SAMSUNG DVD-V3300 - Lecteur DVD/VHS

DVD-V3300 - Lecteur DVD/VHS SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-V3300 SAMSUNG au format PDF.

📄 35 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG DVD-V3300 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DVD-V3300

Catégorie : Lecteur DVD/VHS

Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, VCD, MP3, JPEG
Résolution vidéo 720 x 480 pixels (NTSC)
Connectivité Sortie vidéo composite, S-Video, composante, audio stéréo
Alimentation électrique AC 120V, 60Hz
Dimensions approximatives 360 x 230 x 45 mm
Poids 1.5 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD, VCD, fonction de répétition, lecture aléatoire
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel
Consommation d'énergie Environ 15W en fonctionnement, 1W en veille
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-V3300 SAMSUNG

Le lecteur DVD ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise.
Le DVD ne se lit pas. Que faire ?
Assurez-vous que le DVD est propre et sans rayures. Essayez de lire un autre disque pour vérifier si le problème vient du DVD ou du lecteur.
Le son est déformé lors de la lecture. Que faire ?
Vérifiez les câbles audio pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés. Testez avec un autre appareil audio pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser le lecteur DVD ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Le téléviseur ne détecte pas le lecteur DVD. Que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI ou les câbles RCA sont correctement branchés. Vérifiez que le téléviseur est sur la bonne source d'entrée.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Samsung pour télécharger la dernière mise à jour du firmware, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.
Comment résoudre les problèmes de télécommande ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le lecteur.
Le lecteur fait un bruit étrange pendant la lecture. Que faire ?
Cela peut être dû à un disque mal placé ou sale. Retirez le disque et nettoyez-le. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment lire des fichiers multimédias à partir d'une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB du lecteur, puis utilisez la télécommande pour naviguer vers le menu 'USB' et sélectionner le fichier à lire.
Pourquoi le lecteur ne répond pas aux commandes ?
Essayez de débrancher le lecteur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, un problème matériel peut être en cause.

Téléchargez la notice de votre Lecteur DVD/VHS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-V3300 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-V3300 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DVD-V3300 SAMSUNG

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence dangereuse de tension électrique non isolée à l’intérieur de l’appareil. Il est extrêmement dangereux de faire contact avec une pièce quelconque à l’intérieur. ATTENTION

L’APPAREIL. UNE TENSION

TROUVE À L’INTÉRIEUR. FAIRE

APPEL À DU PERSONNEL

RÉPARATIONS. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit. REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLE (CATV): Cette note est conçue pour rappeler à l’installateur du système de câble l’article 820-40 du CNE (Section 54 du code national électrique, Partie I) qui fournit des indications pour la mise à la terre convenable et qui certifie en particulier que la mise à la terre du câble devra être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble. ATTENTION: Le règlement de la FCC stipule que toute modification de cet appareil risque d’annuler le droit de l’utilisateur de l’utiliser. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour prévenir les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez-la jusqu’au fond. IMPORTANT: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé de programmes de télévision avec droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur américaines. Il existe aussi des émissions canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement de ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits. MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, évitez d'exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Consignes de sécurité 11. Sources d’alimentation - Cet appareil ne devrait être alimenté que sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre région, veuillez consulter votre marchand ou la compagnie d’électricité locale.Pour les appareils fonctionnant à l’aide d’une batterie ou d’autres sources d’alimentation, veuillez consulter le mode d’emploi. 12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut posséder une fiche polarisée qui ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise. (une broche est plus large que l’autre). Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer la fiche complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau.Si la fiche ne rentre pas toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise.N’essayez pas de supprimer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. 13. Autres avertissements - Cet appareil est équipé d'une prise à trois broches, dont l'une est une prise à la terre. Cette prise ne peut être utilisée que sur une prise murale appropriée. Veuillez contacter votre électricien pour remplacer toute prise murale qui ne conviendrait pas. Ne négligez pas les objectifs de sécurité liés à la prise avec mise à la terre. 14. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation devrait être placé de sorte que personne ne risque de marcher dessus ou qu’il ne soit pas coincé entre différents objets. Il faut aussi veiller à la protection de la prise et au point de sortie du cordon.

15. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un système de

câblodistribution est rac cordé à votre appareil, assurez-vous que l’antenne ou le système de câblodistribution a été mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharge électrique ou une charge électrostatique. La section 810 du code national de l’électricité ANSI/NFPA no 70, donne des informations au sujet de la mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la mise à la terre du câble d’entrée par une unité de décharge d’antenne, de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où placer l’unité de décharge d’antenne, des raccordements aux électrodes de mise à la terre et des spécifications sur les électrodes de mise à la terre.

16. Orages - Par souci de sécurité, durant un orage ou lorsque ce produit est laissé sans

surveillance et qu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, veuillez le débrancher de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de télévision par câble. Vous diminuerez ainsi les risques que votre appareil soit endommagé par des éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation. 17. Lignes électriques - Il ne faut pas installer une antenne extérieure à proximité de lignes électriques aériennes, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne extérieure, procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait s’avérer fatal. 18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, ou les rallonges afin d’éviter un risque d’incendie ou de choc électrique. Consignes de sécurité importantes 1. Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser l’appareil. 2. Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent être conservées pour utilisation future.

3. Tenir compte des avertissements - Observez tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le manuel de

l’utilisateur. 19. Objets et liquides - N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des pièces sous tension et provoquer des courts-circuits qui risquent d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 20. Entretien et réparation - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.En ouvrant ou en démontant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses et d’autres risques.Faites toujours appel à du personnel d’entretien qualifié pour les réparations. 21. Dommages nécessitant des réparations -Débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à du personnel qualifié dans les situations suivantes : a. Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé.

4. Suivre les instructions - Suivez attentivement les instructions pour le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

b. Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil. 5. Nettoyage - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Humectez un linge propre pour nettoyer l’appareil. c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. 6. Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car ils pourraient être dangereux. 7. Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eaupar exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage, d’une piscine, dans un sous-sol humide etc.

8. Accessoires - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un

support instable. L’appareil pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un adulte.En outre, l’appareil pourrait être sérieusement endommagé.N’utilisez qu’un chariot, étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. L’utilisateur de l’appareil devrait suivre les instructions prescrites et utiliser les accessoires de montage recommandés par le fabricant.

9. Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus grand soin. Évitez les arrêts

ou les départs brusques et se méfier des irrégularités du sol qui pouraient faire renverser l’appareil. 10. Aération - Les fentes et les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation et elles assurent le bon fonctionnement de l’appareil tout en le protégeant d’un risque de surchauffe.Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées.Pour cette raison ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire.Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation incorporée telle qu’une bibliothèque ou un support à livres, à moins qu’une aération adéquate ne soit fournie ou que les instructions du fabricant aient été suivies à la lettre.

d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation. n’ajustez que les commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage peut causer des dommages importants qui nécessitent une réparation plus longue d’un technicien afin de remettre l’appareil en bon état de fonctionnement. e. Lorsque l’appareil est tombé ou que le coffret est endommagé. f. Si l’appareil montre une baisse de rendement lors de son fonctionnement, c’est une bonne indication qu’il est temps de le faire vérifier dans un Centre de service. 22. Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien utilisé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.Une substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres dangers. 23. Contrôle de sécurité - Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’ effectuer certaines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire. 24. Chaleur - Gardez l’appareil éloigné de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières et d’autres appareils comme les amplificateurs qui émettent la chaleur. 25. Installation depuis un mur ou un plafond - suivez les recommandations du fabricant pour installer cet appareil depuis un mur ou un plafond.

Sommaire Sommaire ◆ Sécurité ...

Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Langue des Menus du Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Langue des Sous-Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sommaire des Caractéristiques ...

Réglage du Décodeur Numérique Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Réglage du Décodeur DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Types et caractéristiques des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compression Dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Sous-échantillonage MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ◆ 1 - Aperçu du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Facteur de Forme TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Vue du Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres de Sortie Vidéo Alt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Contrôle du Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Vue de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Mise en Place des Piles de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation des Touches TV de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ◆ 2 - Comment Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ◆ 6 - Réglage du son du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Connexions de l’Ampli-Syntoniseur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ◆ 7 - Fonctionnement du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Caractéristiques de Lecture Spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Navigation Dans le Menu Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ◆ 3 - Fonctionnement de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Touches de Commande du Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Choix du Titre/Chapitre/Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Sous-Titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Fonctions de Base du Syntoniseur TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Répétition d’un Chapitre/Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ◆ 4 - Réglage du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Navigation dans le Menu Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Programmation de la lecture dans un ordre choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Réglage du Syntoniseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Rechercher Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mise en Veille de l’affichage du Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Mise hors tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Connexions Principales/Réglage Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ◆ 8 - Lecture à Partir du VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Caractéristiques de Lecture Spéciales du VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Système de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Sommaire ◆ 9 - Enregistrement à Partir du VCR ... 55

Caractéristiques d’Enregistrement Spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Enregistrement en Mémoire Directe (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Vitesse d’Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ◆ 10 - Enregistrement Programmé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Comment Programmer un Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Fonction du VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ◆ Annexe A - Connexions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Connexions Composants Vidéo/S-vidéo (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Connexions du Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Connexions d’Autres Appareils Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ◆ Annexe B - Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Spécifications Techniques ... 64 Sommaire des Caractéristiques Caractéristiques du système

  • Polyvalence totale permettant de lire des DVD, VCD, CD audio et cassettes VHS.
  • Visualisation d’un DVD pendant l’enregistrement d’une émission TV avec le magnétoscope.
  • Réglage automatique de l’horloge et recherche automatique des canaux grâce à la fonction Réglage automatique.
  • Entrées et sortie RF permettant de raccorder tout type de TV, qu’elles soient récentes ou plus anciennes.
  • Sorties composite, S-Video et composants vidéo pour un degré de connectivité élevé et une performance optimale.
  • Une seule télécommande pour le DVD et le magnétoscope.
  • Programmation visualisable à l’écran en anglais/français/espagnol. Caractéristiques du DVD
  • Convertisseur 10-bits vidéo numérique vers analogique et filtre numérique de pointe 27MHz.
  • Lecture des sources 96KHz/24-bits.
  • Sortie numérique DTS des DVD de type DTS-amélioré.
  • Lecture des fichiers MP3 d’un CD-ROM. Caractéristiques du magnétoscope
  • Magnétoscope Hi-Fi Stéréo.
  • 4 têtes de lecture offrant un ralenti et un arrêt de qualité supérieure.
  • Meilleure résolution de la lecture des cassettes S-VHS.
  • Recherche/scan par indexation VISS, remise à zéro, recherche à partir des silences.
  • Minuterie programmable pour 1 mois-7 émissions
  • Compteur de temps restant, compteur en temps réel. Note *Les disques qui ne peuvent pas être lus par ce lecteurs :
  • Les CDG effectuent la lecture audio seulement sans graphiques *La capacité de lecture peut dépendre des conditions d’enregistrement
  • DVD+RW, -RW Déballage En sortant votre DVD-magnétoscope de son emballage, vérifiez qu’il contient bien les éléments suivants: Mode d’emploi DVD-VCR POWER

POW OPEN/C LOSE Câble RCA de connexion audio/vidéo CHANNEL

Vue du Panneau Frontal Types et caractéristiques des disques Ce lecteur DVD peut lire les disques des types suivants qui sont identifiables par leur logo. Type de disque Type d’enregistrement DVD Audio Video AUDIO-CD Taille des disques Durée maximale de lecture 12 Cm Face unique 240 min. Double face 480 min. 8 Cm Face unique 80 min. Double face 160 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio Caratéristiques

  • Grâce aux systèmes Dolby Digital, MPEG-2 et DTS, le DVD offre une excellente qualité audio et vidéo.
  • Les fonctions vidéo et audio peuvent être facilement sélectionnées sur le menu à l’écran.
  • Les disques compacts étant enregistrés avec un signal numerique, la qualité sonore est irréprochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de détérioration. Notations sur le disque
  • Disque diffusion NTSC régional de Dolby adopté aux ÉtatsUnis, au Canada, lecture numérique en Corée, au Japon, etc. STEREO
  • Disque stéréo DIGITAL SOUND
  • Disque audio numérique

Code régional de lecture Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code correspondant à chaque région pour un bon fonctionnement du lecteur. Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra. Les codes régionaux pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.

Vue de la Télécommande Panneau Arrière POWER

Affichage du Panneau Frontal

Le DVD est activé Un DVD, VCD ou CD est chargé Affichage de l’heure, de la position du compteur, du temps restant ou de l’état actuel de l’appareil Affichage graphique de l’état du magnétoscope Le magnétoscope est activé Un DVD avec bande son DTS est chargé

Lecture de la piste Hi-Fi d’une cassette vidéo (L’émission TV ou la bande vidéo en cours est diffusée en stéréo) Programmation ou lecture d’un enregistrement programmé en cours. En cas d’erreur, le témoin clignote. L’affichage des aiguilles de l’horloge disparaît pour indiquer qu’un enregistrement est en cours ou clignote lorsque le magnétoscope est sur pause. Mise en Place des Piles de la Télécommande

  • Ouvrez le compartiment à piles en poussant sur les encoches puis faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
  • Mettez deux piles de 1.5V “AAA” comme indiqué sur l’illustration en respectant la polarité (+/–).
  • Refermez en faisant à nouveau glisser le couvercle jusqu’à ce que le loquet de fermeture s’enclenche.

Utilisation des Touches TV de la Télécommande Connexions Principales/Réglage Automatique La télécommande de votre magnétoscope peut être utilisée avec tous les téléviseurs Samsung et autres marques compatibles. Pour vérifier si votre téléviseur est compatible, procédez comme suit. POWER OPEN/CLOSE

Cette rubrique explique comment raccorder le DVD-magnétoscope au téléviseur et comment exécuter le réglage automatique qui recherche automatiquement les canaux et règle l’horloge interne de l’appareil. REMARQUES: Allumez le téléviseur.

  • Les connexions avancées sont expliquées à l’annexe A.

Pointez la télécommande en direction du téléviseur.

Maintenez la touche TV enfoncée et saisissez, à l’aide des touches numériques, le code (2 chiffres) associé à la marque de votre téléviseur.

  • Vous devez raccorder le DVD-magnétoscope au téléviseur à l’aide d’une ligne sortie ou RF standard même si vous prévoyez d’utiliser les sorties S-Vidéo ou élément vidéo. Ceci vous permettra d’utiliser les menus d’installation du DVDmagnétoscope.

Si plusieurs codes sont fournis pour votre marque de téléviseur, essayez-les les uns après les autres jusqu’à obtention du bon code.

Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, vous devez reprogrammer le code (suivre la même procédure).

Function POWER ➀ Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.

Permet de sélectionner une source externe. VOL + ou –

Permet de régler le volume du téléviseur. CH (

Prêt à brancher (Plug & Play) Allumer le DVD-magnétoscope POWER

Les différentes fonctions ne sont pas toutes compatibles avec tous les téléviseurs. En cas de problèmes, utilisez les touches du téléviseur.

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau frontal du DVD–magnétoscope. Permet de sélectionner une chaîne. Utilisé pour allumer/éteindre le son Vers l’entrée de l’antenne TV Branchez la prise du cordon d’alimentation du DVD-VCR à une prise murale 120V/60Hz standard. Branchez le DVD-VCR sur la prise c.a. N’appuyez pas sur les touches du DVD-VCR ou de la télécommande pendant le réglage automatique. Pendant que I’indicateur “AUTO” clignote, le DVD-VCR effectue la programmation automatique des chaînes.Voir la page 18 pour plus de renseignements. Touches TV de la télécommande. Touche

Connexion du DVD-magnétoscope à la TV Suivez l’une des méthodes ci-dessous pour raccorder le DVDmagnétoscope à la TV : Connexion RF Raccordez le câble d’antenne RF fourni et relié à la prise de SORTIE (OUT) située sur le panneau arrière du DVDmagnétoscope à la prise d’entrée du téléviseur. Connexion de la ligne Raccordez un câble audio/vidéo de type RCA (rouge, blanc, jaune) relié à la prise de SORTIE (OUT) située sur le panneau arrière du DVD-magnétoscope à la prise d’entrée du téléviseur. Le fil rouge correspond à l’entrée audio de droite, le blanc à celle de gauche et le jaune à la vidéo. REMARQUE: Nous vous conseillons d’utiliser la connexion Ligne si votre téléviseur est équipé des prises RCA. Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec votre télécommande, le téléviseur s’éteint. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.

Connexion de/du l’antenne/câble au DVD-magnétoscope Connectez le câble RF de l’antenne intérieure/extérieure ou de la sortie murale du réseau câblé à l’entrée (IN) de l’antenne située sur le panneau arrière du DVD-magnétoscope.

De l’antenne ou du câble Allumer le téléviseur POWER Appuyez sur la touche POWER du téléviseur.

Régler le téléviseur sur le canal 3, 4 ou Ligne

Vous devez impérativement utiliser le même canal que celui sélectionné à l’étape 2. Si vous avez utilisé la connexion Ligne, réglez le téléviseur sur l’entrée Ligne.

Touches de Commande du Boîtier POWER Un seul jeu de touches pour le DVD et le magnétoscope. Les touches suivantes commandent à la fois le DVD et le magnétoscope. OPEN/CLOSE

Touche POWER Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou du panneau frontal pour allumer le DVD–magnétoscope.

Pour lire un DVD, procédez comme suit.

Ouverture du lecteur de disque Lecture de la cassette Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Pause) de la télécommande ou du panneau frontal. Si la cassette n’a pas d’onglet de protection et que la lecture automatique est activée, la lecture débute automatiquement, voir page 53. Arrêter la lecture CHANNEL

Appuyez sur la touche ■ (arrêt) de la télécommande ou du panneau frontal.

Ejecter la cassette Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou sur la touche EJECT du panneau frontal.

Mode Lecture de Base du DVD Insérer une cassette vidéo Insérez une cassette vidéo ordinaire dans le magnétoscope

  • Lorsque vous insérez une cassette vidéo, l’appareil s’allume automatiquement. Touche INPUT SEL. Pour passer d’une entrée à l’autre, c’est-à-dire : syntoniseur (Ch ##), ligne 1 (entrée AV arrière) et ligne 2 (entrée AV front), appuyez plusieurs fois de suite sur la touche INPUT SEL.
  • La sélection du signal d’entrée n’est possible que lorsque la platine VCR est sélectionnée

Touche VCR Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour commander le magnétoscope.

  • Le témoin du magnétoscope (VCR) apparaît sur le panneau frontal pour indiquer que le module magnétoscope est activé.

Pour lire une cassette vidéo, insérez une cassette dans le magnétoscope puis appuyez sur Lecture. Seules les cassettes sans onglet de protection sont automatiquement lues lorsqu’elles sont insérées, voir page 53. Touche DVD Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour commander le DVD.

  • Le témoin du DVD apparaît sur le panneau frontal pour indiquer que le module DVD est activé.

Mode Lecture de Base du Magnétoscope Options magnétoscope supplémentaires

  • Pour plus d’informations sur les fonctions de lecture spéciales du magnétoscope, consultez les pages 52 à 54.
  • Pour plus d’informations sur les fonctions d’enregistrement du magnétoscope, consultez les pages 55 à 57.
  • Pour plus d’informations sur les fonctions d’enregistrement programmé, consultez les page 58.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou du panneau frontal pour mettre le DVD–magnétoscope sous tension et ouvrir le lecteur. OPEN/CLOSE

Insertion du disque Placez un disque dans le lecteur, étiquette orientée vers le haut. Si le disque comporte deux faces, orientez l’étiquette de la face à lire vers le haut.

Fermeture du lecteur de disque Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou du panneau frontal pour fermer le lecteur du disque.

Lecture du DVD Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Pause) de la télécommande ou du panneau frontal

  • La plupart des DVD sont automatiquement lus dès la fermeture du lecteur
  • Si le DVD comporte plusieurs titres ou un menu, le menu s’affiche automatiquement. Options DVD supplémentaires
  • Pour plus d’informations sur les options avancées du DVD, consultez les pages 25 à 35.
  • Pour plus d’informations sur les fonctions de lecture spéciales du DVD, consultez la page 32 à 51.

Fonctions de Base du Syntoniseur TV Les touches suivantes sont utilisées pour regarder la télévision via le syntoniseur TV intégré au DVD-magnétoscope.

Channel Up/Down Permet de changer de chaîne.

Pour modifier la langue du menu écran (anglais, français ou espagnol), procédez comme suit. TV/VCR Permet de passer du syntoniseur TV à celui du magnétoscope.

  • Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche TV/VCR en mode vcr.

Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play.

Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner. Touches numériques Permettent de sélectionner directement une chaîne.

Touche 100+ Permet de sélectionner les chaînes référencées 100 et plus. Appuyez sur la touche 100+ puis spécifiez les chiffres suivants à l’aide des touches 0 à 9.

INFO. Butto. Affiche la chaîne correspondant à l’émission regardée

  • Fonctionne également en mode DVD et magnétoscope.

Sélectionner “Langue” Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Mettez “Langue” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER.

: Français : Auto : Non Choisir la langue du menu Déplacez la barre de sélection pour choisir la langue désirée puis appuyez la touche ENTER. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Navigation dans le Menu Écran : Auto : Non Le menu écran permet de définir les différentes fonctions du DVDmagnétoscope. Les touches suivantes sont utilisées pour naviguer dans le menu écran. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Français

Langue Touche MENU Le DVD en mode d’arrêt, permet d’accéder au menu écran du DVD-magnétoscope. Langue : English Français Español Up/Down (Haut/Bas) ou Left/Right (Gauche/Droite) Permet de sélectionner l’une des options proposées par le menu écran.

Touche ENTER Permet de valider les paramètres de certains menus.

Touche RETURN Affiche le dernier menu visualisé ou quitte le menu principal. Réglage Initial

Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non

Réglage Manuel de l’Horloge Si l’installation automatique ne trouve pas de chaîne TV locale pour régler automatiquement l’horloge interne du DVD-magnétoscope, vous pouvez le faire manuellement en procédant comme suit: REMARQUE: Un réglage précis de l’horloge est impératif si vous souhaitez programmer des enregistrements.

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non

: Français : Auto : Non

: Français : Auto : Non Paramétrage de l’horloge Sélectionnez chacune des options suivantes à l’aide des touches gauche/droite, utilisez ensuite les touches HAUT/BAS afin de paramétrer chaque option :

  • Heure – Paramétrage de l’heure.
  • Minute – Paramétrage des minutes
  • Mois – Paramétrage du moi
  • Jour – Paramétrage du jour.
  • Anné – Paramétrage de l’anné Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play

Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Sélectionner “Chaînes” Mettez “Chaînes” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionner “Réglage Manuel” Déplacez-vous et mettez “Réglage Manuel” en surbrillance puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Le menu Réglage de l’horloge/Adjust change comme indiqué. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto
  • N’utilisez cette fonction qu’en cas de mauvaise détection de la bande du syntoniseur, si les chaînes sont mal référencées, par exemple. Sélectionner “L’horloge” Mettez “L’horloge” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER.

Cette fonction permet de définir manuellement la bande du syntoniseur (du DVD-magnétoscope) sur Antenne ou Câble, en fonction du dispositif connecté à la prise Antenne lors de l’installation. Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Réglage du Syntoniseur

Sélectionner la “Ant/Câble” Sélectionnez “Source d’ant” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Antenne – Spécifie que le DVD-magnétoscope est connecté à une antenne VHF/UHF interne ou externe
  • Câble TV – Spécifie que le DVD-magnétoscope est connecté à un réseau (câble ou TV sans boîtier de raccordement) Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Réglage Initial

Confirmer les paramètres Appuyez sur la touche RETURN pour sauvegarder les paramètres définis et retourner au menu Installation.

  • Appuyez de nouveau sur RETURN pour quitter. Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Réglage de L'horloge Réglage Auto Réglage Manuel Chaînes Antenne Câble TV Ant./Câble : Câble TV Canal de Sortie : 3CH Prog. Auto des Chaînes Ajouter/Enlever Chaînes Réglage Manual Heure Date Année 12:00 am 1/01 2003 MER

Canal de sortie RF Rechercher Chaînes

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play Recherche auto du canal recherche et enregistre automatiquement toutes les chaînes émettrices de la région.

Sélectionner “Chaînes”

Changer le “Canal de sortie” Un message apparaîtra sur votre téléviseur. Puis appuyez sur ENTER pour changer.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Changer le “Canal TV” Un message apparaîtra à l’écran de votre téléviseur. Lorsque le message disparaîtra, changez au canal 3 ou 4 pour être compatible au canal de sortie RF du lecteur. : Français : Auto : Non Sélectionner “Chaînesl” Mettez “Chaînes” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionner le “Canal de sortie” Déplacez la barre de sélection à canal de sortie, puis appuyez à droite pour changer. : Auto : Non Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner. Mettez “Chaînes” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Lancer la “Prog. auto des chaînes” Sélectionnez “Prog. auto des chaînes” puis appuyez sur Droite pour valider.

  • Le DVD-VCR recherche automatiquement tous les canaux disponibles de la bande sélectionnée. Cette recherche peut prendre un certain temps.
  • Une fois la recherche terminée, le plus petit canal est affiché. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non : Français : Auto : Non Chaînes Ant./Câble : Câble TV Canal de Sortie : 3CH Prog. Auto des Chaînes Ajouter/Enlever Chaînes Chaines Ant./Câble : Câble TV Canal de Sortie : 3CH Prog. Auto des Chaînes 3CH 4CH Ajouter/Enlever Chaînes Prog. Auto des Chaînes Mise en Mémoire ....Veuillez attendre....

Ajouter/Enlever des Canaux Utilisez cette fonction si vous souhaitez ajouter un canal omis par la recherche automatique ou pour supprimer un canal non utilisé.

: Français Sélectionner “SETUP”

Sélectionner “Chaînes” Mettez “Chaînes” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER. : Auto : Non

Sélectionner “Ajouter/Enlever chaîne” Sélectionnez “Ajouter/Enlever chaîne” puis appuyez la touche ENTER pour valider.

Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Réglage Initial Définir le “Affi. du Panneau” Sélectionnez “Affich. du panneau” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Auto – L’affichage du panneau passe automatiquement en mode veille lors de la lecture.
  • Brillant – L’affichage du panneau est toujours actif.
  • Réduite – L’affichage du panneau est toujours en mode veille. Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Sélectionner un canal à Ajouter/Enlever Utilisez les touches CH / pour vous régler sur le canal à ajouter ou supprimer. Réglage Initial : Français

: Auto : Non Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Vous pouvez choisir entre un affichage permanent, toujours en veille. Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play

Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Mise en Veille de l’affichage du Panneau Frontal Réglage Initial Sélectionner “AJOUTER/ENLEVER CHAÎNE” Puis appuyez sur Droite/Gauche pour choisir l’une des options suivantes:

  • Répétez les étapes 4 et 5 autant de fois que nécessaire. Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français Auto Brillant Réduite : Auto : Non Chaînes Ant./Câble : Câble TV Canal de Sortie : 3CH Prog. Auto des Chaînes Ajouter/Enlever Chaînes AJOUTER/ENLEVER CHAîNE Choisir une chaîne : [01] et [ ] pour AJOUTER [ ] pour ENLEVER

Mise hors tension automatique Langue des Menus du Disque Régalage DVD

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play

Sélectionner “SETUP” Déplacez le curseur de sélection sur “SETUP” à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto

  • Non – La mise hors tension automatique est désactivée
  • 1Hr – Le magnétoscope DVD se mettra hors tension une heure après l’activation de la dernière touche.
  • 2Hr – Le magnétoscope DVD se mettra hors tension deux heures après l’activation de la dernière touche. : Français : Auto : Non Pour choisir la langue des menus DVD, procédez comme suit. La langue définie est automatiquement sélectionnée si elle existe sur le DVD lu.

Cont. Parental Ouvrir “MENU” Le DVD en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionner “Coupure Auto” Déplacez la barre de sélection à Réglage de l'option puis appuyez à droite pour choisir à partir des options suivantes: Langue Audio Affichage

Sélectionner “Langue” Déplacez-vous et mettez “Langue” en surbrillance puis appuyez sur la touche ENTER.

Réglage de la Langue Menu du Disque Audio Sous - Titre : English : English : Automatique Sélectionner le “Menus du Disque” Sélectionnez “Menus du Disque” puis appuyez sur ENTER pour valider.

Définir la “Langue des Menus du Disque” Langue des Menu du Disque Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste puis appuyez sur ENTER pour valider. English Menus du Disque Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre : Auto : Non Langue Audio Pour choisir la langue utilisée pour la lecture des bandes audio DVD, procédez comme suit. La langue définie est automatiquement sélectionnée si elle existe sur le DVD lu. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Non 1Hr 2Hr

Réglage de la Langue Menu du Disque Audio Sous - Titre : English : English : Automatique Ouvrir “MENU” Le DVD en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Sélectionner “Langue” Déplacez-vous et mettez “Langue” en surbrillance puis appuyez sur la touche ENTER.

Sélectionner “Audio” Sélectionnez “Audio” puis appuyez sur ENTER pour valider.

Définir la “Langue de la Bande Son” Langue de la Bande Son English Audio Français Deutsch Español Italiano Nederlands Originale Autre Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste puis appuyez sur ENTER pour valider.

Langue des Sous-Titres Régalage DVD Langue Audio Affichage Réglage du Décodeur Numérique Dolby Pour choisir la langue des sous-titres DVD, procédez comme suit. La langue définie est automatiquement sélectionnée si elle existe sur le DVD lu.

Cont. Parental Ouvrir “MENU” Le DVD en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

: English : English : Automatique REMARQUE: Sélectionnez “Oui” UNIQUEMENT lorsqu’un amplisyntoniseur AV, équipé du son numérique Dolby est connecté à la sortie numérique (optique ou coaxiale) située à l’arrière du DVD-magnéoscope.

Déplacez-vous et mettez “Langue” en surbrillance puis appuyez sur la touche ENTER. Réglage de la Langue Menu du Disque Audio Sous - Titre Sélectionner “Langue” Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique dolby, le DVD-magnétoscope peut diffuser un son numérique dolby 5.1, mais vous devez activer cette fonction dans le menu afin de ne pas endommager les haut-parleurs.

Sélectionner “Sous-Titre”

Automatique English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Ouvrir “MENU” Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Sélectionner “Audio” Mettez “Audio” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Sous - Titre : Auto : Non Définir la “Langue des Sous-Titres” Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste puis appuyez sur ENTER pour valider. Langue des Sous - Titre : Français Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop. Sélectionnez “Sous-Titre” puis appuyez sur ENTER pour valider.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Sélection du “Sortie Numérique” Sélectionnez “Sortie Numérique” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • PCM - Pour utiliser voter DVD/TV avec un récepteur A/V qui n’est pas muni d’un décodeur Dolby Digital.
  • Bitstream – Pour utiliser votre DVD/TV avec un récepteur A/V muni d’un décodeur Dolby Digital. Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Autre Options Audio Sortie Numérique DTS Compression Dynamique Echantillonnage PCM

Compression Dynamique Réglage du Décodeur DTS Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur DTS, le DVD-magnétoscope peut diffuser un son DTS, mais vous devez activer cette fonction dans le menu. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français REMARQUE: Sélectionnez “Oui” UNIQUEMENT si un amplisyntoniseur AV, équipé DTS est connecté à la sortie numérique (optique ou coaxiale) située à l’arrière du DVD-magnétoscope. : Auto : Non La compression dynamique rétrécit la plage dynamique du son, c.à-d. l’écart entre les zones tranquilles et de bruitage des pistes audio d’un DVD.

: Français : Auto : Non Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop.

Ouvrir “MENU” Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop. Régalage DVD Régalage DVD Langue Audio Affichage

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Cont. Parental

Sélectionner “Audio” Mettez “Audio” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Régalage DVD Sélection du “DTS” Sélectionnez “DTS” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Non – si votre ampli-syntoniseur AV n’est PAS équipé d’un décodeur DTS.
  • Oui – si votre l’ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur DTS. Langue Audio Affichage Cont. Parental

Sélectionner “Audio” Mettez “Audio” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Définir la “Compression Dynamique” Langue Audio Affichage Cont. Parental Sélectionnez “Compression Dynamique” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Oui – La plage dynamique de la bande audio du DVD est compressée, le volume des passages peu audibles est augmenté et celui des passages forts est diminué.
  • Non – La plage dynamique d’origine n’est pas modifiée. Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Options Audio Options Audio Sortie Numérique DTS Compression Dynamique Echantillonnage PCM

PCM Non Oui Oui Non Oui Sortie Numérique DTS Compression Dynamique Echantillonnage PCM

Sous-échantillonage MIC Si votre amplificateur n’est pas capable de reproduire un signal de 96kHz. Placez PCM downsampling sur la position on. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Facteur de Forme TV : Français

: Auto : Non Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop. Pour que le lecteur DVD adapte le format des films visualisés à la taille de l’écran, définissez le facteur de forme de votre téléviseur (largeur x hauteur). Sélectionnez l’un des formats suivants : standard, boîte aux lettres ou écran large.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Ouvrir “MENU” : Français : Auto : Non Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Régalage DVD

Régalage DVD Sélectionner “Audio” Mettez “Audio” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Langue Audio Affichage

Langue Audio Affichage Sélectionner “Affichage” Mettez “Affichage” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Cont. Parental Mettez “Echantillonnage PCM” en surbrillance et appuyez sur la touche RIGHT afin de sélectionner l’une des options suivantes :

  • Oui – Lorsqu’un disque audio 96K est lu, 96K sera sous-échantillonné à 48K et émis.
  • Non – Lorsqu’un disque de 96K est lu, 96K sera émis. Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Cont. Parental Paramétrer “Echantillonnage PCM”

Définir le “Format Ecran” Sélectionnez “Format Ecran” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Widescreen (Grand écran) - Cette méthode vous permet de voir l’image complète en 16:9 sur un téléviseur à grand écran.
  • Letterbox (Boîte aux lettres) – Cette méthode affiche en totalité la largeur d’une image grand écran sur un téléviseur 4:3 standard. De ce fait des bandes noires apparaîtront dans le haut et le bas de l’écran.
  • Pan-Scan (Panoramique) – La manière courante de regarder des films en DVD et VHS, cette méthode coupe de manière sélective (par des mouvements latéraux et de scannage afin que la partie la plus importante de l’image soit visible) des films sur grands écrans afin qu’ils passent sur un écran 4:3 d’un téléviseur standard. Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Options D'affichage Format Ecran Niveau de Noir Alt Vidéo Out Options Audio Sortie Numérique DTS Compression Dynamique Echantillonnage PCM

Niveau de Noirs Paramètres de Sortie Vidéo Alt. Cette fonction permet de régler le niveau de fréquence du noir du signal vidéo. Il existe deux possibilités :

  • Haut – Niveau de noir NTSC standard. Le contraste diffère peu d’une source à l’autre.
  • Bas – Niveau de noir amélioré ; augmente le contraste en mode lecture DVD. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop. Si vous avez raccordé le DVD-magnétoscope au téléviseur à l’aide des prises de sortie S-vidéo ou composant vidéo, vous devez définir la sélection Sortie vidéo Alt. (secondaire) dans le menu écran. Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto

  • Les DVD peuvent être visualisés UNIQUEMENT via une connexion S-Video ou une connexion composants vidéo. Le syntoniseur et le magnétoscope sont lus à partir des sorties de ligne ou RF.

: Français : Auto : Non Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop.

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Régalage DVD Langue Audio Affichage

Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Options D'affichage Format Ecran Niveau de Noir Alt Vidéo Out : Large : Oui : S - Video Oui Non

Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Sélectionner “Affichage” Mettez “Affichage” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Définir le “Niveau de Noirs” Sélectionnez “Niveau de noirs” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Oui – Niveau de noir amélioré ; augmente le contraste et la luminosité en mode lecture DVD.
  • Non – Niveau de noir habituel de la norme NTSC standard ; le contraste diffère peu d’une source à l’autre. Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionner “Affichage” Mettez “Affichage” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Cont. Parental

Sélectionner la “Alt Vidéo Out” Sélectionnez “Alt Vidéo Out.” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes :

  • S-Vidéo – Indique que vous utilisez la prise de sortie S-vidéo du panneau arrière pour le raccordement au téléviseur.
  • Component - A sélectionner si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT situées sur le panneau arrière pour brancher à un téléviseur à balayage progressif (480p) ou entrelacé (480i).
  • Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur afin de déterminer la catégorie de téléviseur que vous possédez. -Interlace : Le mode Interlaced Scan fonctionne. -Progressive : Le mode Progressive Scan fonctionne. Video et S-Video ne fonctionnent pas.
  • Appuyez sur la touche Progressive de la façade avant uniquement si vous possédez un téléviseur à balayage progressif, sinon cela perturbera l’image. Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Options D'affichage Format Ecran Niveau de Noir Alt Vidéo Out : Large : Oui : S - Video Alt Vidéo Out S - vidéo Composant : Enlaçons Progressif

Connexions de l’Ampli-Syntoniseur AV Contrôle du Contenu Régalage DVD Langue Audio Affichage Cont. Parental Le contrôle du contenu est un système protégé par mot de passe qui permet d’empêcher la lecture des DVD en fonction de leur contenu. Le système offre huit niveaux de contrôle :

  • Si le DVD lu affiche un niveau supérieur au niveau défini, un message d’erreur apparaît sur l’écran.
  • Les DVD ne sont pas tous codés.

Ouvrir “MENU” Pour profiter pleinement des lectures DVD, nous vous conseillons de raccorder votre DVD-magnétoscope à un système audio ambiophonique équipé d’un ampli-syntoniseur AV et de six haut-parleurs ambiophoniques. Avant de commencer… Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop. Régalage DVD Langue Audio Affichage

Sélectionner “DVD” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “DVD ” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Cont. Parental

Sélectionner “Cont. Parental” Mettez “Cont. Parental” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Utiliser le Code Sélectionner “Utiliser le Code” Sélectionnez “Utiliser le Code” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

  • Non – Aucun mot de passe n’est nécessaire pour visualiser un DVD ou modifier les options de contrôle. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres de contrôle.
  • Oui – Un mot de passe est nécessaire pour visualiser un DVD ou modifier les options de contrôle. Le menu est modifié comme illustré ci-après. REMARQUES:
  • La première fois que l’option “Exiger code secret” est définie sur Oui, le système vous invite à saisir un mot de passe.
  • Si l’écran “Entrer le code secret” s’affiche, l’option “Exiger code secret” est déjà définie sur Oui. Passer à l’étape 5.
  • Aucun Mot de passe par défaut. Cont. Parental : Non Fixer le Code Entrer Code Secret
  • Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique dolby, vous pouvez contourner le décodeur numérique dolby intégré du DVD-magnétoscope. Utilisez alors la connexion sortie audio numérique ci-dessous.

Vers l’entrée audio numérique d’un récepteur A/V avec un décodeur Dolby Digital Sortie audio numérique Raccordez SOIT un câble optique SOIT un câble coaxial numérique aux prises de sortie audio numériques situées sur l’arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio numérique correspondantes de l’ampli-syntoniseur AV.

  • Optique – Toute connexion disponible
  • Coaxial – sur l’ampli-syntoniseur AV.
  • Utilisez n’importe quelle borne de connexion disponible sur votre récepteur AV. Entrer le code secret Saisissez le mot de passe à l’aide des touches numériques de la télécommande.
  • Notez votre mot de passe et rangez-le, il vous sera demandé si vous décidez de modifier les paramètres. Cont. Parental Utiliser le Code Niveau de Contrôle Modif. Code Secret

Niveau de Contrôle Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout Public

Sélectionner “Modif. Code Secret” Sélectionnez “Modifier le contrôle du contenu” puis appuyez sur ENTER pour valider. : Oui : 8 Modifier le niveau de contrôle du contenu Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des niveaux suivants:

  • Niveau 1 Tout Public Tous les niveaux supérieurs au niveau sélectionné seront également bloqués. Par exemple, si vous bloquez le niveau 6, les niveaux 7 et 8 seront également bloqués. Appuyez sur ENTER pour valider la sélection.
  • Si vous avez oublié votre mot de passe, appuyez sur ON sans aucun disque dans l’unité. Appuyez sur les touches REW et F.F simultanément sur le panneau frontal pendant cing 5 secondes. Le message “RESET OK” apparaîtra. Appuyez sur la touche POWER et le magnétoscope DVD ira au mode “Auto Setup” (voir page 13).

Caractéristiques de Lecture Spéciales Vous pouvez sélectionner l’une des options de lecture spéciale suivantes en cours de lecture DVD-magnétoscope : Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll(Lecture/Pause).

Avance sur image Tandis que vous êtes en mode Pause, appuyez sur la touche SKIP/F.ADV de la télécommande pour passer d’une image à la suivante.

  • La fonction Audio est désactivée en mode Avance sur image.
  • Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll (Lecture/Pause). REMARQUE: L’avance sur image n’a pas d’équivalent retour sur image.

Pause Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Pause) de la télécommande en cours de lecture.

  • L’image se fige et la diffusion du son est interrompue.
  • Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll (Lecture/Pause).
  • Au bout de 5 minutes en mode Pause, le lecteur se remet automatiquement en mode Lecture.

Saut Avant/Arrière Tandis que le CD ou le lecteur DVD est en mode lecture, appuyez sur les touches Saut Avant/Arrière (❿❿/➛➛) de la télécommande ou du panneau frontal pour effectuer un saut en avant ou en arrière vers un chapitre/une piste différents.

  • La fonction Saut avant permet de passer au chapitre ou à la piste suivante.
  • La fonction Saut arrière permet de passer au chapitre ou à la piste précédente.
  • Appuyez de nouveau sur Saut arrière pour atteindre le début du chapitre ou de la piste précédente.

Recherche Avant/Arrière Tandis que le lecteur est en mode lecture, appuyez sur les touches Recherche Avant/Arrière (❿❿/➛➛) de la télécommande pour effectuer une recherche visuelle avant ou en arrière par 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche Lecture (❿ll). REMARQUE : vitesse de recherche du CD - 2X, 4X, 8X

Ralenti En mode Lecture, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Pause) pour effectuer une pause sur image. Utilisez ensuite la fonction Recherche avant (❿❿) pour lire la bande à la vitesse désirée.

  • Appuyez sur la touche Avant (❿❿)de la télécommande et de la façade avant et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer la vitesse de lecture normale à 1/8, 1/4 ou 1/2 de sa vitesse.
  • Audio est silencieux au cours de la lecture au ralenti.
  • Appuyez sur la touche ❿ll (PLAY/PAUSE) pour reprendre la lecture normale. REMARQUE : La fonction ralenti n’est pas disponible pour les CD. Stop/Reprise
  • Appuyez sur Stop pour interrompre la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Pause).
  • Appuyez deux fois sur la touche ■ (Stop) pour arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez de nouveau sur ❿ll (Lecture/Pause), la lecture démarra au début.

Navigation Dans le Menu Disque De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu, ceux-ci permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme par exemple, l’affichage des movie trailers et des données relatives au cast. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix au sein des différents menus.

DISC MENU Touche Il permet d’accéder au menu du lecteur, si applicable.

ou ➛ , ❿ Il permet de parcourir les différentes options du menu du DVD.

  • Déplacez-vous de bas en haut et de gauche à droite et sélectionnez l’option qui vous intéresse.

Touche ENTER Elle permet de valider l’option sélectionnée dans le menu. Réglage du rapport d’aspect hauteur-largeur de l’écran (EZ View)

Appuyez sur la touche EZ VIEW.

  • La taille de l’écran se modifie lorsque la touche est actionnée à plusieurs reprises.
  • Le fonctionnement du mode Écran zoom varie selon la configuration de l’écran dans le menu initial des réglages et paramètres.
  • Afin de vous assurer du bon fonctionnement de la touche EZ VIEW, vous devez configurer le ratio d’aspect approprié dans le menu initial des réglages et paramètres (voir p. 31).

Connexion à un téléviseur 16:9 - Les disques au rapport d’aspect 16:9

  • Ecran Large Le contenu des DVD s’affiche au rapport 16:9.
  • Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. Lors de la lecture d’un disque au rapport d’aspect de 2.35 :1, les bandes noires en haut et en bas de l’écran disparaissent, et l’image s’étire verticalement. (Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas complètement.)
  • Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit.

Réglage du rapport d’aspect hauteur-largeur de l’écran (EZ View) - Les disques au rapport d’aspect 4:3

  • Format Large Affichage du DVD au rapport 16:9. L’image s’étire verticalement.
  • Ajustment à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes : elle étirée à la verticale.
  • Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
  • Ajustement vérticale Lors du visionnement d’un DVD au rapport 4:3 sur un téléviseur au rapport 16:9, l’image est délimitée par deux bande noire deux extrémités gauche/droite pour qu’elle ne soit pas étirée horizontalement.

Connexion à un téléviseur 4:3 - Les disques au rapport d’aspect 16:9

  • 4:3 Letter Box Le contenu des DVD s’affiche au rapport 16:9, et une bande noire apparaît au haut et au bas de l’écran.
  • 4:3 Pan Scan Choix du Titre/Chapitre/Heure Appuyer sur la touche DISPLAY en cours de lecture DVD entraîne l’affichage du titre, du chapitre, de la piste ou de la position du compteur en cours. Cet écran agit également comme raccourci de sélection d’un titre, chapitre/piste ou position du compteur sur le disque.
  • Elargissement Le contenu des DVD s’affiche au rapport 4:3.
  • Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l'écran. L'image remplit l'espace entre les deux bandes et a l’apparence étirée à la verticale.
  • Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Sélection d’un chapitre ou une piste Définir la position du compteur Appuyez sur les touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE, pour sélectionner l’indicateur de position du compteur, puis utilisez les touches numériques (0-9) pour saisir la position désirée sur le compteur au format HH:MM:SS (H = Heures, M = Minutes, S = Secondes). Puis appuyez sur la touche ENTER pour entrer la position du compteur désirée. Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et a l’apparence étirée à la verticale.
  • Format Classique Sélection d’un Titre Sélectionnez un chapitre ou une piste à l’aide des touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE, puis appuyez sur ENTER pour effectuer une sélection parmi les différents chapitres/pistes disponibles sur le disque.
  • Ajustement à l’écran - Les disques au rapport d’aspect 4:3

Sélectionnez Titre à l’aide des touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE, puis appuyez sur les touches HAUT/BAS pour effectuer une sélection parmi les différents titres disponibles sur le disque. Les extrémités de l’écran sont amputées. La partie centrale de l’écran s’affiche au rapport d’aspect 16:9. Lors du visionnement d’un DVD au rapport d’aspect 4:3 sur un téléviseur au rapport hauteur-largeur 16:9, l’image est délimitée d’une bande noire des deux extrémités pour qu’elle n’ait pas d’apparence étirée horizontalement. Affichage du menu du DVD-magnétoscope Pendant la lecture, appuyez sur la touche INFO. de la télécommande.

Pour fermer l’écran, appuyez à nouveau sur la touche INFO. Permet de sélectionner le titre souhaité parmi plusieurs titres Title sur le disque. Par exemple si un DVD contient plus d’un film, chacun des films porte un titre d’identification. Le contenu de la plupart des disques DVD est divisé en Chapter chapitres qui vous permettent de repérer rapidement un passage particulier. Permet la lecture du film à l’heure désirée. Pour cela, vous Time devez indiquer l’heure de début comme référence. Indique la langue de la piste sonore du film. Dans l’exemple, Audio la piste sonore en lecture en mode 5.1CH est en anglais. Un

Dans le cas de certains disques, le comportement du rapport hauteur-largeur de l’écran pourrait différer de celui décrit ci-dessus. disque DVD peut comporter un maximum de huit pistes sonores Indique la langue des sous-titres sur le disque. Vous pouvez Subtitle choisir cette langue ou, si vous le préférez, désactiver la fonction des sous-titres. Un disque DVD peut comporter un maximum de 32 sous-titres. Génère un effet sonore ambiophonique à l’aide des deux 3D Sound haut-parleurs avant.

Sous-Titrage Angle Sur certains DVD il est possible, en cours de lecture, de visualiser une scène sous des différents angles ou perspectives. Pour activer cette fonction, appuyez sur ANGLE. De nombreux DVD proposent un sous titrage en plusieurs langues. La touche SUBTITLE permet d’accéder rapidement au menu de sélection de la langue désirée.

Affichage du menu Sous-titre Pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE.

Visualiser le repère d’angle Si plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD, un repère d’angle s’affiche, au cours de la lecture, sur le panneau avant.

Visualiser les options d’angle Sélection de l’angle de visualisation Utilisez les touches DROITE/GAUCHE pour sélectionner l’un des angles de vue proposés. Définir la langue des sous-titres Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour faire votre choix parmi les langues des sous-titres disponibles.

  • Les différentes langues de sous-titrage proposées sont généralement représentées par des abrégés. Si un repère d’angle est affiché, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le menu correspondant.

ENG Off Activer le sous-titrage Utilisez les touches UP/DOWN pour activer ou désactiver les soustitres.

  • La valeur par défaut est (“désactiver”).
  • Appuyer sur ENTER pour valider la sélection.

Répétition A-B Répétition d’un Chapitre/Titre La fonction Répétition A-B permet de répéter une séquence DVD ou CD. Il suffit pour cela d’insérer un repère de début (A) et de fin (B) à chaque extrémité de la séquence.

Sélection d’un “Chapitre” Appuyez sur les touches DROITE/GAUCHE pour sélectionner un chapitre.

  • “Chapitre” clignote lorsque la fonction Répétition chapitre est activée.

DVD Off Chapter Title A - B Off Track Disc A - B Répétition d’un “Chapitre” Pour activer cette fonction, appuyez sur ENTER.

Sélection du “Titre” Appuyez sur les touches droite/gauche pour sélectionner un titre.

  • “Titre” clignote lorsque la fonction Répétition titre est activée. Déterminer le point de fin Appuyez à nouveau sur la touche ENTER à la fin de la séquence à répéter (repère B)
  • La séquence est répétée en boucle. Track Disc A - B

Déterminer le point de départ Appuyez sur la touche ENTER au début de la séquence à répéter (repère A)

  • “B” clignote une fois le repère A sélectionné. REMARQUE: La durée minimale de la séquence répétée est de 5 secondes.

Affichage du menu Répétition En mode Lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour afficher le menu correspondant.

  • Le mode de répétition activé clignote. Chapter Title A - B

Sélection de la fonction de répétition A-B En mode Lecture, appuyez sur la touche REPEAT, puis appuyez sur les touches DROITE/GAUCHE pour sélectionner la répétition A-B.

  • ”A-” clignote lorsque la fonction Répétition A-B est activée. REMARQUE: En cas de lecture d’un CD, le menu affiche “Piste” et non “Chapitre”.

Vous pouvez répéter un seul chapitre ou un titre complet.

Répétition d’un “Titre” Pour activer cette fonction, appuyez sur ENTER. Annulation de la répétition A-B Appuyez sur la touche REPEAT pour afficher le menu Répétition, sélectionnez Désactiver à l’aides des touches droite/gauche puis Appuyez sur ENTER. Audio DVD De nombreux DVD offrent plusieurs options de langue ou audio, par exemple le son numérique dolby 5.1, Dolby Pro Logic, ou un canal audio LPCM 2. La touche AUDIO permet d’accéder rapidement au menu de sélection des différentes options du disque.

Affichage du menu “Audio” Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.

Sélection d’une piste audio DVD Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner le paramétrage Langue/audio que vous souhaitez sur le DVD.

  • Les différentes langues proposées sont généralement représentées par des abréviations, par exemple : FRA pour le français.

Lecture de MP3/WMA Signets Vous pouvez insérer jusqu’à trois signets sur le DVD, ils permettent de passer rapidement d’un titre ou d’une scène préférés(e) à d’autre.

Sélection d’un signet Appuyez sur les touches droite/gauche pour sélectionner l’un des trois signets (- - -).

  • Le signet activé clignote.

1 – – Affichage du menu Signet Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la télécommande. L’entête “Mark” s’affiche à l’écran.

  • S’il existe plus de deux types d’extension de fichier, vous devez sélectionner l’extension de votre choix.
  • Pour arrêter la lecture actuelle du fichier et passer à un fichier portant une autre extension, appuyez sur la touche STOP ( ■ ) (arrêt) deux fois. Ensuite, appuyez sur la touche DISC MENU.
  • Si la télécommande n’est pas actionnée dans un intervalle de 60 secondes, le menu disparaîtra et le fichier sélectionné s’affichera. Fonction de lecture de MP3/WMA

A la lecture du premier morceau, les dossiers des mp3/wma s’affiche du côté droit de l’écran. Vous pouvez afficher un maximum de huit dossiers à la fois. Si votre disque contient plus de huit dossiers, appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour en afficher une autre tranche de huit dossiers.

Utilisez les touches de direction UP/DOWN pour sélectionner les morceaux désirés, puis appuyez sur ENTER. Servez-vous ensuite de ces mêmes touches de direction pour sélectionner un fichier musical. Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture du fichier. Insertion d’un signet Avancez jusqu’au début de la scène à laquelle vous souhaitez insérer un signet puis appuyez sur ENTER. Un chiffre est attribué au signet (1, 2 ou 3).

  • Vous pouvez insérer jusqu’à trois signets.
  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MARK pour quitter le menu.
  • Selon le disque, il se peut que la fonction signets ne fonctionne pas. CLEAR Lorsqu'un disque MP3/WMA est lu sur le lecteur DVD, la lecture démarre par le premier fichier musical du premier dossier. RETURN PROGRAM

Lecture d’une scène favorite (signet)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la télécommande. Appuyez sur les touches droite/gauche pour sélectionner l’un des trois signets existants.

  • Appuyez sur la touche Lecture/pause pour lire la séquence correspondant au signet sélectionné.
  • Appuyer sur CLEAR pour annuler le signet.
  • Appuyer à nouveau sur MARK pour quitter le menu Signet.

RANDOM Lecture Programmée/Aléatoire (Program/Random)

Appuyez sur la touche MODE pour alterner entre les modes PROGRAMMATION et ALÉATOIRE. Reportez-vous à la page 47 pour plus d'information. RETURN

  • Appuyez sur la touche REPEAT pour une écoute en continu des morceaux de musique et réappuyez sur la touche pour arrêter.
  • Les fonctions PROGRAMMATION/ALÉATOIRE ne sont pas accessibles pour les disques qui contiennent plus de deux types d’extension de fichier.

Lecture de MP3/WMA Lecture de disques CD-R encodés en MP3/WMA Pour la lecture de disques CD-R MP3 ou WMA, veuillez suivre les conseils ci-dessus, ainsi que les instructions suivantes :

  • Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET. Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu'avec le système Mac d'Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.
  • Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension fichier ".mp3, .wma". Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
  • Lors de l'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un débit minimum de 128 Kbps. La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. A l'inverse, les fichiers encodés à des fréquences d'échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement restitués.
  • Utilisez un taux de compression d’au moins 64 Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA. La qualité sonore des fichiers WMA dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps. À l’inverse, les fichiers comportant des fréquences d’échantillonnage moins élevées (64 Kbps ou moins) ou plus élevées (192 Kbps ou plus) ne seront pas correctement lus.
  • N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur. Certains fichiers sont sécurisés afin d'éviter toutes copies illégales. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible.
  • Important : Les recommandations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n'en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers).
  • Cette unité possède une capacité de lecture de 500 fichiers et de 300 dossiers par disque.

Programmation de la lecture dans un ordre choisi Programmation de la lecture (CD/MP3/WMA)

Appuyez sur la touche MODE lorsque le MP3 est en mode Stop.

Utilisez la touche LEFT/RIGHT pour choisir PROGRAMMATION. Appuyez sur la touche ENTER.

Utilisez la touche UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner le premier chapitre qui sera ajoité au programme. Appuyez sur la touche ENTER. Les numéros choisis s’affichent dans l’ordre programmé. PROGRAM RANDOM RETURN PROGRAM 01 Program order Track

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (❿ll). La lecture du disque se réalisera dans l'ordre programmé. Le disque sera lu de manière aléatoire

CLEAR RANDOM Pour démarrer la lecture aléatoire (CD/MP3/WMA)

Appuyez sur la touche MODE alors que la lecture est arrêtée.

Utilisez la touche de direction LEFT/RIGHT pour choisir ALÉATOIRE et appuyez sur la touche ENTER. Le disque sera lu de manière aléatoire

  • Sur certains disques, les fonctions Program (programme) et Random Play (lecture aléatoire) peuvent ne pas fonctionner.
  • Appuyez sur la touche CLEAR pour reprendre la lecture normale.
  • Les fonctions PROGRAM/RANDOM (programme/lecture aléatoire) ne sont pas accessibles pour les disques qui contiennent plus de deux types d’extension de fichier.
  • Cet appareil supporte jusqu’à 99 programmes.

Lecture de CD images Lecture de CD images

  • Sélectionnez le format JPEG dans le menu pour visionner un CD photos.
  • Pour arrêter la lecture actuelle du fichier et passer à un fichier portant une autre extension, appuyez sur la touche STOP ( ■ ) (arrêt) deux fois. Ensuite, appuyez sur la touche DISC MENU (menu Disque).
  • Si la télécommande n’est pas actionnée dans un intervalle de 60 secondes, le menu disparaîtra et le fichier sélectionné s’affichera. ALBUM

Ouvrez le tiroir de disques.

Placez le disque sur le plateau. - Veillez à tourner la face étiquetée vers le haut.

Fermez le tiroir. - Le tiroir se ferme, et une fenêtre s’ouvre qui ressemble à celle illustrée ci-dessous.. PHOTO: 1 /215

  • Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT de la télécommande pour sélectionner et afficher la photo souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER (entrée). (Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ❿ll ) (lecture/arrêt temporaire) si vous souhaitez afficher les images en mode Diaporama.)
  • Pour voir la série suivante de six photos, appuyez sur la touche.
  • Pour voir la série précédente de six photos, appuyez sur la touche PHOTO: 1 /215 PHOTO: PHOT O: 1 /215 PHOTO: 1 /215

: Retour à l’écran Album.

: À chaque pression sur la touche ENTER, l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.

: Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, l’image est agrandie jusqu’à 4X. (Normal . 2X . 4X . 2X . Normal) CD-R au format JPEG

  • Seuls les fichiers portant les extensions “.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus.
  • Si le disque n’est pas finalisé, le démarrage de la lecture sera plus lent et certains des fichiers ne pourront pas être lus.
  • Seuls les CD-R comportant des fichiers JPEG en format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
  • Le nom des fichiers JPEG peut contenir un maximum de huit caractères. Les espaces et les caractères spéciaux (./=+) ne sont pas autorisés.
  • Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si la lentille de lecture rencontre un segment vierge sur un disque multisession, la lecture des fichiers s'arrête à ce segment-là.
  • Un CD possède une capacité de stockage maximale de 500 images.
  • Seuls les disques photos de Kodak peuvent être lus.
  • Sur les CD photos de Kodak, seuls les fichiers JPEG dans le dossier des images peuvent être lus.
  • Le démarrage des CD images autres que ceux de marque Kodak peut être plus lent ou peut ne pas avoir lieu.
  • Si le nombre de fichiers sur le disque “1” dépasse la limite de 500, seuls 500 fichiers JPEG peuvent être lus.
  • Si le nombre de dossiers sur le disque “1” dépasse la limite de 300, seuls 300 dossiers JPEG peuvent être lus. RETURN

: L’unité passe au mode Diaporama. *Appuyez sur la touche RETURN afin de revenir à l’écran de l’album. *Avant de commencer la lecture en mode Diaporama, vous devez régler l’intervalle d’affichage des photos. TIMER: RETURN

: Lorsqu’on sélectionne cette icône et qu’on appuie sur ENTER, les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de six secondes.

: Les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de 12 secondes.

: Les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de 18 secondes. *L’intervalle d’affichage réel peut légèrement varier selon la taille du fichier.

  • Appuyez sur la touche RETURN afin de revenir à l’écran de l’album.
  • Appuyez sur la touche RETURN (retour) pour revenir au mode Diaporama.
  • Si la télécommande n'est pas actionnée dans un intervalle de 10 secondes, le menu disparaîtra. Appuyez sur les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT de la télécommande pour réafficher le menu.

Son en 3D Fonctions DVD

La fonction 3D Sound est un mode d’amélioration du son qui vous permet de profiter d’un son d’ambiance virtuel avec seulement deux enceintes. Utilisez cette fonction afin de vérifier votre DVD. Réglage Initial

Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Play.

Appuyer sur la touche “INFO.” Au cours de la lecture, appuyez sur la touche “INFO.” de la télécommande.

Utilisez les touches LEFT/RIGHT afin de confirmer votre sélection. -ON : Un effet sonore d’ambiance est généré en utilisant uniquement deux enceintes avant. -Off : Cette fonction ne fonctionnera pas.

Pour faire disparaître l’écran appuyez à nouveau sur la touche “INFO.”. : Français : Auto : Non Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “Fonction” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.

Utilisez les touches UP/DOWN afin de sélectionner l’élément “3D Sound”.

Sélectionner “Fonction” Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto Sélectionner “Fonctions du DVD” A l’aide des touches UP/DOWN mettez “Fonctions du DVD” en surbrillance et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Sélectionner “Menus du Titre” Fonction Fonctions du DVD Fonctions du VCR Mettez “Title Menu” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Menus du Disque Mettez “ Menus du Disque” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Information Mettez “Information” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Zoom Mettez “Zoom” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Signet Mettez “Signet” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Répétition Mettez “Répétition” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - EZ View Mettez “EZ View” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Fonction du DVD Menus du Titre Menus du Disque Information Zoom Signet Répétition EZ View

Caractéristiques de Lecture Spéciales du VCR Lecture Automatique Vous pouvez, pendant la lecture d’une cassette vidéo, profiter d’un ensemble de fonctions de lecture spéciales comme l’arrêt sur image, l’avance sur image, le saut d’image(s), la répétition d’une image etc. Pour retourner à une lecture normale, appuyer de nouveau sur la touche Lecture. PLAY

Arrêt sur image Pour effectuer un arrêt sur image, appuyez sur la touche Lecture/Pause alors que vous vous trouvez en mode Lecture. 0:00:00 SP

Appuyez sur la touche INFO. pour afficher l’état du magnétoscope, la position du compteur et la vitesse d’enregistrement.

Avance sur image Pour passer à l’image suivante, appuyez sur la touche F.ADV/SKIP alors que vous vous trouvez en mode Arrêt sur image.

Si vous souhaitez que le magnétoscope lance automatiquement la lecture des cassettes, activez la fonction Lecture automatique. Si vous souhaitez que le magnétoscope rebobine automatiquement les cassettes à la fin de la bande, activez la fonction Rebobinage automatique. REMARQUE: Seules les cassettes dont l’onglet Lecture seule n’est pas enclenché seront lues automatiquement.

Cue/Review En mode Lecture, Appuyez sur la touche (❿❿) (Avance rapide) ou (➛➛ ) (Rebobiner) pour cue/review à deux vitesses différentes:

  • Recherche d’une image — Appuyez puis relâchez pour faire avancer ou effectuer un retour arrière à 5 fois la vitesse de lecture normale.
  • Recherche rapide — Appuyez puis maintenir pour faire avancer ou effectuer un retour arrière à 7 fois la vitesse de lecture normale.

Shuttle En mode Lecture, Shuttle >> augmente progressivement la vitesse de cue d’une lecture X2 à une recherche sur image et une recherche rapide. Shuttle << ralenti progressivement la vitesse de lecture de la bande puis passe en mode Ralenti Arrêt sur image, inverse le sens de la recherche sur image et de la recherche rapide. Longuerur Bande Lecture Auto Répétition Auto : T - 120 : Oui : Non Longuerur Bande Lecture Auto Répétition Auto : T - 120 : Oui : Non Réglage VCR Oui Non Sélectionner “Lecture Auto” Réglage VCR

Répétition automatique Dans le menu VCR FUNCTION SETUP, la fonction “Répétition automatique” règle le magnétoscope pour qu’il répète la bande continuellement (à moins que la fonction de contrôle de la bande soit activée-arrêt, avance rapide ou rebobinage). Non Oui Alignement

L’alignement permet d’éliminer les lignes blanches s’affichant parfois lors de la lecture et générées par de légères différences entre les différents modules d’enregistrement. La touche ATR (Alignement automatique) aligne automatiquement les pistes enregistrées par rapport aux têtes de lecture afin de résoudre ce problème. L’alignement peut également se faire manuellement.

Lecture S-VHS Le DVD-magnétoscope vous permet de lire des cassette S-VHS haute qualité.

Insertion de la cassette S-VHS Insérez une cassette S-VHS dans le magnétoscope. Alignement manuel En mode Lecture, appuyer sur les touches CH faire disparaître les lignes blanches de l’image. ou TRK pour T120 T160 T180 Déplacer les flèches à “Lecture Auto” puis appuyez à droite pour choisir les options suivantes:

  • On - Le magnétoscope effectuera la lecture de la bande vidéo automatiquement lorsqu’elle sera insérée, si la languette de sécurité de la cassette a été enlevée.
  • Off - La lecture automatique est désactivée.
  • A partir du mode Play, appuyez sur Repeat afin de revenir sur les 5 dernières secondes d’une cassette (mode SP)
  • A partir du mode Play, appuyez sur Repeat afin de revenir sur les 15 dernières secondes d’une cassette (mode SLP).

: T - 120 : Oui : Non Durée de la bande Appuyez sur la touche à gauche pour sélectionner la durée de la bande vidéo. Cette information est habituellement imprimée sur la boîte de la cassette. Le menu fait défiler:T120, T160 ou T180. Une fois le genre de cassette réglé, le magnétoscope peut afficher la durée restante sur la bande lorsque vous appuyez la touche INFO. Saut Répétition Sélectionner “VCR” Réglage VCR Longuerur Bande Lecture Auto Répétition Auto A l’aide des touches Up/Down, déplacez la flèche de sélection sur “VCR” et appuyez sur ENTER pour sélectionner. En mode Lecture, appuyez sur Saut pour avancer la bande d’une minute. Appuyez sur Saut plusieurs fois (maximum de 4 fois) pour avancer la bande de 2 minutes.

Ouvrir le “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play.

Lancer la lecture Appuyez sur la touche Lecture/Pause de la télécommande pour lancer la lecture de la cassette S-VHS.

Enregistrement de Base Système de recherche Fonction du VCR Aller á [ 0: 00: 00 ] Terminer la Recherche Balayage vers l'avant d'intro Balayage renversé d'intro Appuyez sur la touche SEARCH pour afficher ou supprimer le menu de recherche. Lorsqu'une émission est enregistrée, une marque d’index est donnée au début pour faciliter le repérage. Cependant, le système de recherche d’index VHS ne peut pas reconnaître des marques d’index produites par des magnétoscopes anciens. Si votre magnétoscope n’est pas capable de repérer les marques d’index, il se peut que la cassette a été enregistrée utilisant un magnétoscope sans un système de recherche d’index VHS. Si vous voulez ajouter une marque d’index au début de deux émissions consécutives, arrêtez le magnétoscope après la première émission. Ensuite amorcer l’enregistrement de la deuxième émission.La fonction de pause n’a aucun effet sur les marques d’index.

Retour à 0:00:00 Arrêt Utilisez cette fonction lorsque vous voulez repérer la position 0:00:00 sur la cassette. Appuyez sur la touche CLEAR au point où vous voulez remettre le compteur à 0:00:00. À un moment ultérieur, si vous désirez repérer ce point sur la cassette, appuyez sur la touche ENTER. Le magnétoscope fait la recherche vers l’avant ou vers l’arrière afin de repérer la position 0:00:00 du compteur et ensuite s’arrête à la position désirée. Vous pouvez enregistrer un programme TV en cours en introduisant une cassette vierge et en appuyant sur la touche REC. Vous pouvez également ajouter du temps par tranche allant de 30 minutes à 4 heures en appuyant sur la touche REC plusieurs fois ; reportez-vous à la page 57. REMARQUE: Vérifiez que votre cassette dispose bien d’un onglet de protection contre l’enregistrement. Si l’onglet est manquant, vous pouvez recouvrir l’espace vide d’un morceau de papier adhésif. Avertissement: Ne recouvrez pas l’espace vide si vous ne souhaitez pas effacer la bande. Avant de commencer…

  • Allumez le DVD-magnétoscope
  • Allumez le téléviseur
  • Réglez le téléviseur sur la chaîne 3 ou 4 (en fonction de la position du commutateur situé à l’arrière du DVDmagnétoscope).

Sélectionner la chaîne à enregistrer

Utilisez les touches 0–9 ou Haut/bas pour sélectionner une chaîne ou appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner une ligne (1 ou 2) si l’enregistrement s’effectue à partir d’un dispositif externe, connecté sur l’entrée située sur le panneau frontal (pour la ligne 1) ou sur le panneau arrière (pour la ligne2). Balayage et lecture Utilisez la fonction de balayage et lecture lorsque vous ne savez pas exactement l’endroit où se trouve le segment sur la cassette.

  • Balayage vers l'avant d'intro Mettez “Balayage vers l'avant d'intro” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER.
  • Balayage renversé d'intro Mettez “Balayage renversé d'intro” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Insérer une cassette Insérez une cassette dans le magnétoscope.
  • Vérifiez que la bande est suffisamment longue pour enregistrer la totalité de l’émission. Pour modifier la vitesse d’enregistrement, voir page 57. Recherche de la fin Utilisez cette fonction lorsque vous voulez chercher un segment vide sur la cassette pour enregistrer une émission. Pendant la lecture d’une cassette ou en mode d’arrêt, appuyez sur la touche ENTER. Le magnétoscope fait la recherche vers l’avant ou vers l’arrière afin de repérer le segment vide sur la cassette et ensuite s’arrête automatiquement à cet endroit.Si le magnétoscope arrive à la fin d’une cassette sans avoir trouvé un segment vide, il éjecte la cassette.

Appuyez sur la touche REC de la télécommande ou du panneau frontal. Pour plus d’informations sur les options disponibles en cours d’enregistrement, reportez-vous à la rubrique “Caractéristiques d’enregistrement spéciales” (page suivante).

Démarrer l’enregistrement CHANNEL

Il est impossible d’enregistrer un format DVD avec un magnétoscope.

LINE IN 2 Caractéristiques d’Enregistrement Spéciales Vous pouvez enregistrer et regarder simultanément une autre chaîne ou DVD, ou programmer des enregistrements à intervalles de 30 minutes.

Enregistrement en Mémoire Directe (OTR) La fonction One-Touch Recording (OTR) vous permet de rajouter du temps d’enregistrement par tranche allant de 30 minutes à 4 heures en appuyant sur une touche. RECORD

Appuyer sur la touche Lecture/Pause. Appuyez de nouveau sur REC pour relancer l’enregistrement.

Interrompre l’enregistrement Pour lancer l’enregistrement, suivez les instructions figurant à la page 55.

Appuyez sur la touche STOP.

Regarder une autre chaîne Regarder un DVD Record

length 0:30 Ajouter une durée d’enregistrement Appuyez de nouveau sur REC pour ajouter des enregistrements programmés d’une durée de 30 minutes, jusqu’à totaliser un maximum de 4 heures.

  • Le DVD-magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la durée d’enregistrement déterminée est atteinte. Insérez un DVD dans l’appareil puis appuyez sur Lecture Le téléviseur passe automatiquement sur le canal du DVD.

Activer l’OTR En mode enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche REC pour activer l’enregistrement en mémoire directe (OTR).

  • OTR 0:30 s’affiche à l’écran et le DVD-magnétoscope enregistre pendant 30 minutes. Appuyez sur la touche TV/VCR de la télécommande pour passer au syntoniseur du téléviseur puis sélectionnez une autre chaîne.

Démarrer l’enregistrement Ajouter une durée d’enregistrement Reportez-vous à la rubrique “Enregistrement en mémoire directe” (OTR) page suivante.

POWER Vitesse d’Enregistrement Vous pouvez ralentir la vitesse d’enregistrement de SP à SLP afin de faire tenir six heures d’enregistrement sur une cassette de 120 minutes.

Démarrer l’enregistrement Suivez les instructions d’enregistrement de base figurant à la page

Définir la vitesse d’enregistrement Appuyez sur le bouton SP/SLP de la télécommande pour appliquer l’une des options de vitesse d’enregistrement suivantes:

  • SP – Lecture normale ; offre la meilleure qualité.
  • SLP – Lecture extra longue ; offre un temps d’enregistrement maximal (3 x celle du SP). REMARQUE: La vitesse sélectionnée apparaît sur l’affichage du panneau avant. Durée d’enregistrement maximale - SP vs. SLP Longueur de bande T-120 T-160 T-180

Comment Programmer un Enregistrement Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Insérez une cassette, non protégée en enregistrement, dans le magnétoscope. La fonction de programmation permet de programmer jusqu’à 7 enregistrements sur une durée maximale d’un an. Réglez le téléviseur sur la chaîne 3 ou 4 (dépend de la position du commutateur situé à l’arrière du DVD-magnétoscope). Fonctions du VCR

Enregistrement par Minuteris Ouvrir “MENU ” Le DVD en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU ou TIMER. Si vous souhaitez

régler le programme Sélectionner “Program” Mettez “PROGRAM” en surbrillance à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur la touche ENTER. minuterie, appuyez sur la touche ENTER.

Sélectionner le numéro de référence de l’enregistrement Appuyez les touches à droite et haut/bas pour régler le canal. Appuyez sur les touches à droite pour aller au prochain réglage.

Date Réglage de l’heure/date/vitesse Répétez l’étape 3 pour sélectionner l’heure de début, l’heure d’arrêt, la date et la vitesse de défilement de la bande. La date peut être réglée pour un enregistrement simple, quotidien ou hebdomadaire. Consultez la section Programmation quotidienne/hebdomadaire en bas. Vit

Sélectionner “Fonction” Utilisez les touches UP/DOWN pour mettre “Fonctions” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Avant de commencer…

  • Allumez le DVD-magnétoscope
  • Allumez le téléviseur Ouvrir “MENU” Appuyez sur la touche MENU lorsque le DVD est en mode Stop ou Play.

Réglage Initial Langue L'horloge Chaînes Affi. du Panneau Coupure Auto : Français : Auto : Non Sélectionner “Fonction du VCR” A l’aide des touches UP/DOWN mettez “Fonction du VCR” en surbrillance et appuyez sur ENTER pour sélectionner.

Fonction Sélectionner “Aller à (0:00:00)” Mettez “Aller à ( 0: 00: 00 )” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Terminer la Recherche Mettez “Terminer la Recherche” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Balayage vers l'avant d'intro Mettez “Balayage vers l'avant d'intro” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. - Balayage renversé d'intro Mettez “Balayage renversé d'intro” en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER. Fonctions du DVD Fonctions du VCR Fonction du VCR Aller á [ 0: 00: 00 ] Terminer la Recherche Balayage vers l'avant d'intro Balayage renversé d'intro Sauvegarde d’un enregistrement programmé Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au visionnement normal. Arrêtez le magnétoscope ou mettez-le hors tension. L’indicateur d’un enregistrement programmé s’affiche au panneau frontal du magnétoscope. Le magnétoscope se mettra automatiquement sous tension et commencera l’enregistrement à l’heure spécifiée. Afin d’arrêter l’enregistrement programmé, appuyez sur la touche POWER ou appuyez deux fois sur la touche STOP.

Sélection automatique de la vitesse de défilement de la bande Si vous n’êtes pas certain si la cassette possède assez d’espace pour effectuer un enregistrement programmé dans le mode SP, choisissez le mode AUTO. L’enregistrement commence dans le mode SP cependant si la cassette n’a pas assez d’espace pur réussir l’enregistrement programmé, la vitesse de défilement change automatiquement de SP en SLP.

Programmation quotidienne/hebdomadaire Hebdomadaire (DIM-SAM) : Vous pouvez enregistrer des émissions sur la même chaîne à la même heure toutes les semaines. Quotidienne (LUN-VEN) : Vous pouvez enregistrer des émissions sur la même chaîne à la même heure tous les jours du lundi au vendredi.

Connexions Composants Vidéo/S-vidéo (DVD)

Vers l’entrée S-Video de votre télévise Les DVD peuvent être visualisés UNIQUEMENT à travers une connexion S-Vidéo ou connexion composants. Le syntoniseur et le magnétoscope sont lus à partir des entrées de ligne ou FR. Pour activer la sélection vidéo secondaire, vous devez suivre les instructions “sortie vidéo alt.” figurant page 33. Vous avez les choix ENTRE S-Video OU composant. Si votre téléviseur est équipé d’entrées S-Video ou composants vidéo, vous bénéficierez d’une qualité vidéo supérieure lorsque vous regarderez des DVD à partir du DVD-magnétoscope.

Connexion de la sortie S-vidéo à la TV Connexions Stéréo Vous pouvez regarder des films et des émissions en stéréo en raccordant le DVD-magnétoscope à votre système stéréo ou à un téléviseur stéréo.

Vers l’entrée Component Video de votre télévise

Vers les entrées Audio gauche/droite de votre téléviseur

Connexion de la sortie composant vidéo à la TV Raccordez le câble de composant vidéo de la prise de SORTIE (OUT) composant vidéo située sur le panneau arrière du DVDmagnétoscope à la prise d’entrée composant vidéo du téléviseur.

Réglage de la stéréo en mode secondaire Réglez le récepteur stéréo ou le téléviseur sur “Aux” ou “Tape” (en fonction de votre système stéréo/téléviseur). Raccordez le câble S-vidéo de la prise de SORTIE (OUT) S-vidéo du panneau arrière du DVD-magnétoscope à la prise d’entrée S-vidéo du téléviseur.

Connexion du DVD-VCR à l'audio stéréo Raccordez les câbles RCA des prises de sortie audio gauche/droite du panneau arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée secondaires du système stéréo. Si vous utilisez un téléviseur stéréo, pensez à raccorder également la sortie vidéo. Lecture Insérez un DVD ou une cassette vidéo Hi-Fi stéréo dans le système et réglez le volume du récepteur stéréo/téléviseur. Le son doit être diffusé via les hauts-parleurs.

  • Si le son n’est toujours pas en stéréo, appuyez sur la touche AUDIO jusqu’à ce que “Hi-Fi” s’affiche sur l’écran. Connexion sortie audio Raccordez les câbles audio/vidéo RCA des prises de SORTIE gauche/droite du panneau arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio gauche/droite du téléviseur.
  • Vous devez impérativement utiliser ces prises de sortie pour raccorder le DVD-magnétoscope au téléviseur via les sorties S-vidéo ou composant vidéo.
  • Référez-vous à “Sortie vid alt” à la page 33 pour activer votre connexion.

Connexions du Moniteur Connexions d’Autres Appareils Vidéo Les moniteurs offrent une meilleure qualité audio et vidéo que les téléviseurs ordinaires car ils reçoivent les signaux audio et vidéo directement à partir des entrées du DVD-magnétoscope. REMARQUE: Un moniteur n’est pas un écran d’ordinateur.

Connexion du magnétoscope à un moniteur Raccordez les câbles RCA des prises de sortie audio/vidéo du panneau arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo du moniteur. Vers les entrées audio/vidéo de l’écran du télévise

Réglage de la TV en mode secondaire De nombreux appareils audio/video peuvent être raccordés au DVD-magnétoscope:

  • Un second magnétoscope
  • Un récepteur satellite
  • Un appareil pour jeux vidéo Ces dispositifs étant tous connectés de manière quasi identique, ils seront traités ensemble.

Raccordez les câbles RCA des prises de sortie audio/vidéo du dispositif externe aux entrées audio/vidéo situées sur les panneaux frontal et arrière du DVD-magnétoscope. Réglez le moniteur sur “Aux”, “Vidéo” ou “Ligne”. Consultez le manuel de l’écran pour plus d’informations sur les réglages.

La connexion est terminée ! REMARQUE: Avec ce type de connexion, la touche TV/VCR est inopérante. Elle est toujours sur VCR (magnétoscope).

Lecture à partir du dispositif externe Lancez la lecture sur le dispositif externe puis appuyez sur la touche INPUT SEL. jusqu’à l’affichage de la lecture sur l’écran TV.

2,3 Enregistrer à partir du dispositif externe Lancez la lecture sur le dispositif externe. Appuyez sur la touche INPUT SEL. jusqu’à l’affichage de la lecture sur l’écran TV. Appuyez sur RECORD sur le magnétoscope.

Programmer un enregistrement situé sur un dispositif externe Sélectionnez la ligne 1 ou 2 comme source d’enregistrement dans le menu de programmation des enregistrements. Les autres paramètres d’enregistrement programmés sont définis comme expliqués,.

Sorties audio/vidéo de périphériques externes Connexion du dispositif au DVD-magnétoscope

Spécifications techniques ELECTRONICS Garantie Limitée Samsung AUDIO Entrées Sorties 2 entrées audio stéréo, Connecteur RCA, -8dbm, 47KΩ, frontal et arrière VIDEO 2 entrées vidéo composite, Connecteur RCA, 75Ω, 1Vp-p

Antenne ou entrée CATV Input, Connecteur-F, 75Ω AUDIO 1 sorties audio stéréo, Connecteur RCA, -8dbm, 1.5KΩ AUDIO (DVD uniquement) 2 sorties audio numérique, 1 optique, 1 coaxial 1 sorties audio stéréo VIDEO 1 sortie vidéo composite, Connecteur RCA, 75Ω, 1Vp-p VIDEO (DVD uniquement) 1 sortie S-vidéo, Connecteur-S, 75Ω, Y=1.0Vp-p, C=0.286Vp-p 1 sortie vidéo composite, 75Ω, Y=1.0Vp-p, Pb=0.7Vp-p, Pr=0.7Vp-p VCR

Canal 3 ou 4 SYSTEM VIDEO système VHS 1/2-pouce, scan. héliptique 4 têtes tournantes; luminance azimuth FM; chrominance: changement de phase sous-système converti PISTE AUDIO Normale: 1 piste; Hi-Fi: 2 pistes DUREE de LECTURE/ENREGISTREMENT Cassette T-180: SP 3 heures, SLP 9 heures DUREE FF/REW Magnétoscope Cassette T-120: < 2 minutes TETES Vidéo: DA 4 rotary Audio: 2 têtes tournantes (Hi-Fi); 1 fixe (linéaire) Commande: 1 tête fixe Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut être obtenu en composant sans frais le 1-800-268-1620 ou en visitant notre site web au www.samsung.ca Main-d’oeuvre un (1) an (au comptoir) Pièces un (1) an Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie. Effacement: 1 piste complète, 1 piste audio

Inférieur à 0.005% (Hi-Fi)

20-20,000 Hz (Hi-Fi) COMPATIBLE CD, CD-R, CD-R/W DVD-Vidéo, CD-Digital Audio (5” et 3.5”), fichiers MP3 sur CD-ROM

Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couvertes en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada.