UW-28J10VD SAMSUNG

UW-28J10VD - SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW-28J10VD SAMSUNG au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: SAMSUNG

ModĂšle: UW-28J10VD

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Moniteur Samsung UW-28J10VD
CaractĂ©ristiques techniques principales Écran incurvĂ©, rĂ©solution 2560 x 1080 pixels, technologie VA
Taille de l'écran 28 pouces
Alimentation électrique 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Width: 66.2 cm, Height: 39.5 cm, Depth: 23.5 cm (avec support)
Poids 5.5 kg (avec support)
Compatibilités Compatible avec les systÚmes Windows et Mac
Type de batterie Non applicable
Tension 100-240V
Puissance 50W (max)
Fonctions principales Mode d'affichage multiple, réglage de la luminosité, technologie Flicker Free
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des piÚces, consulter le service aprÚs-vente pour réparations
Sécurité Respect des normes de sécurité CE, protection contre les surtensions
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - UW-28J10VD SAMSUNG

Comment puis-je résoudre un problÚme d'image floue sur mon SAMSUNG UW-28J10VD ?
Vérifiez que la connexion entre l'écran et l'appareil source est sécurisée. Assurez-vous également que la résolution de l'appareil source est compatible avec l'écran. Essayez de régler les paramÚtres de netteté dans le menu de l'écran.
Que faire si mon SAMSUNG UW-28J10VD ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'écran est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre cùble d'alimentation si possible. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment résoudre des problÚmes de son sur mon SAMSUNG UW-28J10VD ?
Assurez-vous que le volume n'est pas désactivé et qu'il est réglé à un niveau audible. Vérifiez également les connexions audio et essayez de brancher d'autres appareils pour vérifier si le problÚme persiste.
Mon écran affiche des couleurs étranges, que faire ?
Vérifiez les paramÚtres de couleur dans le menu de l'écran. Assurez-vous que le cùble vidéo est en bon état et bien connecté. Si le problÚme persiste, essayez de réinitialiser les paramÚtres d'usine.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le SAMSUNG UW-28J10VD ?
Accédez au menu des paramÚtres, sélectionnez 'Réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramÚtres d'usine'. Confirmez votre sélection et attendez que le processus soit terminé.
Que faire si l'écran est trop sombre ?
Vérifiez les paramÚtres de luminosité dans le menu de l'écran. Assurez-vous que le mode d'économie d'énergie n'est pas activé. Si nécessaire, ajustez les paramÚtres de contraste.
Comment mettre Ă  jour le firmware de mon SAMSUNG UW-28J10VD ?
Rendez-vous sur le site officiel de Samsung, recherchez le modÚle UW-28J10VD et suivez les instructions pour télécharger et installer la derniÚre mise à jour du firmware.
Mon écran a un léger retard d'affichage, comment le corriger ?
Vérifiez les réglages de votre appareil source et assurez-vous qu'il est configuré pour un affichage optimal. Essayez d'utiliser un autre port HDMI ou de changer le cùble HDMI.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW-28J10VD - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW-28J10VD de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI

UW-28J10VD SAMSUNG

◆ N’exposez pas le tĂ©lĂ©viseur Ă  la lumiĂšre directe du soleil ou Ă  d’autres sources de chaleur. ◆ Tenez le tĂ©lĂ©viseur Ă  l’abri de tout liquide. ◆ Ne mettez jamais d’objets d’aucune sorte sur le tĂ©lĂ©viseur et ne placez pas de rĂ©cipient contenant de l’eau sur celui-ci. ◆ En cas d’orage (particuliĂšrement en cas d'Ă©clairs), dĂ©branchez le tĂ©lĂ©viseur de la prise du secteur et de l’antenne. ◆ Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne le vrillez pas. ◆ Ne surchargez pas les prises murales ou les cĂąbles de rallonge car cela crĂ©e un risque d’incendie ou de dĂ©charge Ă©lectrique. ◆ Utilisez un chiffon doux et sec (ne contenant pas de matiĂšres volatiles) pour nettoyer le tĂ©lĂ©viseur. ◆ Si le tĂ©lĂ©viseur est endommagĂ©, n'essayez pas de le rĂ©parer vous-mĂȘme. Contactez le personnel qualifiĂ© du service d’assistance. ◆ Lorsque la tĂ©lĂ©commande reste inutilisĂ©e pendant longtemps, retirez les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec. ◆ Ne laissez jamais tomber la tĂ©lĂ©commande.

L’affichage prolongĂ© d’images fixes quelles qu’elles soient peut entraĂźner un vieillissement irrĂ©gulier des tubes cathodiques (CRT) qui affichent de maniĂšre peu visible mais constante des images parasites sur l’écran du tĂ©lĂ©viseur. Pour Ă©viter ce phĂ©nomĂšne, variez les programmes et les images, et surtout affichez des images animĂ©es en plein Ă©cran, plutĂŽt que des motifs fixes ou des barres sombres.

Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protĂ©gĂ© par une licence que rĂ©gissent des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dĂ©tenus par certains tiers. Cette licence confĂšre Ă  l’utilisateur final un droit d’usage Ă  but non lucratif dans le domaine privĂ©, et ce uniquement au titre du contenu sous licence. Toute exploitation Ă  but commercial est prohibĂ©e. En outre, cette licence couvre seulement ce produit, Ă  l’exclusion de tout autre. Aucune extension ne saurait exister pour un quelconque produit ou procĂ©dĂ© qui, bien que conforme Ă  la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 et utilisĂ© ou vendu avec le prĂ©sent produit, ne fait pas l’objet d’une licence. La licence s’applique uniquement au codage et au dĂ©codage de fichiers audio Ă  l’aide de ce produit, conformĂ©ment Ă  la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Cette licence n’implique aucun droit affĂ©rent Ă  des caractĂ©ristiques ou fonctions du produit ne satisfaisant pas Ă  la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. 2

L’éclair et la flĂšche dans le triangle signalent une “tension Ă©lectrique dangereuse” Ă  l’intĂ©rieur du produit.

Le point d’exclamation dans le triangle signale des instructions importantes accompagnant le produit.

Mise en marche et arrĂȘt de votre tĂ©lĂ©viseur 11 Mise en mode Veille de votre tĂ©lĂ©viseur 11 DĂ©magnĂ©tisation automatique destinĂ©e Ă  retirer les taches de couleur 12 TĂ©lĂ©commande SĂ©lection de la taille de l’image (en fonction du modĂšle) Activation/dĂ©sactivation de la fonction RĂ©duction du bruit numĂ©rique Utilisation de la fonction RĂ©glage de l'inclinaison Visualisation d'images provenant de sources externes RĂ©glage du mode Ecran bleu Changement de la norme Son RĂ©glage des paramĂštres du son ParamĂštres de son supplĂ©mentaires - Volume auto - MĂ©lodie - Pseudo-stĂ©rĂ©o/ Surround virtuel - Son turbo SĂ©lection du mode Son (en fonction du modĂšle) RĂ©glage de la date et de l’heure actuelles Mise en marche et arrĂȘt automatiques de votre tĂ©lĂ©viseur RĂ©glage de la minuterie de mise en veille Verrouillage de la façade

25 26 SĂ©lection du systĂšme vidĂ©o (en fonction du modĂšle) 38 SĂ©lection du mode HiFi 39 Lecture d’une cassette RĂ©glage de la qualitĂ© d’image pendant la lecture 42 Rembobinage et avance rapide d’une cassette 43 Lecture d’une cassette en vitesse lente Utilisation de la fonction (UK uniquement) 49~50 RĂ©glage du magnĂ©toscope pour enregistrer un programme automatiquement 51~52 TM

◆ UTILISATION DE LA FONCTION DVD (LECTEUR DVD)

■ Configuration des fonctions de langue 65 Configuration des options audio 66 Configuration de la fonction Aspect tĂ©lĂ©viseur 67 Configuration des options d’affichage 68 Configuration du contrĂŽle parental 69

◆ UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXT (TELETEXTE)

■ InsĂ©rez-y une cassette vidĂ©o VHS standard. Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer et Ă©teindre la tĂ©lĂ©vision.

Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre la télévision.

Pour arrĂȘter le disque.

’ REC (MAGNETOSCOPE)

Pour dĂ©marrer l’enregistrement. ˝ STOP/EJECT (MAGNETOSCOPE) Pour arrĂȘter une cassette vidĂ©o en cours de lecture, d’enregistrement, de rembobinage ou d’avance rapide. Pour Ă©jecter une cassette vidĂ©o lorsqu’elle est arrĂȘtĂ©e.

š OPEN/CLOSE (LECTEUR DVD)

Pour ouvrir et fermer le tiroir disque.

” Capteur de la tĂ©lĂ©commande

Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.

Pour changer de canal. Æ MENU Pour afficher le menu Ă  l’écran.

Panneau de connexion de votre téléviseur

ArriÚre du téléviseur

UW21J10VD/UW28J10VD ƒ Sorties audio numĂ©riques Reportez-vous Ă  la documentation fournie avec votre appareil pour connaĂźtre le dĂ©tail des instructions de branchement et les recommandations de sĂ©curitĂ© associĂ©es.

(VIDEOPLUS est imprimé à la place de SHOWVIEW pour les téléviseurs britanniques)

LECTURE EN VITESSE LENTE RECHERCHE VERS L’AVANT LECTURE/PAUSE SAUT DU TITRE, DU CHAPITRE OU DE LA PISTE SUIVANT MAGNÉTOSCOPE: COMPTEUR,

◆ Vous venez d'acheter le tĂ©lĂ©viseur ◆ La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne plus correctement

Retirez le couvercle situé à l'arriÚre de la télécommande en exerçant une pression sur le symbole ( ) et en le tirant vers le bas fermement.

◆ Signe - de la pile sur le - de la tĂ©lĂ©commande

Replacez le couvercle en l'alignant avec la base de la télécommande et en exerçant une pression pour le remettre en place.

Branchement à un réseau de télévision cùblée ou hertzienne

Afin de retransmettre correctement les canaux de tĂ©lĂ©vision, le tĂ©lĂ©viseur doit percevoir un signal depuis l’une des sources suivantes : ◆ Une antenne extĂ©rieure ◆ Un rĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ©e ◆ Un rĂ©seau satellite RĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ©e

Dans les trois premiers cas, branchez le cĂąble d’entrĂ©e du rĂ©seau ou de l’antenne Ă  la prise coaxiale 75℩ situĂ©e Ă  l’arriĂšre du tĂ©lĂ©viseur.

◆ “MĂ©morisation manuelle des canaux” page 17

tension Ă©lectrique principale est indiquĂ©e Ă  l’arriĂšre du ➱ La tĂ©lĂ©viseur et la frĂ©quence est de 50 ou de 60 Hz.

Appuyez sur le bouton “ I ” (Marche/ArrĂȘt) sur la façade du tĂ©lĂ©viseur.

vous n’avez pas encore mĂ©morisĂ© de canal, aucune ➱ Siimage nette n’apparaĂźt. Reportez-vous Ă  “MĂ©morisation automatique des canaux” page 16 ou “MĂ©morisation manuelle des canaux” page 17.

Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton

POWER ( ) sur la façade du téléviseur.

Mise en mode Veille de votre téléviseur

Ce mode permet de rĂ©duire la consommation Ă©lectrique de votre tĂ©lĂ©viseur. Le mode Veille peut ĂȘtre utile lorsque vous souhaitez Ă©teindre votre tĂ©lĂ©viseur temporairement (pendant un repas par exemple).

Appuyez sur le bouton POWER (

Pour rallumer votre téléviseur, appuyez simplement de nouveau sur le bouton POWER ( ) de la télécommande.

120 minutes pour que les circuits de dĂ©magnĂ©tisation automatique fonctionnent correctement. Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, le rĂ©cepteur doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la prise d’alimentation principale si vous vous absentez.

Des champs magnétiques peuvent entraßner un dysfonctionnement du téléviseur. La démagnétisation est un processus qui neutralise les champs magnétiques.

◆ RĂ©gler le tĂ©lĂ©viseur en utilisant les menus Ă  l’écran Le tableau suivant prĂ©sente les boutons les plus frĂ©quemment utilisĂ©s ainsi que leurs fonctions. Bouton

PRE-CH Fonction Affichage

Si vous appuyez sur ce bouton, le symbole “P--” apparaĂźt. Entrez un numĂ©ro de canal Ă  deux chiffres. Pour alterner de façon rĂ©pĂ©tĂ©e les deux derniers canaux affichĂ©s. Pour augmenter le volume.

Pour baisser le volume.

Pour couper temporairement le son.

MENU Pour afficher les menus

Pour retourner au menu précédent ou en visualisation normale.

Lorsque vous utilisez votre téléviseur pour la premiÚre fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications.

Appuyez sur le bouton MENU.

◆ Supprimer un canal (voir page 20) ◆ Effectuer une syntonisation fine de la rĂ©ception si nĂ©cessaire (voir page 21) ◆ Les organiser dans l’ordre de votre choix (voir page 22)

◆ Le numĂ©ro du programme qui vous servira Ă  identifier chaque canal mĂ©morisĂ©

MĂ©mo Manuelle ◆ Appuyez sur le bouton √.

◆ Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de votre choix.

(maximum) sont attribuĂ©s aux stations de tĂ©lĂ©diffusion de votre zone. Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant son numĂ©ro de position. ◆ C (mode canal hertzien) : Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant le numĂ©ro attribuĂ© Ă  chacune des stations de tĂ©lĂ©diffusion. ◆ S (mode canal cĂąblĂ©) : Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant le numĂ©ro attribuĂ© Ă  chacun des canaux cĂąblĂ©s.

Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent.

Vous pouvez sĂ©lectionner le type d'image qui correspond le mieux Ă  vos exigences d’affichage. Image Ɠ Dynamique √ Mode RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent de nouveau.

Ă  vos exigences d'affichage.

Image Ɠ Dynamique √ Mode ◆ Pour brancher diffĂ©rents types d’équipement vidĂ©o sur votre tĂ©lĂ©viseur, utilisez les connecteurs d’entrĂ©e placĂ©s sur le panneau latĂ©ral et le panneau arriĂšre (RCA et PERITEL respectivement).Lorsque l’équipement est branchĂ© Ă  ces deux connecteurs, le connecteur latĂ©ral a prioritĂ©.

Réglage du mode Ecran bleu

Lorsque le signal est trĂšs faible ou inexistant, un Ă©cran bleu remplace automatiquement l’image brouillĂ©e. Fonctions Son

Appuyez sur le bouton MENU.

Les paramĂštres du son peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s selon vos prĂ©fĂ©rences personnelles. Son

Appuyez sur le bouton MENU.

Son Ɠ Standard Mode Egaliseur √ Son Ɠ Standard Mode Egaliseur √ Son

Une fois la fonctio Pseudo-stĂ©rĂ©o ou Surround virtuel rĂ©glĂ©e sur Oui ou Non, ces paramĂštres s’appliquent aux effets sonores comme Standard, Musique, CinĂ©ma, et

Son turbo met l’accent sur les bandes de son à la fois

Ă©levĂ©es et faibles (inclut Ă©galement d’autres effets).

Ɠ Standard Mode Egaliseur √ Cette fonction vous permet d’entendre une mĂ©lodie Ă  la mise sous tension ou hors tension de votre tĂ©lĂ©viseur. ◆ Pour la rĂ©ception de son mono en mode AV, branchez le connecteur d’entrĂ©e “AUDIO-L” sur le panneau (avant ou latĂ©ral). Si le son mono est uniquement Ă©mis depuis l'enceinte gauche, appuyez sur le bouton AUDIO.

◆ S’allume automatiquement et se rùgle sur la chaüne de votre choix au moment que vous avez choisi

◆ S’allume automatiquement au moment que vous avez choisi

La premiĂšre Ă©tape consiste Ă  rĂ©gler l’horloge du tĂ©lĂ©viseur (reportez-vous Ă  “RĂ©glage de la date et de l'heure actuelles” Ă  la page 32). Si vous n’avez pas encore rĂ©glĂ© l’horloge, vous ne pouvez pas rĂ©gler les minuteries.

SĂ©lectionnez-les en appuyant sur le bouton † ou 
.

ProcĂ©dez de la mĂȘme maniĂšre pour rĂ©gler ArrĂȘt afin de paramĂ©trer l’arrĂȘt automatique de votre tĂ©lĂ©viseur.

Verrouillage de la façade

La façade du tĂ©lĂ©viseur peut ĂȘtre verrouillĂ©e afin d'Ă©viter que de jeunes enfants ne l'utilisent sans votre permission.

Fonctions TV/AV Vous pouvez spécifier toute durée comprise entre 1 minute et 59 minutes.

SĂ©lection Ă  partir duquel vous souhaitez que la rĂ©pĂ©tition de la sĂ©quence commence et remettez le compteur de bande Ă  zĂ©ro en appuyant sur le bouton INFO suivi du bouton CLEAR (X). ◆ 0-0:00 : SĂ©lectionnez cette option pour rĂ©pĂ©ter une sĂ©quence specifique. Saisissez la durĂ©e de la sĂ©quence en minutes Ă  l’aide des boutons numĂ©riques. Example: Pour rĂ©pĂ©ter une sĂ©quence de 35 minutes, saisissez 0:35.

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( lecture.

Pour annuler la rĂ©pĂ©tition, appuyez sur le bouton STOP (■). Et rĂ©glez RĂ©pĂ©tition sur Non.

Si vous souhaitez utiliser le compteur de bande pour afficher la durée restante sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette insérée.

Appuyez sur le bouton MENU.

(alignement automatique).Lorsque la fin de bande est atteinte en cours de lecture, la cassette est rembobinée automatiquement.

Si vous souhaitez arrĂȘter la lecture temporairement, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (

Lorsque vous restez en mode d'image figĂ©e pendant plus de cinq minutes, le magnĂ©toscope passe automatiquement en lecture pour protĂ©ger la cassette et les tĂȘtes vidĂ©o.

Pour repasser en lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (

◆ Indique le temps Ă©coulĂ© dans les modes lecture et enregistrement (heures, minutes et secondes) ◆ Est remis Ă  zĂ©ro lorsqu'une cassette est insĂ©rĂ©e dans le magnĂ©toscope ◆ Permet de trouver facilement le dĂ©but d'une sĂ©quence

Insérez une cassette dans votre magnétoscope.

écoulée de la cassette.

Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d'une séquence.

◆ Appuyez sur CLEAR ( X ) pour remettre le compteur de bande Ă  zĂ©ro.

Pour que le compteur de bande démarre au début d'une séquence.

◆ Lorsque le compteur apparaĂźt Ă  l'Ă©cran, appuyez sur ENTER ( ) pour activer la mĂ©moire (✱).

Pour une avance rapide ou un rembobinage jusqu'Ă  la sĂ©quence oĂč le compteur Ă  Ă©tĂ© remis Ă  zĂ©ro, il suffit :

◆ d'appuyer sur FF ( ) ou REW ( ).

) pour une lecture Ă  partir de la position de compteur 00:00:00.

Pour activer cette fonction (la régler sur Oui), appuyez de nouveau sur le bouton CRYSTAL PB.

Ce tĂ©lĂ©viseur dispose d’un systĂšme d’alignement de bande intĂ©grĂ© (A.TRK) qui sĂ©lectionne automatiquement la position optimale de la bande. NĂ©anmoins si des barres parasites (stries) apparaissent en haut ou en bas de l’image en cours de lecture (particuliĂšrement en vitesse lente), vous pouvez rĂ©gler l’alignement de l’image pour optimiser l’image. Il est plus facile de rĂ©gler la stabilitĂ© de l’image en mode Pause et Slow Motion (Vitesse lente). Pour rĂ©gler l’alignement, appuyez sur le bouton TRK TRK jusqu’à ce que l’image soit claire et stable.

) lorsque la cassette est en cours de lecture.

Repasser de recherche inversée à lecture

) pendant le rembobinage de la cassette et l'affichage de l'image.

Faire avancer rapidement la cassette sans voir d’image

) lorsque la cassette est arrĂȘtĂ©e.

Faire avancer rapidement la cassette en voyant l’image

(Recherche vers l’avant)

) lorsque la cassette est en cours de lecture.

Repasser de recherche vers l’avant à lecture

) pendant l’avance rapide de la cassette et l'affichage de l’image.

◆ Si vous appuyez sur le bouton REW (

POWER ( ) en cours de rembobinage d'une cassette, le tĂ©lĂ©viseur passe automatiquement en mode Veille et le rembobinage de la cassette se poursuit jusqu’à ce que le dĂ©but de la bande soit atteint.

SĂ©lectionnez le numĂ©ro de canal Ă  enregistrer Ă  l’aide du bouton

P ou ou la source AV Ă  l’aide du bouton INPUT pour un syntoniseur satellite ou une source vidĂ©o externe. RĂ©sultat:

Le numĂ©ro de canal s’affiche et vous pouvez voir le programme sur le tĂ©lĂ©viseur.

InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©, avec la fenĂȘtre visible et la languette de sĂ©curitĂ© intacte ou le trou recouvert de ruban adhĂ©sif.

◆ Si vous atteignez la fin de la bande en cours d’enregistrement, la cassette se rembobine automatiquement.

Le numĂ©ro de canal s’affiche et vous pouvez voir le programme sur le tĂ©lĂ©viseur.

InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©, avec la fenĂȘtre visible et la languette de sĂ©curitĂ© intacte ou le trou recouvert de ruban adhĂ©sif.

(si l’horloge n’est pas rĂ©glĂ©e, la fonction RĂ©glage date/heure est activĂ©e automatiquement) ◆ InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©(languette de sĂ©curitĂ© intacte) Un maximum de six enregistrements peut ĂȘtre programmĂ©.

Appuyez sur le bouton SHOW VIEW.

RĂ©sultat: Un message s’affiche vous permettant de saisir le code SHOWVIEW.

Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.

◆ Saisissez le chiffre correct

Appuyez sur le bouton MENU.

RĂ©sultat: L’option Minuterie est sĂ©lectionnĂ©e.

Appuyez de nouveau sur le bouton Ɠ ou √.

Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner Marche, puis appuyez sur le bouton Ɠ ou √. Modifiez l'heure de dĂ©but en appuyant sur le bouton † ou 
.

6 ◆ InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©(languette de sĂ©curitĂ© intacte) Un maximum de six enregistrements peut ĂȘtre programmĂ©.

Appuyez sur le bouton VIDEOPLUS.

RĂ©sultat: Un message s’affiche vous permettant de saisir le code VIDEOPLUS.

Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.

◆ Saisissez le chiffre correct

Appuyez sur le bouton MENU.

RĂ©sultat: L’option Minuterie est sĂ©lectionnĂ©e.

Appuyez de nouveau sur le bouton Ɠ ou √.

Le canal actuel est alors rĂ©glĂ© pour l’enregistrement. Si vous souhaitez changer le numĂ©ro de programme, appuyez sur le bouton † ou 
.

Lors de la saisie de la date et de l’heure, tous les chiffres uniques doivent ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©s d’un zĂ©ro.

Example: 7:30 am Saisissez 07:30 ◆ Heure de fin ◆ Date ◆ Mode d’enregistrement (Unique, Journalier, Hebdomadaire) ◆ InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ© (languette de sĂ©curitĂ© intacte)

Appuyez sur le bouton MENU.

Résultat: Le menu principal s'affiche.

“Programmation de l'enregistrement”.

SĂ©lectionnez une ligne libre (sans enregistrement) en appuyant sur le bouton † ou 
. Appuyez sur le bouton Ɠ ou √.

RĂ©sultat: La liste des informations Ă  saisir pour l’enregistrement s’affiche avec les valeurs prĂ©rĂ©glĂ©es.

Si vous annulez un programme, sélectionnez le programme

Ă  annuler et appuyez sur le bouton CLEAR (X).

Saisissez le numĂ©ro de canal en appuyant sur les boutons numĂ©riques adĂ©quats ou appuyez sur le bouton INPUT pour sĂ©lectionner l’entrĂ©e AV.

Retrait du disque Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (

Mise en pause de la lecture

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou sur le bouton STEP pendant la lecture. - L’affichage se fige, le son est coupĂ©. - Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Lecture par Ă©tape (sauf CD) Appuyez sur le bouton STEP pendant la lecture. - A chaque appui sur le bouton, une nouvelle image apparaĂźt. - Aucun son n’est perceptible en mode Step (Par Ă©tape). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale.(Vous pouvez exĂ©cuter la lecture par Ă©tape seulement vers l’avant). Lecture lente (sauf CD) Appuyez sur le bouton FF ( ) pendant plus d’une seconde en mode Pause ou en mode Step (Par Ă©tape). - En appuyant sur le bouton FF ( ) pendant plus d’une seconde, vous pouvez sĂ©lectionner la lecture lente correspondant Ă  1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de la vitesse normale. - Aucun son n’est perceptible en mode Slow (Lent). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale. - Pendant la lecture d’un vidĂ©odisque, la lecture lente inverse ne fonctionne pas.

◆ Pour nommer des fichiers MP3, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres et utilisez “.mp3” comme extension de fichier.

Format de nom gĂ©nĂ©ral : Titre.mp3.En composant votre titre, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres, n’utilisez pas d’espaces dans le nom ni de caractĂšres spĂ©ciaux, dont : (.,/,\,=,+). ◆ Utilisez un taux de transfert de dĂ©compression d’au moins 128 Kbps pour enregistrer des fichiers MP3. La qualitĂ© sonore des fichiers MP3 dĂ©pend essentiellement du taux de compression/dĂ©compression que vous choisissez : Pour obtenir un son de qualitĂ© CD audio, il faut un taux d’échantillonnage analogique/numĂ©rique (conversion au format MP3) d’au moins 128 Kbps et de 160 Kbps maximum. Cependant, des taux supĂ©rieurs, tels que 192 Kbps ou plus, ne produisent que rarement une meilleure qualitĂ© sonore. Inversement, des fichiers avec des taux d’échantillonnage infĂ©rieurs Ă  128 kbps ne sont pas lus correctement. ◆ N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protĂ©gĂ©s par le droit d’auteur. Certains fichiers « sĂ©curisĂ©s » sont cryptĂ©s et protĂ©gĂ©s par code afin de les protĂ©ger des copies illĂ©gales. Ces types de fichiers sont les suivants : Windows MediaTM (marque dĂ©posĂ©e de Microsoft Inc) et SDMITM (marque dĂ©posĂ©e de The SDMI Foundation).Vous ne pouvez pas copier ces fichiers. ◆ Votre lecteur DVD n’accepte qu’un niveau de rĂ©pertoires de fichiers. Par consĂ©quent, vous devez choisir : - soit d’enregistrer tous vos fichiers MP3 Ă  la racine du disque, - et/ou de crĂ©er des dossiers dans le rĂ©pertoire de chaque artiste ou type de musique (par exemple : classique, rock, jazz, etc.) ◆ Important : Les recommandations ci-dessus ne garantissent pas que le lecteur DVD lira les enregistrements MP3 ni que le son sera de bonne qualitĂ©.Notez que certaines technologies et mĂ©thodes utilisĂ©es pour l’enregistrement de fichiers MP3 sur des CD-R ne permettent pas une lecture optimale de ces fichiers sur votre lecteur DVD (qualitĂ© sonore dĂ©tĂ©riorĂ©e et dans certains cas le lecteur ne peut pas lire les fichiers). ◆ Ce lecteur peut lire jusqu’à 500 fichiers et 300 dossiers par disque.

) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque.

Rotation et inversion de l’image

Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner le fichier image souhaitĂ© dans la liste des fichiers, puis sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Appuyez sur le bouton FF (

) pendant la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre).

(saut en avant).Pour passer au dĂ©but du chapitre, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). Pour passer au dĂ©but du chapitre prĂ©cĂ©dent, appuyez une nouvelle fois. - Lors de la lecture d’un CD, pour passer Ă  la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant).Pour passer au dĂ©but de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). Pour passer au dĂ©but de la plage prĂ©cĂ©dente, appuyez une nouvelle fois.

(saut en arriÚre). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois.

- Lorsqu’une plage d’un VCD fait plus de 15 minutes, appuyez sur le bouton (saut en avant) pour avancer de 5 minutes.Pour reculer de 5 minutes, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). - Lors de la lecture d’un VCD 2.0 avec MENU MODE ou la fonction Track View (Affichage des plages), appuyez sur le bouton (saut en avant) pour passer au menu suivant ou Ă  l’affichage Track View (Affichage des plages) suivant. Pour passer au menu prĂ©cĂ©dent ou Ă  l’affichage Track View (Affichage des plages) prĂ©cĂ©dent, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre).

◆ En fonction du disque, il est possible que vous n’entendiez aucun son en mode 2X Playback (Lecture 2X).

En fonction du disque, le Disc Menu peut ne pas fonctionner.

Appuyez sur la touche

ENTREE pour accéder au Menu Disque

Utilisation du menu Titre

Appuyez sur la touche ENTREE pour accéder au Menu Titres

Vous pouvez les afficher en appuyant sur le bouton INFO de votre télécommande.

Zoom Vous pouvez utiliser les boutons numĂ©riques de la tĂ©lĂ©commande pour dĂ©marrer la lecture Ă  l’heure de votre choix.

Par exemple, lorsqu’un DVD contient plusieurs films, chaque film est identifiĂ©.

La plupart des DVD sont enregistrĂ©s en chapitres pour que vous puissiez trouver rapidement un passage spĂ©cifique. Permet de dĂ©marrer le lecture du film Ă  l’heure souhaitĂ©e. Vous devez entrer l’heure de dĂ©but en tant que rĂ©fĂ©rence. Se rapporte Ă  la langue de la bande son du film.Dans l’exemple, la bande son est lue en English 5.1CH (Anglais 5.1CH). Un DVD peut contenir jusqu’à huit bandes son diffĂ©rentes. Se rapporte aux langues de sous-titrage disponibles sur le disque.Vous pouvez choisir la langue de sous-titrage ou, si vous prĂ©fĂ©rez, dĂ©sactiver le sous-titrage.Un DVD peut contenir jusqu’à 32 sous-titrages diffĂ©rents. L’effet d’ambiance simulĂ©e dĂ©pend du contenu du disque.En branchant l’appareil Ă  votre systĂšme stĂ©rĂ©o, vous pouvez amĂ©liorer la qualitĂ© du son et obtenir un effet d’ambiance plus rĂ©aliste. Cette fonction est utile pour utiliser le lecteur DVD avec un systĂšme stĂ©rĂ©o Ă  deux canaux via les sorties analogiques.(Les disques enregistrĂ©s avec PCM et DTS ne fonctionnent pas.) La fonction 3D Sound n’est possible que sur les disques enregistrĂ©s Ă  l’aide de DOLBY SURROUND ou de DOLBY DIGITAL.Cependant, certains de ces disques ne contiennent pas de signaux sonores de canal arriĂšre.Suivant le disque, la fonction 3D Sound peut ne pas fonctionner.

◆ Chapter? Chaque titre d’un DVD est gĂ©nĂ©ralement divisĂ© en chapitres (comme les plages d’un CD audio).

) pour passer à la scÚne marquée.

Effacement d’un signet

Appuyez sur le bouton Ɠ ou √ pour sĂ©lectionner le numĂ©ro du signet Ă  supprimer.Appuyez sur le bouton CLEAR pour supprimer un numĂ©ro de signet.

Titre ou A-B. Appuyez sur le bouton ENTER.

◆ Lorsqu’un titre ou une plage est terminĂ©e avant le marquage de la fin (B), la fin du titre ou de la plage devient B automatiquement.

◆ Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour annuler la fonction Lecture programme en cours de lecture.

◆ L'ouverture du tiroir à l'aide du bouton OPEN/CLOSE annule la fonction Lecture programme.

Changement de l’angle de camĂ©ra

Lorsqu’un DVD contient plusieurs angles pour une scĂšne donnĂ©e, vous pouvez sĂ©lectionner la fonction Angle. Appuyez sur le bouton ANGLE. Appuyez sur le bouton Ɠ ou √ pour sĂ©lectionner l’écran souhaitĂ©. Pour dĂ©sactiver l’affichage, appuyez de nouveau sur le bouton ANGLE.

Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement Ă  chaque fois que vous visionnez un film.

Appuyez sur le bouton DVD MENU.

Résultat: Le menu DVD s'affiche.

Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner Setup.

RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent..

Appuyez sur le bouton ENTER.

Résultat: Le menu Réglage de la langue est sélectionné.

Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER.

RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe RĂ©glage de la langue s’affichent.

Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner le menu souhaitĂ© (Menus du Lecteur, Menus du disque, Audio ou

Sous-Titre). Appuyez sur le bouton ENTER.

SĂ©lectionnez la langue appropriĂ©e en appuyant sur le bouton † ou 
. Appuyez sur le bouton ENTER.

◆ Menus du Lecteur Utilisez le menu Player preference (PrĂ©fĂ©rences lecteur) pour sĂ©lectionner la langue des affichages Ă  l’écran du lecteur. ◆ Menus du disque Utilisez le menu Menu preference (PrĂ©fĂ©rences menu) pour sĂ©lectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour l’affichage du menu d’un DVD. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste. ◆ Audio Utilisez le menu Audio preference (PrĂ©fĂ©rences audio) pour sĂ©lectionner la langue de la bande son. - SĂ©lectionnez Original, si vous souhaitez que la langue de la bande son par dĂ©faut soit la langue originale d’enregistrement du disque. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste. ◆ Sous-Titre Utilisez le menu Subtitle preference (PrĂ©fĂ©rences soustitrage) pour sĂ©lectionner la langue d’affichage des soustitrages du disque. - SĂ©lectionnez Automatique si vous souhaitez que la langue de sous-titrage soit la mĂȘme que la langue sĂ©lectionnĂ©e pour les prĂ©fĂ©rences audio. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste.Certains disques peuvent ne pas contenir la langue que vous avez sĂ©lectionnĂ©e comme langue initiale. Dans ce cas, le disque utilise son rĂ©glage linguistique d’origine.

Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement Ă  chaque fois que vous visionnez un film.

RĂ©glage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental :

Sinon, il risque de ne pas y avoir de couleur ou des couleurs anormales.

OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ecran

Messages Ecram Niveau des Noirs Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le mot de passe principal (1369).

SĂ©lectionnez Yes en appuyant sur le bouton √ pour utiliser un mot de passe.

Appuyez sur le bouton ENTER.

Appuyez sur le bouton † ou 
 pour sĂ©lectionner le niveau

(par exemple : Level 8) et appuyez sur le bouton ENTER. Les disques contenant le niveau 7 ne peuvent pas ĂȘtre lus actuellement.

◆ Des bulletins d’information et des prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques ◆ Des rĂ©sultats sportifs ◆ Des renseignements sur les voyages Ces informations sont rĂ©parties sur des pages numĂ©rotĂ©es (voir schĂ©ma). CatĂ©gorie

◆ SĂ©lectionnant un titre dans une liste

◆ SĂ©lectionnant un en-tĂȘte de couleur (systĂšme FASTEXT)

Pour que l’affichage des informations tĂ©lĂ©texte soit ☛ correct, la rĂ©ception des chaĂźnes doit ĂȘtre stable, sans quoi : ◆ Des informations peuvent manquer ◆ Certaines pages peuvent ne pas s’afficher

Teletext (Partage tĂ©lĂ©texte) vous permet de dissocier Ă  l’écran le programme en cours et le tĂ©lĂ©texte.

Pour afficher simultanément le programme réel diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau sur le bouton

(verrou).Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre.

Si la sociĂ©tĂ© Ă©mettrice utilise le systĂšme FASTEXT, les diffĂ©rents sujets traitĂ©s dans la page tĂ©lĂ©texte disposent d'un code de couleur et peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s Ă  l'aide des boutons colorĂ©s de la tĂ©lĂ©commande.

Appuyez sur le bouton colorĂ© correspondant au sujet que vous voulez sĂ©lectionner ; les sujets disponibles figurent sur la ligne d’état. RĂ©sultat: La page s’affiche ainsi que d’autres informations en couleur pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©es de la mĂȘme maniĂšre.

Pour afficher la page précédente ou la page suivante, appuyez sur le bouton de couleur correspondant.

◆ SĂ©lectionnez la page secondaire requise. Vous pouvez faire dĂ©filer les pages secondaires Ă  l’aide du bouton ou . ” et le magnĂ©toscope cible sur “ ” pour pouvoir rediriger le signal de “ ” vers “ ”. Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme, branchez le rĂ©cepteur sur “ ” et le magnĂ©toscope sur “ ” pour pouvoir rediriger le signal de “ ” vers “ ”.

Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres personnes présentes dans la piÚce.

InsĂ©rez la cassette de nettoyage et appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). AprĂšs un temps compris entre 10 et 15 secondes, appuyez sur le bouton STOP (■), suivi du bouton OPEN/CLOSE ( ) pour Ă©jecter la cassette. RĂ©pĂ©tez l’opĂ©ration si nĂ©cessaire.

Taille du Types disques (logos) d’enregistrement disque

Le lecteur DVD et les disques sont codĂ©s par zone. Ces codes de zone doivent correspondre pour que le disque puisse ĂȘtre lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne peut pas ĂȘtre lu.

Puissance de sortie audio

Aucune image ou aucun son

◆ VĂ©rifiez que la prise mĂąle a Ă©tĂ© connectĂ©e Ă  une prise murale.

◆ VĂ©rifiez que vous avez appuyĂ© sur le bouton “I” (Marche/ArrĂȘt) ou POWER ( ). ◆ VĂ©rifiez les rĂ©glages de contraste et de luminositĂ©. ◆ VĂ©rifiez le volume.

Image normale mais aucun son

◆ VĂ©rifiez le volume.

◆ VĂ©rifiez si le bouton MUTE (

) de la télécommande a été actionné.

Aucune image ou image noir et blanc

InterfĂ©rence du son et de l’image

◆ Essayez d’identifier l’appareil Ă©lectrique perturbant le tĂ©lĂ©viseur et

Ă©loignez-le. ◆ Branchez votre tĂ©lĂ©viseur Ă  une autre prise. ◆ Remplacez les piles de la tĂ©lĂ©commande. ◆ Nettoyez la partie supĂ©rieure de la tĂ©lĂ©commande (fenĂȘtre de transmission). ◆ VĂ©rifiez les bornes de la batterie.

Impossible d’insĂ©rer une cassette vidĂ©o

◆ Une cassette vidĂ©o ne peut ĂȘtre insĂ©rĂ©e que lorsque sa fenĂȘtre est orientĂ©e vers le haut et que la languette de sĂ©curitĂ© est face Ă  vous.

Les boutons en façade n’ont pas d’effet

◆ La fonction Panel Lock (Verrouillage Ă©cran) a Ă©tĂ© activĂ©e, reportezvous Ă  la page 34 pour de plus amples dĂ©tails.

Le programme tĂ©lĂ©visĂ© n’a pas Ă©tĂ© enregistrĂ©.

L’enregistrement programmĂ© a Ă©chouĂ©

◆ VĂ©rifiez que la languette de sĂ©curitĂ© de la cassette est intacte.

◆ VĂ©rifiez les rĂ©glages de la minuterie. En cas de coupure de courant ou d’interruption pendant l’enregistrement programmĂ©, l’enregistrement est annulĂ©. ◆ VĂ©rifiez que le bouton POWER ( ) a Ă©tĂ© actionnĂ© pour activer la minuterie (voyants STANDBY et TIMER activĂ©s). : 1 ModĂšle de syntoniseur.

Barres parasites ou stries pendant la lecture

◆ RĂ©glez l’alignement vertical de l’image en vous reportant Ă  la page

42. ◆ Modifiez les cassettes. Cette cassette est peut-ĂȘtre usĂ©e excessivement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton

PLAY/PAUSE ( ) pendant la lecture, l’image figĂ©e prĂ©sente des stries, “barres parasites” fortement marquĂ©es

◆ Une image figĂ©e peut prĂ©senter des “barres parasites”, en fonction l'Ă©tat de la bande.

◆ RĂ©glez l’alignement vertical de l’image en vous reportant Ă  la page 42.

Les fonctions rembobinage et avance rapide sont sans effet

◆ VĂ©rifiez que la bande n’est pas dĂ©jĂ  au dĂ©but ou Ă  la fin de la cassette.

◆ VĂ©rifiez les piles dans la tĂ©lĂ©commande. peut s’avĂ©rer nĂ©cessaire de les remplacer. ◆ Utilisez la tĂ©lĂ©commande Ă  une distance infĂ©rieure Ă  6 mĂštres. ◆ Retirez les piles et maintenez enfoncĂ©(s) un ou plusieurs boutons pendant plusieurs minutes pour purger le microprocesseur Ă  l’intĂ©rieur de la tĂ©lĂ©commande et le rĂ©initialiser. RĂ©installez les piles et essayez Ă  nouveau la tĂ©lĂ©commande.

Le disque n'est pas lu.

◆ Assurez-vous que le disque est bien installĂ© face Ă©tiquetĂ©e vers le haut.

◆ VĂ©rifiez le numĂ©ro de zone du DVD.

Le son du canal 5.1 n’est pas Ă©mis.

◆ Le son du canal 5.1 est Ă©mis uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies :

1) VĂ©rifiez si l’amplificateur adĂ©quat est branchĂ©. 2) Le disque est enregistrĂ© en utilisant le son du canal 5.1. - VĂ©rifiez si le disque qui est en cours de lecture comporte l'indication “Dolby 5.1 ch”. - VĂ©rifiez si votre systĂšme audio est correctement branchĂ© et qu’il fonctionne correctement. - Dans le menu Options Audio est-ce-que Sortie Numerique est rĂ©glĂ© sur Bitstream?

◆ Les fonctions ou les actions ne peuvent pas ĂȘtre exĂ©cutĂ©es pour l'heure car :

1) Le logiciel du DVD l’interdit. 2) Le logiciel du DVD ne prend pas en charge la fonction (par exemple les angles). 3) La fonction n’est pas disponible pour le moment. 4) Vous avez demandĂ© un numĂ©ro de titre ou de chapitre ou une heure de recherche hors limites.

Disc Menu n’apparaüt pas.

◆ Certaines fonctions sĂ©lectionnĂ©es dans la configuration de menu peuvent ne pas fonctionner correctement si le disque n’est pas codĂ© avec la fonction correspondante.

Le format de l’écran ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©.

◆ Le format de l’écran est fixe sur vos DVD.

◆ Assurez-vous d’avoir sĂ©lectionnĂ© la sortie numĂ©rique correcte dans le menu Options Audio.

Mot de passe oublié.

◆ Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe pour confirmer.

Si vous rencontrez d’autres difficultĂ©s.

◆ Reportez-vous Ă  la table des matiĂšres et trouvez la section du manuel d’instruction qui donne les explications relatives au problĂšme actuel et suivez de nouveau la procĂ©dure.

◆ Si le problĂšme n’est toujours pas rĂ©solu, contactez le centre de service technique agréé le plus proche.

(93/68/EEC) et Ă  la directive sur les tensions basses

(73/23/EEC) Ă©tablies par la Commission de la CommunautĂ© europĂ©enne. La conformitĂ© Ă  ces directives suppose la conformitĂ© aux normes europĂ©ennes suivantes : ■

InterfĂ©rence des frĂ©quences radio Cet appareil est garanti un an piĂšces et main d’oeuvre pour la France (mĂ©tropolitaine) La facture d’achat faisant office de bon de garantie.

Harmonique des lignes électriques