UW-17J11VD - Téléviseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW-17J11VD SAMSUNG au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur combiné 3 en 1 |
| Fonctions principales | Télévision, magnétoscope, lecteur DVD/VCD/CD/MP3 |
| Commande | Télécommande |
| Menus | Menus à l'écran |
| Fonction télétexte | Oui (selon modèle) |
| Formats audio supportés | MP3, CD audio |
| Formats vidéo supportés | DVD, VCD |
| Type d'écran | Non précisé |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du menu | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UW-17J11VD SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW-17J11VD - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW-17J11VD de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI UW-17J11VD SAMSUNG
Manuel d'utilisation
Avant de faire fonctionner l'appareil,
lisez minutieusement ce manuel et conservez-le en vue d'une'utilisation ultérieure.
TELECOMMANDE
MENUS A L'ECRAN
MAGNETOSCOPE / LECTEUR DVD / VCD / CD / MP3
FONCTION TELEXT (en fonction du modele)
Consignes de sécurité

N'exposez pas le téléviseur à des conditions de température ou d'humidité extrêmes.
N'exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Tenez le télévisuer à l'abri de tout liquide.
Ne mettez jamais d'objets d'aucune sorte sur le téléviseur et ne placez pas de recipient contenant de l'eau sur celui-ci.
En cas d'orage (particulierement en cas d'éclairs), débranchez le téléviseur de la prise du secteur et de l'antenne.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation et ne le vrillez pas.
Ne surchargez pas les prises murales ou les cables de rallonge car cette cree un risque d'incendie ou de decharge electrique.
Utilisez un chiffon doux et sec (ne contenant pas de matieres volatiles) pour nettoyer le téléviseur.
Si le téléviseur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le personnel qualifié du service d'assistance.
Lorsque la télécommande reste inutilisée pendant longtemps, retirez les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec.
Ne laissez jamais tomber la télécommande.

L'affichage prolongé d'images fixes quelles qu'elles soient peut entrainer un vieillissement irrégulier des tubes cathodiques (CRT) qui affichent de manière peu visible mais constante des images parasites sur l'écran du téléviseur. Pour éviter ce phénomène, variez les programmes et les images, etURTout affichez des images animées en plein écran, plutilot que des motifs fixes ou des barres sombres.
Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation en environnement industriel.
Avertissement

ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR EVITER UNE DECHARGE ELECTRIQUE, N'OUVREZ PAS LE Cache ARRIERE, AUCUNE PIECE NE POT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS A DES PERSONNES QUALIFIEES POUR LE DEPANNAGE.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT DOMMAGE POUVANT PROVOUER UN INCENDIE OU UNE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
L'éclair et la flèche dans le triangle signalement une “tension électrique dangereuse” à l'intérieur du produit

Le point d'exclamation dans le triangle signale des instructions importantes accompagnant le produit.


La tension electrique principale est indiquée à l'arrière du téléviseur et la fréquence est de 50 ou de 60Hz

AVIS DE CONFORMITE EUROPEEN
Les produits estampillés CE sont conformes aux directives EMC (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) et à la directive sur les tensions basses (73/23/EEC) établies par la Commission de la Communauté européen. La conformité à ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes :
EN55013:1990 + A12:1994 + A13:1996 + A14:1999 Interference des fréquences radio
EN55020:1994+A11:1996+A12/A13/A14:1999 Immunité electromagnetique
EN61000-3-2:1995 + A1/A2:1998 Harmonique des lignes électriques
EN61000-3-3:1995 Fluctuations de tension
EN60065:1998 Sécurité produit
Table des matières (suite)
PREFACE
Consignes de sécurité 2
■ Avertissement 3
BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE VOTRE TELESEUR
Panneau de configuration de votre téléviseur 6
Panneau de connexion de votre téléviseur 7
Télécommande infrarouge (fonctions Television et Télexteste) 8
Télécommande infrarouge (fonctions Magnétoscope et Lecteur DVD) 9
Insertion des piles dans la télécommande 10
- Branchement à un réseau de télévision cablee ou hertzienne. 10
■ Mise en marche et arrêt de votre téléviseur 11
■ Mise en mode Veille de votre téléviseur 11
Démagnetisation automatique destinée à retirer les taches de couleur 12
■ Telecommande 13
■ Fonction Plug & Play 14~15
Choix de la langue 15
■ Mémorisation automatique des canaux 16
■ Mémorisation manuelle des canaux 17~18
Attribution de noms aux canaux 19
Saut des canaux indésirables 20
Réception nette des canaux grâce à la symtonisation fine 21
- Organisation des canaux mémorisés 22
■ Activation du verrouillage parental 23
Informations d'affichage 24
UTILISATION DE VOTRE TELEVISEUR
Changement de la norme Image 24
Réglage des paramètres d'image 25
■ Sélection de la taille de l'image (en fonction du modele) 26
■ Activation/désactivation de la fonction RÉduction du bruit numérique 27
Utilisation de la fonction Reglage de l'inclinaison 27
■ Visualisation d/images provenant de sources externes 28
■ Réglage du mode Ecran bleu 28
Changement de la norme Son 29
Réglage des paramètres du son 29
Parametres de son supplémentaires 30
- Volume auto
- Melodie
- Pseudo-stéréo/ Surround virtuel
- Son turbo
■ Sélection du mode Son (en fonction du modele) 31
Réglage de la date et de l'heure actuelles 32
■ Mise en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur. 33
Réglage de la miniterie de mise en veille 34
■ Verrouillage de la façade 34
UTILISATION DE IA FONCTION VCR (suite)
Types de cassettes et vitesses d'enregistrement (option) 35
Protection d'une cassette enregistrée 35
■ Repétition de la lecture d'une série ou d'une cassette 36
Symboles

Appuyez

Important

Remarque
Table des matières
UTILISATION DE IA FONCTION VCR
■ Réglage des contours de l'image 37
■ Sélection du type de cassette 37
■ Sélection du système video (en fonction du modele) 38
■ Sélection du mode HiFi 39
Lecture d'une cassette 40
Utilisation du compteur de bande pour la recherche d'une série 41
Utilisation de la fonction Lecture Cristal 42
Réglage de la qualité d'image pendant la lecture 42
Rembobinage et avance rapide d'une cassette 43
Lecture d'une cassette en vitesse lente 44
■ Enregistrement direct d'un programme 45
Enregistrement d'un programme avec arrêt automatique 46
Utilisation de la fonction ShowView (en fonction du modele) 47~48
Utilisation de la fonction VIDEO (UK uniquement) 49~50
Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatiquement 51~52
UTILISATION DE LA FONCTION DVD (LECTEUR DVD)
Lecture d'un disque 53~56
Utilisation des fonctions Recherche et Saut 57
Utilisation du Menu disque 58
■ Utilisation du Menu titre 58
■ Affichage des informations relatives au disque 59
Utilisation de la fonction Zoom (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE) 60
Utilisation de la fonction Signet (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE) 61
Lecture repétée. 62
Utilisation de la fonction EZ View 63
Lecture de programme (CD) 64
Changement de l'angle deamera 64
■ Configuration des fonctions de langue 65
■ Configuration des options audio 66
■ Configuration de la fonction Aspect téléviseur 67
■ Configuration des options d'affichage 68
■ Configuration du contrôle parental 69
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXT (TELETEXTE)
Fonction Téletexte 70
■ Affichage des informations télétexte 71
■ S选取 des options d'affichage 72
■ Sélection d'une page télétexte 73
■ Mémorisation de pages télétexte 74
INFORMATION SUPPLEMENTaires RELATIVES AUX BRANCHEMENTS
- Branchement d'une entrée/sortinge externe 75
- Branchement des sorties audio numériques 75
- Branchement d'une entrée audio/vidéo 76
- Branchement du casque 76
RECOMMANDATIONS D'UTILISATION
Cablage du connecteur PERITEL 77
Nettoyage des têtes video 77
Type de disque et caractéristiques 78
- Caracteristiques techniques 79
Dépannage: Avant de contacter le service d'assistance 80~81
Panneau de configuration de votre téléviseur
La configuration réelle de votre téléviseur peut différer en fonction du modèle.
Panneau de connexion de votre téléviseur

UW21J10VD
UW28J10VD
Tiroir disque
Placez-y le disque.
Fente du magnétoscope
Insérez-y une cassette video VHS standard.
Alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la télévision.


UW17J11
Tiroir disque
Placez-y le disque.
Fente du magnétoscope
Insérez-y une cassette video VHS standard.
Alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer et eteindre la télévision.


Panneau de connexion de votre téléviseur

La configuration réelle de votre téléviseur peut différer en fonction du modele.
Panneau de connexion de votre téléviseur (suite)
SKIP/SEARCH (LECTEUR DVD)
Pour sauter ou rechercher un titre, un chapitre ou une plage.
2 PLAY/PAUSE (LECTEUR DVD)
Pour lire ou mesure en pause le disque
STOP (LECTEUR DVD)
Pour arrêté le disque.
OPEN/CLOSE (LECTEUR DVD)
Pour ouvrir et fermer le tiroir disque.
STAND BY (voyant)
Allumé lorsquè le télévisueur est hors tension.
6 TIMER (voyant)
Allumé lorsque des heures de programmes sont méorisées.
7 REC (voyant)
Allumé lorsquel le magnétoscope est en phase d'enregistrement.
Capteur de la télécommande
Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.
REC (MAGNETOSCOPE)
Pour démarrer l'enregistrement.
STOP/EJECT (MAGNETOSCOPE)
Pour arrêté une cassette video en cours de lecture, d'enregistrement, de rembobinage ou d'avance rapide. Pour ejecter une cassette video lorsqu'elle est arrêtée.
1 REW/FF (MAGNETOSCOPE)
Pour le remboinage/l'avance rapide d'une cassette video.
12 PLAY/PAUSE (MAGNETOSCOPE)
Pour lire ou mesure en pause une cassette video.
13 - 4 +
Pour augmenter ou baisser le volume.
14▼C/P.
Pour changer de canal.
15 MENU
Pour afficher le menu à l'écran.
Panneau de connexion de votre téléviseur

Côté du téléviseur
Arrière du téléviseur
UW21J10VD/UW28J10VD

UW17J11
1 Sorties audio numériques
2 Entrées/sorties video/audio PERITEL
3 Connecteur coaxial 75 pour réseau cable/hertzien


Pour plus d'informations concernant le raccordement, reportez-vous aux pages 75 à 76.

En cas de branchement d'un système audio ou video au téléviseur, vérifie que tous les éléments sont éteints.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre apparéil pour connaître le détaïl des instructions de branchement et les recommendations de sécurité associées.
Télécommande infrarouge (fonctions télévision et Télatexte)


Une lumière artificielle intense à proximé du téléviseur peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.
Télécommande infrarouge (fonctions Magnétoscope et Lecteur DVD)



Insertion des piles dans la télécommande



Vous devez inserer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
Voues venez d'acheter le téléviseur
La télécommande ne fonctionne plus correctement
1 Retirez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande en exerçant une pression sur le symbole (▲) et en le tirant vers le bas fermement.
2 Insérez deux piles "AAA", UM4, R03 de 1,5 V ou équivalent en prénant soin de respecter les polarités.
Signe ^+ de la pile sur le ^+ de la telekomande
Signe - de la pile sur le - de la télécommande
3 Replacez le couvercle en l'alignant avec la base de la télécommande et en exerçant une pression pour le remettre en place.
Branchement à un réseau de télévision cablee ou hertzienne

Afin de retransmettre correctement les canaux de télévision, le téléviseur doit percevoir un signal depuis l'une des sources suivantes :
Une antenne extérieure
Un réseau de télévision cablee
Un réseau satellite
1 Dans les trois premiers cas, branche le cable d'entrée du réseau ou de l'antenne à la prise coaxiale 75 située à l'arrête du télévisueur.
2 Si vous disposez d'une antennene interieure, vous devrez peut-etre l'orienter lors du réglage de votre téléviseur jusqu'à l'obtention d'une image à la fois nette et claire.
Pour plus d'informations, reportez-vous à :
"Mémorisation automatique des canaux" page 16
"Mémorisation manuelle des canaux" page 17
Mise en marche et arrêt de votre téléviseur
Le cable relié au secteur est fixé à l'arrière du téléviseur.
1 Branchez la prise maje du cable secteur à une prise femelle appropriée.
La tension électriche principale est indiquée à l'arrière du télévisueur et la fréquence est de 50 ou de 60Hz
2 Appuyez sur le bouton "I" (Marche/Arrêt) sur la façon du télévisueur.
Résultat: Levoyant de veille s'allume sur la façade du téléviseur.
3 Appuyez sur le bouton POWER ( ) de la télécommande pour allumer le téléviseur.
Résultat: Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.
Si vous n'avez pas encore mémorisé de canal, aucune image nette n'apparait. Reportez-vous à "Mémorisation automatique des canaux" page 16 ou "Mémorisation manuelle des canaux" page 17.
4 Pour éteindre votre télévisueur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER (⑥) sur la façon du télévisueur.


Mise en mode Veille de votre téléviseur
Ce mode permet de réduire la consommation électrique de votre téléviseur.
Le mode Veille peut être utile lorsque vous souhaitez étèindre votre téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple).
1 Appuyez sur le bouton POWER ( ) de la télécommande.
Résultat: L'écran s'eteint et levoyant de veille s'allume sur la façade du télévisueur.
2 Pour rallumer votre téléviseur, appuyez simplement de nouveau sur le bouton POWER (©) de la télécommande.

Ne laissiez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous etes en vacances par exemple). Eteignez votre téléviseur en appuyant sur le bouton "I" (Marche/Arrêt) sur la façade du téléviseur. Il est conseilé de débrancher le téléviseur de la prise du secteur et de l'antenne.

Démagnetisation automatique destinée à retarder les taches de couleur

Une bobine de démagnetisation est montée autour du tube à image de telle sorte qu'une démagnetisation externe après déplacement du téléviseur ne soit pas nécessaire. Si le recepteur est déplace ou orienté différément ou si une tache de couleur apparait à l'écran, la prise d'alimentation principale doit être mise sur la position arrêt ou le cordon d'alimentation doit être débranché pendant 120 minutes pour que les circuits de démagnetisation automatique fonctionnement correctement.
Pour des raisons de sécurité, le recepteur doit être débranché de la prise d'alimentation principale si vous vous absentez.

Des champes magnétiques peuvent entrainer un dysfonctionnement du téléviseur. La démagnetisation est un processus qui neutralise les champes magnétiques.
Telecommande
La télécommande est principalement utilisé pour :
Changer de chaines et régler le volume
Régler le téléviseur en utilisant les menus à l'écran
Le tableau suivant presente les boutons les plus fraisment utilisés ainsi que leurs fonctions.
| Bouton | Fonction Affichage | Fonction Menu |
| ← | Pour afficher le canal mémorisé suivant. | - |
| ← | Pour afficher le canal mémorisé précédent.. | - |
| 0 à 9 | Pour afficher les canaux correspondants. | |
| -/- | Pour sélectionner un numéro de canal à partir de 10. Si vous appuyez sur ce bouton, le symbole “P--” apparait. Entrez un numéro de canal à deux chiffres. | |
| PRE-CH | Pour alterner de façon répétée les deux derniers canaux affichés. | |
| + | Pour augmenter le volume. | - |
| - | Pour baisser le volume. | - |
| MUTE | Pour couper temporairement le son. Pour rétablier le son, appuyez de nouveau sur ce bouton ou sur le bouton + ou -. | |
| MENU | Pour afficher les menus à l'écran. | Pour returner au menu précédent ou en visualisation normale. |
| - | Pour... ◆ Afficher un sous-menu contenant les sélections de l'option de menu actuelle ◆ Augmenter/réduire une valeur d'options de menu. | |
| ENTER | - | Pour valider votre sélection. |

Fonction Plug & Play

Plug & Play
Langue
English Deutsch
Français Nederland
Espanol Portuguesi Italiano Sverige
Ajuste
Sélection
Vérif. Antenne
Retour

Mémo Automatique
Pays : France
Recherche : 435.250MHz
Sélection Ajuste
Retour

Mémo Automatique
Pays : France
Recherche : 435.250MHz
Sélection Ajuste
Retour
P1C- -67.250MHz78
3%

Retour
Horloge
Horloge
-·
Déplacer
Retour
ENJOY YOUR WATCHING
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de base s'effectuent l'un après l'autre de manière automatique. Les paramètres disponibles sont les suivants :
1 Si le télévisueur est en mode Veille, appuyez sur le bouton POWER (⑥) de la télécommande.
Résultat: Plug & Play s'affiche.
2 Pour activer la fonction Plug & Play, appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Le menu Langue s'affiche.
3 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur le bouton ou Appuyez sur le bouton MENU (□□) pour confirmer votreCHOIX.
Résultat: Le message vérif. Antenne s'affiche.
4 Assurez-vous que l'antenna est branchée au téléviseur.
Résultat: Au bout de quelques instants, le menu Pays s'affiche.
5 Sélectionnez votre pays en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton MENU (□□) pour confirmer votrechoix.
Résultat: Le menu Mémo Automatique s'affiche.
6 Pour lancer la mémorisation des canaux, appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: La recherche s'arrête automatiquement. Les canaux sont organisés et mémorisés selon leur position dans la plage de fréquences (de la plus BASSE à la plus haute).
Pour arrêté la recherche avant la fin ou returner en mode de visualisation normale, Sélectionnez Retour et appuyez sur le bouton ENTER.
7 Lorsque la recherche et la mémorisation sont terminées, le menu Horloge s'affiche.
8 Appuyez sur les touches ou pour faire defiler les heures et les minutes. Reglez les heures et les minutes en appuyant sur les touches ou (voir "Réglage de la date et de l'heure actuelles" à la page 32).
9 Une fois l'opération terminée, le message Enjoy viewing your new TV s'affiche, puis le canal ménorisé est activé.
Fonction Plug & Play
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou▲ pour selectionner Plug & Play.
5 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: Cette fonction démarre avec l'affichage du message Plug & Play.

Choix de la langue
Lorsque vous utilisez votre téléviseur pour la première fois, vous nevez selectionner la langue utiliser pour afficher les menus et les indications.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: L'option Langue est seLECTIONnée.
4 Sélectionné la langue appropriée en appuyant plusieurs fois sur le bouton ou .

Mémorisation automatique des canaux





Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numérios de programmes attribués automatiquement ne correspondant pas aux numérios de programmes souhaïés ou réels. Vous pouvez toute fois organiser les numérios manuellement et supprimer les chaînes que vous ne souhaïez pas regarder.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: L'option Mémo Automatique est sélectionnée.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton ou
Résultat: Le menu Mémo Automatique s'affiche avec Pays sélectionné.
5 Sélectionnéz votre pays en appuyant sur le bouton ou .
Les pays s'affichent dans l'ordre suiv :
Belgie - Deutschland - España - France - Italia - Nederland - Sverige - Schweiz - UK - Autres.
Si vous avez sélectionné l'option Autres, mais ne souhaitez pas balayer la plage de fréquences PAL, mémorisez les canaux manuellement (voir page 17).
6 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Recherche.
7 Appuyez sur le bouton ou pour demarrer la recherche.
Résultat: Les canaux sont mémorisés en fonction de leur position dans la plage de fréquences. La recherche s'arrête automatiquement.
Pour arrêter la recherche avant la fin ou returner en mode de visualisation normale, appuyez sur le bouton MENU.
8 Une fois les canaux mémorés, vous pouvez :
Attribuer un nom aux canaux mémorisés (voir page 19)
Supprimer un canal (voir page 20)
Effectuer une syntonisation fine de la reception si nécessaire (voir page 21)
Les organiser dans l'ordre de votrechoix (voir page 22)
Mémorisation manuelle des canaux
Vou puez memoriser les canaux de télévision, y compris ceux reçus via les reseaux cables.
Lors de la mémorisation manuelle des canaux, vous pouvez désir :
D'enregistrer ou non chacun des canaux que vous trouvez
Le numero du programme qui vous servira à identifier chaque canal mémorisé
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Mmo Manuelle.
Appuyez sur le bouton ou
Résultat: Le menu Mémo Manuelle s'affiche et l'option Syst. Couleur est sélectionnée.
5 Si nécessaire, sélectionnez la norme d'émission requise en appuyant plusieurs fois sur le bouton ou .
Résultat: Les normes couleur sont affichées dans l'ordre suivant (en fonction du modulo):
AUTO-PAL-SECAM-NTSC4.43
AUTO-PAL-SECAM-NTSC4.43-NTSC3.58
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Norme Son. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou .
Résultat: Les normes son sont affichées dans l'ordre suivant (en fonction du modele):
B/G-I-D/K-L/L
B/G -I -D/K-M



Mémorisation manuelle des canaux (suite)

Canal
Mémo Manuelle
Syst. Couleur : AUTO
Norme Son : B/G
Recherche : 435.250MHz
Canal : C 2
Prog. No. : P 1 ----
Mémoriser : ?

Ajuste
Déplacer
Retour

Canal
Memo Manuelle
Syst. Couleur : AUTO
Norme Son : B/G
Recherche : 435.250MHz
Canal : C 2
Prog. No. : P 1 ----
Mémoriser : ?

Selection Ajuste
Retour

Canal
Mémo Manuelle
Syst. Couleur : AUTO
Norme Son : B/G
Recherche : 435.250MHz
Canal : C 2
Prog. No. : P 1 - - - -
Mémoriser : ?

Sélection Ajuste
Retour

Canal
Mémo Manuelle
Syst. Couleur : AUTO Norme Son : B/G Recherche : 435.250MHz Canal : C 2 Prog.No. : P1- - Memoriser : OK

Selection Ajuste
Retour
7 Si vous connaissiez le numéro de canal à memoriser, reportez-vous aux étapes suivantes.
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner C (chaîne hertzienne) ou S (chaîne câblée).
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le numero de votrechoix.

S'il n'y a�除un son ou que le son est anormal, reselectionnee la norme son requise.
8 Si vous ne connaissiez pas les numéroes de canal, Sélectionné Recherche en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ou pour démarrer la recherche.
Résultat: Le symponisseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez le premier canal ou le canal que vous avez sélectionné sur votre écran..

Pour attribuer un numero de programme à un canal, Sélectionnez Prog. No. en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ou pour rechercher le numero qui convient.

0 Pour mémoriser le canal et le numéro de programme qui lui est associé, Sélectionnéz Mémoriser en appuyant sur le bouton ou . Sélectionnéz OK en appuyant sur le bouton ou .

Répétez les étapes 7 à 10 pour chaque canal à memoriser.

Mode des canaux
P (mode programme): A la fin de la syntonisation, des numéroes de position compris entre P00 et P99 (maximum) sont attribués aux stations de télédiffusion de votre zone. Dans ce mode, vous pouvez selectionner un canal en saississant son numéro de position.
C (mode canal hertzien): Dans ce mode, vous pouvez selectionner un canal en saisissant le numero attribué à chacune des stations de télédiffusion.
S (mode canal cable): Dans ce mode, vous pouvez selectionner un canal en saisissant le numero attribué à chacun des canaux cables.
Attribution de noms aux canaux
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque les informations des canaux sont émises. Ces noms peuvent être modifiées, ce qui vous permet d'attribuer de nouveaux noms.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Nom station.
Appuyez sur le bouton ou
Résultat: Les canaux actuels s'afficient.
5 Si nécessaire, Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez attribuer un nouveau nom en appuyant sur le bouton ou .
6 Passez à la dette précédente ou suivante en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner une lecture (A à Z), un numéro (0 à 9) ou un symbole (-, -, espace).
7 Répétez les étapes 5 à 6 pour chaque canal auquel attribuer un nouveau nom.




Saut des canaux indésirables

Vous pouvez exclure les canaux de votrechioix du balayage. Lorsque vous balayez les canaux memorisés, ceux que vous avez choisis de sauter ne s'affichent pas. Tous les canaux que vous ne choisissez pas spécifiquement de sauter s'affichent lors du balayage.

1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Active/Inactive. Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: Les canaux actuels s'affichent.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le canal à ajouter ou à supprimer. Sélectionné Inactive ou Active en appuyant sur le bouton ou .
6 Répétez l' étape 5 pour chaque canal à ajouter ou à supprimer.

Réception nette des canaux grâce à la symtonisation fine
Si la réception est nette, vous n'avez pas besoin d'effectuer une syntonisation fine du canal, car cette opération s'effectue automatiquement pendant la recherche et la mémorisation. Si le signal est faible ou déformé, vous pouvez être amné à effectuer manuellement une syntonisation fine du canal.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Reglage fin. Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: Le menu Réglage fin s'affiche; l'option Réglage est alors sélectionnée.
5 Pour obtenir une image nette et claire ainsi qu'une bonne qualité sonore, appuyez sur le bouton ou .
Résultat: La barre horizontally s'affiche. Déplacez le curseur de la barre horizontally vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur le bouton ou .
6 Pour mémoriser l'image ou le son ainsi régle, Sélectionnez Mémoriser en appuyant sur le bouton ou ▲. Appuyez sur le bouton ou ▷.
Résultat: OK s'affiche.
7 Pour supprimer l'image ou le son régle, Sélectionnez Effacer en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: OK s'affiche.





Organisation des canaux mémorisés





Cette opération vous permet de changer les numérodes programme des canaux mémorisés. Cette opération peut s'avérer nécessaire après l'utilisation de la mémorisation automatique. Vous pouvez supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas garder.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Tri. Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: TLe menu Tri s'affiche avec De sélectionné.
5 Sélectionnez le numéro de canal que vous souhaitez modifier en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton « ou »
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner A. Sélectionnez le nouveau numéro de canal que vous souhaitez attribuer en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ou .
7 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Mémoriser. Sélectionnéz OK pour confirmer l'échange de numérios de canaux en appuyant sur le bouton ou .
Résultat: Le canal sélectionné se substitue à celui associé précédement au numéro choisi.
8 Pour tous les canaux dont vous souhaitez changer le numéro, répétez les étapes 5 à 7 après avoir sélectionné De en appuyant sur le bouton ▼ ou ▲.
Activation du verrouillage parental
Cette fonctionnalité vous permet de verrouiller votre poste qui ne peutès lors plus être allumé à l'aide des boutons situés en façade. Le téléviseur peut toutefois être activé via la télécommande. Vous pouvez ainsi empêcher que des utilisateurs non autorisés, vos enfants par exemple, ne regardant des émissions qui ne leur sont pas destinées tout simplement en tenant la télécommande à l'écart.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Canal.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Verrouillage. Appuyez sur le bouton ou .
5 Pour activer cette fonction, selectionnez ou en appuyant sur le bouton ou .
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Prog. No.. Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en appuyant sur le bouton ou .
7 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Verrou. Sélectionnez Actif en appuyant sur le bouton ou .

Sélection Entrer Retour




Informations d'affichage


Vous pouvez afficher divers types d'informations à l'écran susceptibles de vous aider à utiliser votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations. Pour-retirer de l'écran les informations, appuyez de nouveau sur le bouton INFO.

Lorsqu'une cassette/un DVD se trouve à l'intérieur du magnétoscope/lecteur DVD, même arrêté, les mêmes informations s'affichent en mode télévisuer, VCR ou DVD.
Changement de la norme Image

Vous pouvez selectionner le type d'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent.
2 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: L'option Mode est sélectionnée.
3 Sélectionnez l'effet d'image youlu en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ou .
Résultat: Les effets d'image disponibles sont les suivants : Dynamique - Standard - Cinéma - Personnelisé.

Vou puez également régler ces options en appuyant simplement sur le bouton P.MODE (mode Image).
Réglage des paramètres d'image
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent de régler la qualité de l'image.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent.
2 Appuyez sur le bouton ou
3 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Ajuste. Appuyez sur le bouton ou
Résultat: Le menu Ajuste s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner l'option a regler (Contraste, Luminosite, Netteté, Couleur ou Teinte (NTSC uniquement)). Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: La barre horizontally s'affiche. Déplacez le curseur de la barre horizontally vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur le bouton ou .
5 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent de nouveau.
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Nuance coul.. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou .
Résultat: Les normes couleur s'affichent dans l'ordre suivant. Normal - Chaude 1 - Chaude 2 - Froide 2 - Froide 1
Si vous changez de quelques façon que ce soit ces réglages, le mode Image passé automatiquement à Personnelisé.




Sélection de la taille de l'image (en fonction du modele)



Vous pouvez selectionner la taille d'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent.
2 Appuyez sur le bouton ou
3 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Taille. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou .
Résultat: Les tailles d'image sont affichées dans l'ordre suivant (en fonction du modele):
Large - Panorama - Zoom1 - Zoom2 - 4:3
Normal-Zoom-16:9
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton P.SIZE de votre télécommande.
Activation/désactivation de la fonction Réduction du bruit numérique
Si le signal de radiodiffusion reçu par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour favoriser la réduction des images fantômes ou statiques qui peuvent apparaitre à l'écran.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent.
2 Appuyez sur le bouton ou
3 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Reduc. bruit.
4 Pour activer cette fonction, selectionnez ou i en appuyant sur le bouton ou .

Utilisation de la fonction Réglage de l'inclinaison (en fonction du modele)
Si vous trouvez que I'image reçue bascule légèrement sur le côte, vous pouvez régler le paramètre d'inclinaison.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s'affichent.
2 Appuyez sur le bouton ou
3 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Inclinaison.
4 Appuyez sur le bouton ou pour effectuer le réglage souhaité (de -7 à +7).


Visualisation d/images provenant de sources externes

Une fois les divers systèmes audio et video branchés, vous pouvez visionner les différentes sources en sélectionnant l'entrée appropriée. Vous pouze également sélectionner ces options en appuyant sur le bouton INPUT (□) de votre télécommande.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent..
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner TV/AV.
5 Appuyez sur le bouton ou pour changer le réglage.

En fonction de la source sélectionnée, les images peuvent apparaitre automatiquement.
Pour repasser aux programmes télévisés, appuyez sur le bouton INPUT et sélectionnez le numéro de canal requis.
Pour brancher différents types d'équipement video sur votre téléviseur, utilisez les connecteurs d'entrée places sur le panneau lésral et le panneau arrière (RCA et PERITEL respectivement).Lorsque l'équipment est branché à ces deux connecteurs, le connecteur lésral a priorité.
Réglage du mode Ecran bleu

Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l'image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à voir une image de médiocre qualité, vous doivent régler le mode "Ecran bleu" sur "Non".
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent..
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Ecran Bleu.
5 Appuyez sur le bouton ou pour changer le réglage (Non ou Oui).
Changement de la norme Son
Vou puez sélectionner le type d'effet spécial sonore souhaite lorsque vous regardez un programme donné.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner son.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe son s'affichent..
3 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: L'option Mode est sélectionnée.
4 Sélectionnez l'effet sonore requis en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ou .
Résultat: Les effets sonores disponibles sont les suivants : Standard - Musique - Cinéma - Parole - Personnelisé.

Vous pouvez également régler ces options en appuyant simplement sur le bouton S.MODE (mode Son).
Réglage des paramètres du son
Les paramètres du son peuvent être régés selon vos préférences personnelles.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner son.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe son s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Egaliseur. Appuyez sur le bouton ou .
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner l'option a regler. Reglez selon vos préférences en appuyant sur le bouton ou .

Si vous changez de quelques façon que ce soit ces réglages, le mode Son passé automatiquement à Personnelisé.


Paramètres de son supplémentaires






Les paramètres suivants du son peuvent être régés selon vos préférences personnelles.
Volume auto
Chaque station d'émission possède ses propres conditions de signal et il n'est donc pas facile de régler le volume chaque fois que vous changez de canal. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est élevé ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est faible.
Melodie
Cette fonction vous permet d'entendre une melodie à la mise sous tension ou hors tension de votre téléviseur.
Pseudo-stereo / Surround virtuel
La fonction Pseudo-stéreo convertit un son monophonique en deux canaux gauche et droit identiques.
Une fois la fonctio Pseudo-stéréo ou Surround virtuel réglée sur Oui ou Non, ces paramètres s'appliquent aux effets sonores comme Standard, Musique, Cinéma, et Parole.
Son turbo
Vos videos musicales, films ou tout autre canal bénéficieront d'un son plus pur et plus puissant. L'option Son turbo met l'accent sur les bandes de son à la fois élevées et faibles (inclut également d'autres effets).
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner son.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe son s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Sélectionnez l'options requise (Volume auto, Mélodie, Pseudostéreo, Son turbo ou Surround virtuel) en appuyant sur le bouton ou .
5 Appuyez sur le bouton ou pour changer le réglage (Non ou Oui).
Sélection du mode Son (en fonction du modele)
Le bouton "AUDIO" affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous tension, le mode est prérgé gl automatiquement sur "Dual-I" ou "Stereo" en fonction de la transmission en cours.
| Type de programme | Indication à l'écran | |
| Stéréo NICAM | Programme normal (Audio standard) | Mono (utilisation normale) |
| Regular + NICAM Mono | Mono ↔ Mono NICAM (Normal) | |
| Stéréo NICAM | Stereo ↔ Mono NICAM (Normal) | |
| NICAM Dual-I/II | Dual-I → Dual-II → Mono NICAM NICAM (Normal) ↑ | |
| Stéréo A2 | Programme normal (Audio standard) | Mono (utilisation normale) |
| Bilingual ou Dual-I/II | Dual-I → Dual-II | |
| Stereo | Stereo ↔ Mono (Forced mono) |

Si les conditions de réception se détiennent, le mode Mono facilitera l'écoute.
Si le signal stéreo est faible et qu'une permutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Pour la réception de son mono en mode AV, branchez le connecteur d'entrée "AUDIO-L" sur le panneau (avant ou l'horizontal). Si le son mono est uniquement émis depuis l'enceinte gauche, appuyez sur le bouton AUDIO.

Réglage de la date et de l'heure actuelles





Vous pouvez régler la date et l'heure actuelles de sorte qu'elles s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton "DISPLAY". Vous doivent également régler l'heure si vous souhaitez utiliser les minutesures de mise sous et hors tension automatiques.

Le réglage de la date et de l'horloge sera réinitialisé si vous appuyez sur le bouton "I" (Marche/Arrêt) situé sur la façade du téléviseur.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Horloge. Appuyez sur le bouton ou
Résultat: Le menu Horloge s'affiche avec Horloge sélectionné.
5 Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'heure ou la minute. Sélectionnez-les en appuyant sur le bouton ou .
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Date.
7 Appuyez sur le bouton ou pour passer au mois, au jour ou a l'année.Sélectionnéz-les en appuyant sur le bouton ou .
Mise en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur
Vous pouvez reglez les minuteries de mise sous et hors tension de la minuterie afin que le téléviseur :
S'allume automatiquement et se regle sur la chaine de votrechoix au moment que vous avez choisi
S'allume automatiquement au moment que vous avez besoin de?

La première étape consiste à régler l'horloge du télévisueur (reportez-vous à "Réglage de la date et de l'heure actuelles" à la page 32). Si vous n'avez pas encore régle l'horloge, vous ne pouvez pas régler les minuteries.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Horloge. Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: Le menu Horloge s'affiche.
5 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Minuterie. Selectionnez oui en appuyant sur le bouton ou
Résultat: Les options Marche et Arrêt s'affichent.

Si vous n'avez pas encore régle l'horloge, le message Régler horloge premier. S'affiche.
6 Pour la mise en marche automatique du téléviseur, Sélectionnez Marche en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ou pour passer aux heures ou aux minutes. Sélectionnez-les en appuyant sur le bouton ou .
7 Procedez de la même maniere pour regler Arrêt afin de paramétrer l'arrêt automatique de votre téléviseur.





Réglage de la minuterie de mise en veille


Vou puez selectionner une durée comprise entre 30 et 180 minutes à l'issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode Veille.
1 Appuyez sur le bouton SLEEP.
Résultat: Si la miniterie de mise en veille n'est pas déjà régée, l'écran affiche Non. Si la miniterie de mise en veille est déjà régée, l'écran affiche le temps restant avant que le téléviseur ne bascule en mode Veille.
2 Sélectionnez les intervalles de temps prédéfinis (30, 60, 90, 120, 150, 180) en appuyant de manière répétée sur le bouton SLEEP.
Résultat: Le téléviseuronne automatiquement en mode Veille lorsquela minuterieatteint0.

Une fois la miniterie de mise en veille régée, vous pouvez afficher et modifier le temps restant en appuyant de nouveau sur le bouton SLEEP. Pour arrêter la miniterie de mise en veille, Sélectionnez Non.
Voiture télévisuer bascule automatiquement en mode Veille quinze minutes après la fin de la derniere émission de la chaîne sélectionnée.
Verrouillage de la façon

La façon du téléviseur peut être verrouillée afin d'eviter que de jeunes enfants ne l'utilisent sans votre permission.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Fonctions.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Verrou Facade.
5 Sélectionnéz où en appuyant sur le bouton ou .
Types de cassettes et vitesses d'enregistrement (option)
N'introduisez que des cassettes video de haute qualite dans le magnétoscope. Les cassettes peuvent etre de longueurs differentes.
Pour les cassettes video, il existe deux vitesses d'enregistrement différentes :
SP (lecture standard)
LP (lecture longue) - option
En mode Lecture longue :
Chaque cassette dure deux fois plus longtemps
La qualite de I'enregistrement est legerement inferieure
| Type | Durée d'enregistrement (en SP) |
| E-30 | 30 mn soit 1/2 heures |
| E-60 | 60 mn soit 1 heures |
| E-120 | 120 mn soit 2 heures |
| E-180 | 180 mn soit 3 heures |
| E-240 | 240 mn soit 4 heures |
| E-300 | 300 mn soit 5 heures |
| Type | Durée de lecture (en SP) |
| T-60 | 60 mn soit 1 heures |
| T-120 | 120 mn soit 2 heures |
| T-180 | 180 mn soit heures |

Protection d'une cassette enregistrée
Les cassettes video ont une languette de sécurité pour éviter tout effacement accidentel. Lorsque cette languette est retiree, vous ne pouze plus enregister la bande.
1 Si vous souhaitez protégger la cassette, cassez la languette à l'aide d'un petit tournevis.
2 Pour ré-enregistrer une cassette protégée (la languette de sécurité étant cassette), recouvre l'ouverture avec du ruban adhésiF.

Lorsque vous insérez une cassette video, la lecture commence automatiquement si la languette de sécurité est cassée (cassette protégée); sinon vous nevez appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/■).
Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette protégée (la languette de sécurité étant cassée), la cassette est ejectee.


Répétition de la lecture d'une série ou d'une cassette



Cette fonction vous permet de dire :
Toute la cassette
Une série spécifique sur la cassette
Vous pouvez spécifique toute durée comprende entre 1 minute et 59 minutes.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Menu Magnét.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s'afficht.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Repétition.
5 Sélectionnez l'options (Non, Tous ou 0-0:00) en appuyant sur le bouton ou .
Non: Sélectionnéz cette option pour désactiver la fonction.
Tous: Sélectionnez cette option pour répéter la lecture de toute la cassette. Sélectionnez l'endetroit de la cassette à partir duquel vous souhaitez que la répétition de la série commence et remettez le compteur de bande à zéro en appuyant sur le bouton INFO suiv du bouton CLEAR (X).
0-0:00 : Sélectionnez cette option pour répéter une série specifique. Saisissez la durée de la série en minutes à l'aide des boutons numériques.
Example: Pour répéter une série de 35 minutes, saisissez 0:35.
6 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) pour démarrer la lecture.
Résultat: La cassette est lue pendant la durée spécifiée, puis elle est remboinée. Lorsque le compteur de bande atteint zéro, la séquence est lue de nouveau.
Pour annuler la répétition, appuyez sur le bouton STOP (■). Et réglez Répétition sur Non.
Réglage des contours de l'image
Lors de la lecture d'une cassette, vous pouvez modifier les contours de l'image selon vos préférences personnelles. Quatre réglages sont disponibles :
Auto
Normal (pour une image standard)
Gros (pour une image plus épurée)
Doux (pour une image plus douce)
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou▲ pour selectionner Menu Magnet.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s'afficht.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Image.
5 Sélectionnez l'option qui convient (Auto, Normal, Gros ou Doux) en appuyant sur le bouton ou .

Sélection du type de cassette
Si vous souhaitez utiliser le compteur de bande pour afficher la durée restante sur la cassette, vous doivent indiquer le type de cassette insérée.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou ▲ pour selectionner Menu Magnét.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s'afficht.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner select. K7.
5 Sélectionnez le type de cassette qui convient (E180/T120, E240/T160, E260/T180, ou E300) en appuyant sur le bouton « ou ▷.

Sélection du système video (en fonction du modele)


Menu Magnét
Minuterie Récap, Programma
Rénéjection : Off
Repetition : 01Image : Normal
Select.K7 :E180/T120
Signal Video : AUTO
Sélection Ajuste
Retour
Cette fonction n'est pas disponible sur le modelebritannique.
Pour une lecture correcte de la cassette, il faut selectionner le système video approprié.

Il est recommandé de selectionner l'option AUTO de telle sorte que la norme soit déterminée automatiquement par le magnétoscope et que vous n'ayez à changer ce réglage que si le magnétoscope ne parlient pas à identifier automatiquement la cassette.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Menu Magnét.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s'afficht.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner signal video.
5 Sélectionnéz le système video requis (AUTO, PAL, MESECAM ou NTSC (option)) en appuyant sur le bouton ou .
Résultat: L'image apparait correctement. Si vous n'avez pas sélectionné la norme correcte, il est possible que l'image apparaisse en noir et blanc.
Sélection du mode HiFi
You pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéreo HiFi.
HiFi: La Haute Fidélité donne un son de toute valeur qualité que le magnétoscope stéreo normal.
1 Insérez la cassette video. Si la lecture de la cassette ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour selectionner Mono, Stereo, Left ou Right.


Lecture d'une cassette


Pour lire une cassette pré-enregistrée, précédez comme suit.
1 Insérez la cassette dans le compartment, fenêtre de la bande visible (vers le haut) et côté ouvert de la cassette vers l'arrière.
Résultat: Le compteur de bande, la fonction actuelle et la vitesse d'enregistrement apparaiscent à l'écran.
2 Si la languette de sécurité est toujours en place, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II). Dans le cas contraire, la lecture de la cassette se fait automatiquement.
Une fois la cassette chargee, la position de la bande est optimise automatique pour reduire les parasites (alignment automatique).Lorsque la fin de bande est atteinte en cours de lecture, la cassette est remboinée automatique.
3 Si vous souhaitez arrêté la lecture temporairement, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
Si des barres parasites apparaissent à l'écran, consultez "Réglage de la qualité d'image lors de la lecture" page 42. Lorsque vous restez en mode d'image figée pendant plus de cinq minutes, le magnétoscope passé automatiquement en lecture pour protégger la cassette et les têtes video.
4 Pour repasser en lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
5 Appuyez sur le bouton STOP (■) pour arrêté la lecture. Pour-retirer la cassette, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲).

Pendant la lecture d'une cassette, vous ne pouvez pas regarder un programme télévisé.
En fonction de la cassette, si le réglage du volume est supérieur ou égal à 35, l'image peut trembler à l'écran. Baissez le volume.
Utilisation du compteur de bande pour la recherche d'une série
Le compteur de bande :
Indique le temps écoulé dans les modes lecture et enregistrement (heures, minutes et secondes)
Est remis à zéro lorsqu'une cassette est insérée dans le magnétoscope
Permet de couver facilement le début d'une série
1 Insérez une cassette dans votre magnétoscope.
2 Appuyez deux fois sur INFO.
Résultat: Le compteur de bande s'affiche : 00:00:00.

Le compteur de bande ne démarre pas nécessairement de zéro au début d'une bande.
3 Sélectionnez le mode de fonctionnement requis (lecture, enregistrement, avance rapide, rembobinage).
Résultat: Le compteur de bande indique le temps de lecture écoulée de la cassette.
4 Pour remetre le compteur de bande à zéro au début d'une série.
Appuyez sur CLEAR (X) pour remettre le compteur de bande à zéro.
5 Pour que le compteur de bande demarre au début d'une séquence.
Lorsque le compteur apparait à l'écran, appuyez sur ENTER (G) pour activer la mémoire ()
6 Pour une avance rapide ou un remboinage jusqu'à la série où le compteur a été remis à zéro, il suffit :
d'appuyer sur FF («) ou REW (▶).
Résultat: Gracé à la mémoire () la cassette s'arrête automatiquement lors de l'avance rapide ou du rembobinage dés que le compteur parvient à la position 00:00:00.
Appuyez sur PLAY ( / ) pour une lecture a partir de la position de compteur 00:00:00.






Utilisation de la fonction Lecture Cristal


Vous pouvez compenser la qualite medicoe d'une cassette louee.
1 Insérez la cassette dans le compartment, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
2 Appuyez sur le bouton CRYSTAL PB de la télécommande. Résultat: L'option CTL. IMAGE affiche Non.
Lorsque Image est réglé sur Auto dans le menu Magnétoscope, le réglage initial de CRYSTAL PB est Oui.
3 Pour activer cette fonction (la régler sur oui), appuyez de nouveau sur le bouton CRYSTAL PB.

Cette fonction s'active uniquement pendant la lecture d'une cassette.
Si la cassette est reinseree, l'option CTL. IMAGE passes a Non.
Réglage de la qualité d'image pendant la lecture

Ce téléviseur dispose d'un système d'alignement de bande intégré (A. TRK) qui seLECTIONne automatiquement la position optimale de la bande.
Néanmoins si des barres parasites (stries) apparaissent en haut ou en bas de l'image en cours de lecture (particulériquement en vitesse lente), vous pouvez régler l'alignement de l'image pour optimiser l'image.
Il est plus facile de régler la stabilité de l'image en mode Pause et Slow Motion (Vitesse lente).
Pour régler l'alignement, appuyez sur le bouton TRK TRK ou jusqu'à ce que l'image soit claire et stable.

Meme si vous ne parvenez pas à éliminer tous les barres parasites,CHOISSEZ LE réglage qui donne l'image la plus claire.
Rembobinage et avance rapide d'une cassette
Vou puez rembobiner ou faire avancer rapidement la cassette sans voir l'image sur le téléviseur et rechercher une sequence donnée sur la cassette en avant ou en arrêté.
| Pour... | Appuyez sur... |
| Rembobiner la cassette sans voir d'image | le bouton REW (▲) lorsque la cassette est arrêtée. |
| Rembobiner la cassette en voyant l'image (Recherche inversée) | le bouton REW (▲) lorsque la cassette est en cours de lecture. |
| Repasser de recherche inversée à lecture | le bouton REW (▲) pendant le rembobinage de la cassette et l'affichage de l'image. |
| Faire avancer rapidement la cassette sans voir d'image | le bouton FF (▲) lorsque la cassette est arrêtée. |
| Faire avancer rapidement la cassette en voyant l'image (Recherche vers l'avant) | le bouton FF (▲) lorsque la cassette est en cours de lecture. |
| Repasser de recherche vers l'avant à lecture | le bouton FF (▲) pendant l'avance rapide de la cassette et l'affichage de l'image. |


Si vous appuyez sur le bouton REW (▲) ou FF (▶) pendant plus de 2 secondes, en mode "PLAY" ou "RPS/FPS (Recherche inversée d'image / Recherche vers l'avant d'image)", la vitesse s'accélé. La vitesse normale est rétable ("PLAY") lorsque le bouto REW (▲) ou FF (▶) est relaché.
La cassette se rembobine automatiquement une fois la fin de la bande atteinte. Si vous appuyez sur le bouton POWER (®) en cours de rembobinage d'une cassette, le téléviseur passée automatiquement en mode Veille et le rembobinage de la cassette se poursuit jusqu'à ce que le début de la bande soit atteint.
Lecture d'une cassette en vitesse lente


Cette fonction n'est pas disponible sur le modelebritannique.
Vous pouvez dire une cassette en vitesse lente.
Example:
Vous souhaitez analyser la technique d'un sportif, mouvement par mouvement.
Il n'y a pas de son lors d'une lecture de cassette en vitesse lente.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLOW ou
Résultat: clignote et la cassette est lue en vitesse lente.
2 Lors de la lecture en vitesse lente, des interférences d'image peuvent se produit. Appuyez sur le bouton TRK ou pour minimiser cet effet.
3 Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( / )
Lorsque you utilisez la fonction Vitesse lente pendant plus de cinq minutes, le magnétoscope passe automatiquement en lecture pour protégér la cassette et les têtes video.
Enregistrement direct d'un programme
Avant d'enregistrer un programme, vous devez avoir mémorisé le canal correspondant. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous aux pages 16 à 18 pour plus de détails.

Si vous avez un modele à syntoniseur unique, vous ne pouvez pas enregister un programme tout en regardant un autre programme.
Si vous avez un modele à double syntoniseur, vous pouvez enregister un programme tout en regardant un autre programme.
1 Sélectionnez le numéro de canal à enregistrer à l'aide du bouton P ou ou la source AV à l'aide du bouton INPUT pour un synthoniseur satellite ou une source video externe.
Résultat: Le nombre de canal s'affiche et vous pouvez voir le programme sur le téléviseur.
2 Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré, avec la fenêtre visible et la languette de sécurité intacte ou le trou recouvert de ruban adhésif.
3 Maintenez enforcé le bouton REC (●) pendant au moins deux secondes pour démarrer l'enregistrement.
Résultat: Levoyant d'enregistrement apparait à l'écran.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez également appuyer sur le bouton INFO pour afficher le numéro du programme en cours d'enregistrement et le temps restant sur la cassette.
4 Pour...
Appuyez sur...
Arreter temporairement I enregistrement (pour éviter d'enregistrer des spots TV ou pour changer de chaîne par exemple)
PLAY/PAUSE ( / )
Démarrer de nouveau l'enregistrement
REC ()
Arreter complètement l'enregistrement
STOP (■).

Si le magnétoscope reste en mode Pause pendant plus de dix minutes, l'enregistrement s'arrête automatiquement pour protéger les têtes et la cassette

Si la cassette est ejectee lorsque vous demarrez I'enregistrement, vérifie que la languette de sécurité est intacte ou que le trou est recouvert de ruban adhesif.
Si vousatteignez la fin de la bande en cours d'enregistrement, la cassette se rembobine automatiqueement.

Enregistrement d'un programme avec arrêt automatique


Cette fonction vous permet d'enregistrer jusqu'à quatre heures de programmes.
Le magnétoscope s'arrête automatiquement après la durée fixée.
1 Sélectionnez le numéro de canal à enregistrer à l'aide du bouton P ou ou la source AV à l'aide du bouton INPUT pour un symtoniseur satellite ou une source video externe.
Résultat: Le nombre de canal s'affiche et vous pouvez voir le programme sur le téléviseur.
2 Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré, avec la fenêtre visible et la languette de sécurité intacte ou le trou recouvert de ruban adhésif.
3 Maintenez enforcé le bouton REC (●) pendant au moins deux secondes pour démarrer l'enregistrement.
Résultat: Levoyant d'enregistrement apparait à l'écran.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez aussi appuyer sur le bouton INFO pour afficher le temps d'enregistrement restant.
4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton REC () pour augmenter la durée d'enregistrement.
$$ (3 0 \rightarrow 1: 0 0 \rightarrow 1: 3 0 \rightarrow 2: 0 0 \rightarrow 3: 0 0 \rightarrow 4: 0 0) $$
Résultat: La durée s'affiche. Le programme sélectionné est enregistré pour la durée requise. Une fois cette durée écoulée, le magnétoscope arrête automatiquement l'enregistrement.
5 Si vous souhaitez annuler l'enregistrement avant la fin, appuyez plusieurs fois sur le bouton REC (●) jusqu'à ce que 0:00 s'affiche ou appuyez sur le bouton STOP (■).
Résultat: Le magnétoscope arrête l'enregistrement après six secondes.

Si la fin de la bande est atteinte en cours d'enregistrement, l'enregistrement s'arrête.
Utilisation de la fonction ShowView (en fonction du modele)
Avant de programmermeuremagnetoscope:
Verifiez que la langue, la date et l'heure sont correctes (si I'horloge n'est pas reglee, la fonction Reglage date/heure est activee automatiquement)
Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré(languette de sécurité intacte)
Un maximum de six enregistements peut êtreprogrammé.
1 Appuyez sur le bouton SHOW VIEW.
Résultat: Un message s'affiche vous permettant de saisir le code SHOWVIEW.
Si il n'y a pas de bouton SHOW VIEW sur la télécommande, la fonction SHOWVIEW n'est pas disponible sur ce modele. Si les six programmes ont tous et e régles, la liste des enregistrentes programmes s'affiche pour que vous puissiez modifier un enregistrement existant ou effacer celui dont vous n'avoz plus besoin. Reportez-vous à la page 51 pour de plus amples détails.
2 Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.
Pour corriger le code SHOWVIEW que vous saississez :
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le chiffre à corriger soit effacé.
Saisissez le chiffre correct
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: L'option Minuterie est sélectionnée.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton ou
Une fois le code SHOW VIEW entree,le programme de Enregistrementprogramme estregled automatiquee. Le canal actuel est alors regled pour I'enregistrement. L'utiliseur doit selectionner le canal a enregistrer.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Marche, puis appuyez sur le bouton ou . Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton ou .
Lors de la saisie de la date et de l'heure, tous les chiffres uniques doivent etre precededs d'un zéro.
Example: 7:30 am Saisissez Q7:30
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Arrêt. Modifiez l'heure d'arrêt de la même manière.
Pour régler un début de fin d'enregistrement inférieur à 1 heures, Sélectionnez toujours les minutes en premier au lieu des heures.






Utilisation de la fonction ShowView (suite)






7 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Date. Modifiez la date à laquelle l'enregistrement doit avoir lieu.
8 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Mode. 5 Sélectionnez l'option (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton ou .
Unique : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois.
Journalier: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi... vendredi) à la même-heure.
Hebdomadaire: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heures.
9 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Decodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un decodeur ou non en appuyant sur le bouton ou .
Si vous n'avez pas de décembre, ne règlez pas le décembre sur où, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intérimédiaire de "AV INPUT".
10 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Vitesse. Sélectionnez l'option (SP ou LP) en appuyant sur le bouton ou .
11 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner PDC (ou vPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton ou .
vps s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autrique.
12 Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale.
13 Appuyez sur le bouton POWER () pour activer la minuterie.. Résultat: Levoyant de la minuterie s'allume sur la façade.
Si aucune cassette n'a ete insere, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER ( ), le voyant de la minuterie clignote. Si la languete de securite de la cassette a ete cassee, le voyant de la minuterie clignote. Inserez la cassette appropriee. En cas de coupure de courant ou si vous deconnectez le teleriseur de la prise murale, tous les reglages sont perdus.
14 Reportez-vous à la page 51 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmes correctement et annuler un enregistrementprogramme.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le système ShowView est fabriquésous licence par Gemstar Development Corporation.
Utilisation de la fonction videoplus+ (UK uniquement)
Avant de programmermeuremagnetoscope:
Verifiez que la langue, la date et l'heure sont correctes (si I'horloge n'est pas reglee, la fonction Reglage date/heure est activee automatiquement)
Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré(languette de sécurité intacte)
Un maximum de six enregistrements peut etre programme.
1 Appuyez sur le bouton VIDEOPLUS.
Résultat: Un message s'affiche vous permettant de saisir le code Videoplus.
Si il n'y a pas de bouton Videoplus sur la télécommande, la fonction Videoplus n'est pas disponible sur ce modele. Si les six programmes ont tous ete regles, la liste des enregistements programmés s'affiche pour que vous puissiez modifier un enregistrement existant ou effacer celui dont vous n'vez plus besoin. Reportez-vous à la page 51 pour de plus amples détails.
2 Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.
Pour corriger le code VIDEOPLUS que vous saississez :
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le chiffre à corriger soit effacé.
Saisissez le chiffre correct
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: L'option Minuterie est sélectionnée.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton ou
Une fois le codeVIDEOPLUS entree,le programme de Enregistrementprogramme estregle automatiqueLe canal actuelfestalwaysregle pour l'enregistrement. L'utilisateur doit selectionnerle canal aenregister.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Marche, puis appuyez sur le bouton ou . Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton ou .
Lors de la saisie de la date et de l'heure, tous les chiffres uniques doivent etre precededs'un zéro.
Example: 7:30 am Saisissez Q7:30
6 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Arrêt. Modifiez l'heure d'arrêt de la même manière.






Utilisation de la fonction Videoplus† (UK uniquement) (suite)






7 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Date. Modifiez la date à laquelle l'enregistrement doit avoir lieu.
8 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Mode. 5 Sélectionnez l'option (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton ou .
Unique: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois.
Journalier: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi... vendredi) à la même-heure.
Hebdomadaire: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heures.
9 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Decodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un decodeur ou non en appuyant sur le bouton ou .
Si vous n'avez pas de décembre, ne règlez pas le décembre sur où, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intérimédiaire de "AV INPUT".
10 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Vitesse. Sélectionnez l'option (SP ou LP) en appuyant sur le bouton ou .
11 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner PDC (ou vPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton ou .
vps s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autrique.
12 Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale.
13 Appuyez sur le bouton POWER () pour activer la minuterie.. Résultat: Levoyant de la minuterie s'allume sur la façade.
Si aucune cassette n'a ete insere, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER ( ), le voyant de la minuterie clignote. Si la languete de securite de la cassette a ete cassee, le voyant de la minuterie clignote. Inserez la cassette appropriee. En cas de coupure de courant ou si vous deconnectez le taveliseur de la prise murale, tous les reglages sont perdus.
14 Reportez-vous à la page 51 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmes correctement et annuler un enregistrementprogramme.
VIDEO+ est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le systèmeVIDEO+ est fabriquésous licence par Gemstar Development Corporation.
Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatique
Cette fonction vous permet de programmermer le magnétoscope pour enregistrer un programme jusqu'à un mois avant sa diffusion. Un maximum de six enregistements peut être programmé. Vous doivent fournir les informations suivantes sur l'émission à enregistrer.
Numero de programme
Vitesse d'enregistrement (option LP)
Heure de début
Heure de fin
Date
Mode d'enregistrement (Unique, Journalier, Hebdomadaire)
Utilisation optionnelle d'un decodeur
Avant de programmermeuremagnetoscope:
Verifiez que la langue, la date et l'heure sont corrects (si I'horloge n'est pas reglee, la fonction Reglage date/heure est activee automatique)
Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré (languette de sécurité intacte)
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou a pour selectionner Menu Magnet.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s'afficht.
3 Appuyez sur le bouton ou
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Récap. Programmation.
5 Appuyez sur le bouton ou
Résultat: La liste des enregistements programmés s'affiche.
6 Sélectionnez une ligne libre (sans enregistrement) en appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ou .
Résultat: La liste des informations à saisir pour l'enregistrement s'affiche avec les valeurs prérégliées.

Si vous annulez un programme, Sélectionnéz le programme à annuler et appuyez sur le bouton CLEAR (X).
7 Saisissez le numéro de canal en appuyant sur les boutons numériques ajustats ou appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner l'entrée AV.
8 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Marche, puis appuyez sur le bouton ou . Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton ou .

Lors de la saisie de la date et de l'heure, tous les chiffres uniques doivent être précédés d'un zéro.
Example: 7:30 am
Saisissez 07:30
9 Appuyez sur le bouton ou▲ pour selectionner Arret. Modifiez l'heure d'arrêt de la même manière.







Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatique (suite)

Menu Magnét
PR
。
rche
et
Date Mode
Modèle Decouple
Vitesse
PDC
P
22:00 22:00
23:0030/04
3070472003 Unique
Unique Non
SP
Non

Sélection Ajuste
Retour

Menu Magnét
PR
P1
22:00
23:00 23:01
30/04/2003
Unique
Mode
Non-
SP No:
vites PDC
Non

Sélection Ajuste
Retour

Menu Magnét
PR
P1
22:00
23:00
30/04/2003
Hi:
Unique
Decodeur
VitesseBPC
SP No:

Selection Ajuste
Retour

Menu Magnét
PR
P1
22:00
23:00
30/04/2003
Unique
Mode
Décodeur
Vitesse
PDC
SP
Non

Selection Ajuste
Retour

Menu Magnét
PR
P1
22:00
23:00
30/04/2003
Unique
Mode
Décodeur
Vitesse
PDC
Non

Selection Ajuste
Retour
10 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Date. Modifiez la date à laquelle l'enregistrement doit avoir lieu.
11 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Mode. Sélectionnez l'option souhaitatione (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton ou .
Unique : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois.
Journalier: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi... vendredi) à la même heures.
Hebdomadaire: Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heures.
12 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Decodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un decodeur ou non en appuyant sur le bouton ou .

Si vous n'avez pas de décodeur, ne réglez pas le décodeur sur où, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intémédiaire de "AV INPUT".
13 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Vitesse. Sélectionnez l'options (SP ou LP) en appuyant sur le bouton ou
14 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner PDC (ou vPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton ou .
VPS s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autrique.
15 Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale.
16 Appuyez sur le bouton POWER () pour activer la minuterie. Résultat: Levoyant de la minuterie s'allume sur la façade.
Si aucune cassette n'a ete insere, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER (O), le voyant de la minuterie clignote. Si la languette de securite de la cassette a ete cassee, le voyant de la minuterie clignote. Inserez la cassette appropriee.En cas de coupure de courant ou si vous deconnectez le televiseur de la prise murale, tous les reglages sont perdus.
17 Reportez-vous à la page 51 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmes correctement et annuler un enregistrementprogrammé.

Si levoyant de minuterie clignote,inserez la cassette adequate ou annulez le programme qui n'est plus nécessaire.
Lecture d'un disque
Lecture
1 Appuyez sur le bouton "wdd" pour passer en mode DVD.
2 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲).
3 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) ou OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir disque.
RESUME function
Lorsque vous arrêtez la lecture du disque, le lecteur méyorise l'endetroit où il s'est arrêté, si bien que si vous appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II), il reprend la lecture où elle s'est arrêtée (sauf si vous avez retire le disque, appuyé deux fois sur le bouton STOP (■) ou débranché le téléviseur).
Lorsque le lecteur reste 5 minutes en mode Pause
L'icone indique qu'un bouton non valide a ete actionné.
Arret de la lecture
Appuyez sur le bouton STOP (■) pendant la lecture.
Retrait du disque
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲).
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) ou sur le bouton STEP pendant la lecture.
- L'affichage se fige, le son est coupé.
- Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
Lecture par étape (sauf CD)
Appuyez sur le bouton STEP pendant la lecture.
- A chaque appui sur le bouton, une nouvelle image apparait.
- Aucun son n'est perceptible en mode Step (Par étape).
- Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) pour reprendre la lecture normale. (Vous pouvez exécuter la lecture par étape seulement vers l'avant).
Lecture lente (sauf CD)
Appuyez sur le bouton FF (▶) pendant plus d'une seconde en mode Pause ou en mode Step (Par étape).
- En appuyant sur le bouton FF (▶▶) pendant plus d'une seconde, vous pouvez sélectionner la lecture lente correspondant à 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de la vitesse normale.
- Aucun son n'est perceptible en mode Slow (Lent).
- Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) pour reprendre la lecture normale.
- Pendant la lecture d'un videodisque, la lecture lente inverse ne fonctionne pas.


Lecture d'un disque (MP3/WMA)



1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲). Placez delicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/■) ou OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir disque.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le dossier musical souhaite, appuyez ensuite sur le bouton ENTER ou .
3 Appuyez de nouveau sur le bouton ou pour selectionner un fichier musical. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE (▶/II) pour commencer la lecture du fichier musical.
4 Pour lire un autre fichier musical du même dossier, appuyez sur le bouton STOP (■) et sur le bouton ou pour selectionner un nouveau fichier musical. Appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( / II) . Pour lire un autre fichier musical d'un autre dossier, appuyez sur le bouton pour déplacer les listes des dossiers musicaux. Repétez les étapes 2 et 3.
Pour tire des disques CD-R/MP3, veillez suivre les recommendations suivantes.
Vos fichiers MP3 doivent etre au format ISO 9660 ou JOLIET.
Les fichiers au format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec DOS et Windows de Microsoft et avec Mac OS d'Apple. Ces deux formats sont les plus largement utilisés.
Pour nommer des fichiers MP3, ne dépassez pas 8 caractères et utilisez“.mp3” comme extension de fichier.
Format de nom général : Titre.mp3.En composant votre titre, ne dépassez pas 8 caractères, n'utilisez pas d'espaces dans le nom ni de caractères spéciaux, dont : (./,>,=,+).
Utilisez un taux de transfert de décompression d'au moins 128 Kbps pour enregistrer des fichiers MP3.
La qualite sonore des fichiers MP3 dépend essentiellement du taux de compression/décompression que vous choisissez : Pour obtenir un son de qualité CD audio, il faut un taux d'échantillonnage analogique/numérique (conversion au format MP3) d'au moins 128 Kbps et de 160 Kbps maximum. Cependant, des taux supérieurs, tels que 192 Kbps ou plus, ne produit que rarement une(Meilleure qualite sonore. Inversement, des fichiers avec des taux d'échantillonnage inférieurs à 128 kbps ne sont pas lus correctement.
N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par le droit d'auteur.
Certains fichiers « sécurisés » sont cryptés et protégés par code afin de les protéger des copies illégales.
Ces types de fichiers sont les suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de The SDMI Foundation).Vou ne pouvez pas copier ces fichiers.
Voitre lecteur DVD n'accepte qu'un niveau de repertoires de fichiers.
Par conséquent, vous devez désir :
- soit d'enregistrer tous vos fichiers MP3 à la racine du disque,
- et/ou de creer des dossiers dans le repertoire de chaque artiste ou type de musique (par exemple : classique, rock, jazz, etc.)
Important: Les recommendations ci-dessus ne garantissant pas que le lecteur DVD lira les enregistrements MP3 ni que le son sera de bonne qualite.Notez que certaines technologies et methodes utilisées pour l'enregistrement de fichiers MP3 sur des CD-R ne permettent pas une lecture optimale de ces fichiers sur votre lecteur DVD (qualité sonore détériorée et dans certains cas le lecteur ne peut pas dire les fichiers).
Ce lecteur peut dire jusqu'à 500 fichiers et 300 dossiers par disque.
Lecture d'un disque (MPEG)
1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲). Placez delicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/■) ou OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir disque.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le dossier MPEG souhaite, appuyez ensuite sur le bouton ENTER ou
3 Appuyez de nouveau sur le bouton ou pour selectionner un fichier MPEG.Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( / ) pour commencer la lecture du fichier MPEG.
4 Pour dire un autre fichier MPEG du même dossier MPEG, appuyez sur le bouton STOP (■) et sur le bouton ou ▲ pour selectionner un nouveau fichier MPEG. Appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE (▶/■). Pour dire un fichier MPEG d'un autre dossier, appuyez sur le bouton ↓ pour déplacer les listedes des dossiers MPEG. Répétez les étapes 2 et 3.




Lecture d'un disque (CD image)





Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (▲).
Placez délicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/||) ou OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir disque.
Rotation et inversion de l'image
1 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le fichier image souhaite dans la liste des fichiers, puis sur le bouton ENTER.
Résultat: L'image sélectionnée s'affiche.
Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur le bouton STOP (■).
2 Appuyez sur le bouton ou pour tournier l'image.
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour une inversion verticale. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour une inversion horizontal.
Diaporama
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le fichier image souhaité dans la liste des fichiers, puis sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
Résultat: Vous passez en mode Slide Show (Diaporama).
Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur le bouton STOP (■).
VAffichage de I'ecran album
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant le diaporama.
Résultat: Le menu DVD s'affiche avec Disc Menu sélectionné.
2 Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Vous entrez en mode Album Screen (Ecran album).
3 Pour afficher les 12 images suivantes ou precedentes, appuyez sur (saut en avant) ou (saut en arrêté).
4 Appuyez sur le bouton , , ou pour selectionner l'imag souhaitation, puis sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/■).
Résultat: Vous passez de nouveau en mode Slide Show (Diaporama).
Si vous appuyez sur le bouton ENTER après avoir sélectionné l'image souhaitée, seule l'image sélectionnée s'affiche.
Utilisation des fonctions Recherche et Saut
Recherche dans un chapitre ou dans une plage
Appuyez sur le bouton FF ( ) ou REW () pendant la lecture.
- Appuyez sur le bouton (▶▶) ou REW (▲▲) pendant plus d'une seconde, puis appuyez de nouveau ou de manière continue sur ce bouton pour une recherche plus rapide sur le DVD (2X/4X/8X/16X/32X), magnétoscope (2X/4X/8X/16X/32X) ou CD (2X/4X/8X/16X/32X).
- Pour repasser en lecture à vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II).
Saut de plages
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (saut en avant) ou (saut en arrête).
- Lors de la lecture d'un DVD, pour passer au chapitre suivant, appuyez sur le bouton▶(saut en avant). Pour passer au début du chapitre, appuyez sur le bouton▶(saut en arrêté). Pour passer au début du chapitre précédent, appuyez une nouvelle fois.
- Lors de la lecture d'un CD, pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant). Pour passer au début de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arrêté). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois.
- Lors de la lecture d'un VCD 2.0 en mode MENU OFF, d'un VCD 1.1 ou d'un CD, pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant). Pour passer au début de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arrêté). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois.
- Lorsqu'une plage d'un VCD fait plus de 15 minutes, appuyez sur le bouton (saut en avant) pour avancer de 5 minutes. Pour reculer de 5 minutes, appuyez sur le bouton (saut en arrêté).
- Lors de la lecture d'un VCD 2.0 avec MENU MODE ou la fonction Track View (Affichage des plages), appuyez sur le bouton▶▶ (saut en avant) pour passer au menu suivant ou à l'affichage Track View (Affichage des plages) suivant.
Pour passer au menu précédent ou à l'affichage Track View (Affichage des plages) précédent, appuyez sur le bouton (saut en arrêté).

En mode Recherche (2X/4X/8X/16X/32X) sur un DVD ou en lecture rapide sur un VCD, aucun son n'est perceptible.
Lorsque 2X SCAN AUDIO (BALAYAGE AUDIO X2) est régle sur ON (ACTIVE) dans SETUP MENU (MENU CONFIGURATION), aucun son n'est perceptible sur des disques enregistrés avec LPCM, DTS ou MPEG-2.
En fonction du disque, il est possible que vous n'entendiez aucun son en mode 2X Playback (Lecture 2X).

Utilisation du Menu disque


1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture d'un DVD. Résultat: Le menu DVD s'affiche avec Disc Menu sélectionné.
2 Appuyez sur le bouton ENTER.
En fonction du disque, le Disc Menu peut ne pas fonctionner.

Utilisation du menu Titre

1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture d'un DVD. Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Title Menu.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
En fonction du disque, le Title Menu peut ne pas fonctionner.
Le Title Menu ne s'affiche que s'il y a au moins deux titres dans le disque.

Affichage des informations relatives au disque
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Le menu Info est sélectionné.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER.
Résultat: En fonction du disque, les informations relatives au disque s'afficient.
You can display by simply pressing the INFO button on the remote control.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner I'elément requis.
Appuyez sur le bouton ou pour effectuer la configuration requise, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez utiliser les boutons numériques de la télécommande pour démarrer la lecture à l'heure de votrechoix.
6 Pour que l'écran disparaissée, appuyez sur le bouton INFO.



Title
Pour selectionner le titre souhaite lorsque le disque en contient plusieurs. Par exemple, lorsqu'un DVD contient plusieurs films, chaque film est iden

hapter
La plupart des DVD sont enregistrés en chapitres pour que vous puissiez trouver rapidement un passage spécifique.

Time
Permet de démarrer le lecture du film à l'heure souhaitée.
Vouces devez entre l'heure de début en tant que reference.

Audio
Se rapporte à la langue de la bande son du film. Dans l'exemple, la bande son est lue en English 5.1CH (Anglais 5.1CH). Un DVD peut contenir jusqu'à huit bandes son différentes.

subtitle
Se rapporte aux langues de sous-titrage disponibles sur le disque. Vous pouvez désirir la langue de sous-titrage ou, si vous préférez, désactiver le sous-titrage. Un DVD peutContainir jusqu'à 32 sous-titrages différents.

Sound
L'effet d'ambiance simulée dépend du contenu du disque. En branchant l'appareil à votre système stéreo, vous pouvez améliorer la qualité du son et obtenir un effet d'ambiance plus réaliste.
Cette fonction est utile pour utiliser le lecteur DVD avec un système stéreo à deux canaux via les sorties analogiques. (Les disques enregistrés avec PCM et DTS ne fonctionnent pas.)
La fonction 3D Sound n'est possible que sur les disques enregistrés à l'aide de DOLBY SURROUND ou de DOLBY DIGITAL. Cependant, certains de ces disques ne contiennent pas de signaux sonores de canal arrêté. Suivant le disque, la fonction 3D Sound peut ne pas fonctionner.

Chapter? Chaque titre d'un DVD est généralement divisé en chapitres ( comme les plages d'un CD audio).
Title? Un DVD peut containir plusieurs titres différents. Par exemple, si un disque contient quatre films différents, chacun d'entre eux peut etre considere comme un titre.
Utilisation de la fonction Zoom (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE)




1 Appuyez sur le bouton DVD MENU en mode Play ou Pause.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner zoom.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Le signe “ 念 ” s'affiche.
Vous pouvez les afficher en appuyant sur le bouton ZOOM de la télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER pour effectuer un zoom avant.
DVD ou VCD: 2X, 3X, 4X, 1/2X, 1/3X, 1/4X dans l'ordre.
6 Appuyez sur le bouton , , , ou pour sélectionner la partie de l'écran sur laquelle vous souhaitez faire un zoom avant (2X/3X/4X).
Utilisation de la fonction Signet (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE)
Cette fonction vous permet de marquer les sections d'un DVD ou d'une cassette video à l'aide d'un signet pour les retrouver facilement ensuite.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner signet. Appuyez sur le bouton ENTER.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner l'icone du signet souhaitatione.
6 Une fois que vous avez atteint la scène à marquer d'un signet, appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: L'icone est remplacede par un chiffre (1, 2 ou 3).
Rappel d'une scène marquee
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner une scène marquee.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶/II) pour passer a la scène marquee.
Effacement d'un signet
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le numero du signet à supprimer. Appuyez sur le bouton CLEAR pour supprimer un numero de signet.
◆Vospuvez marquer jusqu'à trois scènes différentes en même temps.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner.





Lecture repétée




DVD

VCD/CD
Répète la plage, le chapitre, le titre, une section可以选择 (A-B) ou l'ensemble du disque.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Repetition. Appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez les afficher simplement en appuyant sur le bouton REPEAT de la télécommande.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner l'option Chapitre, Titre ou A-B. Appuyez sur le bouton ENTER.
Répartition de A-B
1 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner A-. Appuyez sur le bouton ENTER à l'endetroit où vous souhaitez que la lecture repétée démarre.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner B. Appuyez sur le bouton ENTER à l'endetroit où vous souhaitez que la lecture repétée s'arrête.
3 Pour revenir en lecture normale, appuyez sur le bouton ou pour selectionner Non et appuyez sur le bouton ENTER.
La lecture d'un DVD est repétée par chapitre ou par titre, la lecture d'un CD et d'un VCD est repétée par plage ou par disque.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner.
Lorsqu'un titre ou une plage est terminée avant le marquage de la fin (B), la fin du titre ou de la plage devient B automatiquement.
Utilisation de la fonction EZ View
Vous pouvez régler le réglage de l'écran (format) pour l'adapter au moins à vos exigences de visionnage.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner EZ View. Appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez l'options qui convient (Wide, Ajustement à l'écran, Normal/LB ou Normal/PS) en appuyant sur le bouton « ou »
Reportez-vous à la page 67.
AJUSTEMENT A L'ÉCRAN
Le haut et le bas de l'écran sont coupés. Lors de la lecture d'un disque au format 2.35:1, les barres noires en haut et en bas de l'écran disparaisnt. L'image semble étirée dans le sens vertical. (Selon le type de disque, les barres noires peuvent ne pas disparaitre complètement.)

Lecture de programme (CD)




1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Function.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Prog.. Appuyez sur le bouton ENTER.
5 Appuyez sur les boutons numériques pour selectionner la première plage a ajouter au programme.
Résultat: Les numérios sélectionnés s'affichent dans la première plage.
6 Appuyez sur le bouton , , ou pour passer à la plage suivante. Suivez les instructions ci-dessus pour la programmation.
7 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( /II)
Résultat: Le disque est lu dans l'ordre programme.

Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner.
En mode VCD 2.0 (mode MENU ON), ces fonctions ne sont pas utilisables.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton CLEAR (X).
Changement de l'angle deamera

Lorsqu'un DVD contient plusieurs angles pour une scene donnée, vous pouvez selectionner la fonction Angle.
Appuyez sur le bouton ANGLE. Appuyez sur le bouton ou pour selectionner l'écran souhaïte. Pour désactiver l'affichage, appuyez de nouveau sur le bouton ANGLE.

Configuration des fonctions de langue
Si vous avez regle préalablement les options Menu du lecteur, Menu du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU. Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner setup. Résultat: Les options disponibles dans le groupe setup s'affichent..
3 Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Le menu Réglage de la langue est sélectionné.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Reglage de la langue s'affichent.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le menu souhaité (Menu du Lecteur, Menu du disque, Audio ou Sous-Titre). Appuyez sur le bouton ENTER.
6 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant sur le bouton ou ▲. Appuyez sur le bouton ENTER.
Menus du Lecteur Utilisez le menu Player preference (Préférences lecteur) pour sélectionner la langue des affichages à l'écran du lecteur.
* Menu du disque
Utilisez le menu Menu preference (Préférences menu) pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour l'affichage du menu d'un DVD.
- Sélectionnez Autres si la langue souhaïée ne figure pas dans la liste.
Audio Utilisez le menu Audio preference (Preférences audio) pour sélectionner la langue de la bande son.
- Sélectionnez original, si vous souhaitez que la langue de la bande son par défaut soit la langue originale d'enregistrement du disque.
- Sélectionnez Autres si la langue souhaïée ne figure pas dans la liste.
Sous-Titre Utilisez le menu Subtitle preference (Préférences sous-titrage) pour sélectionner la langue d'affichage des sous-titrages du disque.
- Sélectionnez Automatique si vous souhaitez que la langue de sous-titrage soit la même que la langue sélectionnée pour les préférences audio.
- Sélectionnez Autres si la langue souhaïée ne figure pas dans la liste. Certains disques peuvent ne pas contirn la langue que vous avez sélectionnée comme langue initiale. Dans ce cas, le disque utilise son réglage linguistique d'origine.
Vos pouvez effectuer une selection en appuyant sur le bouton SUBTITLE de la télécommande.
• Cette fonction varie en fonction des langues prsentes sur le disque et peut ne pas fonctionner avec tous les DVD.
Si la languese selectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langueue originale pré-enregistrée est selectionnée.






Configuration des options audio

Si vous avez regle préalablement les options Menu du lecteur, Menu du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner setup.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe setup s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Options Audio. Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Options Audio s'affichent.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le menu qui convient (Sortie Numerique, DTS ou Compression Dynamique).
6 Sélectionnez l'option appropriée en appuyant sur le bouton ou .
Sortie Numerique : Non, Bitstream, PCM
- Selectionnez Bitstream lorsque vous utilisez la sortie audio numérique. Conversion en flot binaire numérique Dolby - 5.1 CH (dans le cas de MPEG-2, 5.1CH ou 7.1CH).
- Sélectionnez PCM lorsque vous utilisez les sorties audio analogiques. Conversion en audio PCM(2CH).
Compression Dynamique
- Non : Pour sélectionner la gamme standard.
- Oui : Pour sélectionner la compression dynamique.

Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. "Dolby" et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Configuration de la fonction Aspect TV
Vous pouvez régler le réglage de l'écran (format) pour l'adapter au moins à vos exigences de visionnage.
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner setup.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe setup s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Options D'affichage. Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Options D'affichage s'affichent et l'option Format Ecran est alors sélectionnée.
5 Appuyez sur le bouton ENTER.
6 Sélectionnez l'aspect youlu en appuyant sur le bouton ou Appuyez sur le bouton ENTER.
4:3 Letter Box
Selectionnez cette option pour voir l'ensemble de l'écran au format 16:9 que propose le DVD. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
4:3 Pan Scan
Selectionnez cette option pour les téléviseurs de taille conventionnelle lorsque vous souhaitez voir la partie centrale de l'écran 16:9.(Le côté gauche et le côté droit de l'image sont coupés.)
16:9 Large
Vous pouvez voir l'image 16:9 en entier sur votre téléviseur à écran large.



Configuration de Options d'affichage





1 Appuyez sur le bouton DVD MENU.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner setup.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe setup s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Options D'affichage. Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Options D'affichage s'afficht.
5 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le menu requis (Messages Ecram, Niveau des Noirs ou NTSC Disc Output).
6 Sélectionnez l'option appropriée en appuyant sur le bouton ou .
Messages Ecream: Oui OU Non.
Utilisez ces options pour activer ou désactiver les messages à l'écran.
Niveau des Noirs: Oui OU Non.
Règle la luminosité de l'écran.
NTSC Disc Output
Pour envoyer le signal Disque NTSC vers un dispositif exter du système NTSC, selectionnez NTSC.
Pour le système PAL, Sélectionnéz PAL.
Sinon, il risque de ne pas y avoir de couleur ou des couleurs anormales.
Configuration du contrôle parental
1 Appuyez sur le bouton DVD MENU.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner setup.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe setup s'affichent.
3 Appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Cont.
Parental. Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Enter Code Secret S'affiche.
5 Saisissez le mot de passer par défaut (0000) à l'aide des boutons numériques.
Résultat: Les options disponibles dans le groupe Cont. Parental s'affichent et l'option Utiliser le Code est alors sélectionné.
Si vous avez oublé votre mot de passer, saisissez le mot de passage principal (1369).
6 Sélectionnez Yes en appuyant sur le bouton pour utiliser un mot de passer.
Résultat: Niveau de Contrôle et Modif. Code Secret sont affichés.
7 A propos de Niveau de Contrôle;
1 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Niveau de Contrôle.
Appuyez sur le bouton ENTER.
2 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le niveau (par exemple : Level 8) et appuyez sur le bouton ENTER.
Les disques contenant le niveau 7 ne peuvent pas etre lus actuelflement.
Pour annuler le niveau d'évaluation, Sélectionnez No dans Utiliser le Code en appuyant sur le bouton ▷.
8 A propos de Modif. Code Secret;
1 Appuyez sur le bouton ou pour selectionner Modif. Code Secret. Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Enter le nouveau Code Secret S'affiche.
2 Saisissez votre nouveau mot de passer.
Résultat: Confirmer le Nouveau Code Secret s'affiche.
3 Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passer pour confirmer.



CONTRIÔLE PARENTAL

NIVEAU DE CONTROLE

MODIF.CODE SECRET

MODIF.CODE SECRET
Fonction Téletexte


La plupart des canaux de télévision proposent des services d'informations écrites via le télétexte. Les informations proposées comprennent :
Les heures des programmes télévisés
Des bulletins d'information et des prévisions météorologiques
Des résultats sportifs
Des renseignements sur les voyages
Ces informations sont réparties sur des pages numéroétées (voir schéma).
| Catégorie | Table des matières |
| A | Numéro de page sélectionnée. |
| B | Identité du canal émetteur. |
| C | Numéro de page actuelle ou indications de recherche. |
| D | Date et heures. |
| E | Texte. |
| F | Informations d'état. Informations FASTEXT. |

Les informations du télétexte sont souvent réparties sur plusieurs pages qui s'affichent l'une après l'autre ; ces pages sont accessibles en :
Entrant le numero de page
Sélectionnant un titre dans une liste
Sélectionnant un en-tête de couleur (système FASTEXT)
Affichage des informations télétexte
Vou puez afficher les informations télétexte à tout moment sur votre téléviseur.

Pour que l'affichage des informations télétexte soit correct, la réception des chaînes doit être stable, sans quoi :
Des informations peuvent manquer
Certain pages peuvent ne pas s'afficher
1 Sélectionnéz le canal qui propose le service télécode grâce aux boutons P ou P.
2 Appuyez sur le bouton TV/TEXT ( 日 ) pour activer le mode Télatexte.
Résultat: La page de sommaire s'affiche. Vous pouvez l'afficher de nouveau à tout moment en appuyant sur le bouton (index)..
3 Appuyez sur le bouton (mix).
Résultat: L'écran se partage en deux. Cette fonction Double Teletext (Partage télétexte) vous permet de dissocier à l'écran le programme en cours et le télétexte.
4 Pour afficher simultanément le programme réel diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau sur le bouton (mix).
5 Appuyez sur le bouton TV/TEXT ( ) pour sortir de l'affichage télétexte.

Sélection des options d'affichage



Une fois une page télétexte affichée, vous pouvez selectionner différentes options selon vos préférences.
| Pour afficher... | Appuyez sur ... |
| • Texte caché (réponses de produits par exemple) | ©? (révélé) |
| • L'écran normal | ©? (révélé) de nouveau |
| • Une page secondaire | © (page secondaire) |
| • Le programme pendant la recherche d'une page | ©X (annuler) |
| • La page suivante | ©H (haut page) |
| • La page précédente | ©L (bas page) |
| • Les lettres de taille double dans la: • Moitié supérieur de l'écran • Moitié inférieur de l'écran | © (taille) • Une fois • Deux fois |
| • Écran normal | • Trois fois |
Sélection d'une page télétexte
Vouppouvez saisir le numero de page directement a I'aide des boutons numeriques de la telecommande.
1 Saisissez le numero de page à trois chiffres figurant dans le sommaire à l'aide des boutons numériques correspondants.
Résultat: Le compteur de pages actuel est incrémenté et la page s'affiche. Si la page seLECTIONnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées par séquence. Pour figer l'affichage sur une page donnée, appuyez sur le bouton (verrou). Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre.
2 Si la société émettrice utilise le système FASTEXT, les différents sujets traités dans la page télétexte disponible d'un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons colorés de la télécommande.
Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous poulez sélectionner ; les sujets disponibles figurent sur la ligne d'etat.
Résultat: La page s'affiche ainsi que d'autres informations en couleur pouvant être seLECTIONnées de la même manière.
3 Pour afficher la page precedente ou la page suivante, appuyez sur le bouton de couleur correspondant.
4 Pour afficher la page secondaire, reportez-vous aux étapes suivantes.
Appuyez sur le bouton (page secondaire). Résultat: Les pages secondaires disponibles apparaissent.
Sélectionnez la page secondaire requise. Vous pouvez faire défilier les pages secondaires à l'aide du bouton é ou
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton TV/TEXT ( ) pour revenir au programme normal.




Mémorisation de pages télétexte



Vous pouvez<memoriser jusqu'à quatre pages télétexte pour les visualiser ultérieurement à votre convenance.
1 Sélectionnéz le mode LIST à l'aide du bouton
Résultat: Quatre numérios à 3 chiffres de couleurs différentes s'affichent.
Le bouton é sert à basculer entre les modes LIST et FLOF.
2 Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la page qui sera remplaçaée.
3 Saisissez le nouveau numero de page à l'aide des boutons numériques.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à ménoriser en utilisant chaque fois un bouton coloré différent.
5 Appuyez sur le bouton (mémoriser) jusqu'à ce que les blocs correspondants clignotent.
Branchement d'une entrée/sortie externe
"→1" est prévu pour les équipements disposant d'une sortie RGB (RVB), tel que des consoles de quelques video et des lecteurs de videodisques.

Arrière du téléviseur
UW21J10VD/UW28J10VD


UW17J11

① Cette extrémité peut être reliée à :
Un connecteur PERITEL
Trois connecteurs RCA (VIDEO + AUDIO L/R)
② Si vous avez un deuxième magnétoscope et si vous voulez copier des cassettes, branchez le magnétoscope source sur “ 1” et le magnétoscope cible sur “ 2” pour pouvoir rediriger le signal de “ 1” vers “ 2”.
③ Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme, branchez le récepteur sur “ 1 ” et le magnétoscope sur “ 2 ” pour pouvoir rediriger le signal de “ 1 ” vers “ 2 ”.

Magnétoscope

Lecteur DVD

Décodeur / Console de quelques activités

Lecteur videodisques

Récepteur satellite
Il est recommandé d'utiliser un type 'STRAIGHT' (DROIT) de connecteur PERITEL lors d'un branchement avec une PRISE PERITEL
Branchement des sorties audio numériques
Les connecteurs DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL) sont prévus pour raccorder des équipements audio (afin de profiter pleinement du son Surround).

Arrière du téléviseur


Système audio
Branchement d'une entrée audio/vidéo

Les connecteurs RCA (AUDIO-L/R + VIDEO) sont prévus pour des équipements tels que les magnétoscopes, les caméscopes, les lecteurs de videodisques et certaines consoles deieux video.

Côté du téléviseur


Magnétoscope

Camscope

Lecteur videodisques

Console de quelques activités
Branchement du casque
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres personnes représentes dans la vente.

L'utilisation prolongée du casque à un volume élevé peut ALTERER votre audition.

Côté du téléviseur
Câblage du connecteur PERITEL
Avant de raccarder tout autre équipement à l'aide des connecteurs PERITEL de votre téléviseur, contactez votre revendeur ou un technician spécialisé qui procédera au câblage du cordon A/V conformément à l'illustration ci-dessous.
| Broche | Signal |
| 1 | Sortie audio D |
| 2 | Entrée audio D |
| 3 | Sortie audio G |
| 4 | Retour châssis audio |
| 5 | Retour châssis video (bleu RVB) |
| 6 | Entrée audio G |
| 7 | Entrée bleu RVB |
| 8 | Commutation de tension |
| 9 | Retour châssis video (vert RVB) |
| 10 | - |
| 11 | Entrée vert RVB |
| Brochen | Signal |
| 12 | - |
| 13 | Retour châssis video (rouge RVB) |
| 14 | - |
| 15 | Entrée rouge RVB |
| 16 | Signal de suppression (commutation RVB) |
| 17 | Retour châssis video |
| 18 | Mise à la masse signal de suppression |
| 19 | Sortie video |
| 20 | Entrée video |
| 21 | Filtrage/retour châssis |

Les broches 5, 7, 9, 11, 13, 15 et 16 sont utilisées pour le traitement RVB.
Nettoyage des têtes video
Si vous estimez que la qualite des images est mediocre, vous pouvez utiliser une cassette spéciale de nettoyage (achetee aupres de votre revendeur video local).
Insérez la cassette de nettoyage et appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( / II) . ÀpRES un temps compris entre 10 et 15 secondes, appuyez sur le bouton STOP (■), suivi du bouton OPEN/CLOSE (▲) pour éjecter la cassette. Répéteze l'opération si nécessaire.

Si la qualité de l'image ne s'améliore pas après nettoyage des têtes video, reportez-vous à "Dépannage" à la page 80.



Type de disque et caractéristiques

Le lecteur DVD peut dire les types de disque suivants avec les logos correspondants :
| Type de disques (logos) | Types d'enregistrement | Taille du disque | Durée maximale de lecture | Caracteristique |
| Lecteur DVDVIDEO | Audio + Video | 5" | Face simple : 240 mn. Double face : 480 mn. | - Le DVD offre un son et une image d'excellente qualité grâce au Dolby Digital et au système MPEG-2. |
| 31/2" | Face simple : 80 mn. Double face : 160 mn. | - Diverses fonctions audio et d'affichage peuvent être sélectionnées facilement grâce au menu à l'écran. | ||
| VIDEO-CD COMPACT DIGITAL VIDEO | Audio + Video | 5" | 74 mn. | - Video avec son CD, qualité VHS et technologie de compression MPEG-1. |
| 31/2" | 20 mn. | |||
| AUDIO-CD COMPACT DIGITAL AUDIO | Audio | 5" | 74 mn. | - L'enregistrement d'un CD utilise un signal numérique, qui offre une meilleure qualité audio, une distorsion plus faible et une dépréciation inférieure de la qualité audio dans le temps. |
| 31/2" | 20 mn. |
Le lecteur DVD et les disques sont codés par zone. Ces codes de zone doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne peut pas être lu.

Système d'émission NTSC aux Etats-Unis, au Canada, en Corée, au Japon, etc.

Système d'émission PAL

Disque DTS

Disque Dolby Digital

MP3

Disque stéreo

DCDi

Disque audio numérique
Caracteristiques techniques
Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement et sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
| Nom du modele | 17J10 | 21J10 | 28J10 | |
| Type de tube | 4: 3 | 16:9 | ||
| Taille de l'écran | 17 inch (36.7/39.2 cm) | 21 inch (40.6/30.5 cm) | 28 inch (57.2/32.2 cm) | |
| Systèmes couleur | PAL, SECAM, NTSC4.43 | |||
| Normes TV | B/G, I, D/K, L/L' (en fonction du modele) | |||
| Son | A2 Stéréo, NICAM Stéréo, Mono (en fonction du modele) | |||
| Puisance de sortie audio | 3W x 2 | 5W x 2 | 10 W x 2 | |
| Alimentation | 220 ~ 240V, 50/60Hz | |||
| Consommation d'énergie | 80 watts | 110 watts | 130 watts | |
| Prises | Arrière | Entrée/Sortie externe (EXT1 / EXT2)Sorties audio numériques (COAXIAL / OPTICAL) | ||
| Côté | Entrées video / audio (R-AUDIO-L / VIDEO)Prise casque | |||
| Dimensions (H x L x P) | 500 x 424 x 505 mm | 594 x 494 x 511 mm | 784 x 509 x 561 mm | |
| Poids | 21.5 kg | 27.5 kg | 42.5 kg | |
Dépannage : Avant de contacter le personnel qualifié du service d'assistance

Avant de contacter le service après-vente Samsung, effectuez les simples vérifications suivantes :
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, notez le modele et le numero de série de votre téléviseur et contactez votre revendeur local.
| Aucune image ou�除 un son | ◆ Vérifiez que la prise mèlle a été connectée à une prise murale. ◆ Vérifiez que vous avons appuyé sur le bouton "I" (Marche/Arrêt) ou POWER (®). ◆ Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité. ◆ Vérifiez le volume. |
| Image normale mais�除 un son | ◆ Vérifiez le volume. ◆ Vérifiez si le bouton MUTE (®) de la télécommande a été actionné. |
| Aucune image ou image noir et blanc | ◆ Modifiez les réglages de couleur. ◆ Vérifiez que le système d'émission sélectionné est correct. |
| Interférence du son et de l'image | ◆ Essayez d'identifier l'appareil électrique perturbant le télévisuer et éloignez-le. ◆ Branchez votre télévisuer à une autre prise. |
| Image neigeuse ou floue, son altréré | ◆ Vérifiez l'orientation, l'emplacement et les connexions de votre antennne. Cette interférence est souvent imputable à l'utilisation d'une antennne interieure. |
| Dysfonctionnements de la télécommande | ◆ Remplacez les piles de la télécommande. ◆ Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (fenêtre de transmission). ◆ Vérifiez les bornes de la batterie. |
| Impossible d'insérer une cassette video | ◆ Une cassette video ne peut être insérée que lorsque sa fenêtre est orientée vers le haut et que la languette de sécurité est face à vous. |
| Les boutons en façade n'ont pas d'effet | ◆ La fonction Panel Lock (Verrouillage écran) a été activée, reportez-vous à la page 34 pour de plus amples détails. |
| Le programme télévisé n'a pas été enregistré. L'enregistrement programmé a échoué | ◆ Vérifiez que la languette de sécurité de la cassette est intacte. ◆ Vérifiez les réglages de la minuterie. En cas de coupure de courant ou d'interruption pendant l'enregistrement programmé, l'enregistrement est annulé. ◆ Vérifiez que le bouton POWER (®) a été actionné pour activer la minuterie (voyants STANDBY et TIMER actifs). : 1 Modèle de symtoniseur. |
| Barres parasites ou stries pendant la lecture | ◆ Réglez l'alignment vertical de l'image en vous reportant à la page 42. ◆ Modifiez les cassettes. Cette cassette est peut-être usée excessivement. |
| Lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (>/||) pendant la lecture, l'image fisée présente des stries, "barres parasites" fortement marquées | ◆ Une image fisée peut partager des "barres parasites", en fonction l'état de la bande. ◆ Réglez l'alignment vertical de l'image en vous reportant à la page 42. |
| Les fonctions rembobinage et avance rapide sont sans effet | ◆ Vérifiez que la bande n'est pas déjà au début ou à la fin de la cassette. |
Dépannage : Avant de contacter le personnel qualifié du service d'assistance (suite)

| La télécommande ne fonctionne pas | ◆ Vérifiez les piles dans la télécommande. peut s'avérer nécessaire de les replacer. ◆ Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 6 mètres. ◆ Retirez les piles et maintenez enforcé(s) un ou plusieurs boutons pendant plusieurs minutes pour purger le microprocesseur à l'intérieur de la télécommande et le réinitialiser. Réinstallé les piles et essayez à nouveau la télécommande. |
| Le disque n'est pas lu. | ◆ Assurez-vous que le disque est bien installé face étiquetée vers le haut. ◆ Vérifiez le numéro de zone du DVD. |
| Le son du canal 5.1 n'est pas émis. | ◆ Le son du canal 5.1 est émis uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : 1) Vérifiez si l'amplificateur adéquat est branché. 2) Le disque est enregistré en utilisant le son du canal 5.1. - Vérifiez si le disque qui est en cours de lecture compte l'indication "Dolby 5.1 ch". - Vérifiez si votre système audio est correctement branché et qu'il fonctionne correctement. - Dans le menu Options Audio est-ce-que siftie Numerique est régé sur Bitstream? |
| L'icône ⊕ apparait à l'écran. | ◆ Les fonctions ou les actions ne peuvent pas être exécutées pour l'heure car : 1) Le logiciel du DVD l'interdit. 2) Le logiciel du DVD ne prend pas en charge la fonction (par exemple les angles). 3) La fonction n'est pas disponible pour le moment. 4) Vous avez demandé un numéro de titre ou de chapitre ou une heures de recherche hors limites. |
| Disc Menu n' apparait pas. | ◆ Vérifiez si le disque a un menu. |
| Le mode Playback diffère de la sélection de configuration de menu. | ◆ Certaines fonctions sélectionnées dans la configuration de menu peuvent ne pas fonctionner correctement si le disque n'est pas codé avec la fonction correspondante. |
| Le format de l'écran ne peut pas être modifié. | ◆ Le format de l'écran est fixe sur vos DVD. |
| Aucun son | ◆ Assurez-vous d'avoir sélectionné la sortie numérique correcte dans le menu Options Audio. |
| Mot de passer oublé. | ◆ Si vous avez oublé votre mot de passer, saisissez le mot de passer principal (1369). ◆ Saisissez votre nouveau mot de passer. ◆ Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passer pour confirmer. |
| Si vous rencontres d'autres difficultés. | ◆ Reportez-vous à la table des matérières et trouvez la section du manuel d'instruction qui donne les explications relatives au problème actuel et suivez de nouveau la procédure. ◆ Si le problème n'est toujours pas résolu, contactez le centre de service technique agréé le plus proche. |
Cet apparéil est distribué par :
SAMSUNG
ELECTRONICS
Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au :
N°Indigo 0825086565
0.98 TTC/MN
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr
Cet apparéil est garanti un an œuvre pour la France (metropolitaine)
La facture d'achat faisant office de bon de garantie.
Notice Facile