DVD-CM500   SAMSUNG

DVD-CM500 - Lecteur dvd SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-CM500 SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVD-CM500 - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-CM500 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-CM500 de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-CM500 SAMSUNG

Le lecteur DVD ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et au lecteur. Essayez une autre prise électrique pour vous assurer que le problème ne vient pas de l'alimentation.
Le DVD ne s'insère pas dans le lecteur.
Assurez-vous que le lecteur est en mode 'ouvert'. Si le tiroir est bloqué, débranchez le lecteur pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Le lecteur ne lit pas certains DVD.
Vérifiez si le DVD est rayé ou sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux. Assurez-vous également que le format du DVD est compatible avec le lecteur (par exemple, DVD-R, DVD+R).
Comment connecter le lecteur à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le lecteur à un port HDMI de votre télévision. Si votre télévision n'a pas de port HDMI, utilisez les câbles RCA (rouge, blanc et jaune) pour la connexion.
Le son est déformé ou absent lors de la lecture.
Vérifiez les connexions audio entre le lecteur et la télévision. Assurez-vous que le volume de la télévision et du lecteur est suffisamment élevé et que le mode audio de la télévision est correctement réglé.
Comment résoudre un message d'erreur sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Essayez de redémarrer le lecteur en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Le télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Essayez de remplacer les piles si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Samsung pour télécharger la dernière mise à jour du firmware pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre lecteur DVD.

MODE D'EMPLOI DVD-CM500 SAMSUNG

Connectez la sortie audio 13 Branchez et installez automatiquement votre magnétoscope-DVD 13 Touches de commande de l’appareil 14 Touches TV 15

Réglez la date et l’heure

Choix de langue du menu Mémorisez les chaînes automatiquement Mémorisez les chaînes manuellement Supprimez une chaîne mémorisée Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées Basculez entre les modes TV et VCR

16 Programmez une mise en veille automatique Affichez/masquez les informations à l’écran Sélectionnez le type de cassette Utilisez la fonction de lecture en boucle Lisez des cassettes S-VHS Sélectionnez la vitesse d’enregistrement Protégez une cassette enregistrée Enregistrez une émission en direct Enregistrez une émission avec arrêt automatique Utilisez la programmation ShowView™ Modifiez la programmation ShowView™

Vérifiez une programmation 33

Fonction mode son 70

VCR N’exposez PAS le magnétoscope-DVD à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C), ni à une humidité extrême (moins de

10% et plus de 75%).

N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement aux rayons du soleil.

Ne placez aucun liquide à proximité de votre magnétoscope- DVD.

NE posez AUCUN objet sur le magnétoscope-DVD ou sur la télécommande.

Pendant un orage et/ou une tempête, débranchez le magnétoscope-DVD de la prise murale et de l’antenne.

Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période, retirez les piles et rangez la télécommande dans un endroit sec et à l’abri de la chaleur.

Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision

Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit.

1 * Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R ne soient pas lus dans tous les cas en raison du type du disque ou des conditions de l’enregistrement.

Différents types de disques

Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra. Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.

➢ Les accessoires peuvent être différents en fonction du pays d’achat.

TÉLÉCOMMANDE PILES

◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.

Votre magnétoscope-DVD est équipé des connecteurs suivants :

D & VCR AUX AUDIO IN Sortie vidéo

(accès au réseau câblé),

◆ un démodulateur ou un décodeur satellite.

Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de l’appareil que vous voulez raccorder au magnétoscope :

Vous pouvez connecter votre magnétoscope-DVD à une chaîne Hi-Fi.

Exemple : vous souhaitez bénéficier d’un son de meilleure qualité lorsque vous regardez une émission ou un enregistrement à l’aide du magnétoscope-DVD.

◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours être connecté.

Dans le cas contraire, aucune image ne s’affiche à l’écran lorsque le magnétoscope-DVD est hors tension.

◆ décodeur numérique satellite (avec interface magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope

◆ tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope

(DEC./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD.

Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.

DVD & VCR AUX AUDIO IN

◆ incorrectes, reportez-vous à la page 16.

☛ êtes en mode DVD.

êtes en mode magnétoscope.

Touche TV/VCR Appuyez sur cette touche pour passer du tuner du téléviseur au tuner interne du magnétoscope et vice versa.

AUX (entrée de devant de AV). ◆ Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode magnétoscope est sélectionné.

◆ à l’acquisition du magnétoscope-DVD,

◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Au dos de la télécommande, poussez sur le repère dans le sens de la flèche pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles.

Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les batteries

équivalentes, en respectant les polarités: ◆ + de la pile sur le signe + de la télécommande, ◆ – de la pile sur le signe – de la télécommande.

Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande, puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.

Si le DVD que vous désirez copier est protégé, la copie sera impossible. En effet, il est interdit de copier les DVD encodés en Macrovision®.

◆ Si le menu du disque DVD s’affiche, il sera alors nécessaire d’appuyer sur la touche PLAY pour lancer la copie manuellement.

A la fin du disque, appuyez sur la touche VCR de la télécommande puis sur la touche STOP pour arrêter la copie. ◆ Le processus de copie doit être interrompu manuellement une fois que le film sur le DVD est terminé. Sinon, le DVD reviendra au début et un nouvel enregistrement commencera.

La copie de DVD ou de CD vidéo au format NTSC est impossible.

Lors de la première utilisation du magnétoscope-DVD, vous devez choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue utilisée sert à afficher les différents menus et messages à l’écran de votre téléviseur.

Résultat : le menu de réglage s’affiche.

Installation Auto. Appuyez sur ❿ pour sélectionner cette option.

Résultat : le menu Sélection du Pays s’affiche.

Résultat : ◆ l’indication Merci D’attendre clignote sur le téléviseur ;

◆ la première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée ; ◆ la recherche continue pour mémoriser les autres chaînes ; ◆ à la fin de la recherche, la station N°1 apparaît sur le téléviseur.

8 Installaion Auto Appuyez sur ou ❷ pour sélectionner l’option Installation Manuelle. Appuyez sur ❿ pour sélectionner l’option Installation Manuelle. Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche. Appuyez sur ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis (PR) s’affiche.

Appuyez sur ❷ pour placer le sélecteur en face de CANAL. Appuyez sur ➛ ou ❿ pour lancer la recherche. Résultat : la bande de fréquence est balayée et la première chaîne captée s’affiche. Si vous connaissez le numéro de canal que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur les touches numériques de la télécommande par exemple, pour le canal 021, appuyez d’abord sur “0”, puis sur “2” et “1”. Appuyez sur ❷ pour sélectionner DÉCODEUR. Appuyez sur ❿, afin d’activer ou de désactiver le décodeur pour cette chaîne, si vous la recevez à l’aide d’un décodeur externe. Appuyez sur ou ❷ pour sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est affiché automatiquement à partir du signal d’émission. Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ❿. Résultat : la première lettre du nom de la chaîne clignote. Pour... alors... sélectionner un caractère appuyez sur ou ❷ jusqu’à ce dans le nom que le caractère voulu s’affichel (lettre,chiffre ou tiret “-”). passer au caractère appuyez sur ➛ ou ❿respectivement. suivant ou précédent Si vous... souhaitez mémoriser la chaîne affichée

◆ appuyez sur les touches ou ❷ jusqu’à ce que le sélecteur se place en face de la nouvelle position voulue, ◆ appuyez de nouveau sur OK.

Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne, recommencez à partir de l'étape 6.

n’est pas affichée (ou le magnétoscope-DVD est hors tension),

reçoit l’image de votre système de télévision local (câblé ou non), de la même manière que si le magnétoscopeDVD n’était pas branché.

Vous pouvez alors utiliser les touches appropriées de votre téléviseur pour sélectionner les chaînes.

◆ Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez un réglage du système couleurs en fonction de votre téléviseur. Si celui-ci fonctionne uniquement en système PAL, réglez-le en mode NTPB. Si votre téléviseur fonctionne avec différents systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en NT4.43.

: Français Appuyez sur la touche OK pour valider cette option. Résultat : le menu des réglages utilisateur s’affiche. Appuyez sur les touches ou ❷ pour sélectionner l’option Syst. Couleur. Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner AUTO ➝PAL ➝ SECAM ➝ MESECAM➝ N/B. Auto Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD. N/B Noir et blanc. Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN pour sortir du menu.

La fonction de contrôle intelligent de l’image (IPC) vous permet de régler automatiquement la netteté de l’image.

ou ❷ pour sélectionner l’option

Réglages Utilisateur.

NICAM, mono NICAM et bilingue (retransmission dans une autre langue). Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une diffusion sonore monophonique et il est possible de sélectionner le mode sonore souhaité (reportez-vous à la page 35).

Langue Programmez une mise en veille automatique

La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD si aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée.

La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur l’afficheur du magnétoscope-DVD et sur le téléviseur. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant cependant systématiquement affichées sur votre téléviseur.

Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.

Pour enregistrer une cassette en durée...

appuyez sur la touche VITESSE de la télécommande, jusqu’à ce que ...

Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée demandée. EJECT ◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée.

Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous

la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL. dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe.

Résultat : le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission apparaît sur le téléviseur.

Le programme sélectionné est enregistré selon la durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée spécifiée.

◆ allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD,

Modifiez la programmation ShowView

Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.

Si vous utilisez la programmation ShowView pour la première fois avec des chaînes mémorisées, le numéro de station clignote. Vous devez entrer le numéro de station manuellement en appuyant sur les touches ou ❷. Reportez-vous à la page 31 si : ◆ le numéro de station ou les horaires clignotent, ◆ vous souhaitez modifier le programme.

Si la programmation est correcte, appuyez sur la touche RETURN.

Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie.

AUX pour un tuner satellite ou une entrée vidéo externe.

Les numéros qui figurent à côté de chaque programme télévisé sont des numéros de code ShowView. Ces numéros vous permettent de programmer votre magnétoscope-DVD directement à partir de la télécommande. Il suffit pour cela de taper le numéro de code ShowView du programme que vous souhaitez enregistrer.

enregistrer une émission qui passe chaque ◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR jour (du lundi au dimanche) à la même heure clignote. ◆ appuyez sur la touche ou ❷ jusqu’à ce que la valeur JOUR (journalier) s’affiche. enregistrer une émission qui passe chaque semaine le même jour à la même heure

◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR

prolonger la durée d’enregistrement d’une émission

ShowView qui figure sur votre magazine TV à côté de l’émission que vous désirez enregistrer.

Résultat : un message apparaît et vous permet d’entrer le code

: voir la page 32 • SP (durée standard) • LP (durée double)

◆ appuyez sur la touche

☛ Il est conseillé de ne pas sélectionner le mode VPS/PDC à moins que le programme que vous devez enregistrer n’utilise ce mode. Si vous activez le mode V/P (en sélectionnant “OUI” dans la colonne de droite qui apparaît à l’écran), vous devez entrer l’heure EXACTE du programme indiquée sur votre programme TV. Autrement, votre programme ne sera pas enregistré.

™ ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système

ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option Normal.

Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.

Appuyez sur vérifier.

Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement Cette fonction compare la durée programmée pour l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer entièrement la programmation en mode AUTO, le magnétoscope-DVD permute automatiquement en mode LP.

VCR Annulez une programmation

Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement : Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.

➢ Une fois la cassette insérée, la position de la bande est automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction d’alignement automatique).

Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est automatiquement rembobinée. Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent pas être enregistrées avec ce magnétoscope-DVD.

Pour sélectionner le mode de sortie audio, il suffit d’appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche.

Vous pouvez lire une cassette au ralenti.

1 ◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette, ◆ ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode PAUSE. ◆ ❿❿ pour démarrer le mode RALENTI. ◆ ➛➛ ou ❿❿ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la vitesse à votre convenance ◆ ❿ll à deux reprises pour revenir en vitesse normale. Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous ayez des interférences à l’écran. Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet.

Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette fonction pour protéger :

Exemple : vous souhaitez analyser la technique d’un sportif en mouvement.

F La fonction de lecture à vitesse variable est disponible sur la télécommande.

Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse variable.

◆ >> pour lire la cassette vers l’avant.

STILL RALENTI MOTION X1/10

CLEAR pour mettre le compteur à zéro à l’endroit souhaité. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche . Le magnétoscope recherche la position 0:00:00 et s’arrête automatiquement dès que celle-ci est atteinte.

Après avoir appuyé sur la touche SEARCH, appuyez sur les touches ou ❷ correspondantes jusqu’à ce que l’option

Le magnétoscope recherche un blanc et s’arrête automatiquement dès qu’il en trouve un. Si le magnétoscope arrive en fin de bande pendant la recherche, la cassette est éjectée.

◆ Appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro.

Pour rembobiner ou avancer la cassette jusqu’au début du passage, appuyez simplement sur les touches ➛➛ ou ❿❿.

Résultat : le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement lorsque le compteur de bande atteint zéro.

◆ une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro de chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure et le compteur de bande,

◆ deux fois pour n’afficher que le compteur, ◆ trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette, ◆ quatre fois pour arrêter l’affichage.

Si vous possédez un téléviseur Samsung ou de marque compatible, vous pouvez vous servir de la télécommande du magnétoscope pour contrôler le téléviseur.

être remplacée et appuyez sur la touche ❿ll pour démarrer la reproduction.

Recherchez le point de fin du doublage à l’aide de la touche ❿❿, et mettez le compteur à 0:00:00 en appuyant sur les touches

Résultat : si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il se met hors tension. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.

Pour écouter le nouveau son et le son d’origine mixés ensemble, appuyez sur la touche Audio de la télécommande jusqu’à ce que l’option MIX s’affiche (voir page 35).

◆ démarrez la lecture de la source sonore,

◆ appuyez sur la touche REC (●) de la télécommande. Résultat : la piste sonore est remplacée sur la cassette préenregistrée.

F Si plusieurs codes sont indiqués pour la marque de votre téléviseur, essayez-les jusqu’à trouver celui qui fonctionne.

DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Ce mode de connexion est uniquement valable pour la section

DVD de votre appareil.

Lorsque vous prédéfinissez la langue des menus, des sous-titres et de la bande sonore, cette langue sera automatiquement sélectionnée chaque fois que vous regarderez un film.

Réglage de DVD Réglage de la langue

Options Audio Cont. Parental : Connexion à un Television

Réglage de Ia Langue.

COAX Langue des Menus du Disque

Vous pouvez ainsi regardez une cassette vidéo sur le téléviseur raccordé avec une prise Péritel et un disque DVD sur le téléviseur raccordé avec un cordon S-Vidéo.

Lors de la lecture simultanée d’une cassette vidéo et d’un disque DVD, seule la sortie S-Vidéo délivre l’image du DVD.

Réglage de DVD Réglage de la langue

Options Audio Cont. Parental : Options D'affichage ◆ Choisissez Autres si la langue que vous désirez n’est pas sur la liste.

Une fois la langue sélectionnée, vous retournez au menu de

Réglage de Ia Langue.

◆ Choisissez Autres si la langue que vous voulez n’est pas sur la liste. Sur certains disques, la langue que vous choisissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les sous-titres apparaîtront dans l’une des langues disponibles.

Langue des Sous-Titres

• Si la langue que vous choisissez n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale sera choisie par défaut.

• Pour quitter le menu de réglage ou retourner à l’écran précédent pendant la configuration, appuyez sur la touche RETURN ou ➛. 47

00387A DVD- CM500/XEF-F3

- Utilisez la touche ou ❷ pour changer le niveau et appuyez sur la touche OK.

À propos du changement du code secret

Le menu “Entrer le nouveau code Secret” s’affiche à l’écran. - Composez votre nouveau code secret. Composez-le encore une fois.

Réglage de DVD Réglage de la langue Options Audio Cont. Parental : Composez de nouveau le même code. Le menu “Contrôle Parental” s’affiche à l’écran.

DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 2. 4:3 Pan Scan : Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique, sélectionnez cette option. Si vous voulez garder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de l’image seront recadrées. 3. 16:9 Large : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran. Niveau des Noirs Règle la luminosité de l’écran. (Non = Arrêt /Oui = Marche) Sortie Disques NTSC Sélectionnez “NTSC” si l’écran possède seulement une entrée vidéo au standard NTSC. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez laisser “PAL 60 Hz” tel quel.

: 3. Video : - le signal en sortie de la prise Péritel est de type composite. - Envoie le signal COMPONENT INTERLACE à

partir de la PRISE COMPOSANT DVD Utilisez la prise S-video (lecteur DVD)

La prise S-video est uniquement utilisée par le lecteur DVD. Le tuner et le magnétoscope utiliseront toujours les entrées coaxiale ou Péritel. Niveau de Controle Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Si votre téléviseur supporte le balayage progressif, il est capable de transmettre des signaux Pr, Pb et Y séparément afin que vous profitiez d’une image nette et claire.

Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes en cours de lecture. Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll.

Qu’est ce que le balayage progressif ? Il s’agit d’un ensemble de prises qui peuvent fournir une qualité d’image nette et claire en utilisant deux fois le nombre de champs de lignes qu’une sortie component.

Branchez la sortie component du lecteur DVD à votre ensemble TV.

Utilisez le câble component pour brancher la sortie component du panneau arrière du DVD-VCR sur l’entrée component de votre TV. câble component, l’image va avoir une teinte rouge ou bleue.

Veuillez régler votre téléviseur sur entrée composant. Si votre téléviseur ne dispose pas du mode Balayage progressif, il n' y aura pas de signal á l'écran.

Appuyez sur la touche P.SCAN sur la façade avant.

Si vous appuyez sur la touche P.SCAN de la façade avant du DVD-VCR, un voyant bleu s’allume et le message suivant s’affiche : Pour activer le Balayage progressif, appuyez sur OK. Le message suivant s’affiche et l’image est ensuite lue en mode Progressive Scan.

Vous pouvez écouter le son audio par l’entrée audio AUX ou les enceintes 5.1 CAN tout en regardant la sortie Component ou SVideo.

Progressive Scan est annulé. Sélectionnez un autre mode comme entrée AV de votre TV pour voir une autre sortie du DVD-VCR.

Disponible uniquement pour un téléviseur qui supporte le balayage progressif. .

• Lorsque le balayage progressif est activé, les sorties vidéo, Svidéo et SCART ne sont pas disponibles. • Pour activer le balayage progressif, le DVD-VCR doit être en mode Stop.

◆ L’image se fige et la diffusion du son est interrompue.

◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ Au bout de 5 minutes en mode Pause, le lecteur repasse automatiquement en mode Lecture. En cours de lecture, appuyez sur les touches I➛➛ ou ❿❿I pour effectuer un saut en avant ou en arrière vers un chapitre/une piste différent. ◆ La touche ❿❿I permet de passer au chapitre ou à la piste suivante. ◆ La touche I➛➛ permet de revenir en début de piste ou de chapitre. ◆ Appuyez deux fois sur la touche I➛➛ pour atteindre le début du chapitre ou de la piste précédente.

◆ Si vous mélangez les branchements au moment de brancher le

◆ La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti.

◆ Pour retourner à un mode de lecture normal, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ Touches de la façade du lecteur : appuyez sur la touche d’avance rapide et maintenez-la enfoncée pour activer le ralenti. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ La fonction Slow fonctionne uniquement vers l’avant.

◆ La fonction Slow n’est pas disponible pour les CD Stop/Reprise

◆ Appuyez sur la touche ■ pour interrompre la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche ❿ll.

◆ Appuyez deux fois sur la touche ■ pour arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez de nouveau sur ❿ll, la lecture reprendra au début.

Pour les disques au format 16:9

F Appuyez sur la touche EZ VIEW.

• La taille de l’écran se modifie lorsque la touche est actionnée à plusieurs reprises. • Le fonctionnement du mode Écran zoom varie selon le format d’écran configuré dans le menu de réglage du DVD. • Afin de vous assurer du bon fonctionnement de la touche EZ VIEW, vous devez configurer le format d’image approprié dans le menu de réglage du DVD (voir p. 49).

• Ajustement à l’écran

Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et est étirée verticalement.

Connexion à un téléviseur 16:9

Pour les disques au format d’image 16:9 • Ecran Large Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9. • Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. Lors de la lecture d’un disque au format de 2.35:1, les bandes noires en haut et en bas de l’écran disparaissent, et l’image s’étire verticalement. (Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas complètement.) • Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit.

Pour les disques au format 4:3

• Format Large Affichage du DVD au format 16:9. L’image s’étire verticalement.

Lors du visionnement d’un DVD au rapport d’aspect 4:3 sur un téléviseur 16:9, l’image est délimitée par une bande noire à gauche et à droite.

Pour les disques au format 4:3

• Format Classique Le contenu des DVD s’affiche au format 4:3. • Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et est étirée verticalement. • Élargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit.

Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. • Ajustement vertical Lors du visionnement d’un DVD au rapport 4:3 sur un téléviseur au format 16:9, l’image est délimitée par deux bande noires à gauche et à droite pour qu’elle ne soit pas étirée horizontalement.

Fonction du DVD Titre du Menu Menus du Disque Info Zoom signet Répétition Modification de l’angle de vue

TITLE plusieurs titres sur le disque. Par exemple si un DVD

contient plus d’un film, chacun des films porte un titre d’identification.

Permet la lecture du film à l’heure désirée. Pour cela,

TIME vous devez indiquer l’heure de début comme

• Appuyez sur la touche OK à la position (B) où vous voulez arrêter la lecture répétée.

• Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur CLEAR. • Vous ne pouvez régler la position (B) que si un délai de 5 secondes est respecté après le réglage de la position (A). Appuyez sur la touche OK. Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran. Les langues des sous-titres sont indiquées en abrégé.

Utilisez les touches , ❷et➛ , ❿ pour placer la loupe sur la zone de l’écran que vous souhaitez agrandir. Appuyez sur la touche OK pour agrandir l’image. À chaque pression successive, la taille de l’image est modifiée dans l’ordre suivant : 2x, 4x, 2x, normale. • VCD : 2x, normale.

Répétition Chapitre/Titre

Vous pouvez répéter un chapitre unique ou un titre complet.

• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour passer en mode DVD.

Appuyez sur MARK pour quitter le menu.

Utilisez les touches ,❷ pour sélectionner le dossier et appuyez ensuite sur la touche OK. ◆ Une liste d'albums dans le dossier apparaît. - Pour voir l'album suivant, appuyez sur la touche RETURN.

- Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus.

9660 niveau 1, niveau 3 ou format Joliet, CD-R et CDRW ; les disques enregistrés avec un taux de compression /décompression supérieur à 128Kbps et les disques contenants des fichiers avec l'extension "MP3" ou "mp3".

• Les CD multisessions avec un segment vide et les CD-R MP3 codés au format VBR (Variable Bit Rate) ne peuvent pas être lus. • Les noms de fichiers MP3 doivent contenir au moins 8 caractères. Les caractères coréens ou les caractères spéciaux ne peuvent pas être affichés. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT en mode PLAY, la sélection change de la manière suivante : Non Plage Folder ALEATORIE

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque. ◆ Chargez le disque en plaçant l'étiquette vers le haut.

Appuyez sur la touche OPEN/CLAUSE pour fermer le tiroir à disques.

◆ Lorsque le tiroir se ferme, l'écran apparaît.

Utilisez les touches ,❷ pour sélectionner la chanson que vous souhaitez écouter.

◆ Pour lire, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ Pour changer le répertoire, appuyez sur la touche ■ et ensuite - Appuyez sur la touche RETURN pour accéder au répertoire supérieur et utilisez les touches sélectionner le dossier que vous souhaitez. ◆ Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ■ . ◆ Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche ❿ll .

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD WMA.

• Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés au le format ISO 9660 ou JOLIET. Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systèmes d’exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu’avec le système Mac d’Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés. • Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d’une extension fichier “.mp3, .wma”. Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d’y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).

• Lors de l’enregistrement des fichiers MP3, utilisez un débit minimum de 128 Kbps.

La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. À l’inverse, les fichiers encodés à des fréquences d’échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement restitués. • Utilisez un taux de compression d’au moins 64 Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA. La qualité sonore des fichiers WMA dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps. À l’inverse, les fichiers comportant des fréquences d’échantillonnage moins élevées (64 Kbps ou moins) ou plus élevées (192 Kbps ou plus) ne seront pas correctement lus. • N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d’auteur. Certains fichiers sont sécurisés afin d’éviter toute copie illégale. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible. • Important : Les recommandations ci-dessus n’offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n’en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d’enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n’offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers). • Cet appareil possède une capacité de lecture de 500 fichiers et de 300 dossiers par disque.

Cette fonction n'est disponible qu'avec des CD Audio.

F Avant de commencer...

• Paramétrez le canal sur "3" ou utilisez la touche

TV/VIDEO du téléviseur pour sélectionner la source d'entrée. • Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour passer en mode DVD.

En mode STOP, appuyez sur la touche REPEAT.

Le menu Playback Sequence (Séquence de lecture) apparaît.

Utilisez les touches , ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner la piste que vous souhaitez (CD) et appuyez ensuite sur la touche OK.

◆ La piste sélectionnée est ajoutée dans l'ordre du programme. - Appuyez sur la touche CLEAR. La piste ajoutée en dernier va être supprimée de l'ordre du programme. Pour terminer la programmation et démarrer la lecture, appuyez sur la touche ❿ll. ◆ Les pistes sont lues dans l'ordre dans lequel elles ont été ajoutées.

• Si le tiroir à disque est ouvert au cours de la programmation, la lecture du programme est annulée.

• La lecture du programme peut uniquement être paramétrée lorsque le CD n'est pas en cours de lecture.

Le programme ne sera pas enregistré et l'écran du programme va disparaître.

Rapide : Les images changent automatiquement par intervalle de 6 secondes environ.

- Lors de la lecture ou en mode STOP, appuyez sur la touche CLEAR.

Lent : Les images changent automatiquement par intervalle de 18 secondes environ.

• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour passer en mode DVD.

Avant de commencer...

Paramétrage du temps de retard

Il est possible d'ajouter un effet de retard au son des enceintes centrale et d'ambiance pour régler le son en fonction des conditions acoustiques de la pièce. Au départ le temps de retard est réglé à '0 ms'.

• Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. Vous pouvez régler le temps de retard des enceintes centrale/d'ambiance pour personnaliser le son selon l'acoustique de la pièce.

pourront pas être lus.

Paramétrage de l'enceinte centrale Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0ms.

• Le nom des fichiers JPEG peut contenir un maximum de huit caractères. Les espaces et les caractères

Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. (B)=Df-Ds

• Sur les CD photos de Kodak, seuls les fichiers JPEG dans le dossier des images peuvent être lus.

• Le démarrage des CD images autres que ceux de marque Kodak peut être plus lent ou peut ne pas avoir lieu. • Si le nombre de fichiers sur un disque dépasse la limite de 500, seuls 500 fichiers JPEG peuvent être lus. • Si le nombre de dossiers sur un disque dépasse la limite de 300, seuls 300 dossiers JPEG peuvent être lus.

Position idéale de l'enceinte centrale

Positions idéales des enceintes d'ambiance

Chaque fois que vous appuyez sur la touche BASS ou TREBLE, le paramétrage correspondant est activé ou désactivé.

La position du caisson de basse n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.

Vous pouvez régler les graves ou les aigus à un niveau compris entre –10 et +10.

Appuyez sur la touche SOUND MODE. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change comme indiqué à droite. ◆ 4 STEREO/NATURAL/JAZZ/CONCERT/STADIUM –Ces effets sont disponibles en mode DSP. - NATURAL : Lorsque vous écoutez de l'audio traditionnel (TV/Radio) - JAZZ : Lorsque vous écoutez des musiques jazz ou pop - CONCERT : Lorsque vous écoutez de la musique classique - STADIUM : Lorsque vous écoutez des diffusions de musique en direct ou de sport - 4 STEREO : Lorsque vous écoutez l'effet de champ sonore proche du son d'origine - STEREO : Lorsque vous écoutez le son d'origine en utilisant les enceintes avant et le caisson de basse ◆ MATRIX./MOVIE/MUSIC (Dolby Pro Logic II)– Ces effets sont disponibles en mode Dolby Pro Logic II. - MOVIE : A sélectionner lorsque vous regardez un film. (Vous pouvez avoir l'impression d'être dans les films.) - MUSIC : A sélectionner lorsqu'il y a plusieurs éléments musicaux. (Vous pouvez avoir l'impression d'assister à un concert en direct.) - MATRIX : A sélectionner si la source est de l'audio traditionnel. (Vous pouvez écouter des sons mono en mode 5.1Can.)

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change entre FM et AM.

F Sélectionnez la station que vous souhaitez.

. Une station préréglée est sélectionnée sur l'affichage de la façade avant du DVD-VCR.

De plus, vous pouvez paramétrer différents modes selon le contenu et le format de l'audio et régler le champ sonore plus précisément.

La cassette vidéo ne peut être insérée

◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et la languette de protection face à vous.

Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas

◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et l’antenne.

◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est correctement réglé. ◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte.

Le magnétoscope n’enregistre pas en différé

◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie ?

◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin de la programmation. ◆ S’il y a eu une coupure de courant pendant la programmation de la minuterie, vous devez de nouveau programmer l’enregistrement.

Absence d’image ou image déformée

◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/ téléviseur et l’antenne.

Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture

◆ Appuyez sur les touches TRK ( effet.

Apparition à l’image d’importants parasites lorsque vous appuyez sur la touche ❿II .

◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l’état de la la bande. Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet.

Mauvaise qualité de l’image

◆ Si l’image est de mauvaise qualité quelles que soient les cassettes utilisées, les têtes de lecture doivent être nettoyées. Cela se produit très rarement et le nettoyage de têtes ne doit être effectué que dans ce cas précis. Lisez attentivement les instructions fournies avec la cassette de nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes de lecture pourrait les endommager définitivement.

◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication “Dolby 5.1” ou bien “DTS 5.1” sur son boîtier. ◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.

2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles de vue). 3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement. 4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche qui dépassent la limite.

Le mode de lecture est différent de celui sélectionné dans le menu de configuration

Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.

Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.

) pour atténuer cet

Oubli du code secret

◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service aprèsvente Samsung le plus proche de chez vous. ◆

◆ les données relatives à la garantie, ◆ une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.

(pièces et main d’oeuvre), pour les appareils audio, video, télévision et micro ondes.

La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en

4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants:

A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la garantie de ce produit; C. Le dommage du produit résultant: 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de facon exclusive à: a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manoeuvre, chute, cassure, félure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé; 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du controle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de facon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc....

2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.

■ GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes:

1/12/04 3:19 PM En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie.

charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après.

Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation.

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG. Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante:

00387A DVD- CM500/XEF-F4

La facture d’achat faisant office de bon de garantie.