DVD-L100WA   SAMSUNG

DVD-L100WA - Lecteur dvd SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-L100WA SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVD-L100WA - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-L100WA - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-L100WA de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-L100WA SAMSUNG

Pourquoi mon Samsung DVD-L100WA ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Mon DVD ne se lit pas, que faire ?
Assurez-vous que le disque est propre et sans rayures. Vérifiez également que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Comment régler la langue des sous-titres sur mon Samsung DVD-L100WA ?
Allez dans le menu du disque pendant la lecture, recherchez l'option de langue des sous-titres et sélectionnez celle de votre choix.
Le son est très faible, comment l'augmenter ?
Vérifiez le volume de votre téléviseur et celui du lecteur DVD. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés.
Mon lecteur ne reconnaît pas certains disques, pourquoi ?
Il se peut que les disques ne soient pas compatibles avec le lecteur. Vérifiez les formats pris en charge dans le manuel d'utilisation.
Comment réinitialiser mon Samsung DVD-L100WA aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le lecteur s'arrête-t-il tout seul ?
Cela peut être dû à un problème de surchauffe. Assurez-vous que le lecteur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets.
Comment mettre à jour le firmware de mon lecteur ?
Visitez le site Web de Samsung pour télécharger la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Où puis-je trouver le code de région de mon DVD ?
Le code de région est généralement imprimé sur la jaquette du disque ou dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le disque correspond à la région de votre lecteur.

MODE D'EMPLOI DVD-L100WA SAMSUNG

• Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de instellingen van de opties Geluid en Herhalen te wijzigen. - U kunt de weergave van dit scherm beëindigen door nogmaals op de toets DISPLAY te drukken. Wat is een hoofdstuk? Elke titel op een dvd is gewoonlijk onderverdeeld in hoofdstukken (vergelijkbaar met tracks op een audio-cd). • Controleer of de video- en audiokabel correct zijn aangesloten. • Controleer of de disk een DVD (regionummer 1 of alle), DVD-RW, VIDEO-CD, of AUDIO-CD is. • Gebruik geen disk die vol vuil of krassen zit. • Controleer of het label van de disk aan de bovenkant zit. • Mogelijk is de lens van de DVD-speler vuil geworden. Neem contact op met uw servicecentrum voor het schoonmaken van de lens. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de ce produit. Rangez ce manuel dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Assurez-vous de respecter tous les avertissements concernant l’utilisation de ce produit. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CAavant de procéder au nettoyage de l’unité. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou sous forme d’aérosol. Essuyez la poussière ou des traces à l’aide d’un chiffon doux. 2. N’utilisez pas de composants ni d’accessoires non recommandés par le fabricant. Cela risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. 3. N'utilisez pas cette unité à proximité d'eau comme, par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une cuve à lessive, d’une piscine ou dans un sous-sol humide. 4. Ne placez pas cette unité sur un support, une table ou une étagère instable. Celle-ci pourrait tomber et causer de graves blessures corporelles ou des dégâts matériels. Posez l’unité uniquement sur une table recommandée par le fabricant ou vendue avec le produit. Assurez-vous d’effectuer l’installation en suivant les instructions et en n’utilisant que les accessoires d’installation recommandés. 5. Usez de prudence lors du déplacement de cette unité. Un arrêt brutal, une force excessive ou des surfaces inégales pourraient faire basculer l’ensemble support-appareil.

6. Ne faites fonctionner l’unité qu’avec la source d’énergie indiquée sur l’étiquette de repérage. Si vous avez des doutes sur la tension requise, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé chez qui vous avez acheté ce produit.

Si vous souhaitez faire fonctionner l’unité à l’aide de piles ou d’une autre source d’électricité, reportez-vous au manuel. 7. Acheminez le cordon d’électricité de sorte qu’il ne soit pas piétiné, coincé ou situé sous d’autres objets. Portez une attention particulière à la fiche du cordon et au point de sortie de l’unité. 8. Lors d’un orage ou de périodes de non-utilisation de l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise CAet débranchez les câbles entre l’unité et l’antenne. Cette mesure de précaution vise à écarter les dommages provoqués par la foudre, ainsi que les blessures résultant d’une décharge électrique. 9. Ne surchargez pas les prises murales ni les cordons de rallonge. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique. 10. Veillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’unité. Si un objet venait à entrer en contact avec une pièce ou une zone internes sous haute tension, cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez pas de liquides sur l’unité.

11. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même.

Ne l’ouvrez en aucun cas ni ne retirez ses panneaux. Le retrait des panneaux risque de vous exposer à de hautes tensions ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un technicien qualifié. 12. Lorsque vous devez remplacer l’adaptateur CA, veillez à ce que le nouvel adaptateur soit du même type.

17. N’exercez pas de forte pression sur l’écran LCD.

- La surface extérieure de l’écran est faite de verre qui risque de casser. 18. Ne placez pas le lecteur DVD sur vos genoux pendant de longues périodes. - Vous pourriez vous brûler en raison de la chaleur dégagée par ce lecteur.

13. Assurez-vous que les techniciens utilisent des pièces de rechange indiquées par le fabricant. S’il en utilise d’autres, assurez-vous qu’elles possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de remplacement non autorisées peuvent être

à l’origine d’incendies, de chocs électriques ou d’autres dangers. 14. Ne placez pas cette unité près d’un radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un poêle ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur (y compris un amplificateur). 15. Ne déplacez jamais cette unité lorsque vous passez une vidéo à l’écran LCD. N’utilisez jamais le lecteur DVD ni ne visualisez une vidéo pendant que vous vous promenez ou conduisez une voiture. Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles. 16. N’utilisez jamais de courant dont la limite supérieure dépasse la tension nominale acceptée par ce lecteur DVD. - Ne mettez jamais ce lecteur DVD sous une tension en dehors de la plage de tensions indiquée. - L’application à cette unité d’une tension inappropriée peut causer un incendie ou une décharge électrique. 3

FRANÇAIS Avis et consignes de sécurité

• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intel-lectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres proprié-taires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue uniquement pour une utilisation à domicile et pour d’autres visualisations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.

FRANÇAIS Information concernant la sécurité

Notre garantie de la plus haute performance Nous avons conçu ce produit en recourant à des procédés technologiques de dernière génération afin de vous garantir un fonctionnement sans faille. Cependant, l’accumulation de poussière ou de saleté autour de la lentille de lecture ou dans l’unité du lecteur dégradera la qualité des images.

Condensation de l’humidité

Il n’est pas exclu qu’il puisse se former de la condensation à l’intérieur du lecteur DVD dans des conditions suivantes : • lorsque l’air chaud entre en contact avec des pièces froides du lecteur; • si le lecteur se trouve dans une pièce très humide; • si le lecteur subit de rapides fluctuations de températures extrêmes. Si tel est le cas, il se peut que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Pour remédier à cette situation, laissez le lecteur sécher à la température ambiante avant de l’utiliser.

Ce produit a recours à des rayons laser. L'utilisation des commandes, des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document pourraient provoquer de dangereuses radiations. N’ouvrez pas le couvercle et ne regardez pas directement dans le boîtier si le mécanisme d’interverrouillage est endommagé. Avertissement Veuillez à ne pas endommager le mécanisme d’interverrouillage.

Description de la télécommande

9 10 Connexion à un téléviseur Connexion à une chaîne stéréophonique

17 Sélection de la langue audio Sélection de la langue du sous-titre Modification de l’angle de la caméra Utilisation de la fonction Signets Utilisation des fonctions Zoom et Son 3D Lecture des disques MP3

30 Lecture dans DPM (gestionnaire de photos numériques) Diaporama Ordre d’affichage des clichés Vue de clichés Édition de clichés

43 Configuration du contrôle parental Paramétrage des options audio Paramétrage des options d’affichage

51 • L’écran LCD et les haut-parleurs stéréophoniques vous permettent de regarder des films DVD sans avoir à recourir à un téléviseur. Alimentation bidirectionnelle piles-adaptateur • Ce système d’alimentation pratique vous permet d’utiliser votre lecteur DVD à l’intérieur comme à l’extérieur en recourant soit à l’adaptateur CA ou au bloc-piles. Format compact et conception ultra légère • La légèreté et le faible encombrement rendent ce lecteur extrêmement portable. Une image à haute résolution et un son de première qualité • L’écran LCD d’une résolution à 384,000 pixels propose des images d’une clarté et d’une netteté exceptionnelles. 1 • * La sonorisation ambiante virtuelle “Phantom Surround Sound” crée une richesse de sonorité accrue grâce aux deux hautparleurs intégrés. Entrée/sortie AV, prise de sortie numérique optique Pour cela, utilisez cette prise de votre lecteur DVD pour y relier un 8

Accessoires processeur ou un amplificateur numérique compatible avec l’encodage Dolby Digital/DTS Surround.

• La prise entrée/sortie AV sert à connecter votre lecteur DVD à un magnétoscope, à un caméscope ou encore à un téléviseur si vous préférez un écran plus grand. 1 *2 Marque de commerce déposée de LSI Logic, Inc. * Fabriqué en vertu d’une licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D ( ) sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés © 1992-1997. Dolby Laboratories. Tous droits réservés. • Si vous utilisez un appareil externe pour voir un vidéo, assurez-vous de passer celle-ci à une vitesse de lecture normale. Sinon, les images pourraient être brouillées.

Suivez les instructions affichées à l’écran. Ce guide ne traite que des fonctionnalités essentielles. • Si ce symbole s’affiche au cours d’une opération, cela signifie que le disque utilisé ne supporte pas les opérations décrites dans ce guide.

Ce lecteur DVD prend en charge les types de disques portant les logos suivants:

• Les fonctions de lecture des DVD ou des CD vidéo peuvent varier selon le fabricant. Ce lecteur DVD restitue le contenu des disques selon les directives fournies par le fabricant du disque. Si le symbole est affiché à l’écran, cela signifie qu’il vous est impossible de réaliser une certaine opération, le fabricant ne l’ayant pas prévu.

(logos) Tous les lecteurs DVD et tous les disques sont identifiés par un code de région. Il faut que le code du lecteur DVD corresponde avec celui du disque. Si tel n’est pas le cas, la lecture du disque sera impossible. Le numéro de région du lecteur DVD est apposé sur le dessous de son boîtier. 10

1. Des disques fabriqués de façon illégale

2. Des disques comportant des égratignures 3. Des disques présentant des empreintes digitales, de la poussière et des traces de saleté. • Si vous insérez un disque sale ou égratigné, le message Pas de Disque s’affichera et la lecture du disque sera erronée. (Nettoyez la surface du disque et reportez-vous à la page 5 pour plus de détails à ce sujet). Si le lecteur passe sur un endroit sale ou égratigné, la lecture vidéo risque d’être interrompue. (Dans ce cas, des motifs en forme de cube viennent à l’écran, après quoi votre lecteur restaurera l’image après deux ou trois secondes.) À propos des droits d’auteur • Toute duplication, production publique, diffusion, location, copie ou transmission commerciales non autorisées du contenu des disques sont strictement interdites par la loi. • Ce produit est doté d’un dispositif anti-piratage. La connexion à un magnétoscope à des fins d’enregistrement produira des images déformées. • Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue uniquement pour une utilisation à domicile et pour d’autres visualisations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. • Fabriqué en vertu d’une licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Dolby Digital” “Dolby Pro Logic” et le symbole du double D ( ) sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories. • “DTS” est une marque de commerce de Digital Theater System, Inc. • Phantom Surround Sound est une marque de commerce déposée de LSI Logic, Inc. 11

• Donne accès à divers angles de la caméra sur un

DVD. 11. Touche 3D Ce lecteur DVD vous permet de regarder des vidéos en provenance de votre magnétoscope ou de votre caméscope.

Comment utiliser les écouteurs

Connexion à un moniteur externe 1.Insérez la fiche des écouteurs dans la prise ÉCOUTEURS du lecteur DVD. • Ceci est une mini-fiche stéréophonique.

Prises/fiches chromocodées

Vidéo : Jaune • Une fois les écouteurs reliés au lecteur DVD, les haut-parleurs sont désactivés.

2.Rajuster le volume à l’aide du rotateur de VOLUME.

Sans quoi l’écran LCD peut clignoter ou émettre un bruit etc. 17

• Mettez toujours le lecteur DVD et le téléviseur hors tension avant de brancher des câbles.

Pour bénéficier d’une sonorité accrue, reliez votre lecteur DVD à un composant audio.

Prises/fiches chromocodées

• Si vous souhaitez regarder des vidéos uniquement sur votre téléviseur, assurez-vous de fermer le panneau d’affichage de votre lecteur DVD. L’affichage du vidéo se poursuivra, mais la transmission du son aux haut-parleurs sera interrompue. • Une fois le panneau fermé, utilisez la télécommande pour effectuer les réglages du lecteur DVD. • Pour économiser l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur la touche LCD ON/OFF. L’écran s’éteint alors. Pour visualiser des vidéos sur un téléviseur 1.Mettez le téléviseur sous tension 2. Sélectionnez l’entrée TV (“AV” ou “VIDÉO”) sur laquelle vous avez branché le lecteur DVD. 3.Allumez le lecteur DVD et démarrez la lecture. 18

• Avant d’effectuer la connexion à un composant audio, mettez l’option “Comp. Dynamique” en position “Non ”. (voir p. 54)

■ Connexion numérique à un composant audio ou lecteur MD sans décodeur Dolby Digital

• CD audio ou CD vidéo

Passez le disque en mode Audio que vous aurez réglé sur “Gauche” ou “Droite”. Dans le cas d’une connexion numérique, le rendu sonore des pistes audio encodées en DTS sera toujours brouillé. • Disque DVD Avant de passer un disque encodé en audio PCM linéaire, établissez d’abord une connexion numérique comme illustrée ci-dessus. Enregistrement d’un CD sur un lecteur MD avec une connexion numérique Lorsque vous établissez une connexion numérique à un lecteur MD en vue d’enregistrer le contenu d’un CD, il se peut que les numéros de piste du MD ne correspondent pas à celles du CD.

N’utilisez que le câble numérique optique destiné à être utilisé avec le lecteur DVD portable.

• Pour passer des disques DTS, il faut que vous disposiez d’un processeur ou d’un amplificateur DTS. • Si ce processeur ou cet amplificateur n’est pas muni d’une prise d’entrée numérique, il vous est impossible d’établir une connexion numérique. • Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous au guide d’utilisation du processeur ou de l’amplificateur. 21

• Le bloc-piles se réchauffe pendant sa sollicitation ou son rechargement. Cela est tout à fait normal et n’est aucunement inquiétant. • Si le voyant de rechargement clignote rapidement ou ne s’allume pas en rouge, ne soyez pas inquiet.

Connexion du bloc-piles à l’adaptateur CA :

• Pour recharger le bloc-piles du lecteur DVD, mettez celui-ci hors tension et branchez-y l’adaptateur. IMPORTANT! • Mettez toujours le lecteur DVD hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation CA. • Assurez-vous de n’utiliser que l’adaptateur CA. Sinon, vous risquez d’endommager le lecteur DVD. • Si l'adaptateur CA est utilisé pendant des périodes prolongées, celui-ci pourra se réchauffer. Cela est tout à fait normal et n’est donc aucunement inquiétant. • Débranchez toujours l’adaptateur quand vous n’en avez pas besoin. • Rangez l’adaptateur à l’abri du froid, de l’humidité et de la poussière. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie ou d’électrocution.

Fiche de sortie CC Durée de rechargement : approx. 3,5 heures

• Cette durée peut être plus importante si le rechargement est effectué dans un endroit où il fait froid. Durée de lecture ininterrompue (avec bloc-piles entièrement chargé et haut-parleurs mis en marche) : approx. 2,5 heures • La valeur de la durée de lecture ininterrompue est donnée comme référence de la durée de lecture maximale, la luminosité de l’écran étant réglée sur “moyenne”. • La durée de lecture peut être raccourcie selon le disque utilisé, la température ambiante, l’état du bloc-piles et les dimensions des haut-parleurs.

• Utilisez seulement l’adaptateur CA fourni avec ce lecteur DVD. • Assurez-vous de dérouler le cordon de l’adaptateur CA (le câble de sortie CC) avant l’utilisation du produit, puisque les interférences électromagnétiques peuvent gêner le fonctionnement des autres appareils. • Avant de procéder au rechargement, assurez-vous que le bloc-piles est bien mis en place.

a. entièrement chargé b. déchargé de 20 à 40% c. déchargé de 40 à 80% d. entièrement déchargé (clignote)

(Le lecteur DVD s’éteindra en quelques secondes ; remplacez les piles aussitôt que possible.)

Une fois par seconde

Deux fois par seconde Trois fois par seconde Le voyant cesse de clignoter et demeure allumé en continu Le voyant s’allume et s’éteint alternativement pendant une seconde

La durée de lecture est fonction de la température ambiante et des conditions environnementales.

Elle sera réduite dans un endroit très froid. La durée de lecture ininterrompue, indiquée dans le guide d’utilisation, a été évaluée avec un bloc-piles entièrement chargé et à une température de 25°C. Étant donné que la température ambiante peut différer selon les conditions environnementales dans lesquelles vous utilisez votre lecteur DVD, il est fort probable que la durée réelle ne correspond pas à celle indiquée dans le guide d’utilisation.

Moins de 50% 50%~75% 75%~90% 90%~100% Une erreur est survenue : réinsérez le bloc-piles et le cordon CC. - Lorsque le bloc-piles est entièrement rechargé, le voyant cesse de clignoter et demeure allumé en vert.

(Cet écran ne s’affiche que lorsque vous mettez le lecteur sous tension pour la toute première fois.)

2. Appuyez sur la touche OPEN (déverrouillage) pour ouvrir le couvercle de la platine. • Le couvercle s’ouvre à un angle d’environ 60 degrés. Ne forcez pas l’ouverture du couvercle au-delà de cet angle, car cela risque de l’endommager.

FRANÇAIS Utilisation de la télécommande

Mise en place de la pile dans la télécommande 1. Retirez le volet du compartiment de la pile dans le sens de la flèche. (Dessous de la télécommande) Orifice

2. Insérez la pile au lithium dans le compartiment, puis replacez le volet.

• Lorsque vous insérez la pile, tenez compte des polarités. Appariez les signes positif (+) et négatif (-) de la pile avec ceux indiqués dans le compartiment. Si la pile est insérée du mauvais côté, il y a de fortes chances que votre télécommande ne fonctionne pas.

3. Posez le disque délicatement sur la platine.

• Lorsque le disque est bien en place, vous entendez et ressentez un déclic. Mise en garde • Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers vous. 4. Fermez le couvercle et appuyez sur la zone repérée par la mention “PUSH” (pousser) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Rayon de fonctionnement de la télécommande

IMPORTANT! Ne soumettez pas la télécommande à des coups ou à de fortes vibrations. Tenez la télécommande à l'abri de l'eau et de l'humidité.

• Vérifiez que le disque est correctement mis en place. Sinon, vous risquez d’endommager le disque et le lecteur DVD. • Si le disque est introduit à l’envers ou que le numéro de région du DVD n’est pas pris en charge, le symbole, Pas de Disque apparaîtra à l’écran.

• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas après que vous avez remplacé la pile. Si tel est le cas, retirez la pile et réinsérez-la cinq minutes plus tard. • Si le télécapteur du lecteur DVD est exposé aux rayons directs du soleil ou se trouve sous un éclairage artificiel très intense, il y a de fortes chances que la télécommande ne fonctionne pas. Essayez de faire fonctionner la télécommande dans un endroit sombre. • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant de longues périodes.

Capteur de la télécommande

• Ne sortez pas le disque tant que le lecteur n’est pas complètement arrêté.

• Appuyez sur la touche POWER pendant une seconde pour mettre l’appareil hors tension. 26

4. Appuyez sur la touche DVD/M.STICK/AV-IN pour activer le mode AV-IN. 5. Appuyez sur la touche PLAY (lecture) de l’appareil externe. Mise en garde • Le lecteur DVD n’est pas alimenté en courant par cet appareil. • Lorsque le lecteur DVD n’est pas utilisé, retirez toujours tous les câbles de connexion des prises audio et vidéo. • Si le lecteur est en mode de réception et qu’il ne reçoit aucun signal pendant cinq minutes, il basculera automatiquement en mode d’attente. L’effet des modes suivants sur le comportement du lecteur DVD: • Si le lecteur est mis en mode PAUSE pendant plus de cinq minutes, il basculera automatiquement sur “ARRÊT”. • Si le lecteur est mis en mode ARRÊT pendant plus d’une minute, il basculera automatiquement sur “OUVERTURE/FERMETURE EN FONDU” (fade in/fade out). • Si le lecteur est mis en mode OUVERTURE/FERMETURE EN FONDU (fade in/fade out) pendant plus de quatre minutes, le courant sera automatiquement coupé.

La lecture étant en cours, vous avez la possibilité de rapidement parcourir un chapitre ou une piste ou encore utiliser la fonction Saut avant pour passer à la section suivante.

Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous revenez au début du chapitre. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la même touche, vous passez au début du chapitre précédent. • Lorsqu’un disque DVD 2.0, un disque VCD 1.1 ou encore un disque CD est en lecture et que vous appuyez sur la touche NEXT SKIP (sauter vers l’élément suivant), vous passez à la prochaine piste. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous revenez au début de la piste. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la même touche, vous passez au début de la piste précédente. • Si vous passez un VCD et que la lecture d’une piste dépasse un quart d’heure, appuyez sur la touche NEXT SKIP (sauter vers l’élément suivant). Cela vous permet de sauter un passage dont la lecture aurait duré cinq minutes. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous obtenez le même résultat que précédemment, c’est-à-dire que vous effectuez un saut de cinq minutes. 29

FRANÇAIS Utilisation des fonctions d’affichage

Lors de la lecture d'un DVD 1.Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (affichage) de la télécommande. - Les données actuelles telles que le titre, le sous-titre, le numéro du chapitre, le délai écoulé, le mode audio, l’angle et la reprise seront affichées. • Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER. • Utilisez les touches UP/DOWN pour saisir le numéro du chapitre, puis appuyez sur la touche ENTER. • Pour définir l’heure de départ, effectuez votre sélection à l’aide des touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT, puis appuyez sur la touche ENTER. • Utilisez les touches UP/DOWN pour modifier le sous-titre, ainsi que les valeurs du mode audio, de l’angle et de la reprise. • Pour vider l’écran, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY (affichage).

Lors de la lecture d'un VCD/CD

1.Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (affichage) de la télécommande. • Les données actuelles telles que le titre, le numéro de piste, le délai écoulé, le mode audio et la reprise seront affichées. • Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner les éléments souhaités, puis appuyez sur la touche ENTER. • Pour définir l’heure de départ, effectuez votre sélection à l’aide des touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT, puis appuyez sur la touche ENTER. • Utilisez les touches UP/DOWN pour modifier les valeurs de l’audio et de la reprise. - Pour vider l’écran, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY (affichage).

Qu’est-ce qu’un chapitre?

En général, chaque titre sur un DVD est divisé en plusieurs chapitres (structure rappelant celle des pistes sur un CD audio). Qu’est-ce qu’un titre? Un DVD peut comprendre plusieurs titres. Par exemple, si un disque contient quatre films, chacun d’entre eux est considéré comme un titre. 30

Lors de la lecture d'un DVD

1.Appuyez sur la touche REPEAT (reprise) de la télécommande. L’écran de la reprise apparaît.

2.Sélectionnez un titre ou un chapitre à l’aide des touches LEFT/RIGHT.

3.Appuyez sur la touche ENTER.

4.Afin de revenir au mode de lecture normal, appuyez une nouvelle fois sur REPRISE, puis sur les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner Non. Ensuite, appuyez sur ENTER.

• Appuyez sur la touche REPEAT A-B pour sélectionner le point de terminaison : (B) • Afin d’annuler la lecture en reprise, appuyez sur la touche CLEAR ou une nouvelle fois sur la touche REPEAT (A-B). Ensuite, appuyez sur Lecture pour reprendre le mode normal de la lecture. • La fonction REPEAT A-B ne vous permet pas de définir le point B avant qu’au moins cinq secondes se soient écoulées à la suite de la définition du point A.

• Dans le cas d’un disque DVD, c’est la lecture d’un chapitre ou d’un titre qui est reprise ; dans le cas d’un CD ou d’un VCD, la reprise concerne une piste ou le disque en entier.

Reportez-vous à la page 37 afin de connaître les détails sur la lecture en reprise pour le protocole MP3. • Sur certains disques, la lecture en reprise pourrait ne pas fonctionner. • Si le titre ou la piste est complété avant de marquer la fin (B), alors la fin du titre ou de la piste devient automatiquement (B). 31

Il vous est possible de sélectionner rapidement et facilement la langue souhaitée à l’aide de la touche AUDIO.

Il vous est possible de sélectionner rapidement et facilement le sous-titre souhaité à l’aide de la touche

Utilisation de la touche SUBTITLE Utilisation de la touche AUDIO

1.Appuyez sur la touche AUDIO.

2.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la langue souhaitée pour le disque

DVD en cours. - Les langues audio sont représentées sous forme de sigle.

1.Appuyez sur la touche SUBTITLE.

2.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la langue souhaitée pour le sous-titre concerné. 3.Utilisez les touches UP/DOWN pour faire afficher ou ne pas faire afficher le sous-titre. - Normalement, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran. - Les langues des sous-titres sont représentées sous forme de sigle.

3.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner les options Stéréo, Gauche, Droite.

• Cette fonction dépend des langues d’encodage et pourrait ne pas fonctionner dans le cas de certains disques DVD.

• Un disque DVD peut renfermer jusqu’à huit langues audio. • Pour savoir comment obtenir la même langue audio chaque fois que vous passez un DVD; lisez le chapitre “Configuration des langue” à la page 52. 32

• Cette fonction dépend des langues d’encodage et pourrait ne pas fonctionner dans le cas de certains disques DVD.

• Un disque DVD peut renfermer jusqu’à trente-deux langues destinées aux sous-titres. • Pour savoir comment obtenir la même langue pour les sous-titres chaque fois que vous passez un DVD; lisez le chapitre “Configuration des langues” à la page 52.

Dans le cas où un DVD présente une même scène sous divers angles, vous pourriez vous prévaloir de la fonction Angle.

Cette fonction vous permet de sélectionner des passages sur un DVD ou un VCD pour une lecture ultérieure.

Utilisation de la fonction Signets (DVD/VCD)

Utilisation de la touche ANGLE Appuyez sur la touche ANGLE pour voir si le symbole ( dans le coin supérieur gauche de l’écran.

) représentant des angles s’affiche

1.Si tel est le cas, appuyez sur la touche ANGLE. Une icône vous permettant de sélectionner des angles s’affiche alors dans le coin supérieur gauche de l’écran.

2.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner l’angle d’écran souhaité. 3.Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche ANGLE.

1.Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande.

Les icônes représentant des signets s’affichent à l’écran. 2.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour déplacer le curseur vers l’icône désirée. 3.Une fois la scène désirée atteinte, appuyez sur la touche ENTER. L’icône en question se transforme alors en un chiffre (1, 2, ou 3). 4.Appuyez sur la touche BOOKMARK pour éteindre l’affichage.

Rappel d’une scène indiquée par un signet

1.Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande. 2.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la scène en question. 3.Appuyez sur la touche PLAY (lecture) pour sauter vers cette scène.

Suppression d’un signet

1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande. 2.Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le chiffre du signet à supprimer. 3.Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer ce chiffre. Appuyez sur la touche BOOKMARK pour éteindre l’affichage.

• Il est possible de marquer jusqu’à trois scènes à l’aide d’un signet.

• Sur certains disques, le marquage par signet pourraient ne pas fonctionner. 34

2.Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT pour sélectionner la section de l’écran que vous désirez agrandir ou réduire. 3.Appuyez sur la touche ENTER. - Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/4X/2X/dans l’ordre normal (DVD). - Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/dans l’ordre normal (VCD).

Utilisation de la fonction Son 3D L’effet ambiophonique simulé est fonction du contenu des disques. Si vous connectez le lecteur

DVD à votre chaîne stéréophonique, vous obtiendrez une meilleure qualité du son tout en bénéficiant d’un effet ambiophonique. Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous reliez votre lecteur DVD avec une chaîne stéréo à deux canaux à l’aide d’une prise de sortie analogue. (La fonction Son 3D n’est pas disponible pour les disques encodés en LPCM ou en DTS. Lorsque la SORTIE NUMÉRIQUE ou MPEG-2 est réglée sur FLUX BINAIRE dans le menu des RÉGLAGES, cette fonction est désactivée.)

FRANÇAIS Lecture des disques MP3

Lorsqu’on insère un CD MP3 dans le lecteur DVD, ce dernier commence à lire le premier fichier audio du premier dossier.

Utilisation de la fonction Lecture MP3

1.Appuyez sur ARRÊT pour interrompre la lecture du premier fichier, puis appuyez sur la touche GAUCHE pour afficher le dossier des fichiers musicaux à droite de l’écran. Vous pouvez afficher un maximum de sept dossiers à la fois. Si un CD contient plus de sept dossiers, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les fairevenir à l’écran.

2.Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER.

Utilisez à nouveau les touches UP/DOWN pour sélectionner un fichier musical et appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.

• Appuyez sur la touche REPEAT pour écouter un morceau plusieurs fois.

•Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour écouter tous les morceaux plusieurs fois. • Appuyez encore une fois sur la même touche pour annuler le mode de la lecture répétée.

1.Appuyez sur la touche 3D à tout moment au cours de la lecture. Le symbole associé à la fonction Son 3D apparaît à l’écran.

(Vérifiez que l’option SORTIE NUMÉRIQUE est réglée sur PCM.) 2.Appuyez sur les touches UP/DOWN pour désactiver la fonction Son 3D.

• La fonction Son 3D n’est disponible que pour les disques encodés en DOLBY SURROUND ou

DOLBY DIGITAL. Toutefois, quelques-uns de ces disques ne renferment pas de signaux sonores pour canal arrière. • Sur certains disques, les fonctions Zoom et Son 3D pourrait ne pas fonctionner. 36

Que signifie le terme Memory Stick?

Pour la lecture de disques CD-R/MP3, veuillez-vous reporter aux conseils relatifs au CD-R, puis lisez les commentaires ci-dessous :

La carte Memory Stick s’agit d’un nouveau support de mémoire IC (circuits intégrés) en forme de barrette qui, malgré sa capacité de stockage bien

• Les fichiers MP3 doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET.

Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu'avec le système Mac d'Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.

La carte Memory Stick se prête facilement aux échanges de données numériques sur tous les dispositifs compatibles avec la norme “Memory Stick”.

• Attribuez aux fichiers MP3 un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension fichier ".mp3".

Le format courant est : Titre.mp3. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).

La carte Memory Stick existe deux types de “Memory Stick”.

• Lors de l'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un transfert de décompression d'un débit minimum de 128 Kbps.

La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. A l'inverse, les fichiers comportant des fréquences d'échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement lus. • N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur. Certains fichiers sont sécurisés afin d'éviter toutes copies illégales. Ils sont de types suivants : Windows Media™ (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMI™ (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible. • Votre lecteur DVD ne gère qu'un seul niveau de répertoire des fichiers. Il vous faut donc : - sauvegarder tous vos fichiers MP3 enregistrés dans le répertoire racine du disque ; - et/ou créer des dossiers individuels par artiste ou type de musique (par exemple, classique, rock, jazz, etc.) • Important : Les recommandations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n'en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers).

“MagicGate”est une technologie de protection numérique des droits d’auteur, recourant au chiffrement des données.

1. MagicGate Memory Stick

Peut être utilisé pour le stockage tant des données protégées contre le copiage que des données ordinaires. 2. Memory Stick Peut être utilisé pour le stockage des données ordinaires.

Les cartes MagicGate Memory Sticks pour les données protégées contre le copiage ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil.

- Retirez la carte de mémoire ou que vous coupez le courant pendant que les fonctions DPM (gestionnaire de photos numériques) ou DAM (gestionnaire de données audio numériques) sont activées. - Utilisez la mémoire dans une zone exposée à l’électricité statique ou aux parasites d’origine électrique. 2. Les cartes Memory Stick peuvent seulement être lues sur cet appareil. L’écriture n’est pas possible.

FRANÇAIS La carte Memory Stick

Précautions à observer lors de l’insertion et du retrait de la carte Memory Stick 1. Veuillez à bien insérer la carte dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Sinon, la mémoire ne fonctionnera pas. 2. Si vous retirez la carte par inadvertance ou que vous coupez l’électricité pendant que les fonctions DPM (gestionnaire de photos numériques) ou DAM (gestionnaire de données audio numériques) sont activées, vous risquez d’endommager les données. 3. Pour retirer la carte lors du fonctionnement de l’appareil, reportez-vous en page 44.

Formatage de la carte Memory Stick

3. Ne collez jamais d’autres étiquettes sur l’espace prévu à cet effet, à part celles qui sont fournies avec le produit.

4. Placez l’étiquette de manière à ce qu’elle ne dépasse pas l’espace qui lui est réservé. 5. Lorsque vous déplacez ou rangez la carte, utilisez toujours l’étui de rangement. 6. Veuillez à ne pas toucher le connecteur de la carte avec les doigts ou un objet métallique. 7. Ne pliez, ni ne cognez, ni ne laissez tomber la carte. 8. Ne désassemblez ni ne modifiez la carte. 9. Assurez-vous de ne pas mouiller la carte.

1. Ne formatez jamais la carte sur votre ordinateur. Au cas où vous la formateriez sur un ordinateur, vous ne pourriez plus l’utiliser sur les périphériques compatibles avec la technologie Memory Stick.

2. Lorsque vous souhaitez formater une carte, utilisez un dispositif compatible avec Memory Stick. (À noter : le formatage effacera toutes les données stockées sur la carte.) 3. Si vous utilisez une carte formatée sur un ordinateur ou que vous initialisiez une carte dans un appareil photo doté d’un port USB, le bon fonctionnement de la mémoire ne sera plus garanti. 4. Veuillez à ne pas optimiser la carte depuis un ordinateur tournant sous un des systèmes d’exploitation de Windows. La vie utile de la carte s’en trouvera raccourcie. 5. Veuillez à ne pas comprimer les données stockées sur la carte. Cet appareil n’effectue pas la lecture des fichiers comprimés.

Compatibilité logicielle

1. Selon le type de logiciel utilisé, la taille d’une image fixe peut augmenter à l’ouverture du fichier. 2. Selon l’application logicielle utilisée, il se peut que seule la première trame (en format timbre-poste) d’un fichier d’images animées soit affichée. 3. Si vous désirez afficher un fichier d’image modifié à l’aide d’un logiciel de traitement d’images, le fichier ne s’ouvrira pas si le format en a été changé.

- Taille de fichier illimitée

La lecture de tous les fichiers en format MP3 téléchargés depuis un PC ou un assistant numérique personnel (PDA) vers la carte Memory Stick (* .mp3), ainsi que de tous les fichiers MP3 enregistrés sur cette dernière, est prise en charge.

Répertoires pris en charge

•DPM Memory Stick -DCIM\<dir>\ *.jpg •DPM CD photos (Compatible avec les CD d’images de Kodak, de Fuji, d’Qss [Noritus] et de Konica)

Les fichiers dont le format ne correspond pas à la norme

MP3 ne peuvent pas être lus, quoiqu’il soit possible de les afficher dans DAM.

Fonctions principales

4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN de la télécommande pour sélectionner le DIGITAL AUDIO MANAGER, puis appuyez sur la touche ENTER. • Votre sélection est entourée d’une bordure jaune. 5. Utilisez les touches UP ou DOWN pour sélectionner le morceau de musique souhaité. 6. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture. • Appuyez sur la touche MENU afin de revenir au menu de départ. - Lorsqu’on appuie sur la touche PLAY/PAUSE durant la lecture d’un fichier MP3, la lecture reprendra à partir du début. - Lorsqu’on appuie sur la touche SKIP durant la lecture d’un fichier MP3, la lecture sautera au morceau suivant.

Commandes d’écran

1. FOLDER UP : sert à déplacer un fichier vers le haut. 2. PLAYLIST : affiche la liste des fichiers lus ou à lire. 3. INFO : affiche les détails sur le morceau de musique en lecture. 1 4. EXIT : vous ramène au menu de départ. 2 5. Affiche une brève description du morceau sélectionné. 6. Affiche le titre du morceau en lecture 3 7. Affiche la liste des dossiers et des fichiers MP3 stockés sur la carte Memory stick. 4 8. Affiche le titre et le temps de lecture du morceau en cours dans la case de défilement. • Si la touche Reprise est appuyée, l’écran affiche ce qui suit : : Si l’on appuie sur la touche REPEAT, tous les fichiers MP3 du dossier en cours seront lus et relus dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans ce dossier. : Lorsqu’on appuie une deuxième fois sur la touche REPEAT, la fonction Lecture aléatoire s’active. (Tous les titres MP3 dans la liste en cours sont passés une fois dans un ordre variable.) : Lorsqu’on appuie une troisième fois sur la touche REPEAT, la fonction Lecture aléatoire en continu s’active. (Tous les titres MP3 dans la liste en cours sont passés et passés à nouveau dans un ordre variable.) - Lorsqu’on appuie une quatrième fois sur la touche REPEAT, la fonction Reprise est annulée.

2. Déplacez le curseur vers la commande "STOP MEMORY STICK" au bas du menu, puis appuyez sur la touche ENTER.

3. Insérez la carte Memory Stick qui contient les fichiers JPEG dans le logement “Memory

3. Lorsque le message “PLEASE REMOVE MEMORY STICK” apparaît au haut du menu, retirez la carte de mémoire.

4. Appuyez sur les touches UPou DOWN de la télécommande pour sélectionner le DIGITAL PHOTO MANAGER, puis appuyez sur la touche ENTER

• Votre sélection est entourée d’une bordure jaune.

4. Si les étapes ci-dessus ne sont pas suivies comme indiqué (le courant est coupé ou la carte est retirée avant que le message n’apparaisse), vous risquez d’endommager les données stockées sur la carte.

1. Appuyez sur Arrêt (stop) si l’appareil est en mode Lecture (play).

5. Les fichiers JPEG stockés sur la carte Memory Stick ou le CD des photos seront affichés à l’écran par ordre d’enregistrement.

4. ROLL: Permet la navigation en présence de plusieurs répertoires se trouvant en dessous de ‘/DCIM’sur la carte Memory Stick. (Voir pages 42) 5. Information sur les clichés. 44

RIGHT de la télécom mande. Le diaporama sera interrompu et le menu s’affiche. • Sélectionnez l’élément de menu LECTURE pourpren dre le diaporama.

3. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner le cliché que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Votre sélection est entourée d’une bordure verte. 4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner le nouvel emplacement du cliché, puis appuyez sur la touche ENTER. • L’emplacement-source est entouré d’une bordur jaune. • L’emplacement-cible est entouré d’une bordure verte. 5. Après avoir achevé le déplacement, démarrez le diaporama en choisissant l’option START SHOW. • S’il y a des clichés que vous ne souhaitez pas afficher, sélectionnez l’option Clichés dans la fenêtre Ordre d’affichage des clichés, puis appuyez sur la touche CLEAR.

• ALBUM : vous ramène à l’album de photos.

• Une fois le lecteur mis hors tension, l’ordre d’origine des clichés du diaporama sera rétabli.

• TIMER : indique l’intervalle entre les clichés d’un diaporama.

• Le cliché sélectionné apparaîtra sur l’écran du téléviseur.

1. Depuis la fenêtre Vue de clichés, utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT pour sélectionner EDIT, puis appuyez sur ENTER.

• Le menu Édition de clichés apparaît.

2. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour vous déplacer vers l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Si, après cinq secondes, aucune autre commande n'est lancée, le menu Vue de clichés disparaît. Pour afficher le menu à nouveau, appuyez sur la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande.

2. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour vous déplacer vers l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Si, après cinq secondes, aucune autre commande n'est lancée, le menu Édition de clichés disparaît. Pour afficher le menu à nouveau, appuyez sur la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande.

• ALBUM : vous ramène à l’album de photos.

• EDIT : vous permet d’appliquer divers effets au cliché sélectionné.

Cette option ne sert à éditer la vue d’écran. Les effets ne seront pas sauvegardés dans le cliché concerné.

• FLIP : affiche l’image-miroir du cliché.

• SLIDE SHOW : démarre le diaporama.

• ROTATE : Chaque fois qu’on appuie sur la touche ENTER, on fait tourner le cliché de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. • ZOOM : Chaque fois qu’on appuie sur la touche ENTER, le cliché grossit jusqu’à 6 fois de sa taille antérieure. Normal --> 2X --> 4X ---> 6X --> Normal

• PAN : Appuyez sur la touche ENTER, puis la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT pour déplacer le cliché dans le sens de la flèche.

• SOFTEN 123 : Mettre en relief 1 des 3 effets désirés : 1) adoucit les bords, 2) rend l’image floue et 3) crée un effet de coups de pinceau.

Le menu des réglages vous permet de personnaliser les fonctions de votre lecteur DVD. Par exemple, vous pouvez préciser la langue de préférence, le niveau de contrôle parental, voire adapter le lecteur aux caractéristiques de votre téléviseur. 1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. ① Langue - Menus du Lecteur: définition de la langue d’affichage Allez au menu des préférences relatives au lecteur pour choisir la langue qui apparaîtra à l’écran. - Menus du Disque : définition de la langue de menu Allez au menu des préférences relatives aux menus pour choisir la langue qui apparaîtra dans le menu d’un disque. - Audio : définition de la langue audio Allez au menu des préférences relatives au son pour choisir la langue de la piste sonore. - Sous-Titre : définition de la langue des sous-titres Allez au menu des préférences relatives au sous-titrage pour choisir la langue qui apparaîtra dans les sous-titres d’un disque. ➁ Cont. Parental : Contrôle parental : définition du niveau du contrôle parental Cette fonction permet aux utilisateurs d’empêcher les enfants de voir des films dont le contenu ne convient pas à leur âge, par exemple, la violence et les sujets traitant de questions concernant les adultes. ➂ Audio : paramétrage des options audio ➃ D’affichage : paramétrage des options d’affichage Cet élément de menu vous permet de sélectionner le type d’écran de votre préférence et plusieurs options d’affichage.

Si vous déterminez à l’avance les configurations pour les menus du lecteur et des disques, y compris celles pour la langue audio et les sous-titres, chaque fois que vous regardez un film, ces configurations seront automatiquement mises en place.

2.Utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour accéder à des options.

3.Appuyez sur la touche ENTER pour accéder aux options secondaires. Une fois les réglages effectués, appuyez à nouveau sur la touche SETUP (réglages) pour fermer l’écran des réglages

Utilisation du menu Langue du lecteur

1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER. 2.Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le Menus du Lecteur. 3.Appuyez sur la touche ENTER. 4.Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner “Français”. 5.Appuyez sur la touche ENTER. - La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran. - Pour fermer ce menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche RETURN. • Le français est utilisé à titre d’exemple dans les pages suivantes.

Utilisation du menu Langue du disque

Cette fonction sert à changer la langue des textes affichés uniquement dans les menus d’un disque. 1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER. 2.Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le Menus du Disque. 3.Appuyez sur la touche ENTER. 4.Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner “Français”. - Sélectionner “Autres” si la langue souhaitée n’y figure pas. 5.Appuyez sur la touche ENTER. - La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.

Sur certains disques, certaines des options du menu des réglages pourraient ne pas fonctionner.

1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.

2.Utilisez les touches UP/DOWN pour déplacer le curseur vers “Audio”. 3.Appuyez sur la touche ENTER. 4.Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner “Français”. - Sélectionnez l’option “Originale” si vous souhaitez que la langue audio par défaut soit la langue originale de l’enregistrement du disque. - Sélectionner “Autres” si la langue souhaitée n’y figure pas. 5.Appuyez sur la touche ENTER. - La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.

Sélection de la langue des sous-titres

1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER. 2.Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le menu du sous-titrage. 3.Appuyez sur la touche ENTER. 4.Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner ‘Français’. - Sélectionnez “Automatique” si vous souhaitez que la langue des sous-titres soit identique à celle des préférences audio. - Sélectionner “Autres” si la langue souhaitée n’y figure pas. Certains disques pourraient ne pas contenir la langue que vous avez définie comme langue initiale. Si tel est le cas, le disque basculera sur la langue du réglage d’origine. 5.Appuyez sur la touche ENTER. - La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran. • Si la langue choisie ne correspond à aucune langue existante sur le disque, la langue originale de l’enregistrement sera validée. • Pour sortir du menu RÉGLAGES ou revenir à l’écran du menu lors du réglage; appuyez sur la touche RETURN. 52

FRANÇAIS Configuration du contrôle parental

La fonction Contrôle parental ne peut être activée que pour les disques DVD au contenu desquels une cote morale a été assignée. - La cote morale vous aide à déterminer le niveau d’autorisation d’accès aux DVD pour vos enfants. Un disque peut renfermer jusqu’à huit cotes morales. 1.Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Le menu des réglages apparaît. 2.Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner “Cont. Parental”. Appuyez sur la touche ENTER. L’écran du contrôle parental s’affiche. 3.Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner “Activer” Oui si vous voulez vous servir d’un mot de passe. La fenêtre de saisie du mot de passe apparaît. 4.Saisissez votre mot de passe à l’aide des touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT. La fenêtre de confirmation du mot de passe apparaît, vous invitant à valider votre mot de passe. Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe. L’écran du contrôle parental s’affiche. 5. À propos du niveau d’autorisation d’accès; L’autorisation d’accès ne fonctionnera que si l’option “Utiliser mot de passe” est réglé sur “Activer” Oui. Pour déverrouiller le lecteur, utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner “Désactiver”. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le niveau d’autorisation d’accès. Appuyez sur la touche ENTER. - À l’aide les touches UP/DOWN, sélectionnez le niveau d’autorisation d’accès souhaité (p. ex., Niveau 6), puis appuyez sur ENTER. Maintenant, l’accès est barré à tous les CD dont le niveau est supérieur à 6. - Pour annuler le niveau d’autorisation d’accès, sélectionnez “Désactiver” Non dans la fenêtre Mot de passe à l’aide des touches LEFT/RIGHT. 6. À propos du changement du mot de passe; - Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner l’option Modification du mot de passe. La fenêtre de modification du mot de passe apparaît. - Saisissez le nouveau mot de passe. Saisissez à nouveau le mot de passe modifié.

• Pour sortir du menu RÉGLAGES ou revenir à l’écran du menu lors du réglage; appuyez sur la touche RETURN.

• Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à la rubrique “Oubli du mot de passe” dans le Guide de dépannage. 53

Ensuite appuyez sur les touches LEFT/RIGHT.

Selon le type de téléviseur, vous pouvez régler votre écran (réglage d’aspect). - Letter Box : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. - Pan-Scan : Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique, sélectionnez cette option. Si vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de l’image seront recadrées. - Large : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran.

② Mode arrêt sur image

Ces options permettent de stabiliser l’image en mode arrêt sur image pour un affichage optimal des textes. - Auto : Si vous sélectionnez Auto, l’appareil gère au mieux la qualité de l’image. - Double : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez mieux voir les petits caractères qu’en modeAuto. - Trame: Sélectionnez cette option lorsque les images tremblent en mode Auto. ③ Messages Ecran Utilisez cette fonction pour activer ou supprimer l'affichage des messages à l’écran.

• Comment faire disparaître SETUP MENU (Menu installation) ou retourner à l’écran Menu pendant l’installation ; Appuyez sur RETURN (Retour).

• Fabriqué en vertu d’une licence accordée par les Laboratoires Dolby. ”Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Nous vous conseillons également de retirer le disque et de mettre le lecteur hors tension lorsque vous n’en avez pas besoin.

• N’oubliez pas de retirer le disque, ni de mettre le lecteur hors tension, ni d’enlever le bloc-piles après avoir utilisé le lecteur DVD.

Économie d’énergie

• Il est recommandé de mettre le lecteur hors tension lorsqu’il n’est pas en service. Quand le lecteur n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

• Si vous utilisez ce lecteur à proximité d’une station de radiodiffusion ou d’un pylône, les images pourraient se déformer en raison des interférences électromagnétiques.

• Ne laissez pas tomber le lecteur ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations. • Ne déposez pas le lecteur près d’une lampe. La chaleur que dégagent les ampoules incandescentes pourrait provoquer des déformations ou un mauvais fonctionnement. • Respectez toujours les règles qui régissent l’utilisation des dispositifs électriques dans les avions.

Entretien de l’écran à cristaux liquides

• Avant de nettoyer l’écran, coupez d’abord le courant. Ensuite, servez-vous d’un chiffon doux pour enlever la poussière. À propos de l’écran à cristaux liquides • Cet écran a été conçu selon des procédés technologiques de dernière génération. Il est doté d’une résolution à 99,99% de pixels actifs. Cela signifie que moins de 0,01% de la totalité des pixels présentent une défectuosité (p. ex., toujours actifs ou toujours passifs).

• N’exposez pas ce lecteur à l’humidité ni à des températures extrêmes.

Ce produit peut être utilisé à des températures comprises entre 10°C~30°C et il supporte un taux d’humidité entre 30% et 80%. N’exposez pas ce produit à la lumière directe du soleil ni ne le conservez dans une voiture dont les vitres sont fermées. La chaleur intense pourrait déformer le boîtier, ainsi que les circuits, en plus de causer un incendie ou des blessures corporelles. • Prenez garde à ne pas introduire dans le lecteur des éléments externes, tels que des liquides, des grains de sable ou des particules de poussière. Ne rangez pas le lecteur dans un endroit rempli de fumée, de vapeur ou d’humidité. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou favoriser la croissance de la moisissure sur la lentille de lecture. Conservez le lecteur dans une aire bien ventilée. • Lorsque vous utilisez le lecteur dans un endroit où il fait froid, il se peut que l’écran couleur à cristaux liquides demeure noir pendant quelques secondes après que vous avez mis le lecteur sous tension. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. N’utilisez pas ce lecteur à des températures inférieures à 10°C. • Veuillez à ne pas égratigner la lentille de lecture lors du chargement ou du retrait d’un disque ou du nettoyage du lecteur. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.

1. Ne démontez ni ne modifiez en aucun cas le bloc-piles. Ne touchez pas les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.

2. N’introduisez jamais d’objets métalliques dans le bloc-piles. 3. N’exposez pas le bloc-piles aux rayons directs du soleil. Ne le déposez pas sur le tableau de bord d’un véhicule ni dans un endroit où il fait très chaud. 4. Tenez le bloc-piles à l’abri de l’eau, du feu et de toute source de chaleur. 5. Utilisez toujours l’adaptateur CA (compris) pour recharger le bloc-piles. 6. Ce bloc-piles a été conçu exclusivement pour un usage avec votre lecteur DVD portatif. Ne l’utilisez en aucun cas avec un autre appareil. Mise en garde ! 1. Ne laissez pas tomber le bloc-piles ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations. 2. Tenez le bloc-piles hors de la portée des enfants. 3. Une fuite du liquide du bloc-piles pourrait se produire. Ce liquide est très nocif pour les yeux. S’il y rentre, lavez les yeux immédiatement à grande eau sous le robinet et faites venir un médecin sur-le-champ. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-vous, ainsi que les vêtements, immédiatement à l’eau. Mise en garde ! 1. Durant les périodes de non-utilisation, rangez le bloc-piles dans un endroit frais. 2. N'utilisez pas l'adaptateur CA ou le bloc-piles pour une période prolongée durant son rechargement. Vous risquez une brûlure à basse température. 3. Conservez le bloc-piles dans un endroit exempt de fumée, de vapeur, d’humidité et de poussière. • Ne déposez pas le bloc-piles à proximité d’une cuisine, d’un dispositif de chauffage ou de tout autre endroit rempli de fumée ou de vapeur. Cela pourrait être la cause d’un incendie ou d’un choc électrique. • Évitez l’exposition à la lumière directe du soleil, à un dispositif de chauffage, à des températures élevées (p. ex., à l'intérieur d'une voiture), etc. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Sinon, il pourrait y avoir un risque de court-circuit, de surchauffe, de fumée, d’incendie ou d’endommagement du produit. 4. La sollicitation du bloc-piles à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 30°C risque de raccourcir la vie utile des piles. 58

Précautions concernant le rechargement du bloc-piles

• Effectuez le rechargement à une température ambiante comprise entre 10°C~30°C. Le rechargement dans un endroit à basse température se fait plus lentement et aura pour effet de raccourcir la vie utile du bloc-piles. Le bloc-piles ne peut pas être rechargé au complet à des températures très élevées. • Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. (Le voyant clignote rapidement et ne s’allume pas de façon continue.) Si tel est le cas, retirez le bloc-piles. Une fois la température tombée à un niveau sécuritaire, les piles se rechargent automatiquement. • Le bloc-piles se réchauffe lors du rechargement ou de sa sollicitation. Cela est tout à fait normal et n’est aucunement inquiétant. Si le bloc-piles est chaud, les piles mettent plus de temps à se recharger ou ne se rechargent pas du tout. Attendez que le blocpiles soit refroidi avant d’effectuer le rechargement. Vie utile et utilisation du bloc-piles (à basse température) • La vie utile du bloc-piles est limitée. Les piles fuient lentement même si elles ne sont pas sollicitées. La non-utilisation d’un bloc-piles pendant plus d’un an aura pour effet de raccourcir sa durée de vie plus ou moins rapidement selon les conditions d’entreposage. Si le rendement du bloc-piles est inférieur à la normale, et ce, même après un rechargement complet, remplacez-le par un neuf. o • La durée totale de fonctionnement du bloc-piles se trouve affectée négativement lorsqu’il est utilisé à des températures inférieures à 10 C. À des températures normales, une décharge d’énergie électrique se produit en raison d’une réaction chimique à l’interne du blocpiles. Une température extrêmement basse empêche cette réaction chimique, ce qui aura pour effet de raccourcir la durée de fonctionnement. Mise en garde • Assurez-vous de n’utiliser que des blocs-piles spécialement conçus pour votre lecteur DVD.

• Lorsque le lecteur DVD n’est pas en service, coupez toujours le courant pour préserver le bloc-piles. Si l’adaptateur CA est relié au lecteur que vous aurez d’abord mis hors tension, vous pouvez effectuer le rechargement du bloc-piles.

2. Lorsque le lecteur DVD n’est pas en service, mettez-le hors tension. Si le lecteur est en mode d’attente pendant des périodes prolongées, les piles s’épuisent lentement et leur capacité de rechargement diminue.

3. Avant de ranger le bloc-piles, videz les piles entièrement. Pour cela, mettez le lecteur en fonctionnement. Une fois complètement drainées, rangez les piles dans un endroit sec et frais. Si vous les rangez dans un endroit chaud, le rendement des piles s’en trouvera diminué. 4. Le bloc-piles doit être rechargé et utilisé avec le lecteur DVD au moins une fois tous les six mois. Cette mesure de précaution empêche la réduction de son rendement.

Si votre lecteur DVD ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants avant de prendre contact avec un centre de soutien technique de Samsung.

Adaptateur CA L’adaptateur CA (fourni) est compatible avec des systèmes électriques de 50/60Hz (100V-240V). La mise en service de l’adaptateur CA dépend de la conception des prises électriques et de l’intensité de leur tension.

• L’utilisation de l’adaptateur CA à proximité d’une radio pourrait affecter négativement la réception. • Ne déversez pas de liquide sur l’adaptateur. N’y introduisez pas d’objets métalliques et tenez-le éloigné de toute source d’ignition. • L’adaptateur est recouvert d’une gaine plastique. Ne détachez pas cette gaine. • Ne laissez pas tomber l’adaptateur ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations. • N’exposez pas l’adaptateur à des rayons directs du soleil. • N’utilisez jamais cet adaptateur dans des endroits humides, froids ou très chauds. Nettoyage et entretien • Le boîtier du lecteur DVD est composé de nombreuses pièces plastiques. N’utilisez donc jamais de produits chimiques volatiles tels que du benzène ou des solvants. Ces substances pourraient endommager le fini du boîtier. • Nettoyez le boîtier au moyen d'un chiffon doux. En cas d’encrassement important, utilisez un chiffon humecté d’un détergent neutre dilué à l’eau. Ensuite, passez un chiffon sec et doux. • Essuyez les taches et les empreintes digitales sur l’écran à cristaux liquides avec un chiffon sec et doux.

• Assurez-vous que le cordon d’alimentation CAest bien branché sur la prise CA murale. lecteur sous tension, ou le

• Coupez le courant, puis rétablissez-le. courant est coupé inopinément Le bloc-piles a été bien mis • Vérifiez que le bloc-piles est chargé. Si tel n’est pas le cas, rechargez-le. en place, mais il est impossible de mettre le lecteur sous tension ou le courant est coupé inopinément La télécommande ne fonctionne pas

• Vérifiez que les polarités (+/-) de la pile correspondent avec les signes positif et négatif à l’intérieur du compartiment.

• Les piles pourraient être à plat. Remplacez les piles déchargées par des neuves. • Assurez-vous de diriger le signal de transmission vers le télécapteur du lecteur DVD. • Ôtez tous les objets qui gênent la transmission de signaux entre la télécommande et le télécapteur. Pas de son ni d'image • Vérifiez que les câbles vidéo et audio sont solidement branchés. • Assurez-vous que le disque utilisé est du type DVD (numéro de région, un ou tous), DVD-RW, CD VIDÉO ou CDAUDIO. • Ne passez jamais de disques rayés ou encrassés. • Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers le haut. • La lentille de lecture du lecteur DVD pourrait être sale. Communiquez avec le centre de soutien technique concernant le nettoyage de la lentille. • Vérifiez que le canal TV est réglé sur VIDÉO ou AV si vous utilisez votre téléviseur pour regarder un film. Oubli d’wn mot de passe • Effectuez un démarrage à froid. Pour cela, retirez le disque du lecteur, le cas échéant, et appuyez sur la touche d’alimentation (power). Appuyez simultanément sur les touches STOP et PLAY (arrêt et lecture) du lecteur pendant 3 secondes. La fenêtre Sélection de la langue de menu s’ouvrira. Sélectionnez le bouton de la langue désirée. Appuyez sur la touche SETUP (réglages) de la télécommande pour sélectionner le Contrôle parental. Le Contrôle parental est maintenant déverrouillé, comme indiqué à l’écran. Appuyez sur la touche DOWN et sélectionnez Contrôle parental. Appuyez sur ENTER. La fenêtre Création du mot de passe disparaîtra. Vous pouvez maintenant définir le niveau d’autorisation d’accès et modifier votre mot de passe. Le micro-contrôleur intégré peut être affecté par des parasites électriques externes. Si vous croyez que ces parasites sont à l’origine des problèmes, mettez le lecteur DVD hors tension, puis remettez-le sous tension. 61

Éléments à vérifier

• Vérifiez que l’écran à cristaux liquides LCD est allumé. • Assurez-vous que le panneau d’affichage est ouvert. S’il est fermé, aucun signal sonore ne pourra être transmis vers les haut-parleurs. • Vérifiez le volume. S’il est réglé sur zéro, augmentez le niveau du volume. • Assurez-vous que la fiche des écouteurs est bien insérée dans la prise audio pour écouteurs. Il est impossible d’utiliser les haut-parleurs et les écouteurs à la fois.

Pas de son ni d'image

Vidéo ou son déformé

• Vérifiez que le lecteur DVD est réglé sur le mode DVD et non sur le mode ENTER.

• Utilisez un disque qui n’est pas voilé ni égratigné. • Assurez-vous que les haut-parleurs externes ne bloquent pas ceux qui sont intégrés au lecteur DVD.

Quand le lecteur est en mode de réception, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil externe relié au lecteur

• Vérifiez que le câble vidéo ou audio est solidement branché.

• Assurez-vous que le câble S-vidéo est branché sur un connecteur de sortie. • Vérifiez que le lecteur DVD est réglé sur le mode ENTER et non sur le mode DVD.

Éléments à vérifier

Fonctionnement Le bloc-piles ne se recharge pas du bloc-piles

• Vérifiez que le câble vidéo ou audio est solidement branché.

• Vérifiez que le lecteur DVD est mis hors tension.

Il est impossible de recharger le bloc-piles lorsque le lecteur est mis en marche. • Un bloc-piles réchauffé pourrait mettre plus de temps à se recharger. Attendez que le bloc-piles se soit suffisamment refroidi avant d’effectuer le rechargement.

Impossible de mettre le lecteur • Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l’adaptateur CA. sous tension

Le voyant de recharge • Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l’adaptateur CA. ment ne s’allume pas Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles (le bloc-piles ne se recharge atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. pas) Si tel est le cas, retirez le bloc-piles. Après que le bloc-piles se sera suffisamment refroidi, le rechargement commencera automatiquement. o

• Assurez-vous que la température est de 10 C~30 C.

• Assurez-vous que le cordon CC de l’adaptateur CA est branché correctement. Fonctionnement du bloc-piles Le voyant de rechargement clignote rapidement en vert

• Débranchez le cordon CC du bloc-piles, puis rebranchez-le.

Si le bloc-piles a été installé, débranchez le cordon CC du bloc-piles avant d’effectuer la procédure décrite ci-dessus. • Rechargez un autre bloc-piles. Si les mêmes symptômes se produisent, votre adaptateur CApourrait être défectueux. Si le deuxième bloc-piles se recharge sans difficulté, le premier pourrait être défectueux ou les piles doivent être remplacées. 63

Vitesse de lecture : 1.2 à 1.4 m/sec.

Durée maximale de lecture : 74 min. (Vidéo +Audio) 1 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de luminescence : 1.0 Vcc (impédance de 75Ω) Signal de chrominance : 0,286 Vcc (impédance de 75Ω) L(1/L), R (2/R), niveau de sortie : 0,5 V 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) 110 dB 100 dB Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante: SAMSUNG SERVICE Paris Nord 2 66, rue des Vanesses BP 50116 Villepinte 95950 ROISSY CDG CEDEX FRANCE Tél : 0825 08 65 65 / Fax : 01 48 63 06 38 http://www.samsungservices.com ■ GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes: Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’œuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro ondes. La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation. ■ CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit. En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie.

2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.

3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine. Cette garantie ne s’applique pas: a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas. b) Aux dommages qui en résulteraient. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en œuvre de la garantie de ce produit ; C. Le dommage du produit résultant: 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façonexclusive à: a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé; 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre causehors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation,etc.... 5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du clientsous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE 65