des connexions et raccordez correctement le câble.

La commande de volume ma»tre est au minimum.

Ajustez le volume ma»tre.

Le sélecteur de fonction est mal réglé.

Sélectionnez la position correcte.

Aucun son ne sort des enceintes.

Un casque est raccordé à la prise pour casque.

Déconnectez le casque. (Aucun son ne sortira des enceintes quand un casque est raccordé.)

Son et image d’un autre appareil que celui sélectionné avec le sélecteur de fonction.

Câble d’entrée mal raccordé.

La connexion du câble de l’enceinte centrale est incomplète.

Raccordez correctement le câble.

STEREO a été sélectionné pour le mode

Quand STEREO est sélectionné pour le mode

Surround, aucun son ne sortira de l’enceinte centrale. Réglez à un autre mode Surround.

Center = NONE a été sélectionné en mode SETUP.

Réglez correctement.

Surround, aucun son ne sort de l’enceinte Surround. Réglez un autre mode Surround.

Surround = NONE a été sélectionné en mode SETUP.

Effectuez le réglage correct.

Le contrôle avec la Les piles sont épuisées. télécommande est impossible. La touche de fonction de la télécommande est mal réglée.

Remplacez toutes les piles par des neuves.

Sélectionnez la position à partir de laquelle cet appareil sera contrôlé.

La distance entre le SR3001 et la télécommande est trop grande.

Rapprochez-vous du SR3001.

Il y a obstruction entre le SR3001 et la télécommande.

Eliminez l’obstacle.

Surround, au retard, aux présélections, etc., leurs réglages d’origine.

Gamme de fréquences 531 - 1602 kHz

Rapport signal/bruit 50 dB Sensibilité utilisable Cadre, 400 mV/m