DVD-P360 SAMSUNG

DVD-P360 - Lecteur dvd SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-P360 SAMSUNG au format PDF.

Page 1
Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, VCD, MP3, JPEG
Connectivité Sortie vidéo composite, sortie audio stéréo, sortie S-Video
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 360 x 230 x 40 mm
Poids 1,5 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD, VCD, fonction de répétition, lecture aléatoire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs, idéal pour les films et la musique

FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-P360 SAMSUNG

Le lecteur DVD ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cùble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser une autre prise. Si le problÚme persiste, il pourrait s'agir d'une défaillance matérielle.
Pourquoi le DVD ne se lit pas ?
Assurez-vous que le DVD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du DVD est compatible avec le lecteur. Le Samsung DVD-P360 lit les DVD-R, DVD-RW, CD-R et CD-RW.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des paramÚtres en appuyant sur le bouton 'Setup' de la télécommande, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Le lecteur émet un bruit étrange pendant la lecture, que faire ?
Un bruit peut indiquer un problÚme avec le mécanisme de lecture. Essayez d'éjecter le disque et de le réinsérer. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service aprÚs-vente.
Comment réinitialiser le lecteur aux paramÚtres d'usine ?
Accédez au menu des paramÚtres en appuyant sur 'Setup', puis naviguez jusqu'à 'Réinitialiser' ou 'ParamÚtres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour compléter la réinitialisation.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le cùble audio est correctement branché et que le volume est réglé sur un niveau audible. Assurez-vous également que la sortie audio est correctement configurée dans les paramÚtres.
Comment connecter le lecteur à un téléviseur ?
Utilisez un cùble HDMI pour connecter le lecteur à votre téléviseur. Si votre téléviseur ne prend pas en charge HDMI, utilisez des cùbles RCA (rouge, blanc et jaune) pour le connecter.
Le lecteur ne reconnaĂźt pas certains disques, que faire ?
VĂ©rifiez que le disque est dans un format pris en charge et qu'il n'est pas endommagĂ©. Certains disques gravĂ©s peuvent ne pas ĂȘtre reconnus. Essayez d'autres disques pour voir si le problĂšme persiste.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAMSUNG

ModĂšle: DVD-P360

Catégorie: Lecteur dvd

Télécharger la notice PDF Imprimer

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-P360 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-P360 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DVD-P360 SAMSUNG

Ce lecteur DVD est conçu pour un usage continu. Laisser l’appareil en mode veille n’interrompt pas son alimentation Ă©lectrique. Pour dĂ©connecter complĂštement le lecteur du secteur, il doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de sa prise murale, ce qui est conseillĂ© si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. 2. Pour votre sĂ©curitĂ© N’ouvrez jamais l’appareil et ne dĂ©montez aucun de ses Ă©lĂ©ments. Cela peut ĂȘtre dangereux pour vous et pour certaines piĂšces fragiles. Vous risquez de recevoir une dĂ©charge Ă©lectrique ou d’entrer en contact avec le rayon laser. N’essayez pas de regarder Ă  l’intĂ©rieur de l’appareil, ni par l’ouverture du tiroir, ni par toute autre fente.

ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’il ait atteint la tempĂ©rature ambiante afin d’éviter de l'endommager.

4. Disques Manipulez vos disques avec précaution. Prenez les disques avec les doigts sur le bord ou sur l'ouverture. Placez toujours le disque avec l'étiquette vers le haut (dans le cas d'un disque à une seule face). Utilisez toujours un chiffon souple pour nettoyer le disque si nécessaire, et essuyez du centre vers le bord. Placez toujours les disques dans leur emballage aprÚs leur lecture et conservez-les en position verticale. Placez toujours le disque correctement dans son logement. N'utilisez jamais d'atomiseurs de nettoyage, benzine, liquides à électricité statique ou d'autres types de solvants si la surface du disque est sale. Essuyez délicatement avec un chiffon souple et humide (uniquement de l'eau), n'essuyez jamais le disque avec un mouvement circulaire car les rayures circulaires peuvent facilement marquer et provoquer des parasites pendant la lecture. 5. Piles Les piles utilisées dans cet appareil contiennent des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons de les déposer dans un lieu pouvant accepter ce type de déche

ProtĂ©gez le lecteur de l’humiditĂ© et de la chaleur excessive, ainsi que de tout Ă©quipement crĂ©ant de puissants champs magnĂ©tiques ou Ă©lectriques (hautparleurs). DĂ©connectez le cĂąble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation dans un but industriel ni commercial, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destinĂ© Ă  des fins purement privĂ©es. Copier ou tĂ©lĂ©charger des fichiers musicaux Ă  des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif constitue ou pourrait constituer une violation du code de la propriĂ©tĂ© Intellectuelle. exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute dĂ©claration ou toute contrefaçon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle rĂ©sultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visĂ©es ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou un disque a passĂ© un certain temps dans une tempĂ©rature

L’unitĂ© qui se trouve avec ce manuel de l’utilisateur est fournie sous licence sous certains droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle de parties tierces. Cette licence est limitĂ©e Ă  une utilisation privĂ©e non commerciale par l’utilisateur final pour les contenus sous licence. Aucun droit n’est concĂ©dĂ© pour une utilisation commerciale. Cette licence ne couvre aucun produit autre que celui-ci et ne peut ĂȘtre Ă©tendue Ă  un produit ou processus qui n’est pas sous licence selon la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisĂ© ou vendu avec ce produit. La licence couvre uniquement l’utilisation de ce produit pour encoder et/ou dĂ©coder des fichiers audio selon la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC

13818-3. Aucun droit n’est cĂ©dĂ© sous cette licence pour des caractĂ©ristiques ou des fonctions du produit qui ne sont pas conformes Ă  la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Attention : Les contrĂŽles, les ajustements ou les procĂ©dures autres que ceux spĂ©cifiĂ©s dans ce manuel peuvent provoquer une explosion avec Ă©mission de radiations dangereuses.

1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles de la face arriÚre de la télécommande.

2. InsĂ©rez 2 nouvelles piles de type “AAA”. Assurez-vous qu’elles sont bien placĂ©es en accord avec la polaritĂ© indiquĂ©e. 3. Refermez le couvercle du compartiment.

Si la télécommande ne fonctionne pas:

- VĂ©rifiez la polaritĂ© des piles. - VĂ©rifiez l’état d’usure des piles. - VĂ©rifiez que le capteur de la tĂ©lĂ©commande n’est pas obstruĂ©. - VĂ©rifiez l’absence de lumiĂšre fluorescente Ă  proximitĂ©.

TABLE DES MATIÈRES Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vous pouvez sĂ©lectionner la langue d’écoute et des sous-titres, ainsi que l’angle de vue que vous prĂ©fĂ©rez pendant la lecture. Balayage progressif Le balayage progressif amĂ©liore l’image en doublant le nombre de lignes de balayage associĂ© Ă  l’affichage classique par balayage entrelacĂ©. EZ VIEW (Visionnement facile) (DVD) La fonction Easy View permet de rĂ©gler l’image en fonction du format de votre Ă©cran de tĂ©lĂ©vision (16/9 ou 4/3). Digital Photo Viewer (JPEG) (visionneur de photos numĂ©riques) GrĂące Ă  ce visionneur, vous pouvez voir des images numĂ©riques sur votre tĂ©lĂ©viseur. RĂ©pĂ©tition Vous pouvez Ă©couter une chanson ou visionner un film plusieurs fois par une simple pression sur la touche REPEAT. MP3/WMA Cet appareil peut lire des disques gravĂ©s Ă  partir de fichiers MP3/WMA. Fonction de reprise de lecture (DVD) Lors de la lecture d'un film, cette fonction permet de visionner les 10 secondes qui prĂ©cĂšdent la scĂšne en cours. IInstant Skip (saut instantanĂ©) (DVD) Cette fonction vous permet d’effectuer des sauts de pistes pour faire avancer la lecture de 10 secondes. MPEG4 Cet appareil peut lire les fichiers avi enregistrĂ©s au format MPEG-4.

DVD que directement Ă  la tĂ©lĂ©vision et non au magnĂ©toscope. Si vous le connectez Ă  un magnĂ©toscope, vous n’obtiendrez que des images dĂ©formĂ©es par le systĂšme de protection MACROVISION. Ce lecteur DVD intĂšgre des technologies destinĂ©es Ă  respecter la propriĂ©tĂ© intellectuelle dont les droits sont protĂ©gĂ©s par des brevets amĂ©ricains et des procĂ©dĂ©s de contrĂŽle de la propriĂ©tĂ© de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit ĂȘtre autorisĂ©e par Macrovision Corporation. Elle est limitĂ©e Ă  l’usage domestique ou aux utilisations strictement dĂ©finies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le dĂ©montage sont interdits. SORTIES DE RECHERCHE PROGRESSIVE (525p/625p) “LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL ET QU’UNE ERREUR PEUT SURVENIR SUR L’IMAGE AU MOMENT DU BALAYAGE PROGRESSIF DES APPAREILS 525 OU 625. IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION VERS LA SORTIE ‘DÉFINITION STANDARD’. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DES MODÈLES 525P ET 625PDE NOTRE LECTEUR DVD, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SAMSUNG SERVICE CONSOMMATEURS.”

CD audio et une technologie de compression MPEG1.

- Les disques compacts Ă©tant enregistrĂ©s avec un signal numĂ©rique, la qualitĂ© sonore est irrĂ©prochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de dĂ©tĂ©rioration.

Notation sur le dsque

Code régional de lecture ~

Disque DTS Disque encodé en MP3

N’insĂ©rez qu’un DVD Ă  la fois. Si vous en insĂ©rez plusieurs, ils ne pourront ĂȘtre lus et risqueront d’endommager le lecteur.

DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associĂ©s sont des marques dĂ©posĂ©es de DivX Networks, Inc. et font l’objet d’une licence

Permet de charger un disque.

Touche OPEN/CLOSE ( ) Pour ouvrir ou fermer le tiroir Ă  disque. Afficheur lI contient tous les indicateurs de fonctionnement.

4. - La sortie vidĂ©o dans le Menu ParamĂ©trages doit ĂȘtre paramĂ©trĂ©e sur S-Video. s’il est muni d’une prise PĂ©ritel.

Configuration, le mode P-SCAN fonctionnera. - Si I-SCAN est sélectionné dans le menu Configuration, le mode I-SCAN fonctionnera.

- Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre tĂ©lĂ©viseur pour vĂ©rifier si celui-ci prend en charge le balayage progressif (P-SCAN). Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du tĂ©lĂ©viseur relatives aux rĂ©glages du balayage progressif dans les menus du tĂ©lĂ©viseur. - Si vous avez sĂ©lectionnĂ© la sortie vidĂ©o P-SCAN dans le menu Configuration, les prises Video seront inutilisables. - Reportez-vous aux pages 27 pour plus de dĂ©tails concernant l’utilisation du menu Configuration.

17. Touche INSTANT SKIP Cette fonction vous permet d’effectuer des sauts de pistes pour faire avancer la lecture de 10 secondes.

18. Touche PLAY/PAUSE ( ) Pour commencer/suspendre la lecture. 19. Touche RETURN Pour revenir au menu précédent. 20. Touche INFO Pour afficher le mode du disque courant.

- Avant de connecter ou de déconnecter les cùbles, assurez-vous que le lecteur DVD, le téléviseur et les autres appareils sont bien débranchés de la prise secteur.

- Pour obtenir des informations supplĂ©mentaires relatives aux Ă©lĂ©ments ajoutĂ©s (un tĂ©lĂ©viseur, par exemple), reportez-vous aux modes d’emploi de ces Ă©lĂ©ments. Raccordement Ă  un tĂ©lĂ©viseur (PERITEL) - A l’aide la prise PERITEL, connectez l’une des extrĂ©mitĂ©s du cĂąble Ă  la borne de sortie PERITEL (EXT) situĂ©e Ă  l’arriere de votre lecteur DVD et l’autre extrĂ©mitĂ© `la borne d’entrĂ©e PERITEL (IN) de votre tĂ©lĂ©viseur. - Si votre tĂ©lĂ©viseur n’est pas ĂšquipĂ© d’une prise PERITEL, vous pouvez opter pour l’une des techniques de raccordement suivantes : Raccordement Ă  un tĂ©lĂ©viseur (CVBS Video)

A l’aide des cĂąbles vidĂ©o/audio, raccordez les sorties VIDEO (jaune)/AUDIO (rouge et blanche) OUT situĂ©es Ă  l’arriĂšre du lecteur DVD aux entrĂ©es VIDEO (jaune)/AUDIO (rouge et blanche) IN de votre tĂ©lĂ©viseur. - Un bruit peut se faire entendre si le cĂąble audio est trop proche du cordon d’alimentation. - Si vous souhaitez relier l’appareil Ă  un amplificateur, reportez-vous Ă  la rubrique Raccordement d’un amplificateur. (voir pp. 13-14). - Le nombre et l’implantation des prises peuvent varier en fonction de votre tĂ©lĂ©viseur. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de celui-ci pour plus de dĂ©tails. - Si votre tĂ©lĂ©viseur est Ă©quipĂ© d’une entrĂ©e audio, raccordez-la Ă  la sortie [AUDIO OUT] (prise blanche de gauche) du lecteur DVD. - S'il vous plaĂźt ne reliez pas simultanĂ©ment Peritel et production de la VidĂ©o (Y, Pb, Pr,) Composant, comme ils peuvent perturber et dĂ©grader les deux qualitĂ© de la production de la vidĂ©o.

EntrĂ©e vidĂ©o classique. (les signaux audio sont transmis par l’intermĂ©diaire de la sortie audio).

Munissez-vous d’un cĂąble S-Video (non fourni) pour raccorder la sortie S-VIDEO OUT situĂ©e Ă  l’arriĂšre du lecteur DVD Ă  l’entrĂ©e S-VIDEO IN de votre tĂ©lĂ©viseur. DVD apparaisse Ă  l’écran.

- S'il vous plaßt ne reliez pas simultanément S-vidéo et production de la Vidéo (Y, Pb, Pr,) Composant, comme ils peuvent perturber et dégrader les deux qualité de la production de la vidéo.

- Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre tĂ©lĂ©viseur pour vĂ©rifier si celui-ci prend en charge le balayage progressif. Si tel est le cas, suivez les instructions du manuel d’utilisation du tĂ©lĂ©viseur relatives aux rĂ©glages du balayage progressif dans les menus du tĂ©lĂ©viseur.

- En fonction du modÚle de votre téléviseur, le branchement peut différer de celui représenté sur le schéma ci-dessus.

- Qu’est-ce que le balayage progressif ? Le balayage progressif se caractĂ©rise par deux fois plus de lignes que le mode de balayage entrelacĂ©. Le mode Balayage progressif offre une meilleure qualitĂ© d’image.

- Veillez Ă  baisser le volume avant d’allumer l’amplificateur afin d’éviter tout “claquement” des haut-parleurs. Celui-ci pourrait endommager les enceintes et provoquer des lĂ©sions auditives chez les personnes.

- Veillez Ă©galement Ă  rĂ©gler les paramĂštres audio du menu en fonction des caractĂ©ristiques de l’amplificateur (voir pp.26). - L’implantation des prises peut varier en fonction de l’amplificateur. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de celui-ci pour plus de dĂ©tails.

- Lorsque vous reliez le lecture DVD Ă  un amplificateur DTS et lisez un disque DTS, activez le mode DTS dans le menu configuration, S’il dĂ©sactivĂ©, vous n’entendrez aucun son ou entendrez un son sound.

- Veillez Ă  baisser le volume avant d’allumer l’amplificateur. Un bruit fort et soudain pourrait endommager les enceintes et provoquer des lĂ©sions auditives chez les personnes. - Veillez Ă  rĂ©gler l’audio dans l’écran du menu en fonction de l’amplificateur (voir pages 26). - La position des prises peut varier en fonction de l’amplificateur. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’amplificateur. - Veillez Ă  retirer la protection contre la poussiĂšre avant d’utiliser le cĂąble optique (non fourni) et Ă  la replacer sur le cĂąble lorsque celui-ci n’est pas utilisĂ©.

DĂšs que vous appuyez sur la touche DVD POWER, aprĂšs branchement du lecteur, l’écran suivant apparaĂźt : Pour choisir une langue, appuyez sur une touche numĂ©rique. (Cet

Ă©cran s’affiche uniquement lorsque vous branchez le lecteur DVD pour la premiĂšre fois.) Si vous ne dĂ©finissez pas la langue dans l’écran de dĂ©marrage, les rĂ©glages peuvent changer Ă  chaque mise sous ou hors tension de l’appareil. Veillez par consĂ©quent Ă  sĂ©lectionner la langue d’affichage souhaitĂ©e. AprĂšs validation, vous pouvez nĂ©anmoins la modifier en appuyant sur le bouton situĂ© en façade de l’appareil pendant plus de cinq secondes, aucun disque n’étant chargĂ©. L’écran SELECT MENU LANGUAGE (SELECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE) rĂ©apparaĂźt afin que vous puissiez activer la langue de votre choix.

2. Placez le disque avec soin sur le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.

3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( OPEN/CLOSE (

- L’image devient fixe et il n’y a plus de son. Pour reprendre appuyez Ă  nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ) . 7. Lecture pas Ă  pas (Sauf CD) Appuyez sur la touche STEP (incrĂ©ment) sur la tĂ©lĂ©com mande durant la lecture. - A chaque pression sur la touche, une image vient remplacer la prĂ©cĂ©dente. - En mode STEP, le son est coupĂ©. - Appuyez sur PLAY/PAUSE ( ) pour retourner au mode normal. - La lecture image par image n’est possible que vers l’avant. 8. Lecture au ralenti Appuyez sur le bouton SEARCH ( / ) et maintenez-le enfoncĂ© pour choisir la vitesse de lecture (1/8, 1/4 ou 1/2 de la vitesse normale) en mode PAUSE ou STEP. - En mode ralenti, le son est coupĂ©. - Appuyez sur PLAY/PAUSE ( ) pour revenir au mode normal.

- Si le lecteur n’est pas utilisĂ© pendant plus d’une minute, l’économiseur d’écran apparaĂźt et l’écran s’ouvre et se ferme en fondu de façon continue. Appuyez sur PLAY/PAUSE ( ) (Lecture) pour poursuivre la lecture. - Si le lecteur reste en mode arrĂȘt pendant plus de 30 minutes, il se met automatiquement hors tension. (Fonction de mise hors tension automatique) - Si vous laissez le lecteur en pause, l’appareil se met en position arrĂȘt aprĂšs 5 minutes. - Le symbole ( ) indique une pression sur un touche invalide.

l’endroit oĂč vous l’avez arrĂȘtĂ©e. Si vous appuyez sur

PLAY/PAUSE ( ) pour recommencer, il reprendra la lecture lĂ  oĂč vous l’avez quittĂ©e.

En cours de lecture, appuyez sur les touches SEARCH ( ou ) de cette derniùre pendant plus d’une seconde. DVD

Utilisation de la function d’affichage

Lecture d’un DVD/VCD/MPEG4 1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche INFO de la tĂ©lĂ©commande. - Vous pouvez sĂ©lectionner Info dans le menu de fonctions en appuyant sur le bouton MENU. 2. Servez-vous des boutons ›/‚ pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment souhaitĂ©. - Cette fonction n’est utilisable qu’en format VCD 2.0, mode Menu Off (Menu dĂ©sactivĂ©). SĂ©lectionnez Menu Off (Menu dĂ©sactivĂ©) en appuyant sur la touche DISC MENU. 3. Utilisez les boutons „/Š pour effectuer le rĂ©glage souhaitĂ© et appuyez sur ENTER. - Vous pouvez vous servir des touches numĂ©riques de la tĂ©lĂ©commande pour accĂ©der directement Ă  un titre, Ă  un chapitre ou pour dĂ©marrer la lecture Ă  l’heure souhaitĂ©e. 4. Pour fermer l’écran, appuyez Ă  nouveau sur la touche INFO.

Appuyez sur les touches SKIP (

), vous passerez Ă  la plage

suivante. Si vous appuyez sur SKIP (

Le contenu de la plupart des disques DVD est divisĂ© en chapitres qui vous permettent de repĂ©rer rapidement un passage particulier (comme les plages pour un CD audio). Permet la lecture du film Ă  l’heure dĂ©sirĂ©e. Pour cela, vous devez indiquer l’heure de dĂ©but comme rĂ©fĂ©rence. La fonction de recherche temporelle n’est pas compatible avec certains disques. Indique la langue de la piste sonore du film. Dans l’exemple, la piste sonore en lecture en mode 5.1CH est en anglais. Un disque DVD peut comporter un maximum de huit pistes sonores. Indique la langue des sous-titres sur le disque. Vous pouvez choisir cette langue ou, si vous le prĂ©fĂ©rez, dĂ©sactiver la fonction des sous-titres. Un disque DVD peut comporter un maximum de 32 sous-titres. (DivX) La taille de l’image est en relation avec sa rĂ©solution. Plus l’image est grande, plus la rĂ©solution requise est Ă©levĂ©e. Si la rĂ©solution de l’image est faible, elle s'ajustera automatiquement. Vous pouvez ainsi voir l’image en mode plein Ă©cran.

MENU de la télécommande.

2. Utilisez les boutons ›/‚ pour sĂ©lectionner Disc Menu puis appuyez sur Š ou sur ENTER.

Appuyez sur la touche

ENTREE pour accéder au Menu Disque

1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche MENU.

2. Utilisez les boutons ›/‚ pour sĂ©lectionner Function puis appuyez sur Š ou sur ENTER. - Info (voir pp. 16) - Zoom (voir pp. 21) - Signet (voir pp. 20 - 21) Disque par l’intermĂ©diaire du bouton DISC MENU de la tĂ©lĂ©commande. - En format VCD 2.0, le bouton DISC MENU sert Ă  sĂ©lectionner le mode Menu On <Menu activĂ©> ou Menu Off <Menu dĂ©sactivĂ©>.

Utilisation du menu Titres

1. Lors de la lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU de la tĂ©lĂ©commande. 2. Utilisez les boutons ›/‚ pour sĂ©lectionner Title Menu puis appuyez sur Š ou sur ENTER.

Appuyez sur la touche

ENTREE pour accéder au Menu Titres

- La rĂ©pĂ©tition d’un DVD se fait par chapitre ou par titre tandis que celle d’un VCD se fait par disque ou par plage.

- Chapitre ( ): rĂ©pĂšte le chapitre en cours de lecture. - Title ( ): rĂ©pĂšte le titre en cours de lecture. - Disque ( ): Ă©pĂšte l’intĂ©gralitĂ© du disque en cours de lecture. - Plage ( ): rĂ©pĂšte la plage en cours de lecture. - A-B: rĂ©pĂšte un segment du disque que vous avez sĂ©lectionnĂ©. DVD Non

- Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton CANCEL. 3. Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche „/Š pour choisir Non et puis appuyez sur la touche ENTER.

- La taille de l’écran se modifie lorsque la touche est actionnĂ©e Ă  plusieurs reprises. - Le mode Ă©cran zoom fonctionne diffĂ©remment selon la configuration de l'Ă©cran dans le menu Configuration de l'affichage. - Pour que le bouton EZ VIEW fonctionne correctement, vous devez rĂ©gler le format d'image correct dans le menu Configuration de l'affichage. (voir pp. 27).

Sélectionnez Menu Off (Menu désactivé) en appuyant sur la touche DISC MENU.

à pouvoir les visualiser plus précisément.

Pendant la lecture d’un DVD 1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (

2. Appuyez sur la touche SEARCH ( /

) et maintenez-le enfoncé pour choisir la vitesse de lecture (1/8, 1/4 ou 1/2 moitié de la vitesse normale) en mode PAUSE ou STEP.

- Ajustement Ă  l’écran

Des bandes noires cachent les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran. Lors de la lecture d’un disque au rapport d’aspect de 2.35:1, les bandes noires au haut et au bas de l’écran disparaissent, et l’image s’étire verticalement. (Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas complĂštement.) - Elargissement Les extrĂ©mitĂ©s et les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran sont amputĂ©es, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Les disques au rapport d’aspect 4:3 - Format Large Affichage du DVD au rapport 16:9. L’image s’étire verticalement. - Ajustement Ă  l’écran Des bandes noires cachent les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et a l’apparence Ă©tirĂ©e Ă  la verticale. - Elargissement Les extrĂ©mitĂ©s et les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran sont amputĂ©es, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. - Ajustement Vertical Lors du visionnement d’un DVD au rapport d’aspect 4:3 sur un tĂ©lĂ©viseur au rapport hauteur-largeur 16:9, l’image est dĂ©limitĂ©e d’une bande noire des deux extrĂ©mitĂ©s pour qu’elle n’ait pas d’apparence Ă©tirĂ©e horizontalement.

Le contenu des DVD s’affiche au rapport 16:9, et une bande noire apparaĂźt au haut et au bas de l’écran. - 4:3 Pan Scan Les parties gauche et droite de l'Ă©cran sont coupĂ©es et la partie centrale de l'Ă©cran 16/9 s'affiche. - Ajustement Ă  l’écran Des bandes noires cachent les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et a l’apparence Ă©tirĂ©e Ă  la verticale. - Elargissement Les extrĂ©mitĂ©s et les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran sont amputĂ©es, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Les disques au rapport d’aspect 4:3 - Format Classique Le contenu des DVD s’affiche au rapport 4:3. - SCREEN FIT Des bandes noires cachent les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l'Ă©cran. L'image remplit l'espace entre les deux bandes et a l’apparence Ă©tirĂ©e Ă  la verticale. - Elargissement Les extrĂ©mitĂ©s et les parties supĂ©rieure et infĂ©rieure de l’écran sont amputĂ©es, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit.

Dans le cas de certains disques, le comportement du rapport hauteur-largeur de l’écran pourrait diffĂ©rer de celui dĂ©crit ci-dessus.

Sélection de la langue audio

Utilisation du bouton AUDIO

(DVD/VCD/MPEG4) 1. Appuyez sur le bouton AUDIO. Le son change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Les langues audio sont DVD représentées par des ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH abréviations.

PCM 1/2 souhaité pour la lecture d'un disque MPEG4, puis appuyez sur le bouton ENTER.

AUDIO AUDIO Sélection de la langue des sous-titres

Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement un sous-titre avec le bouton SUBTITLE. Utilisation du bouton SUBTITLE (DVD/MPEG4) 1. Appuyez sur le bouton SUBTITLE. Le sous-titre change lorsque vous appuyez de façon répétée sur le bouton. DVD Les langues de sous-titrage Non sont représentées par des abréviations.

External Subtitle Off Bouton du Sous-titre de la presse à remocon à maintes reprises pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée sur un MPEG4, puis appuyez sur ENTER.

- Pour avoir la mĂȘme langue de sous-titrage lors de la lecture de DVD, reportez-vous Ă  la rubrique “Utilisation de la langue de soustitrage” en page 25.

Si le DVD contient plusieurs angles, ANGLE s’affiche Ă  l’écran.

Utilisation de la fonction Signet

1. Appuyez sur le bouton MENU de votre télécommande pendant la lecture.

‚ pour sĂ©lectionner Function, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Angle, 3. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER.

1. Appuyez sur le bouton MENU de votre télécommande pendant la lecture.

‚ pour sĂ©lectionner Function, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER.

Replay/SKIP Utilisation de la fonction Relecture instantanée (DVD)

Lorsque vous ratez une scùne, vous pouvez la visionner à nouveau à l’aide de cette fonction.

1~3. Les trois premiĂšres Ă©tapes sont identiques Ă  celles de la rubrique “Utilisation de la fonction Signet” en page 21. 4. Appuyez sur les boutons „/Š pour sĂ©lectionner une scĂšne marquĂ©e.

Appuyez sur le bouton INSTANT REPLAY, la scĂšne en cours recule de 10 secondes, puis la lecture reprend.

Utilisation de la fonction SKIP instantané (DVD)

Utilisez la fonction SKIP pour avancer de 10 secondes la scĂšne en cours de lecture.

‚ pour sĂ©lectionner Signet,

3. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER.

Selon le disque, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner

1. En mode lecture ou en mode pause, appuyez sur le bouton

MENU de votre tĂ©lĂ©commande. ‚ pour sĂ©lectionner Function, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Zoom, 3. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ ou „Š Š pour sĂ©lectionner 4. Appuyez sur les boutons ›‚ a partie de l’écran sur laquelle vous souhaitez faire un zoom avant. Appuyez sur le bouton ENTER. - En cours de lecture d’un DVD, appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant de 2X/4X/2X/Normal dans l’ordre. - En cours de lecture d’un VCD, appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant de 2X/4X/2X/Normal dans l’ordre.

: Mode actuel de lecture: Il existe quatre modes. Ils peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s dans cet ordre en appuyant sur le bouton REPEAT.

- Off (Non): Lecture normale - Plage: Permet de répéter la plage en cours. - Dossier: Permet de répéter le dossier actuel. - Aléatoire: Les fichiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire.

: IcĂŽne de fichier MP3.

‚ pour sĂ©lectionner ".." parent, ou bien sur les boutons ›‚ puis sur ENTER. - Pour sĂ©lectionner le dossier homologue ‚ pour sĂ©lectionner le dossier Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©, puis appuyez sur ENTER.

Menu séquences animées pour fichiers MP3/WMA/

JPEG/ MPEG4/CD Audio Les CD Audio ou disques au format MP3/WMA/ JPEG/MPEG4 contiennent des chansons individuelles et/ou des images qui peuvent ĂȘtre organisĂ©es dans des dossiers comme indiquĂ© ci-dessous. Vous pouvez les manipuler de la mĂȘme façon que vous classez des fichiers dans diffĂ©rents dossiers sur votre ordinateur.

- Pour sélectionner le sous-dossier

‚ pour sĂ©lectionner le dossier Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©, puis appuyez sur ENTER.

W MA JPEG Dossier parent

Le tiroir se ferme et cet Ă©cran s’affiche.

- Pour les disques contenant des fichiers aux formats MP3 et WMA, seul un type de fichier peut ĂȘtre lu et non les deux. ‚„Š pour sĂ©lectionner un 2. Appuyez sur les boutons ›‚ fichier musical. Appuyez sur ENTER pour dĂ©marrer la lecture du fichier musical. Lecture

- Random(AlĂ©atoire): Les fichiers musicaux ayant la mĂȘme extension sont lus dans un ordre alĂ©atoire. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur le bouton CANCEL.

Fichier CD-R MP3/WMA Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3 ou WMA sur un

CD-R, veuillez vous reporter Ă  ce qui suit. - Vos fichiers MP3 ou WMA doivent ĂȘtre au format ISO 9660 ou JOLIET. Les fichiers au format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systĂšmes DOS et Windows de Microsoft et avec le systĂšme Mac d’Apple. Ceci est le format le plus couramment utilisĂ©. - Pour nommer vos fichiers MP3 ou WMA, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres et utilisez “.mp3, .wma” comme extension de fichier. Format de nom gĂ©nĂ©ral : “Titre.mp3” ou “Titre.wma”. En composant votre titre, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres, n’utilisez pas d’espaces dans le nom ni de caractĂšres spĂ©ciaux, dont : (.,/,\,=,+). - Utilisez un taux de transfert de dĂ©compression d’au moins 128 Kbps pour enregistrer des fichiers MP3. La qualitĂ© sonore des fichiers MP3 dĂ©pend essentiellement du taux de compression / dĂ©compression que vous choisis sez. Pour obtenir un son CD audio, il faut un taux d’échantil lonnage analogique / numĂ©rique (conversion au format MP3) d’au moins 128 Kbps et de 160 Kbps maximum. Cependant, des taux supĂ©rieurs, tels que 192 Kbps ou plus, ne pro duisent que rarement une meilleure qualitĂ© sonore. Inversement, des fichiers avec des taux de dĂ©compression infĂ©rieurs Ă  128 Kbps ne sont pas lus correctement.

- Utilisez un taux de transfert de dĂ©compression d’au moins 64 Kbps pour enregistrer des fichiers WMA.

La qualitĂ© sonore des fichiers WMA dĂ©pend essentiellement du taux de compression / dĂ©compression que vous choisis sez.Pour obtenir un son CD audio, il faut un taux d’échantil lonnage analogique / numĂ©rique (conversion au format WMA) d’au moins 64 Kps et de 192 Kps maximum. Inversement, des fichiers avec des taux de dĂ©compression infĂ©rieurs Ă  64 Kbps ou supĂ©rieurs Ă  192 Kps ne sont pas lus correctement. - N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protĂ©gĂ©s par les droits d’auteur. Certains fichiers “sĂ©curisĂ©s” sont cryptĂ©s et protĂ©gĂ©s par code afin de les protĂ©ger des copies illĂ©gales. Ces types de fichiers sont les suivants : Windows MediaTM (marque dĂ©posĂ©e de Microsoft Inc) et SDMITM (marque dĂ©posĂ©e de The SDMI Foundation). Vous ne pouvez pas copier ces fichiers - Important : Les recommandations ci-dessus ne garantissent pas que le lecteur DVD lira les enregistrements MP3 ni que le son sera de bonne qualitĂ©. Notez que certaines technologies et mĂ©thodes utilisĂ©es pour l’enregistrement de fichiers MP3 sur des CD-R ne permettent pas une lecture optimale de ces fichiers sur votre lecteur DVD (qualitĂ© sonore dĂ©tĂ©riorĂ©e et dans certains cas le lecteur ne peut pas lire les fichiers). - Ce lecteur peut lire jusqu’à 500 fichiers et 500 dossiers par disque.

Lecture de fichiers MPEG4

Fonction lecture de fichiers MPEG4 Les fichiers AVI permettent de stocker les donnĂ©es audio et vidĂ©o. Seuls les fichiers au format AVI dotĂ©s d’une extension “.avi” peuvent ĂȘtre lus 1. Ouvrez le tiroir disque. Placez le disque dans le tiroir. Fermez le tiroir. ‚ ou „Š pour sĂ©lectionner 2. Appuyez sur les boutons ›‚ un fichier avi (DivX/XviD), puis appuyez sur ENTER. Non

- A-B : permet de répéter une séquence du fichier sélectionné.

Appuyez sur le bouton

RECHERCHE ( ou ) pendant la lecture, puis Recherche appuyez Ă  nouveau pour ( ou ) accĂ©lĂ©rer la vitesse de recherche. Permet d’accĂ©lĂ©rer la vitesse de recherche dans un fichier AVI. (2X, 4X, 8X) Permet de ralentir la vitesse Lecture lente de recherche dans un fichier AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X) A chaque pression sur le Lecture bouton STEP, une nouvelle STEP image apparaĂźt. Sauter ( ou 3. Appuyez sur les bouton INFO pour sĂ©lectionner le menu que vous souhaitez voir, puis appuyez sur le bouton ENTER. ENTER RETURN

- Cet appareil prend en charge les CD-R/RW au format MPEG4 qui respectent le “format ISO9660”.

‚ ou „Š pour sĂ©lec: Appuyez sur les boutons ›‚ tionner la partie de l’écran sur laquelle vous souhaitez faire un zoom avant. Appuyez sur le bouton ENTER.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ENTER, l’image est agrandie par quatre (2X). Diaporama ‱

: Le lecteur passe en mode Diaporama.

‚ boutons sĂ©lectionner un dossier JPEG 2. Pressez le ›/‚ dans le menu des pinces et alors presser ENTER le bouton. - Willplay de la musique du commencement. 3. Bouton de l'ArrĂȘt de la presse lorsque vous voulez arrĂȘter la réécoute.

MP3 et dossiers JPEG doivent ĂȘtre sur le mĂȘme disque.

- Seuls les CD-R contenant des fichiers JPEG au format ISO

9660 ou au format Joliet peuvent ĂȘtre lus. - Le nom du fichier JPEG ne doit pas contenir plus de 8 caractĂšres, il ne doit pas inclure d’espaces ou de caractĂšres spĂ©ciaux (. / = + par exemple). - Seuls les disques multisession contenant des donnĂ©es enregistrĂ©es sur des pistes consĂ©cutives peuvent ĂȘtre lus. Si le disque multisession comporte un segment vide, la lecture se fait jusqu’à ce segment uniquement. - Un maximum de 3000 images peut ĂȘtre stockĂ© sur un seul CD. - Nous vous recommandons les CD Kodak Picture. - Lors de la lecture d’un CD Kodak Picture, seuls les fichiers au format JPEG contenus dans le dossier images peuvent ĂȘtre lus. - CD Kodak Picture : La lecture des fichiers JPEG du dossier images peut ĂȘtre lancĂ©e automatiquement. - CD Konica Picture : Vous devez sĂ©lectionner les fichiers JPEG dans le menu des sĂ©quences animĂ©es pour visualiser une image. - CD Fuji Picture : Vous devez sĂ©lectionner les fichiers JPEG dans le menu des sĂ©quences animĂ©es pour visualiser une image. - CD QSS Picture : Cet appareil ne lit pas les CD QSS Picture. - Si le disque comporte plus de 500 fichiers, seuls 500 fichiers JPEG seront lus. - Si le disque comporte plus de 500 dossiers, seuls les fichiers JPEG de 500 dossiers seront lus.

CHANGEMENT DU MENU CONFIGURA TION Using the Setup Menu

Le menu Configuration vous permet de personnaliser votre lecteur DVD en sĂ©lectionnant vos langues prĂ©fĂ©rĂ©es et en rĂ©glant le niveau de censure parentale, il vous permet Ă©galement de configurer le lecteur en fonction de la taille de l’écran de votre tĂ©lĂ©viseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU de votre tĂ©lĂ©commande, ‚ pour appareil en mode arrĂȘt. Appuyez sur les boutons ›‚ sĂ©lectionner Setup, puis appuyez sur Š ou ENTER.

Réglage de la langue

âč Cont. Parental : Configuration du niveau de censure parentale. Elle permet aux utilisateurs de dĂ©finir un niveau au-delĂ  duquel les enfants ne peuvent pas visionner de films non adaptĂ©s Ă  leur Ăąge, car comportant entre autre des scĂšnes de violence ou Ă  caractĂšre pornographique. âș DivX(R) Immatriculation : Veuillez enregistrer votre lecteur auprĂšs du service VidĂ©o Ă  la demande DivX(R) Ă  l'aide de votre code d'enregistrement. Pour davantage d'informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod. ‚ pour accĂ©der aux diffĂ©rentes 2. Appuyez sur les boutons ›‚ fonctions. Puis appuyez sur Š ou ENTER pour accĂ©der aux sous-fonctions. 3. Pour que l’écran disparaisse aprĂšs la configuration, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

En fonction du disque, certaines sélections du menu Setup (Configuration) peuvent ne pas fonctionner.

Si vous avez réglé préalablement les options menu lecteur, menu disque, audio et langue des soustitres, elles apparaissent automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film.

Utilisation de la langue du Menu Lecteur 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt. ‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner RĂ©glage 3. Appuyez sur les boutons ›‚ de la langue, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Menus du 4. Utilisez les boutons ›‚ lecteur puis appuyez sur Š ou sur ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner la langue 5. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton Š ou ENTER. - La langue est sĂ©lectionnĂ©e et l’écran revient au menu Configuration de la langue. - Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU.

1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt.

‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner RĂ©glage 3. Appuyez sur les boutons ›‚ de la langue, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Audio puis 4. Utilisez les boutons ›‚ appuyez sur Š ou sur ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner la langue 5. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton Š ou ENTER. - SĂ©lectionnez “Originale”, si vous souhaitez que la langue de la bande son par dĂ©faut soit la langue originale d’enregistrement du disque. - Si la langue sĂ©lectionnĂ©e n’est pas enregistrĂ©e sur le disque, la langue originale prĂ©-enregistrĂ©e est sĂ©lectionnĂ©e. - La langue est sĂ©lectionnĂ©e et l’écran revient au menu Configuration de la langue. - Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU. RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du lecteur

English 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt. ‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner RĂ©glage 3. Appuyez sur les boutons ›‚ de la langue, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Menus du 4. Utilisez les boutons ›‚ disque puis appuyez sur Š ou sur ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner la langue 5. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton Š ou ENTER. - Si la langue sĂ©lectionnĂ©e n’est pas enregistrĂ©e sur le disque, la langue originale prĂ©-enregistrĂ©e est sĂ©lectionnĂ©e. - La langue est sĂ©lectionnĂ©e et l’écran revient au menu Configuration de la langue. - Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU.

1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt.

‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner RĂ©glage 3. Appuyez sur les boutons ›‚ de la langue, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Sous-Titre puis 4. Utilisez les boutons ›‚ appuyez sur Š ou sur ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner la langue 5. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton Š ou ENTER. - SĂ©lectionnez “Automatique” si vous souhaitez que la langue des sous-titres soit la mĂȘme que la langue sĂ©lectionnĂ©e pour la langue audio. - Certains disques peuvent ne pas contenir la langue que vous avez sĂ©lectionnĂ©e comme langue initiale. Dans ce cas, le disque utilise son paramĂštre linguistique d’origine. - La langue est sĂ©lectionnĂ©e et l’écran revient au menu de configuration. - Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU.

RÉGLAGE DE LA LANGUE RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du lecteur

Menus disque PlayerduMenu 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner RĂ©glage 3. Appuyez sur les boutons ›‚ de la langue, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Sous-Titre 4. Utilisez les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou sur ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner la langue 5. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton Š ou ENTER. - La langue est sĂ©lectionnĂ©e et l’écran revient au menu de configuration. - Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU. RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du lecteur

1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt. ‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Options 3. Appuyez sur les boutons ›‚ Audio, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment 4. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©, puis appuyez sur Š ou ENTER.

Dans ce cas, tous les signaux sont transmis sans aucune modification.

MĂȘme si l’échantillonnage bas PCM est Non, ‱ Certains disques ne peuvent Ă©mettre un signal audio Ă  Ă©chantillonnage bas que via les sorties numĂ©riques. ‱ Pour que le menu de configuration disparaisse, appuyez sur le bouton MENU.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby” et le symbole du double D sont des marques dĂ©posĂ©es des laboratoires Dolby. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques dĂ©posĂ©es de Digital Theater Systems, Inc.

‚ pour sĂ©lectionner Setup,

2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner Options 3. Appuyez sur les boutons ›‚ D'affichage, puis appuyez sur Š ou ENTER. ‚ pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment 4. Appuyez sur les boutons ›‚ souhaitĂ©, puis appuyez sur Š ou ENTER. RĂ©glage de la langue

‱ Si votre tĂ©lĂ©viseur ne comporte qu’une entrĂ©e NTSC, vous devez sĂ©lectionner “NTSC”. - PAL : Si vous utilisez des disques PAL. ‱ Si votre tĂ©lĂ©viseur ne comporte qu’une entrĂ©e vidĂ©o NTSC, vous devez sĂ©lectionner “NTSC”. ‱ Si votre tĂ©lĂ©viseur ne comporte qu’une entrĂ©e PAL, vous devez sĂ©lectionner “PAL”. OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ă©cran

- 4:3 Pan&Scan : SĂ©lectionnez cette option pour les tĂ©lĂ©viseurs de taille classique lorsque vous souhaitez voir la partie centrale de l’image au format 16:9 (les cĂŽtĂ©s gauche et droit de l’image sont coupĂ©s).

- 16:9 Large : Vous pouvez voir l’image 16:9 en entier sur votre tĂ©lĂ©viseur Ă  Ă©cran large. OPTIONS D’AFFICHAGE Aspect FormatRatio Ă©cran Pause et permettent un affichage plus lisible de textes.

- Auto : Lorsque vous sĂ©lectionnez le mode Auto, le mode Champ/Image s’active automatiquement.

- Trame : SĂ©lectionnez cette fonction lorsque l’écran tremble alors que vous ĂȘtes en mode Auto. - Vue : SĂ©lectionnez cette fonction lorsque vous souhaitez dĂ©chiffrer de petits caractĂšres alors que vous ĂȘtes en mode Auto. ❞ Messages Ă©cran (Screen Messages) Utilisez ces options pour placer les messages Ă  l’écran sur Oui ou Non.

âč Niveau des Noirs (Black Level)

RĂšgle la luminositĂ© de l’écran. (Oui ou Non). Cette fonction n’est pas accessible en mode Progressif.

Pour faire disparaĂźtre le menu de configuration, appuyez sur le bouton MENU. En exemple, si vous choisissez niveau 6, les niveaux 7 et 8 ne seront pas lus. Changement du mot de passe 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt. ‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER.

1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt.

‚ pour sĂ©lectionner Setup, 2. Appuyez sur les boutons ›‚ puis appuyez sur Š ou ENTER. RĂ©glage de la langue

ENTER. Ex) Configuration du Tout Public.

Entrer le nouveau Code Secret

En effet, un nouveau codec mpeg4 a été mis au point et est sujet à des améliorations constantes.

Les améliorations apportées dépendent de la mise à jour du logiciel que vous utilisez ainsi que du logiciel fourni avec votre lecteur DVD avant cette mise à jour. Comment créer un disque de mise à jour

La mise à jour du micrologiciel démarre

- Le tiroir s’ouvre automatiquement pendant l’écriture. Attendez 2 minutes aprĂšs avoir retirĂ© le disque. - Lorsque la mise Ă  jour est rĂ©ussie, le lecteur s’éteint et se remet en marche aprĂšs la fermeture automatique du tiroir.

1. Vous devez télécharger un nouveau fichier depuis le centre de téléchargement Samsung disponible sur Internet

(www.samsung.com). 2. Enregistrez le fichier sur votre ordinateur en utilisant un CD-RW.

3. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la langue souhaitée.

Fermez le tiroir. L’écran de mise Ă  jour du micrologiciel apparaĂźt.

DrĂŒcken Sie La mise Ă  jour du micrologiciel s’affiche

Changez-les au besoin. ‱ Utilisez la tĂ©lĂ©commande Ă  une distance infĂ©rieure Ă  6 mĂštres. ‱ Retirez les piles et maintenez une ou plusieurs touches pendant quelques minutes pour rĂ©initialiser le microprocesseur dans la tĂ©lĂ©commande. Remettez les piles et essayez de nouveau.

La lecture du disque e se fait pas.

‱ VĂ©rifiez le numĂ©ro de rĂ©gion du DVD.

Aucun son avec le canal 5.1

L’icĂŽne s’affiche sur l’écran.

‱ Le son du canal 5.1 ne s’entend que dans les conditions suivantes :

1) Le lecteur de DVD est correctement raccordĂ© Ă  un amplificateur 5.1. 2) Le disque est enregistrĂ© avec un son 5.1. ‱ VĂ©rifiez si le disque porte la mention "Dolby ou DTS 5.1 ch" ‱ VĂ©rifiez si votre systĂšme audio est branchĂ© et fonctionne correctement. ‱ Dans le menu CONFIGURATION, la sortie audio est-elle rĂ©glĂ©e sur Bitstream ?

P26 3. L’option n’est pas disponible Ă  cet instant. 4. Vous avez demandĂ© un titre ou un chapitre ou cherchĂ© une durĂ©e, ne correspondant pas aux donnĂ©es.

Le Menu disque nes’affiche pas. ‱ VĂ©rifiez si le disque possĂšde un Menu.

Le mode Lecture est diffĂ©rent de la sĂ©lection du Menu installation. Le rapport d’écran ne peut ĂȘtre modifiĂ©.

‱ Certaines fonctions sĂ©lectionnĂ©es dans le Menu installation peuvent ne pas fonctionner correctement si le code du disque ne correspond pas Ă  la fonction.

‱ Le format d’écran est fixĂ© en fonction de son enregistrement sur le DVD.

‱ VĂ©rifiez si la sĂ©lection Sortie numĂ©rique dans le Menu options audio est correcte.

Tous les réglages sont réinitialisés sur les valeurs usine.

Mot de passe oublié.

Si vous avez un problĂšme, n’hĂ©sitez pas Ă  nous contacter Ă  l’adresse suivante:

Samsung Service Consommateurs

66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France (piĂšces et main d’Ɠuvre), pour les appareils audio, vidĂ©o, tĂ©lĂ©vision et micro ondes. La pĂ©riode de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongĂ©e par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avĂšre dĂ©fectueux pendant la pĂ©riode de garantie en raison de matiĂšre ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou Ă  dĂ©faut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposĂ©es ci-aprĂšs. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres Ă©tats membres de l'UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays oĂč est demandĂ© la rĂ©paration.

CONDITIONS DE GARANTIE

1. La garantie sera seulement assurĂ©e si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont prĂ©sentĂ©es et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modĂšle et le numĂ©ro de sĂ©rie du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit. 2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se rĂ©serve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a Ă©tĂ© enlevĂ© ou modifiĂ© aprĂšs l’acquisition du produit par le client chez le distributeur. 3. Ce produit ne sera jamais considĂ©rĂ© comme dĂ©fectueux en matiĂšre ou en fabrication s’il doit ĂȘtre adaptĂ©, changĂ© ou rĂ©glĂ© afin d’ĂȘtre conforme aux standards techniques ou de sĂ©curitĂ© nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a Ă©tĂ© fabriquĂ© Ă  l’origine. Cette garantie ne s’applique pas: a) À ces adaptations, changements ou rĂ©glages qu’ils soient exĂ©cutĂ©s de façon correcte ou pas, b) Aux dommages qui en rĂ©sulteraient. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : A. Les contrĂŽles pĂ©riodiques, l’entretien, la rĂ©paration et le remplacement de piĂšces par suite d’usure normale;

1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive Ă : a. La nĂ©gligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prĂ©vue, fausse manƓuvre, chute, cassure, fĂȘlure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sĂ©curitĂ© en vigueur dans le pays oĂč le produit est utilisĂ©;

2) De rĂ©parations faites par les rĂ©parateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrĂŽle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulĂ©, unemauvaise ventilation, etc.... 5.Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans l'UE sera l’unique et exclusif recours lĂ©gal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects rĂ©sultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.

SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE

La facture d’achat faisant office de bon de garantie.

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le sĂ©parer des autres types de dĂ©chets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la rĂ©utilisation durable des ressources matĂ©rielles.

Les particuliers sont invitĂ©s Ă  contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou Ă  se renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclĂ© en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux.

‚ om Function te selecteren, en druk

2. ruk op ›‚ vervolgens op de toets Š of ENTER. ‚ om Zoom te selecteren en druk vervolgens 3. Druk op ›‚ op Š of ENTER. 2. Les obligations de Samsung sont limitĂ©es Ă  la rĂ©paration ou Ă  son approbation, le remplacement de l’appareil ou de la piĂšce en panne. 3. Les rĂ©parations sous garantie doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©es dans les centres de service reconnus par Samsung. Aucune indemnitĂ© ne sera allouĂ©e pour des rĂ©parations exĂ©cutĂ©ees par des revendeurs ou centres de service non reconnus par Samsung. Chaque endommagement qui en rĂ©sulte n’est pas couvert par cette garantie. 4. Les adaptations nĂ©cessaires pour rĂ©pondre aux normes techniques ou aux normes de sĂ©curitĂ© locales ou nationales, autres que pour le pays pour lequel l’appareil a Ă©tĂ© originalement dĂ©veloppĂ©, ne sont pas considĂ©rĂ©s comme des dĂ©fauts de fabrication ou de matĂ©riel. 5. La garantie ne couvre pas les points suivants : a) Les contrĂŽles pĂ©riodiques, l’entretien et la rĂ©paration ou le remplacement des piĂšces causĂ©s par une utilisation normale et par l’usure normale. b) Tous les frais de transport, l’enlĂšvement ou l’installation du produit. c) La mauvaise utilisation, y compris l’utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, et la mauvaise installation. d) Tous les endommagements causĂ©s par Ă©clair, eau, feu, force majeure, guerre, Ă©meutes, connexion au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute autre cause imprĂ©visible par Samsung. 6. Cette garantie est valable pour l’acheteur qui a obtenu l’appareil d’une façon lĂ©gale pendant la pĂ©riode de garantie. 7. Les droits lĂ©gitimes de l’acheteur, en vertu d’une lĂ©gislation nationale, soit Ă  l’égard du vendeur et rĂ©sultant du contrat de vente, soit autrement, ne sont pas influencĂ©s par cette garantie. Amoins que la lĂ©gislation nationale le prescrit diffĂ©remment, les droits obtenus par cette garantie sont les seuls droits de l’acheteur: ni Samsung, ni ses fillales et ni ses distributeurs exclusifs peuvent ĂȘtre rendus responsables pour des pertes indirectes ou pour des endommagements de disques, disques compactes (CD), cassettes vidĂ©o ou audio, ou tout autre appareil ou matĂ©riel s’y relatant.

GARANTIE EUROPÉENNE