SAMSUNG DSB-A200C - Récepteur satellite numérique

DSB-A200C - Récepteur satellite numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSB-A200C SAMSUNG au format PDF.

📄 19 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG DSB-A200C - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DSB-A200C

Catégorie : Récepteur satellite numérique

Intitulé Détails
Type de produit Récepteur satellite
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les normes DVB-S2, MPEG-2, MPEG-4
Alimentation électrique Alimentation externe 12V
Dimensions approximatives 200 x 150 x 40 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs équipés d'un port HDMI
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 12V
Puissance Consommation maximale de 15W
Fonctions principales Réception de chaînes satellite, enregistrement sur USB, fonction de pause en direct
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre installation satellite avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DSB-A200C SAMSUNG

Comment réinitialiser le SAMSUNG DSB-A200C ?
Pour réinitialiser le SAMSUNG DSB-A200C, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si le SAMSUNG DSB-A200C ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise pour confirmer.
Comment connecter le SAMSUNG DSB-A200C à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le SAMSUNG DSB-A200C à un port HDMI de votre télévision. Sélectionnez ensuite le port HDMI correspondant sur votre télévision.
Pourquoi l'image de mon SAMSUNG DSB-A200C est-elle floue ?
Assurez-vous que la résolution de sortie de l'appareil est compatible avec votre télévision. Vérifiez également que le câble HDMI est en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du SAMSUNG DSB-A200C ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le son ne fonctionne pas sur le SAMSUNG DSB-A200C ?
Vérifiez que le volume de l'appareil est réglé correctement et que la sortie audio est configurée pour utiliser votre télévision ou un autre système audio.
Comment utiliser les applications sur le SAMSUNG DSB-A200C ?
Accédez au menu principal de l'appareil, sélectionnez 'Applications' et parcourez les options disponibles pour installer ou lancer les applications souhaitées.
Le SAMSUNG DSB-A200C est-il compatible avec les réseaux Wi-Fi ?
Oui, le SAMSUNG DSB-A200C prend en charge les connexions Wi-Fi. Vous pouvez configurer le Wi-Fi dans les paramètres de l'appareil.
Comment régler les paramètres d'image sur le SAMSUNG DSB-A200C ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Image' et ajustez les paramètres tels que le contraste, la luminosité et la saturation selon vos préférences.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du SAMSUNG DSB-A200C ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel de Samsung dans la section 'Support' ou dans la boîte de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSB-A200C - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSB-A200C de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DSB-A200C SAMSUNG

Ce STB a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes. ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240V ~, 50/60Hz Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs, car il peut s'ensuivre un incendie ou une électrocution. LIQUIDES : Tenez les liquides à l'écart du STB NETTOYAGE : Avant de le nettoyer, déconnectez le STB de la prise murale. Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'eau (pas de solvants) pour nettoyer l'extérieur. AERATION : N'obstruez pas les orifices d'aération du STB. Vérifiez que la circulation d'air peut s'effectuer librement autour du STB. Ne placez jamais le STB dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur, un radiateur par exemple. N'empilez aucun autre appareil électronique sur le STB. Placez le STB au minimum à 30 mm du mur. FIXATIONS : N'utilisez aucune fixation non recommandée par le fabricant du produit, car elles peuvent comporter des risques et endommager l'appareil. BRANCHEMENT AU LNB DE LA PARABOLE SATELLITE : L’âme du câble de connexion du LNB présente une tension élevée. Il est donc recommandé de débrancher le STB de l'alimentation secteur avant de brancher ou de débrancher ce câble. DANS LE CAS CONTRAIRE, LE LNB RISQUE D'ETRE ENDOMMAGE. REPARATIONS : Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Toute tentative dans ce sens entraîne une annulation de la garantie. Confiez l'ensemble des réparations à un agent qualifié. FOUDRE : Si le STB est installé dans une zone à forte activité orageuse, il est indispensable de mettre en place des dispositifs de protection pour le branchement du STB au secteur ainsi que pour la ligne du téléphone et du modem. En cas d'orage, vous devez également respecter les consignes de chaque fabricant visant à protéger les autres appareils, tels le téléviseur, la chaîne hi-fi, etc., reliés au STB. MISE A LA TERRE : La masse du câble du LNB doit est reliée directement à la prise de masse du système de la parabole. L'installation de mise à la terre doit être conforme aux réglementations locales. Remarque : Jetez les batteries usagées dans un lieu prévu à cet effet de manière à protéger l'environnement. F-1

Consignes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . Caracteristiques generales . . . . . . . . . . . . . Branchement du STB . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du recepteur . . . . . . . . . . . . . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Paramètre LNB . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Paramètre du positionneur . . . . . . . .

1.2.1. Mode Utilisateur . . . . . . . . . . . . . .

1.2.2. Mode Installateur . . . . . . . . . . . . .

1.3 Paramètre solarsat . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Balayage automatique. . . . . . . . . . . .

1.5 Balayage manuel. . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Balayage SMATV . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 Rétablir les pararmètres par défault . .

2. Organisation des Canaux. . . . . . . . . . .

2.1 Supprimer Satellite . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Supprimer répéteur . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Supprimer canal . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Supprimer tous les canaux . . . . . . . .

2.5 Supprimer les canaux cryptés . . . . . .

2.6 Canaux favoris . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.7 Déplacer et modifier canal . . . . . . . . .

3.1 Verrouiller canal . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Modifier code PIN . . . . . . . . . . . . . . .

4. Configuration système . . . . . . . . . . . . .

4.1 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . .

4.2 Paramètre OSD. . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Paramètres Média . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Modem Settings . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Paramétres temporisateur et horloge .

4.6 Informations Système . . . . . . . . . . . .

4.7 Mise à niveau logicielle . . . . . . . . . . .

4.8 Copie des données des canal . . . . . .

5. Interface commune . . . . . . . . . . . . . . .

Depannage... Mise au rebut... Caracteristiques techniques ... CARACTERISTIQUES GENERALES DSB-A200C DSB-A200C SOMMAIRE

Vous devez placer le STB dans un endroit bien ventilé. Ne l'enfermez pas complètement dans un meuble qui empêcherait l'air de circuler et qui entraînerait une surchauffe. L'emplacement doit être à l'abri de la lumière directe du soleil, d'une humidité excessive, des manipulations brusques et des animaux domestiques. Evitez de poser d'autres appareils électroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être d'un accès sûr pour le câble partant du dispositif d'antenne. Le STB prend en charge les CAM d'interface commune avec la spécification DVB. Les CAM d'interface commune incluent un lecteur de cartes smart intégré. ● Insérez doucement la carte smart dans la CAM, la puce dorée tournée vers le haut ● Faites glisser doucement la CAM dans la fente de sorte qu'il tienne bien serré dans la prise. ● Pour retirer la CAM, appuyez sur le bouton situé à côté de la fente de la CAM. La CAM est alors éjectée de la prise. R e m a r q u e : Vous pouvez trouver les CAM d'interface commune suivantes : IRDETO, CONAX, CRYPTOWORKS, VIACCESS, NAGRAVISION, SECA, etc.

2. BRANCHEMENT DU RECEPTEUR A LA PARABOLE

Après l’installation du dispositif d'antenne, branchez le câble coaxial partant du LNB de votre antenne à la borne "DISH INPUT" figurant à l'arrière du STB. Tous les connecteurs doivent être serrés à la main, n'utilisez aucune pince quelle qu'elle soit pour serrer les connecteurs. Utilisez un câble coaxial d'une impédance de 75 ohms, vrillé à son extrémité et muni d'un connecteur de type "F". Schéma de branchement

Pour brancher le récepteur au téléviseur, vous pouvez utiliser quatre méthodes : via la câble PERITEL, via le câble RF, via le câble RCA ou via le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr). Le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs. Branchez le câble RF à la prise portant le repère “RF OUT” située à l’arrière du décodeur et son autre extrémité à la prise d’entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez le téléviseur via un câble PERITEL, branchez le connecteur PERITEL portant le repère TV à la prise PERITEL correspondante du téléviseur.

4. CONNEXION DU RECEPTEUR ANALOGIQUE

Si vous disposez d’un récepteur analogique, qui permet de visualiser des chaînes analogiques, le STB dispose d'une boucle via la borne désignée par "LOOP" pour faciliter son utilisation. Reliez cette borne à la borne d'entrée IF de votre récepteur analogique au moyen du câble coaxial. Dès lors en maintenant le STB en veille, vous pourrez syntoniser et visualiser des chaînes à partir de votre récepteur analogique. Vous pouvez définir les réglages des divers médias souhaités. Placez le curseur dans ce sous-menu et appuyez sur OK. ● Appuyez sur les touches / pour déplacer des éléments du sous-menu et appuyez sur les touches / pour sélectionner l’option souhaitée. ● Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. ● Appuyez sur les touches MENU/EXIT pour sortir du menu. ● Sélectionnez le système TV : PAL, SECAM, NTSC, PAL ➔ (auto)NTSC, SECAM ➔ (auto)NTSC, NTSC ➔ (auto)PAL or NTSC ➔ (auto)PAL ● Sélectionnez le type de TV en fonction de votre téléviseur : STANDARD rapport 4: 3 ou WIDE SCREEN (Ecran large) rapport 16: 9. ● Sélectionnez la conversion de rapport de format : Boîte à lettres, Pan & Screen, Mixte ou Entier. ● Sélectionnez le type de signal vidéo : Composite+RGB ou Composite. ● Sélectionnez le format de la sortie SPDIF : Compressed or Uncompressed (compressé ou non compressé) ● Sélectionnez la chaîne RF : Ch 21~Ch 69 ● Sélectionnez le système de radiodiffusion : B/G, I ou D/K.

5. BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNETOSCOPE

Pour que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le STB est équipé d’une prise SCART (PERITEL). à l’arrière désignée par “AV2”. Grâce à la prise SCART (PERITEL), le magnétoscope ou le lecteur DVD peut se brancher au récepteur. R e m a r q u e : Compatible avec le mode veille.

6. BRANCHEMENT D'UN SYSTEME AUDIO / HI-FI EXTERNE

Pour brancher n'importe quel système audio hi-fi externe, le récepteur dispose de deux connecteurs RCA à l'arrière désignés respectivement par AUDIO L et R permettant de relier l'audio droit et l'audio gauche.

7. CONNEXION DU SYSTEME AUDIO DIGITAL

Branchez un câble à fibres optiques entre “Optical SPDIF” du récepteur et “Optical” du Système Audio Digital. F-4

R e m a r q u e : Si vous sélectionnez la sortie de signal vidéo RGV <RVB>, la sortie vidéo YUV (YPbPr) se désactive. Si vous sélectionnez la sortie de signal vidéo composite + la sortie de signal vidéo YUV, la sortie vidéo (YPbPr) s’active.

Cette touche sert à mettre le récepteur en marche et en veille.

Cette touche sert à saisir et à confirmer des données dans le récepteur via les menus. Cette touche sert à sélectionner l’élément. Appuyez sur cette touche en regardant la télévision pour afficher une liste de canaux.

Ces touches servent à changer de canal et à déplacer la barre de sélection des options du menu.

Ces touches servent à augmenter ou à diminuer manuellement le volume et à déplacer la barre de sélection des options du menu.

5. Affichage par diodes à 7 segments

Cet afficheur par diode indique le numéro de la chaîne en cours. Quand le récepteur est en mode Veille, l'affichage indique l'heure.

6. Capteur infrarouge

Reçoit les commandes infrarouges émises par la télécommande.

7. Fente pour module CA

Dans cette fente, vous pouvez utiliser un module CA d’un fournisseur de service de votre choix.

Permet de brancher le cordon d'alimentation secteur c.a. La plage de tension correspond à une alimentation c.a. de 100 V à 240 V~, 50 Hz/60 Hz.

Permet le raccordement à un commutateur de LNB externe.

Permet le raccordement de votre récepteur à un ordinateur pour lire et télécharger des données.

Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur via le port Loop.

Permet le raccordement à votre téléviseur via le câble RF.

Permettent le raccordement au téléviseur & magnétoscope ou lecteur DVD.

7. COMPOSANT COULEUR (Y, Pb, Pr)

Permet le raccordement du décodeur à votre téléviseur via un câble COMPOSANT COULEUR (Y, Pb, Pr). Pour que l’image apparaisse normalement lors du branchement d’un câble composant couleur, réglez le type de signal vidéo sur Composite + YUV en mode Réglages médias.

R e m a rq u e : Les modules CA et les cartes smart ne sont disponibles qu’auprès des fournisseurs de service et des distributeurs spécialisés et ne sont pas fournis par SAMSUNG. F-6

Ces connecteurs RCA permettent de raccorder tout type d'appareil vidéo ou audio externe.

9. DIGITIAL AUDIO OUT (OPTIQUE)

Sortie pour le branchement d'un amplificateur numérique.

Permet de brancher un récepteur analogique. Le récepteur est muni d'un port 'LOOP'.

Ce port sert à brancher le câble coaxial provenant du LNB de votre parabole. L'entrée IF s'effectue par ce port et la plage de fréquences en entrée est de 950 à 2150 MHz. De plus, la commutation de tension de 13 à 18 V s'effectue par ce port.

Permet de mettre le récepteur en mode ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE).

Cette touche permet de sélectionner la liste des bandes son du service actuel. Cette touche fonctionne comme la touche jaune du menu. Si vous appuyez une fois sur cette touche, la bande son apparaît. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, la piste vidéo apparaît. Les services bande son et piste vidéo ne sont pas utilisables avec tous les les canaux et dépendent des conditions dans lesquelles se trouve l'utilisateur. Cette touche permet d’afficher le message d’aide dans le sous-menu.

Cette touche permet de faire passer le son par le canal gauche, le canal droit ou les deux. Cette touche fonctionne de la même façon que la touche bleue sur le menu.

2. 0-9 TOUCHES NUMÉRIQUES

Ces touches permettent d’entrer des valeurs numériques et de sélectionner le canal directement en saisissant son numéro.

3. PG+/PGCes touches permettent de faire défiler les

pages vers le haut ou vers le bas dans le menu ou dans la liste TV/Radio.

Cette touche permet de basculer entre un canal TV et une station de radio.

Cette touche permet de basculer entre le son normal et la désactivation du son.

Cette touche permet de naviguer dans les listes des favoris.

Cette touche Guide électronique des programmes affiche le guide des programmes TV/Radio.

Cette touche permet d'appeler directement n'importe quel canal de votre liste.

Cette touche permet de sélectionner le mode sous-titrage. Cette touche fonctionne comme la touche verte du menu. Si vous appuyez une fois sur cette touche, le sous-titrage apparaît. Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez à l'aide des touches de défilement vers le haut/vers le bas. Appuyez deux fois sur cette touche. Le télétexte s’affiche sur l’écran du téléviseur sans qu’il soit nécessaire d’actionner quoi que ce soit sur le téléviseur. Il est possible d’afficher ce télétexte sur un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonctionnalité télétexte. Appuyez trois fois sur cette touche. Le télétexte est alors disponible sur le téléviseur. Le télétexte peut donc être sélectionné pour le récepteur TV. R e m a rq u e : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte. F-8

Cette touche permet de faire apparaître le menu ou de revenir au menu précédent.

Cette touche permet de quitter un menu ou de revenir au menu précédent ou bien de quitter certaines pages.

Cette touche permet de saisir et de confirmer des données dans le récepteur via les menus. Cette touche permet de sélectionner l’élément. Appuyez sur cette touche en regardant la télévision pour afficher une liste de canaux.

Ces touches permettent de déplacer la barre de sélection des options du menu.

Ces touches permettent de changer de canal. /CH

Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.

Cette touche permet de réserver des événements (programmes) dans une/des minuterie(s) de l’écran EPG . Lorsqu’un événement est réservé dans une minuterie, il s’active/se désactive automatiquement en fonction de l’heure de début/fin de l’événement. Cette touche active/désactive la/les minuterie(s) dans l’écran EPG . Après avoir activé l’écran EPG à l’aide de la touche ‘EPG’ , vous pouvez sélectionner l’événement (programme) qui vous intéresse à l’aide des touches / et des touches / . Appuyez ensuite sur la touche ‘timer’ <minuterie>. Si cet événement est réservé dans la minuterie, “ s’affiche à droite du nom de cet événement. “EPG” de ‘Event Repetition’ <Répétion d’un événement> dans le menu Paramétres temporisateur et horloge s’affiche également. Cependant, s’il n’y a pas d’événement dans EPG pour ce canal, cette minuterie n’est pas prise en charge.

12. i (INFORMATION) Cette touche permet d'afficher les boîtes d'informations de programme à

(ROUGE) l'écran. Cette touche fonctionne comme la touche rouge du menu. Si vous appuyez une fois sur cette touche, vous obtenez des informations simples sur le programme. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, vous obtenez des informations détaillées sur le canal dans la boîte de texte.

3. Sélection d'une bande son

1. Ecran d'affichage

Appuyez sur la touche JAUNE (ALT) pour afficher la liste des bandes son. Appuyez sur / et sur la touche OK pour sélectionner une bande son.

Avant de pouvoir visualiser le programme de télévision, vous devez effectuer l'installation. Tout d'abord vous ne verrez que les images du menu. Après que les chaînes de télévision ont été programmées, l'image (page d'ouverture) suivante apparaît chaque fois que vous changez de chaîne :

4. Sélection de piste vidéo

Appuyez deux fois sur la touche JAUNE (ALT) pour afficher la liste des pistes vidéo. Appuyez sur / et sur la touche OK pour sélectionner une piste vidéo.

Appuyez sur la touche rouge ROUGE ( i ) en mode vue. Sélectionnez la chaîne en appuyant sur les touches numériques NUMERICAL (0~9) ou / et appuyez sur la touche TV/RADIO pour passer à une chaîne de TV ou à une station de radio.

Program Information Cette image s'affiche également chaque fois que vous changez de chaîne. Si vous appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande, le programme TV et le programme RADIO alternent.

5. Liste de canaux secondaires

Après changement de canal, si le canal (programme) actuel comporte des canaux secondaires, [C] s’affiche à droite de la page. Dans ce cas, appuyez sur la touche JAUNE (ALT). Vous pouvez alors obtenir la liste de tous les canaux secondaires. Sélectionnez le canal secondaire souhaité dans la liste de canaux secondaires. Informations programme détaillées

Appuyez deux fois sur la touche ROUGE ( i ) pendant que vous regardez un programme. Vous voyez tout d'abord la page d'ouverture décrite ci-dessus. S’il existe des informations détaillées supplémentaires sur le programme en cours, celles-ci peuvent être affichées dans une nouvelle page lorsque la touche ROUGE ( i ) est enfoncée une seconde fois. Lorsque les informations occupent plus d'une page, PG+/PG- permet de faire défiler la page (vers le haut ou le bas).

6. Liste des services

Appuyez sur la touche OK pendant que vous regardez un programme. Effectuez une sélection dans la liste en appuyant sur la touche TV/RADIO ou FAV.

R e m a r q u e : Ce service dépend du prestataire de service. L'icône placée après le nom de la chaîne indique un chaîne cryptée, et l'icône placée après le nom de la chaîne indique une chaîne verrouillée.

2. Réglage du volume

Sélectionnez la chaîne en appuyant sur / , PG+/PG-. Appuyez sur la touche OK pour visualiser cette chaîne.

Pour régler le volume : Appuyez sur les touches / , VOL- ou VOL+ pour régler le volume. Appuyez sur la touche MUTE pour revenir au mode de coupure du son. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou sur les touches / pour annuler le mode silencieux. Les touches de couleur correspondent à la liste des services ci-dessous.

Touche VERTE (TEXT) - Favoris Touche JAUNE (ALT) - Alphabétique Touche BLEUE (AUDIO) - Fournisseur Touche ROUGE ( i ) - Répéteur

Appuyez sur la touche VERTE (TEXT) de la télécommande pour sélectionner la liste des Favoris. Appuyez sur la touche VERTE (TEXT) pour alterner entre groupe et liste de chaînes. Utilisez les touches / , PG+/PG- pour sélectionner le groupe de favoris que vous souhaitez. EPG-Guide électronique des programmes Le guide électronique des programmes fournit des informations sur les programmes des canaux. R e m a rq u e :

6.2 Service alphabétique

1. Ce service dépend du prestataire de service.

2. Une fois que le récepteur a reconnu l'heure

de Greenwich (GMT) à partir d'un signal de quelques secondes, il peut afficher des informations EPG correctes. Appuyez sur la touche EPG pendant que vous regardez un programme. Cette fonction n'apparaît à l'écran que si l'heure est utilisée. “EPG” apparaît sur l'affichage par diodes du récepteur. Appuyez sur la touche JAUNE (ALT) de la télécommande pour sélectionner la liste alphabétique. Appuyez sur la touche JAUNE (ALT) pour alterner entre groupe et liste de chaînes. Utilisez les touches / , PG+/PG- pour sélectionner le groupe alphabétique que vous souhaitez.

Touche VERTE (TEXT) : Cette touche permet de revenir à la date précédente. Touche JAUNE (ALT) : Cette touche permet de passer à la date suivante. La touche BLEUE (AUDIO) permet de passer à la page supérieure lorsqu’il y a plusieurs pages. La touche ROUGE ( i ) permet de passer à la page inférieure, lorsqu’il y a plusieurs pages. Vous pouvez régler la durée à l’aide des touches suivantes de l’écran EPG : Touche 1: 1 heure et 30 minutes Touche 2: 30 minutes Touche 3: 15 minutes

6.3 Fournisseur de services

A l'aide de la touche TV/RADIO ou FAV, vous pouvez parcourir les différentes listes de programmes. Appuyez sur la touche BLEUE (AUDIO) de la télécommande pour sélectionner la liste des prestataires. Appuyez sur la touche BLEUE (AUDIO) pour alterner entre groupe et liste de chaînes. Utilisez les touches / , PG+/PG- pour sélectionner le groupe de prestataires que vous souhaitez.

Sélectionnez la chaîne en appuyant sur les touches / , PG+/PG- et appuyez sur la touche OK pour visualiser cette chaîne. Vous pouvez revenir à l’événement actuel à l’aide de la touche LAST lors du déplacement d’événements sur ce canal. Lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la télécommande pendant que l’écran EPG est affiché, si le canal actuel comporte un événement, une minuterie est immédiatement réglée et la minuterie réglée est indiquée sur l’écran EPG . Un programme réglé de cette manière est indiqué dans Timer Field <Champ minuterie> de Réglage de l'heure et de la minuterie.

6.4 Service Répéteur

Appuyez sur la touche ROUGE ( i ) de la télécommande pour sélectionner la liste des transpondeurs. Appuyez sur la touche ROUGE ( i ) pour alterner entre groupe et liste de chaînes. Utilisez les touches / , PG+/PG- pour sélectionner le groupe de transpondeurs que vous souhaitez. F-12

Si le programme en cours de diffusion comporte un sous-titrage, appuyez sur la touche VERTE (TEXT) pour voir la liste des langues de sous-titrage disponibles. S' il existe des sous-titres pour le programme en cours, est affiché sur la page d'ouverture après avoir changé de programme (canal) ou appuyé sur la touche ROUGE ( i ). Vous pouvez sélectionner un mode parmi gauche, droite ou stéréo à l'aide de la touche BLEUE (AUDIO). Pour changer de mode audio:

Pour changer la langue de sous-titre:

Appuyez sur la touche VERTE (TEXT) pour voir la liste des langues de sous-titrage. Utilisez les touches / pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée. Si vous appuyez sur la touche OK, la langue de sous-titrage souhaitée s'affiche. Si le programme en cours propose le télétexte, appuyez deux fois sur la touche VERTE (TEXT) afin de visualiser la liste des langues actuellement disponibles pour l’affichage du télétexte à l’écran quel que soit le type de téléviseur. [T] à droite de la page indique que le télétexte est disponible pour cet événement (ce programme). Même lorsque [T] est affiché sur la page, le télétexte peut ne pas être disponible en raison de l’émission du programme.

13. Canal à entrées multiples ou canal secondaire

Si le canal sélectionné est un canal de service à entrées multiples, [C] s’affiche à droite de la page. Dans ce cas, appuyez sur la touche JAUNE (ALT). Vous pouvez alors obtenir la liste de tous les canaux secondaires. Sélectionnez un programme dans cette liste à l’aide des touches / , puis appuyez sur le touche OK pour voir le programme sélectionné. Pour changer d'OSD télétexte: Utilisez les touches / pour sélectionner l'OSD télétexte souhaité. Si vous appuyez sur la touche OK l'OSD télétexte souhaité s'affiche à l'écran.

Si le programme en cours dispose du VBI télétexte, appuyez trois fois sur la touche VERTE (TEXT) visualiser la liste des langues actuellement disponibles pour le télétexte. Le télétexte s’affiche sur l’écran des téléviseurs qui le prennent en charge. [T] à droite de la page indique que le télétexte est disponible pour cet événement (ce programme). Même lorsque [T] est affiché sur la page, le télétexte peut ne pas être disponible à cause de la station d’émission. Pour changer de VBI télétexte :

Utilisez les touches / pour sélectionner le VBI télétexte souhaité. Si vous appuyez sur la touche OK, le VBI télétexte souhaité s'affiche à l'écran. F-14

Si le canal auquel vous passez est un canal de service NVOD, [N] s’affiche à droite de la page. Dans ce cas, appuyez sur la touche JAUNE (ALT). Vous pouvez obtenir la liste NVOD complète. Sélectionnez un programme NVOD dans la liste. Sélectionnez l’heure à laquelle vous souhaitez regarder le programme en utilisant les touches / , appuyez ensuite sur la touche OK pour regarder le programme souhaité.

9. Affichage du télétexte

Appuyer sur la touche BLEUE (AUDIO) pour sélectionner le mode gauche, droite ou stéréo. Appuyez sur la touche EXIT (quitter) pour sauvegarder et quitter le menu.

12. Near Video on Demand (NVOD)

L'affichage du menu a été conçu soigneusement et sa convivialité rend le récepteur simple d'utilisation.

Après installation du dispositif d'antenne et du STB à l'aide des connecteurs appropriés. Vous pouvez sélectionner les conditions de réglage satellite et LNB pour effectuer la recherche des chaînes et vous pouvez définir le réglage de la tonalité à 22kHz. Les paramètres définis dans ce menu sont nécessaires pour la programmation des chaînes en "Recherche automatique" et "Recherche manuelle". Vous trouverez les informations nécessaires dans les manuels de l'antenne et du LNB, sinon adressez-vous à votre revendeur.

Branchez l'alimentation secteur CA, puis allumez le récepteur. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu principal. "MENU" apparaît sur l'affichage par diodes. L'affichage à l'écran (OSD) suivant apparaît : Les rubriques des sous menus s'affichent. Pour les sous-menus Installation, Organisation des canaux et Verrouillage parental, il vous faut un code PIN.

Avant d'utiliser le menu "Installation", vérifiez si les informations qui figurent dans le 4ème menu "Configuration", vous concernent. Si vous utilisez un positionneur, sélectionnez l'option Positioner. (“OUI” ou “NON”) Pour voir le message d’aide, appuyez sur la touche JAUNE (ALT).

Le menu propose des réglages de personnalisation, l'ajout de nouveaux services et l'affichage de l'état du récepteur.

Sélectionnez LNB power <alimentation du LNB> sur "On" <Marche>. Sélectionnez le nom du satellite souhaité. Sélectionnez le type de LNB (fréquence). Sélectionnez le Mode DiSEqC voulu (Off<arrêt>, DiSEqC A, DiSEqC B, DiSEqC C, DiSEqC D, Tone Burst A<Impulsion de tonalité A>, Tone Burst B<Impulsion de tonalité B>) 22KHz: Si vous utilisez un double LNB ou deux antennes reliées à une boîte de commutation de tonalité 22 KHz, avec un commutateur de tonalité 22kHz ("On"<"Marche">, "Off"<"Arrêt"> ou "Auto"), vous pouvez alterner entre les deux LNB ou les deux antennes. 0/12V: Lorsque vous utilisez deux LNB ou deux antennes branchés sur 0/12V, sélectionnez le LNB et l'antenne utilisé(e) pour activer ou désactiver. La borne 0/12V est située à l’arrière du décodeur.

1.2 Paramètre du positionneur

Sélectionnez "Installation" dans le mode menu principal pour sélectionner le sous-menu. Entrez le code PIN. Si vous disposez d'un système motorisé DiSEqC 1.2 entièrement compatible avec DiSEqC1.2, vous pouvez profiter des fonctions DiSEqC 1.2 proposées. Si vous n'avez pas entré votre propre code PIN, le code PIN 0000 s'applique, lequel a été prédéfini en usine.

Sélectionnez le satellite. Sélectionnez n'importe quel transpondeur parmi les satellites indiqués ci-dessus et vérifiez la Fréquence, le Symbol Rate (débit de symboles), la FEC (correction d'erreurs sans voie de retour) et la Polarité. En cas de problèmes, contactez votre revendeur. Il arrive que ce transpondeur ne soit pas disponible à cause de la station d’émission. Il est préférable de sélectionner le transpondeur principal pour le satellite souhaité.

Dans Menu Mode<Mode Menu>, sélectionnez : le mode "Utilisateur" : Il permet d'utiliser la fonction positionneur de base (basic positioner function) conseillée pour les débutants. L'utilisateur utilise en général le mode "Utilisateur". Mode “Installateur” : F-16

Utilisation complète de l'ensemble des fonctions du positionneur, conseillée pour les installateurs ou les utilisateurs professionnels.

1.2.1 Mode Utilisateur

Sélectionnez Driving Mode (Mode d'entraînement): Vou s avez la possibilité de choisir le type de mouvement du positionneur: Continuous(Continu), Step (Etape), ou Time (Temps) Positionnez l'antenne à l'aide de north(nord), south(sud), east(est) et west(ouest), et utilisez la touche / / / pour déplacer l'antenne. La touche effectue un positionnement à l'ouest, la touche à l'est, la touche au nord et la touche au sud. Une fois que vous avez terminé d'utiliser le moteur, sélectionnez “Store current Position.” (Mémoriser position actuelle), et appuyez sur la touche OK pour réinitialiser le moteur de déplacement. Ce menu est uniquement prévu pour l’antenne Solarsat. Lorsque vous sélectionnez ce menu, vous obtiendrez le message "Ce menu est uniquement prévu pour l'antenne Solarsat". Si vous disposez d’une telle antenne, appuyez sur OK, sinon appuyez sur EXIT <Quitter>. Vous pouvez régler la valeur en fonction de votre localisation géographique.

R e m a r q u e : Le niveau figurant dans “Etat du signal” n'apparaît qu'à titre indicatif. La qualité du signal peut être convenable même si le niveau indiqué n'est pas au maximum.

Go to Stored Position (Allez à la position mémorisée). Une fois la position mémorisée atteinte, “Arrêt” apparaît à l'écran, vous pouvez poursuivre les opérations.

1.4 Balayage automatique

Le sous menu "Balayage automatique" permet de télécharger automatiquement les chaînes hertziennes à partir des satellites préprogrammés. Sélectionnez Calculate Sat Positions (Calculer les Positions Sat) et appuyez sur la touche OK afin de calculer les positions des satellites. Pour télécharger automatiquement les chaînes : Vous pouvez sélectionner les options All/Off/Only Free <Toutes/Aucune/Libres uniquement> avec les touches / de chaque satellite qu’il est possible d’afficher à l’aide des touches PG+/PG-.

1.2.2 Mode Installateur

Après avoir contrôlé l'état du positionneur, l'installateur doit utiliser ce menu. Il doit sélectionner “Disable Limits” (Désactiver les limites) avant d'utiliser le mode User(Utilisateur).

Off <Aucune> : Aucun balayage All <Toutes> : Balaie toutes les chaînes Only Free <Libres uniquement> : Balaie les canaux libres Sélectionnez Drive Motor West/East (Déplacement Ouest/Est) et utilisez le touches / pour actionner le moteur. La touche effectue un déplacement vers l'ouest et la touche vers l'est. Sélectionnez “Activer les limites” pour activer “Set Limit”(Fixer la limite). Sélectionnez “Désactiver les limites” pour désactiver “Set Limit”(Fixer la limite). Sélectionnez “Réinitialiser positionneur” OK pour réinitialiser le positionneur. F-18

Pour régler la valeur de Date et Time<Date et Heure>, utilisez les touches PG+/PG- pour effectuer la modification. Utilisez les touches / pour changer la position. Utilisez les touches / pour déplacer chaque champ.

Appuyez sur la touche OK. Le menu Scanning <Balayage> apparaît. Toutes les chaînes de la liste du satellite sélectionné seront téléchargées automatiquement. Une fois le balaye terminé, “Récepteur numérique détecté...” apparaît. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer.

Pour ajuster correctement de nouvelles chaînes et des signaux faibles, le STB est équipé de l’option “Balayage manuel” dans lequel des données des chaînes peuvent être entrées par l’utilisateur. Après avoir sélectionné “Balayage manuel” dans le menu d’Installation, l’écran suivant s’affichera: Dans le cas où plusieurs générations utilisent Antenne et LNB (bloc d’alimentation à bruit réduit) en commun, recherchez le service entre 950 et 2150 MHz.

Sélectionnez le satellite cible pour une recherche manuelle. Pour balayer les programmes reçus d’un satellite absent de ce menu, sélectionnez ‘Satellite 1’ <Satellite 1>, ‘Satellite 2’ <Satellite 2> ou ‘Satellite 3’ <Satellite 3>. Dans le cas de ‘Satellite 1’ <Satellite 1>, ‘Satellite 2’ <Satellite 2> ou ‘Satellite 3’ <Satellite 3>, vous devez indiquer toutes les informations relatives au satellite qui vous intéresse. Chargez un transpondeur. Cette option autorisera l’utilisateur à charger n’importe quel transpondeur depuis la liste préprogrammée disponible à l’intérieur du récepteur.

Lorsque vous sélectionnez “Automatique”, STB recherche tous les canaux disponibles, sur base des débits de symboles sur toutes les fréquences. D'un autre côté, sur “Manuel”, il balaye les canaux pour lesquels les informations concernant le débit de symbole et la fréquence sont exactes. Entrez la fréquence du transpondeur que vous désirez trouver. Entrez le débit de symboles du transpondeur que vous désirez trouver. Sélectionnez la FEC (correction d'erreurs sans voie de retour) du transpondeur que vous désirez trouver. Vous pouvez sélectionner la valeur 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 ou Auto. Entrez la polarisation du transpondeur que vous désirez trouver. (Horizontal/Vertical/Gauche Circulaire/Droite Circulaire) Dans le cas de horizontal : 18V et dans la case de vertical : 13V sont sortis via la ligne LNB (bloc d’alimentation à bruit réduit). Sélectionnez le mode de balayage “Tous” ou “Only Free” (Libres Uniquement). Sélectionnez la recherche du réseau “OUI”. Vous pouvez obtenir davantage de canaux d’un transpondeur en utilisant un transpondeur à radioguidage. De plus, vous pouvez obtenir ‘Nom réseau’ à l’écran. Ce service dépend des informations provenant du signal d’émission. Sélectionnez “Yes” <Oui> pour la recherche PID uniquement si le programme SCPC vous intéresse. Vous pouvez effectuer une recherche manuelle en entrant des valeurs PID individuelles (Identifieurs de paquets)(Vidéo/Audio/PCR <Vidéo/Audio/PCR>). Après avoir sélectionné l’option, appuyez sur la touche OK pour démarrer le processus de balayage.

1.7 Rétablir les pararmètres par défault

Ceci est destiné à restaurer les valeurs réglées en usine dans le cas où l’utilisateur rencontre certains problèmes après avoir changé des valeurs quelconques des données de chaînes et autres qui peuvent être à présent erronées. L’affichage de l’écran sera le suivant: Dans la fenêtre d’interrogation, si vous appuyez sur la touche, le récepteur sera réinitialisé automatiquement sur les réglages par défaut d’usine. R e m a r q u e : Cela supprimera vos réglages précédents! Tous les réglages et les informations y compris les données des canaux seront supprimés. F-20

Sélectionnez le type de recherche “Automatique” ou “Manuel”. Sélectionnez le mode de balayage “All” ou “Only Free” (Toutes ou Libres uniquement). Vous pouvez entrer le débit de symboles alternatif de 1 à 4 R e m a r q u e : 1. Lorsque votre type de recherche est réglé sur Automatic au cours du balayage SMATV, vous devez seulement entrer le débit de symboles alternatif (1 à 4) que vous désirez.

2. Lorsque votre type de recherche est réglé sur

Manual au cours du balayage SMATV, vous devez entrer les deux: fréquence et débit de symboles.

3. Le commutateur DiSEqC peut être pris en

charge lorsque SMATV est sélectionné dans ‘LNB Settings’ <Réglages du LNB>. SMATV doit être sélectionné comme satellite dans ‘LNB Settings’ <Réglages du LNB> pour que le commutateur DiSEqC soit pris en charge. R e m a r q u e : Après avoir réglé Dernier TR sur Nouveau transpondeur, ce dernier peut être ajouté à la liste des transpondeurs de sorte que vous puissiez l'utiliser ultérieurement avec la fonction Balayage automatique, à condition qu'au moins un canal ait été trouvé par le nouveau transpondeur. Pour le sauvegarder, appuyer sur la touche OK. Pour obtenir ‘NEW’ <NOUVEAU>, à savoir nouveau transpondeur, dans Load TR <Charger transpondeur>, saisissez ‘0’ dans Load TR <Charger transpondeur> ou sélectionnez ‘NEW’ <NOUVEAU> à l’aide des touches / . DSB-A200C DSB-A200C

2. Organisation des Canaux

2.4 Supprimer tous les canaux

Le menu “Organisation des Canaux” comporte 7 fonctions: Ce menu permet de supprimer certains canaux, dans la liste des canaux, liés au satellite ou au transpondeur désigné. Et il vous permet de créer vos listes de favoris et de changer la position des canaux à votre gré. Dans la fenêtre d'interrogation, appuyez sur la touche OK pour supprimer toutes les chaînes et appuyez sur MENU / EXIT pour quitter.

Entrez le Code PIN. Si vous n'avez pas entré votre propre Code PIN, le Code PIN 0000 s'applique, lequel a été prédéfini en usine.

2.5 Supprimer les canaux cryptés

Dans la fenêtre d'interrogation, appuyez sur la touche OK pour supprimer les chaînes brouillées et appuyez sur MENU / EXIT pour quitter.

2.1 Supprimer Satellite

Sélectionnez la liste des satellites désirée que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche ROUGE ( i ). Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

R e m a r q u e : Cette fonctionnalité ne supprime pas le satellite lui-même mais supprime la liste des chaînes enregistrées pour le satellite.

Vous pouvez enregistrer immédiatement le canal prédéfini dans le Groupe des favoris de votre choix. De plus, vous pouvez également enregistrer un canal dans plusieurs groupes de favoris.

2.2 Supprimer répéteur

Sélectionnez la liste des transpondeurs désirée que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche ROUGE ( i ). Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

R e m a r q u e : Cette fonctionnalité ne supprime pas le transpondeur lui-même mais supprime la liste des chaînes enregistrées pour ce transpondeur.

Sélectionnez le groupe de favoris de votre choix (FAV1~FAV9) à l'aide de la touche FAV. Pour sélectionner le canal souhaité, utilisez les touches / ou PG+/PG- de la fenêtre contenant la liste TV ou RADIO: Appuyez sur la touche ROUGE ( i ), puis enregistrez le canal sélectionné dans le groupe de favoris. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. Vous pouvez changer la liste TV ou Radio à l'aide de la touche TV/RADIO et changer la liste des favoris à l'aide de la touche FAV. Sélectionnez la chaîne désirée que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche ROUGE ( i ). Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

Lorsque vous appuyez sur la touche TV/RADIO, les programmes Radio et TV sont alternés. Appuyez sur la touche FAV pour sélectionner une autre liste de favoris. Pour supprimer des canaux du groupe de favoris:

Sélectionnez la liste des canaux à supprimer à l'aide des touches / ou PG+/PG-. Appuyez sur la touche ROUGE ( i ) pour supprimer le canal sélectionné des favoris. R e m a r q u e : Une liste de favoris peut contenir jusqu’à 200 canaux. F-22

2.7 Déplacer et modifier canal

Sélectionnez la liste TV/RADIO à l’aide des touches / ou de la touche TV/RADIO. Sélectionnez un canal dans la liste TV ou Radio à l’aide des touches / , des touches PG+/PG- ou des touches numériques. Sélectionnez un canal en appuyant sur la touche ROUGE ( i ). Appuyez sur les touches / ou PG+/PG- pour changer la position du canal souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer. Si vous souhaitez replacer le canal à sa position initiale, n'appuyez pas sur la touche OK mais sur la touche BLEUE (AUDIO). Cette fonctionnalité "Verrouillage parental" définit les restrictions en matière d’audience et évite l’accès non autorisé à votre STB via le code PIN (numéro d’identification personnel), qui est un numéro à 4 chiffres. (Le code PIN préréglé en usine est : 0000) On selecting this menu, you will have two options: to set lock for any desired channel and to change your PIN value.

Entrez le code PIN. Si vous n'avez entré votre propre code PIN, le code PIN 0000 s'applique, lequel a été prédéfini en usine. Pour modifier le nom des canaux

Cela verrouillera la chaîne. Au moment où vous souhaitez voir la chaîne, vous devrez entrer votre code PIN dans la fenêtre d’interrogation. Une fois le code PIN saisi pour accéder à un canal à verrouillage parental, il fonctionne pour tous les canaux à verrouillage parental. Cela signifie que vous pouvez donc accéder à tous les canaux à verrouillage parental, une fois que vous êtes parvenu à accéder à un canal à verrouillage parental à l’aide du code PIN. R e m a r q u e : Touche ROUGE : Espacement arrière. Touche EXIT : Pour quitter la table des polices sans changer de nom de canal. Touche PG+/PG-: La fonction “Move & Edit Channel” <Déplacer et éditer un canal> mise en surbrillance s’applique à toute la liste de canaux.

Sélectionnez la chaîne en appuyant sur / , PG+/PG-, / . Lorsque vous appuyez sur la touche TV/RADIO, la liste TV et la liste Radio alternent. Sélectionnez le verrouillage de la chaîne en appuyant sur la touche ROUGE ( i ). Appuyez sur la touche OK pour confirmation. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche OK pour sauvegarder les données configurées. Pour annuler le verrouillage :

Appuyez de nouveau sur la touche ROUGE ( i ) pour annuler le verrouillage.

Sélectionnez la liste TV/RADIO à l’aide des touches / ou de la touche TV/RADIO. Sélectionnez un canal à renommer à l’aide des touches / , des touches PG+/PG-, ou des touches numériques. Appuyez sur la touche VERTE (TEXT). Un tableau des polices s’affichera. Sélectionnez le tableau des polices souhaité à l'aide des touches Numériques 1 à 6. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide de / , / et appuyez ensuite sur la touche OK pour attribuer le caractère au canal.

Pour changer le code PIN, sélectionnez la seconde option "Modifier PIN Code". Vous pouvez régler la transparence de l’affichage à l’écran, la durée d’affichage, le coloris et la position de l’affichage à l’écran. Cela vous conduira au menu suivant :

Dans cette option, vous devez entrer le code PIN actuel au niveau du premier curseur, et au niveau du second, vous devez entrez le code PIN souhaité. Pour confirmer, vous devez entrer une nouvelle fois le nouveau code PIN. Souvenez-vous que le code PIN doit être une valeur numérique à 4 chiffres. R e m a r q u e : Cette transparence n’est pas appliquée au coloris avec l’option “User Defined” <Défini par l’utilisateur>.

Touches / : Réglage avec valeur d'augmentation de 1 %. Touches PG+/PG-: Réglage avec valeur d'augmentation de 10 %.

4. Configuration système

Cette option vous permet de changer les réglages du système prédéfinis en usine en fonction de vos exigences.

Réglage du coloris : Vous pouvez changer les couleurs selon vos préférences. (c’est-à-dire, arrière plan, texte, symbole, ligne, etc.) touches / : sélectionnez le mode color scheme <coloris>. Color scheme 1 : change la couleur du menu en bleu ciel. Color scheme 2 : change la couleur du menu en vert. Color scheme 3 : change la couleur du menu en brun foncé. User defined : Règle la couleur selon les préférences de l’utilisateur. EPG colors : Règle la couleur du menu EPG .

4.1 Sélection de la langue

L’option "Language Selection" <Sélection de la langue> permet à l’utilisateur de sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran, la bande sonore, le télétexte, le sous-titrage ou l’EPG. Cependant, ces langues pour la bande son, le télétexte, le sous-titrage et l’EPG dépendent de l’émission. Par exemple, même si la langue pour le sous-titrage peut être sélectionnée, elle peut ne pas être prise en charge en raison de l’absence de sous-titrage dans le programme.

Définissez la durée d’affichage de la boîte d’informations (drapeau) affichée à l’écran. La durée peut varier de 0,5 à 60 secondes. Les réglages s’effectuent à l'aide des touches numériques, des touches / ou des touches PG+/PG-. R e m a r q u e : Les options Color scheme <Coloris> 1, 2 et 3 pourront être modifiées à l’avenir par une mise à niveau logicielle. Pour s’adapter aux utilisateurs des différentes régions parlant différentes langues, les langues OSD sont au nombre de 20. Pour sélectionner le menu de la langue désirée, appuyez sur les touches / pour changer de langue et appuyez sur OK. La langue de l’OSD, de la bande sonore, du télétexte, du sous-titrage ou de l’EPG variera selon la langue sélectionnée. F-26

R e m a r q u e : Si vous avez oublié votre code PIN, reportez-vous à ‘System information’ (Informations relatives au système). Une fois le mot de passe changé, ne l’oubliez pas et conservez-le bien.

Sélectionnez le niveau de transparence OSD. Le niveau de transparence OSD peut aller de 0 à 100 %. Les réglages s’effectuent à l'aide des touches numériques, des touches / ou des touches PG+/PG-. Touches / : Réglage avec valeur d'augmentation de 1 %. Touches PG+/PG-: Réglage avec valeur d'augmentation de 10 %. CODE PIN PREREGLE EN USINE : 0 0 0 0.

Réglage du mode User defined <Défini par l’utilisateur> ou du mode EPG color

Appuyez sur la touche VERTE (TEXT). L’élément que vous souhaitez changer apparaît. Déplacez l’élément que vous souhaitez changer à l’aide des touches / . Réglez la couleur que vous souhaitez à l’aide des touches / . Appuyez sur la touche OK pour valider. Cela ne sert qu’à la prise en charge du service PPV via un programme CONAX.

Pour voir le message d’aide, appuyez sur la touche JAUNE (ALT). Position de l’affichage à l’écran

Placez le curseur à la position souhaitée, et appuyez sur les touches / ou sur les touches / jusqu’à ce que l’écran soit à la position souhaitée. L’écran se déplace à la position souhaitée.

Modem Type <Type de modem> : Choisissez le type de votre modem : External <Externe> ou Advanced External <Externe avancé>. Prefix <Préfixe> : Lorsque vous utilisez une ligne supplémentaire, si nécessaire, pour les appels vers l’extérieur, saisissez le numéro de préfixe. Pour saisir le numéro de préfixe ou la chaîne de configuration, appuyez sur la touche VERTE (TEXT). Dialing <Numérotation> : Choisissez entre Tone <Tonalité> ou Pulse <Impulsions>. R e m a r q u e : Le modem externe n’est fourni que par les fournisseurs de services et par des distributeurs spécialisés, et non pas par Samsung.

4.3 Paramètres Média

Vous pouvez définir les réglages des divers médias souhaités. Placez le curseur dans ce sous-menu et appuyez sur OK.

Appuyez sur les touches / pour déplacer des éléments du sous-menu et appuyez sur les touches / pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. Appuyez sur les touches MENU/EXIT pour sortir du menu. Sélectionnez le système TV : PAL, SECAM, NTSC, PAL ➔ (auto)NTSC, SECAM ➔ (auto)NTSC, NTSC ➔ (auto)PAL or NTSC ➔ (auto)PAL Sélectionnez le type de TV en fonction de votre téléviseur : STANDARD rapport 4: 3 ou WIDE SCREEN (Ecran large) rapport 16: 9. Sélectionnez la conversion de rapport de format : Boîte à lettres, Pan & Screen, Mixte ou Entier. Sélectionnez le type de signal vidéo : Composite+RGB ou Composite. Sélectionnez le format de la sortie SPDIF : Compressed or Uncompressed (compressé ou non compressé) Sélectionnez la chaîne RF : Ch 21~Ch 69 Sélectionnez le système de radiodiffusion : B/G, I ou D/K. GMT correspond à l’heure standard de Greenwich. Elle ne peut pas être modifiée.

2) Timer (Minuterie)

15 minuteries sont prises en charge, celle(s) de l’EPG comprises.

Placez le curseur dans ce sous-menu et appuyez sur OK. Appuyez sur les touches / pour changer Heure locale dans Fuseau horaire. L’heure locale sera changée en fonction de votre localisation géographique.

Sélectionnez le numéro de minuterie de 1 à 15 dans ‘Timer’ <Minuterie> à l’aide des touches / . Appuyez sur les touches / pour choisir la répétition d’un événement que vous souhaitez réserver : Daily, Every Sunday, Every Monday, Every Tuesday, Every Wednesday, Every Thursday, Every Friday, Every Saturday, Once (Chaque jour, chaque dimanche, chaque lundi, chaque mardi, chaque mercredi, chaque jeudi, chaque vendredi, chaque samedi, une fois). Si la minuterie est sélectionnée dans l’écran EPG, EPGs’affiche dans ‘Event Repetition’ <Répétition d’un événement>. Appuyez sur les touches Numerical (0~9) pour régler l’heure souhaitée et appuyez sur les touches / pour choisir un temps de commutation que vous voulez réserver. Si le délai réglé dans ‘Switch-on Time’ <Heure de mise en marche> est le même que celui de ‘Switch-off Time’ <Heure d’arrêt>, la minuterie fonctionne pendant 24 heures. Sélectionnez le programme TV pour régler le programme de l’événement en appuyant sur les touches / . Lorsque vous appuyez sur la touche TV/RADIO, le programme TV et le programme Radio alternent. Vous pouvez même régler les minuteries sur Daily <Chaque jour> et Every Monday <Chaque lundi> ou Every Sunday <Chaque dimanche>, etc. La priorité est donnée à l’événement de répétition inférieur. Par exemple, si vous réglez les minuteries sur Once <Une fois> ou Daily <Chaque jour>, ‘Once’ <Une fois> aura priorité sur ‘Daily’ <Chaque jour> ce jour-là. Lorsque la minuterie est en fonctionnement, le message ‘Running’ <En fonctionnement> avec un numéro de minuterie s’affiche dans ‘Timer’ <Minuterie>.

4.5 Paramétres temporisateur et horloge

4.6 Informations Système

4.8 Copie des données des canal

Si vous devez contacter votre technicien ou un centre de service technique, il sera susceptible de vous demander les informations disponibles dans ce menu. Placez le curseur dans ce sous-menu et appuyez sur la touche OK. Voici ce que sera l’affichage sur l’écran. Si vous voulez copier les données des chaînes d’un récepteur sur un autre, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Effectuez vos propres données de chaînes, telles que chaînes favorites et chaînes verrouillées à l’aide de votre propre boîte maître. Puis prenez votre boîte maître lorsque vous installez une autre boîte. R e m a r q u e : Si vous avez oublié votre code PIN, appuyez quatre fois sur la touche ‘0’. Le code PIN actuel s’affiche alors. N’oubliez pas que vos enfants et d’autres personnes peuvent connaître le code PIN de cette manière.

1. Branchez-la sur les récepteurs maître et esclave.

2. Boîte maître (boîte installée) : Mode veille

3. Boîte esclave (boîte à installer) : Mode menu

4. Connectez les deux boîtes à l’aide d’un câble série RS232

(Les deux extrémités doivent comporter un connecteur mâle à signaux croisés)

5. Sélectionnez l’option ‘Configuration Système’ et appuyez sur la touche OK.

6. Sélectionnez l’option ‘Copie des données des canal’ à l’aide des touches / .

7. Appuyez sur ‘OK’ pour démarrer la copie des données des chaînes

4.7 Mise à niveau logicielle

R e m a r q u e : Les satellites permettant de mettre à niveau les logiciels de marque Samsung pourront être changés à l’avenir.

5. Interface commune

Ce STB est équipé de deux emplacements PCMCIA, qui permettent d’utiliser deux CI-CAMS. Lorsqu’une CAM d’interface commune est insérée dans l’emplacement PCMCIA, le système détecte automatiquement le type de CAM et l’affiche dans le menu. En choisissant ce menu, vous pourrez accéder aux différentes options disponibles avec le type de CAM telles que autorisations, pré-réservation, détails du système, etc., Au cours du téléchargement, n’éteignez pas le STB. Si une nouvelle version du logiciel existe à télécharger, il vous sera demandé si vous souhaitez la mise à jour ou non. Si vous appuyez sur la touche OK, la mise à jour démarre immédiatement. Dans le cas où la mise à jour est impossible, vous obtiendrez le message “You can’t update software!” (Vous ne pouvez pas mettre le logiciel à jour !) Ou bien, dans le cas où vous n’avez pas besoin de mettre à jour, “You don’t need to update software!” (Vous n’avez pas besoin de mettre à jour votre logiciel !) s’affichera. Si vous apprenez qu’un transpondeur est remplacé par un autre pour les logiciels Samsung, vous devrez sélectionner ‘User Advanced Mode’ <Mode utilisateur avancé> en mode Menu <Menu> à l’aide des touches / . Puis vous devrez régler les paramètres exacts du nouveau transpondeur pour Samsung.

R e m a r q u e : Le menu diffère en fonction de chaque CAM insérée. Si le module n’a pas encore été installé, la phrase “Non installé” est indiquée en conséquence. Lors de l’insertion d’une CAM, l’image ou le son peut être déformé(e). Cela ne signifie pas que le décodeur est incorrect.

R e m a r q u e : Utilisez cette fonction après avoir retiré la carte à puce ou les modules CAM. Vous pouvez télécharger et mettre à jour le logiciel de ce STB via les satellites ASTRA, Sirius et Hotbird lorsqu’un nouveau logiciel est mis sur le marché. F-30 DSB-A200C DSB-A200C

9/22/03 10:51 AM Page 32 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Type : Tension d’entrée : Valeur nominale du fusible : Problème Cause possible Solution Aucune LED ne s’allume sur la façade ; pas d’alimentation Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement Branchez correctement le cordon d’alimentation Aucune image à l’écran Le récepteur est en mode veille ; le Scart n’est pas connecté de manière correcte à la sortie vidéo du téléviseur Chaîne ou sortie vidéo sélectionnée sur le téléviseur non correcte Placez le récepteur sur "On" ; Vérifiez la connexion et corrigez ; Vérifiez la chaîne et la sortie vidéo puis corrigez (voir le manuel utilisateur du téléviseur) Tuner Plage de fréquences : Niveau de signal à l’entrée : Sélection des chaînes : Pas de son Le cordon audio n’est pas correctement connecté ; Niveau sonore = 0 ; touche MUTE (Silence) activée Vérifiez la connexion et corrigez ; Augmentez le son sur le bouton de réglage du téléviseur ; Appuyez sur la touche MUTE Impédance d’entrée : Type de connecteur : Commande de puissance LNB : DiSEqC : La télécommande n’est pas directement opérationnelle Fonctionnement non correct ; batteries défectueuses ou non insérées correctement Pointez la télécommande vers le récepteur. Remplacez les batteries ou insérez-les correctement Qualité de l’image médiocre Intensité du signal trop faible Vérifiez l’intensité du signal dans le menu "Auto Scan" <balayage automatique>, corrigez l’orientation de votre antenne. Message d’erreur à l’écran "Searching for signal" <recherche du signal> Câble d’antenne non connecté ou pas connecté correctement LNB défectueux ; positionnement non correct de l’antenne satellite ; Vérifiez la connexion et corrigez ; Remplacez le LNB ; Vérifiez la position et corrigez ; Vérifiez l’intensité du signal dans le menu "Auto Scan" <balayage automatique> Message d’erreur à l’écran "Channel data does not exist." <les données de chaîne n’existent pas> Satellite pas encore réglé Effectuez le balayage dans le menu "Automatic scanning" ou "Manual scanning" <balayage automatique> ou <balayage manuel> SMPS CA 100 - 240V~ 50/60 Hz 250 V/T1.6 AH 950 ~ 2150 MHz -65 ~ -25 dBm Synthétiseur de fréquences PLL (boucle d'asservissement en phase) 75 Ω dissymétrique femelle type E 13 V/18 V, tonalité 22 KHz

Démodulateur Type : Débit de symboles : FEC interne : (en fonction du modèle) Vérifiez la carte Smart. "Insérez la carte Smart".

FEC externe : DEMODULATION QPSK (DVB-S) 2 ~ 45 Ms/s Viterbi Convolutional Rendement de codage 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Codage Reed Solomon (204,188) t = 8 Décodeur vidéo Décodage du système : Profil et niveau : Débit de données : Formats vidéo : Résolution d’image : MPEG 2 ISO/IEC 13818 (courant detransport) MPEG 2 MP@ML (4:2:2) 1~ 15 Mb/s 4:3 (normal) et 16:9 (écran larg e ) 720(H) x 576(V) x 50 champs/sec Décodeur audio Décodage du système : Mode audio : Fréquence d'échantillonnage : MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 niveaux I & II mono, double, stéréo, stéréo commune 32, 44.1, 48 KHz Cet appareil, son matériel d’emballage (mousse de polystyrène par ex.) et les batteries ne doivent jamais être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer précisément au sujet de la réglementation de votre communauté, et éliminez tout rebut en conformité avec la réglementation, selon les différents emplacements prévus à cet effet. F-32

Messages d’erreur à l’écran : Carte Smart : - non placée "Please check the Smartcard" correctement ; - non raccordée. <Veuillez vérifier la carte Smart> ; "Please insert the Smartcard" <Veuillez insérer la carte Smart>. DSB-A200C DSB-A200C DEPANNAGE

9/22/03 10:51 AM Page 34 A/V OUTPUT(Sortie A/V) SCART TV : SCART VCR : PRISE RCA : SPDIF : Sortie Composant (Y, Pb, Pr) : Modulateur RF Sortie modulateur : Type de vidéo : Niveau de sortie UHF : Connecteur de sortie : Connecteur O/P de l’antenne : Méthode de syntonisation : MÉMO DSB-A200C DSB-A200C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Sortie audio numérique Puissance en sortie Y : 1Vp-p(75 Ω) Puissance en sortie Pb/Pr : 0.684Vp-p(75 Ω) CH 21~69 (préréglée sur CH 21)

70±5 dBµV mâle IEC femelle IEC Synthétiseur de fréquences PLL (boucle d'asservissement en phase)

Interface de donnéessérie Standard : Type de connecteur : RS232C, Maxi. 115,2 kB femelle type D, 9 broches Interface commune Type de module : CAM disponible : PCMCIA TYPE II x 2 VIACCESS, IRDETO, NAGRAVISION, CRYPTOWORKS, CONAX, SECA, Etc.. F-34