TX-R3064W - Téléviseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-R3064W SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur CRT |
| Taille de l'écran | 30 pouces (76 cm) |
| Résolution | 720 x 576 pixels |
| Technologie d'affichage | CRT (Cathode Ray Tube) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 76 x 58 x 50 cm |
| Poids | 40 kg |
| Connectivité | 1 x entrée antenne, 2 x entrées RCA, 1 x sortie audio |
| Fonctions principales | Réception analogique, réglage automatique des chaînes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès de revendeurs spécialisés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Produit obsolète, recommandé pour collectionneurs ou utilisation occasionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX-R3064W SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-R3064W - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-R3064W de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI TX-R3064W SAMSUNG
TX-R2764/TX-R3064W TX-R3264/TX-R2765 TX-R3065W/TX-R3265
TX-R2664W TÉLÉVISEUR COULEUR Guide de l’utilisateur
Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran. Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
TA B L E D E S M AT I È R E S Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . . 5 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux . . 13 Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i) . . . . . . . . . . . 18 Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur. . 22 Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 27 Ajout et retrait de chaînes (méthode manuelle) . . . . . . . . . . . 28 Changement de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation des touches CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Syntonisation directe des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Touche PRE-CH pour syntoniser la chaîne précédente . . . . . 29 Identification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3
TA B L E D E S M AT I È R E S Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur (Cont.). 37 Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation d’une source de diffusion externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 41 Syntonisation fine des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Panoram. vert (Inclinaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound, ou audio multichaîne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajustant le volume automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réglage de ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réglage de Turbo-son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Minuterie d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglage du volume favori et du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 56 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays. . . . . . . . . . . . . . . . 66 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
VC OTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR hapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Caractéristiques Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes : • Écran plat • Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur • Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés • Autodétection de jusqu'à 181 canaux • Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception • Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues • Haut-parleurs intégrés à deux voies • Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement • Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées ci-dessous. Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil (AA59-00322B)/ Piles AAA (4301-000121)
Guide de l’utilisateur/ Guide de sécurité
Carte de garantie; 2EA/ Carte d’enregistrement
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Fonctions de base Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
TX-R2764 / TX-R3064W / TX-R3264 / TX-R2664W TX-R2765 / TX-R3065W / TX-R3265 SOURCE
˛ TV/VIDEO, SOURCE Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des autres composants.
« MENU Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
VOL – et + Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu.
‹ CH (▼) et CH (▲) Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu.
Capteur télécommande Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur.
fl TIMER indicator (Voyant minuterie) Lorsque le téléviseur est allumé, le voyant TIMER clignote cinq fois. Ce voyant s’allume lorsque le mode TIMER est activé (position “On”) après avoir réglé l’horloge et le On timer (la minuterie de mise en marche) ou le Off timer (la minuterie d’arrêt), à l’aide de la télécommande. Même si le téléviseur est éteint, ce voyant reste allumé. (L’horloge doit être réglée avant d’utiliser cette fonction.)
‚ POWER Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 20.) TX-R3064W/TX-R3264
TX-R2764/TX-R2664W TX-R2765/TX-R3065W TX-R3265
˛ Prises d’entrée AUDIO Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
« Prise d’entrée VIDEO Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Prise d’entrée S-VIDEO Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV1).
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de trois séries de prises, vous pouvez raccorder trois appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc. Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les pages 11– 19. TX-R3064W/TX-R3264
TX-R2764/TX-R2664W TX-R2765/TX-R3065W TX-R3265
˛ Prises de sortie moniteur audio/vidéo Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.)
« ,fl Prises d’entrée audio/vidéo Pour brancher les sorties vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD et d’appareils similaires. Remarque : Les fonctions de la prise commune du composant 1 et de AV2, et des prises d’entrée du composant 2 et de AV3 s’excluent mutuellement.
Prise d’entrée S-VIDEO Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV1).
‹ Prise VHF/UHF Pour connecter une antenne ou un câble.
Prises d’entrée du composant 1, 2 (480i/480p/1080i) Vous pouvez relier ces prises aux prises de sortie audio et de composant d’un lecteur DVD ou d’un décodeur. Remarque : Dans le mode DVD/DTV, seuls les signaux en noir et blanc peuvent être transmis d’un moniteur.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur. Servez-vous de votre télécommande pour commander aussi votre décodeur, magnétoscope et votre décodeur. Consultez la page 63 pour des détails.
˛ POWER MODE Pour allumer et éteindre le téléviseur.
« S.MODE Permet de régler le son du téléviseur en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
P.MODE Permet de régler l’image en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
‹ Touches numériques
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécommande Samsung (p. ex., téléviseur, décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
PRE-CH Pour syntoniser la chaîne précédente.
æ TV/VIDEO Appuyez sur cette touche pour afficher tous les signaux vidéo disponibles. (ex. Antenne/câble, VCR).
Pour syntoniser directement une chaîne.
CH et CH (chaîne supérieure/ inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”.
Pour monter et baisser le volume.
fl MUTE Permet de couper temporairement le son et de le rétablir.
‚ SLEEP Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique.
MENU Pour afficher le menu principal.
P.SIZE Pour changer de format d’affichage.
R.SURF Pour resyntoniser automatiquement une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur.
fi INFO Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc.
ı EXIT Permet de fermer le menu.
Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ ) et ENTER Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options.
ł TURBO Permet d’activer et de désactiver le son amplifié.
ø MTS (Multichannel Television Stereo) Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program).
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Télécommande TV/COMPONENT Permet d’alterner entre les modes Téléviseur, Composant 1 ou 2.
Commandes du magnétoscope (DVD,DVR ou STB) REW (Rembobinage) Permet de rembobiner la cassette dans votre magnétoscope. STOP (Arrêt) Permet d’arrêter la vidéocassette pendant la lecture, l’enregistrement, le rembobinage ou l’avance rapide. Si vous appuyez sur cette touche pendant le mode lecture automatique complète, la fonction est annulée. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) Lance la lecture d’une cassette préenregistrée ou permet de faire une pause pendant la lecture d’une cassette.
FF (Avance rapide) Permet de faire dérouler rapidement vers l’avant la cassette dans votre magnétoscope.
SET Permet de configurer la télécommande pour qu’elle commande votre décodeur, votre magnétoscope, votre câblosélecteur ou votre lecteur de DVD.
STILL (image principale) Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la diffusion normale. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible en mode Composant 1 ou 2.
– RESET Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles, puis essayez de nouveau la télécommande.
I N iS TA AT I O N Chap t LrLe Deux
I N S TA L L AT I O N Branchement des antennes VHF et UHF Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après. Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1 Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis.
2 Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
I N S TA L L AT I O N Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1 Branchez l'antenne dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).
1 Connectez les 2 conducteurs au combiné.
2 Branchez le combiné au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Branchement du câble Pour brancher le câble, procédez comme suit. Câble sans câblosélecteur
Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés.
I N S TA L L AT I O N Branchement d’un câblosélecteur
Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.
1 Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur.
2 Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).
Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN.
1 Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.
2 Branchez ce câble au répartiteur 2 voies. Câble d'entrée Séparateur à deux voies
3 Branchez une longueur de câble coaxial au connecteur OUTPUT du répartiteur et au connecteur IN du câblosélecteur.
Câble d'entrée Séparateur à deux voies Décodeur
I N S TA L L AT I O N
4 Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B.
Séparateur à deux voies
Commutateur RF (A/B)
5 Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B).
Séparateur à deux voies Décodeur
Commutateur RF (A/B)
6 Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur.
Séparateur à deux voies
Commutateur RF (A/B)
Arrière du téléviseur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)
I N S TA L L AT I O N Connexion d’un magnétoscope Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble.
1 Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur.
2 Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magnétoscope.
3 Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Dos du téléviseur Dos du magnétoscope
ANT IN Câble coaxial
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
4 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO du téléviseur.
Dos du téléviseur Dos du magnétoscope
5 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur.
Dos du magnétoscope Câble vidéo
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffusion externe.
I N S TA L L AT I O N Connexion d'un magnétoscope S-VHS Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
1 Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précédente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et au téléviseur.
2 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO INPUT 2 du téléviseur.
Utilisez les prises placées sous le numéro 1.
3 Branchez un câble S-Video entre les prises S-VIDEO OUT du magnétoscope et SVIDEO INPUT du téléviseur.
Dos du magnétoscope Câble vidéo
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
AN I N S TA L L AT I O N Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit : Dos du téléviseur
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope.
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.)
2 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnétoscope.
ANT IN Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope.
Connexion d'un lecteur de DVD Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1 Branchez un câble audio entre les prises COMPONENT INPUT (L,R) 1 ou COMPONENT INPUT (L,R) 2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD.
Dos du DVDP Câble audio
2 Branchez un câble vidéo entre les prises COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR) ou COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, PB, PR) du lecteur de DVD.
Dos du DVDP Dos du téléviseur Câble vidéo
ANT IN Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
I N S TA L L AT I O N Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i)
Connexion aux entrées Y, P et P B R Branchez les sorties vidéo Y, PB et PR du décodeur aux entrées correspondantes du téléviseur. Branchez les sorties audio gauche et droite du décodeur aux entrées correspondantes du téléviseur (voir figures ci-après).
1 Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du décodeur et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Dos du téléviseur Arrière du convertisseur
ANT IN Câble coaxial
2 Branchez un câble audio entre les prises COMPONENT INPUT 2 (L, R) ou COMPONENT INPUT 1 (L, R) du téléviseur et AUDIO OUT du décodeur.
Arrière du convertisseur
I N S TA L L AT I O N
3 Branchez un câble vidéo entre les prises COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) ou COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR) du téléviseur et les prises VIDEO OUT (Y, PB, PR) du décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur Câble vidéo
ANT IN Remarque : Pour des informations sur le fonctionnement du décodeur TV numérique, reportez-vous à sa documentation.
I N S TA L L AT I O N Connexion d'un caméscope La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation d’une source de diffusion externe. (page 39).
1 Repérez les sorties audio-vidéo du caméscope (elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).
2 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.
3 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur.
Prises de sortie du caméscope
Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur
Prises de sortie du caméscope
Connecteur-Y Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur
Prises de sortie du caméscope
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double.
I N S TA L L AT I O N Insertion des piles dans la télécommande
1 Retirez le couvercle en le faisant glisser.
Insérez deux pilles AAA.
Replacez le couvercle.
Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que polarités + et – des piles correspondent aux schéma à l’intérieur du compartiment.
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres. (Les piles assurent une autonomie d’environ un an en usage normal.)
FC O N C T I O N NO T IDOUN T É L É V I S E U R h a pEiMPtEERNrAT e Tr o i s
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mise en fonction/hors fonction du téléviseur Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Programme de configuration automatique La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant: Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification de l’entrée d’antenne, programmation automatique des chaînes et horloge.
1 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Plug & Play
Le message “Plug & Play” s’afficheet clignote pendant quelques instants. Puis, le menu de sélection de la langue apparaît.
2 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la langue. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer la langue. Le menu “Chaîne” apparaît.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue ˇ Sous-titres Mélodie : V-chip
3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la source du signal vidéo. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer la source du signal vidéo. Le menu “Vérifier sortie antenne.” apparaît.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
ˆ ˆ : 00 ˇ Air : ----
Vérifier sortie antenne.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
4 Assurez-vous que l’antenne est reliée au téléviseur. Ensuite, appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour activer “Prog. Auto” ou sur la touche MENU pour sauter cette étape. (Reportez-vous à “Prog. Auto” à la page 27.)
5 Appuyez sur la touche ˆ pour passer au réglage de l’heure. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche ▲ ou ▼. (Reportez-vous à “Réglage de l’heure” à la page 31.)
Heure Horloge - - : - - am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
6 Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU. Le message “Prenez plaisir à regarder” apparaît.
Prenez plaisir à regarder
7 Si vous voulez reprogrammer cette fonction : (1)Appuyez sur la touche MENU. (2)Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. (3)Appuyez sur la touche ENTER. Le message “Prêt à l’emploi” s’affiche.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue ˇ Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
Remarque : La fonction de configuration automatique n’est pas accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi que dans le mode A/V.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Affichage des menus et paramètres Affichage des menus Les menus disparaissent après deux minutes.
Alors que le téléviseur est allumé, appuyez sur la touche MENU.
Liste sour. : Entrer le nom
Le menu principal apparaît. Les cinq icônes de gauche représentent les catégories Entreé, Image, Son, Chaîne et Configuration.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MENU, CHANNEL et VOLUME du téléviseur pour sélectionner des options de menu.
2 Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’une des cinq icônes. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu sélectionné.
3 Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Affichage des paramètres
Ces affichages disparaissent après dix secondes.
1 Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le téléviseur affiche : la chaîne active, l’identificateur de chaîne, la source vidéo et l’heure.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Sélection de la langue des menus
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue ˇ Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”.
Prêt à l’emploi Heure Langue ˇ Sous-titres Mélodie : V-chip
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la langue (English, Français ou Español).
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par l’antenne ou câblodiffusées. Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout ou suppression manuelle de chaînes. Sélection de la source de diffusion
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou câble).
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Air/CATV”.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˇ ou ˆ pour faire défiler les choix suivants : ANT (antenne) et STD, HRC ou IRC (câble).
ˆ ˆ : 00 ˇ Air : ----
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
ˆ ˆ : 00 ˇ Air : ----
Remarque : STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée. Passez à la section “Mémorisation des chaînes” à la page suivante.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
1 Sélectionnez d’abord la source de diffusion (ANT, STD, HRC ou IRC). Reportez-vous aux étapes 1 et 3 de la page précédente.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Prog. Auto”.
Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
Le téléviseur vérifie chaque chaîne et mémorise toutes celles qui sont disponibles. Cette procédure prend une à deux minutes.
3 Appuyez sur la touche ENTER. La mémorisation des chaînes disponibles commence. Lorsque la mémorisation est terminée, le menu chaîne réapparaît.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Ajout et retrait de chaînes (méthode manuelle)
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
4 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Choisir”, puis appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “Ajouté”, ou “Supprimé”. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
ˇ Air 11 ˆ : Supprimé
3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous voulez ajouter ou retrancher.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajout/supp.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
ˇ Air 11 ˆ : Supprimé
Ajout/supp. Chaîne Choisir
: Air 11 ˇ Supprimé ˆ
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Changement de la chaîne Utilisation des touches CH Appuyez sur la touche CH
pour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CH ou CH , le téléviseur change les chaînes en séquence. Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la mémoire.
Syntonisation directe des chaînes
Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quelle chaîne. À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne à syntoniser. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 27, appuyez sur 2, puis sur 7. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez sur le second chiffre.
Les touches numériques permettent d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées de la mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées. Pour syntoniser une chaîne supérieure à 100, appuyez sur la touche +100 (Pour syntoniser la chaîne 122, appuyez sur +100 puis sur 2 et 2.) Pour syntoniser rapidement les chaînes de 0 à 9, appuyez sur 0 puis sur le chiffre voulu. (Pour la chaîne 4, par exemple, appuyez sur 0 puis sur 4.)
Touche PRE-CH pour syntoniser la chaîne précédente Pour alterner rapidement entre deux chaînes dont les positions sont éloignées, syntonisez l’une des chaînes, puis utilisez les touches numériques pour syntoniser l’autre chaîne. Il suffit ensuite d’appuyer sur PRE-CH pour passer de l’une à l’autre
Appuyez sur la touche PRE-CH. La dernière chaîne syntonisée est sélectionnée automatiquement.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Identification des chaînes Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple CBS, ESPN, PBS2 ou CNN1). L’identificateur se compose de quatre champs pouvant contenir chacun une lettre, un chiffre, un astérisque ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît près du numéro de la chaîne.
1 Appuyez sur la touche CH ou CH pour syntoniser la chaîne que vous voulez identifier.
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom”. Appuyez sur la touche ˆ pour débuter l’identification des chaînes. Le champ le plus à gauche est mis en surbrillance. (Chaque identificateur se compose de quatre champs. Voir le paragraphe ci-dessus.)
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche ˆ pour passer au champ suivant, qui est automatiquement mis en surbrillance. Choisissez un second caractère au moyen des touches ▲ ou ▼, de la façon indiquée ci-dessus. Procédez de la même façon pour choisir les deux autres caractères.
Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
4 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un chiffre, un astérisque ou un espace. (Quand vous appuyez sur la touche ▲ ou ▼ , les caractères apparaissent dans l’ordre suivant : A, B, ...Z, *, espace, 0, 1,...9.)
Remarque : La fonction d’identification n’est pas accessible dans le mode A/V.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
ˆ ˆ : 00 : Air ˇ PBS1 ˆ
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’heure Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord régler l’horloge. En outre, vous pouvez afficher l’heure pendant que vous regardez le téléviseur (en appuyant sur la touche INFO). Option 1 : Réglage manuel de l’horloge
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Assurez-vous de sélectionner la bonne partie de la journée (AM pour l’avant-midi ou PM pour l’après-midi).
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Horloge - - : - - am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour passer à “Heure” ou à “Minute”. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche ou , puis appuyez sur la touche ˇ ou ˆ .
Heure Horloge 10 : 30 am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Vous pouvez changer l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ (ou en maintenant la touche enfoncée).
L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Option 2 : Utilisation de la chaîne PBS locale pour régler automatiquement l’horloge
L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Rég. aut. horl ˆ Rég. aut. horl ˇ Off PBS Chaîne : Air - - Fuseau hor. : ATL. H. d’été : Non
L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement.
Rég. aut. horl ˆ Rég. aut. horl ˇ On PBS Chaîne : Air - - Fuseau hor. : ATL. H. d’été : Non
Horloge - - : - - am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “On”.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Rég. aut. horl”, puis appuyez sur la touche ENTER.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
5 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “PBS Chaîne”, puis appuyez sur les touches ˇ ou ˆ pour sélectionner la Station PBS locale.
Rég. aut. horl Rég. aut. horl PBS Chaîne Fuseau hor. H. d’été
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Rég. aut. horl Rég. aut. horl PBS Chaîne Fuseau hor. H. d’été
7 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “H. d’été”, puis appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour choisir “Oui” ou “Non”.
Quand le réglage automatique de l’heure est activé, l’heure peut changer selon la station et le signal reçu. Si l’heure n’est pas exacte, réglez l’horloge manuellement.
6 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Fuseau hor.”. Alors que “Fuseau hor.” est sélectionné, appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour changer le fuseau horaire. ATL. : Atlantic(Maritimes) EAST : Eastern(Est) CEN. : Central(Central) MTN. : Mountain(Rocheuses) PAC. : Pacific(Pacifique) ALAS. : Alaska(Alaska) HAW. : Hawaii(Hawaï)
: On ˇ Air - - - ˆ : ATL. : Non
: On : Air 3 ˇ ATL. ˆ : Non
Rég. aut. horl Rég. aut. horl : On PBS Chaîne : Air 3 Fuseau hor. : ATL. ˇ Oui ˆ H. d’été
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglages vidéo Vous pouvez utiliser les menus pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur et la teinte de l’image. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
Image ˇ Dynamique ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. (Les options “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur”, et “Teinte” apparaissent.)
Contraste Luminosité Netteté Couleur Teinte
ˇ 100 ˆ : 45 : 60 : 50 : R 50 V 50
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue.
Contraste Luminosité Netteté Couleur Teinte
ˇ 100 ˆ : 45 : 60 : 50 : R 50 V 50
Après le réglage d’une option, l’indicateur d’état disparaît automatiquement après environ dix secondes.
4 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Par exemple, si vous sélectionnez “Contraste”, vous pouvez augmenter celui-ci en appuyant sur la touche ˆ . Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage automatique de l’image Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes vidéo automatiques réglés en usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un de ces trois modes vidéo en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personn.” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés. Image
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
ˇ Dynamique ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0 Dépl.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner le réglage d’image “Dynamique”, “Standard”, “Cinéma” ou “Personn.”.
ˇ Personn. ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0 Dépl.
Choisissez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense. Choisissez Standard pour obtenir les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Cinéma lorsque vous écoutez un film. Choisissez Personn. pour modifier les réglages selon vos préférences (reportez-vous à “Réglages vidéo” à la page 34).
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage du volume Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL – pour le baisser.
Utilisation de la sourdine
Vous pouvez couper temporairement le son en tout temps en appuyant sur la touche Mute.
1 Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé. L’indicateur “Silence” apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
2 Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOL + ou VOL – .
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglages audio Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Son ˇ Personn. ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Égaliseur”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option.
D G Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Dépl.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage automatique du son Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Parole”. Vous pouvez activer “Standard”, “Musique”, “Cinéma” ou “Parole” en appuyant sur la touche S.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Vous pouvez également choisir “Personn.” pour appliquer vos paramètres audio personnalisés. Son
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
ˇ Personn. ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˇ or ˆ pour sélectionner le réglage audio “Standard”, “Musique”, “Cinéma”, “Parole” ou “Personn.”.
ˇ Musique ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Choisissez Standard pour les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Musique pour regarder des vidéoclips ou un concert. Choisissez Cinéma pour regarder un film. Choisissez Parole pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un bulletin de nouvelles). Choisissez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés. (reportez-vous à “Réglages audio” à la page 37).
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Utilisation d’une source de diffusion externe Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur, et la source de diffusion (câble ou ordinaire). Réglage de la source de diffusion
Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER.
Liste sour. : Entrer le nom
Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la source de diffusion, puis appuyez sur la touche ENTER.
TV AV1 AV2 AV3 S-Vidéo COMPOSANT1 ▼ Plus Dépl.
Autre méthode : Appuyez simplement sur le bouton TV/VIDEO ou TV/COMPONENT de la télécommande pour sélectionner une source de signal externe.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Attribution de noms au mode d’entrée externe
1 Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrée Liste sour. : Entrer le nom
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur la touche ENTER.
AV1 AV2 AV3 S-Vidéo COMPOSANT1 COMPOSANT2
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
AV1 AV2 AV3 S-Vidéo COMPOSANT1 COMPOSANT2
Réglez les autres sources de diffusion (AV2, AV3, S-Vidéo, COMPOSANT1, COMPOSANT2) de la même façon.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner l’appareil externe (Magnét., DVD, Câble STB, Sat. STB, Récep. AV, Récep. DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD).
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la liste des sources.
Entrer le nom AV1 AV2 AV3 S-Vidéo COMPOSANT1 COMPOSANT2 Dépl.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Syntonisation fine des chaînes La syntonisation fine permet d’optimiser la réception d’une chaîne. Chaîne
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour régler la syntonisation fine.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Syn. précise”.
ˆ ˆ ˇ 00 ˆ : Air : ----
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
ˆ ˆ ˇ + 01 ˆ : Air : ----
Après avoir réglé la syntonisation fine, “*” apparaît quand vous appuyez la touche INFO pendant que vous regardez la chaîne en question.
4 Pour mémoriser les réglages de réception, appuyez sur ▲ . (* apparaît) Pour restaurer la syntonisation par défaut (00), appuyez sur ▼. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT.
Chaîne Prog. Auto Ajout/supp. Syn. précise Air/CATV Nom
ˆ ˆ ˇ + 01* ˆ : Air : ----
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Modification de la tonalité
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Image ˇ Dynamique ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0 Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance coul.”.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “Froide 2”, “Froide 1”, “Normale”, “Chaude 1” ou “Chaude 2”, selon vos préférences.
Dynamique ˆ ˇ Chaude1 ˆ : Large : On : 0 Retour
Image Mode : Personn. Nuance coul. Format RB numér. Panoram. vert Dépl.
Dynamique ˆ ˇ Chaude1 ˆ : Large : On : 0 Retour
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Redimensionnement de l’affichage
Image ˇ Dynamique ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Format”.
Dynamique ˆ : Chaude1 ˇ Large ˆ : On : 0 Retour
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “Large”, “Panorama”(Choix), “Zoom1”, “Zoom2”, or “4:3”. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Autre méthode : Appuyez simplement sur le bouton P.SIZE de la télécommande pour modifier l’affichage.
Dynamique ˆ : Chaude1 ˇ Large ˆ : On : 0 Retour
• Large : • Panorama :
règle l’image au mode large (format 16:9). règle l’image au format d’une image panoramique. (Choix) • Zoom1 : agrandit l’image à l’écran. Vous pouvez aussi déplacer l’image à l’écran au moyen de la touche multifonction. • Zoom2 : agrandit l’image encore plus que Zoom 1. Vous pouvez aussi déplacer l’image à l’écran au moyen de la touche multifonction. • 4:3 (normale) : règle l’image au format 4:3. Remarques : Il n’est pas possible de modifier la taille de l’écran dans le mode de Compasant (480p, 720p et 1080i).
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réduction numérique des bruits Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui apparaissent à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Image ˇ Dynamique ˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0 Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “RB numér.”.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On” ou “Off”. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Dynamique ˆ : Chaude1 : Large ˇ On ˆ : 0 Retour
Dynamique ˆ : Chaude1 : Large ˇ Off ˆ : 0 Retour
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Panoram. vert (Inclinaison) À cause du champ magnétique de la Terre, il est possible que l’image devienne parfois quelque peu inclinée, selon l’emplacement du téléviseur. Dans ce cas, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Image ˇ Dynamiqueˆˆ Mode ˆ Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Large RB numér. : On Panoram. vert : 0 Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Panoram. vert”.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour régler Panoram. vert. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Dynamique ˆ : Chaude1 : Large : On ˇ 0 ˆ Retour
Image Mode : Personn. Nuance coul. Format RB numér. Panoram. vert Dépl.
Dynamique ˆ : Chaude1 : Large : On ˇ 2 ˆ Retour
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Retour automatique à un canal préféré Cette fonction permet de définir un canal préféré pour qu’il soit resyntonisé automatiquement après le délai choisi. Supposons que vous regardez une émission et qu’une annonce publicitaire commence.Vous pouvez régler le délai à 5 minutes, puis changer de canal. Une fois les 5 minutes écoulées, le canal d’origine est syntonisé automatiquement. Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1 Syntonisez le canal auquel vous désirez revenir et appuyez sur R.SURF. Le message Surf Off apparaît.
Le compte à rebours est actif lors du réglage de la minuterie. Au bout de cinq minutes ou lors de la mise hors tension, le compte à rebours est réinitialisé.
2 Appuyez de nouveau sur R.SURF pour régler le délai par intervalles de 30 secondes, jusqu’à concurrence de 5 minutes.
3 Le compte à rebours débute. À la fin du compte à rebours, le canal initial est syntonisé automatiquement.
Arrêt sur image Remarque : L'arrêt sur image ne fonctionne pas en mode COMPOSANT .
Appuyez sur STILL pour faire un arrêt sur image (le son demeure normal). Appuyez de nouveau sur STILL pour reprendre la lecture.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Sélection d’une piste audio MTS (MultiChannel Sound, ou audio multichaîne) Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program –habituellement un doublage en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo).
Son ˇ Standard ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “MTS”.
Mode : Standard ˆ Égaliseur ˇ Stéréo ˆ MTS Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “Stéréo”, “SAP” ou “Mono”.
Mode : Standard ˆ Égaliseur ˇ Stéréo ˆ MTS Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Dépl.
L’indication en bas de l’écran vous indique si le signal d’entrée est en stéréo, en mono ou un SAP.
Autre méthode : Appuyez simplement sur le bouton MTS de la télécommande pour changer le réglage MTS.
Choisissez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie. Choisissez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous avez de la difficulté à recevoir un signal stéréo. Choisissez SAP pour écouter une émission diffusée en mode SAP, habituellement un doublage en langue étrangère. 47
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Ajustant le volume automatiquement L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut devenir fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. L’option Volume auto règle automatiquement l’intensité du signal sonore de chaque chaîne en abaissant le volume s’il est trop élevé ou en l’augmentant s’il est trop faible.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Son ˇ Standard ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Volume auto”.
3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Standard ˆ Stéréo ˇ Off ˆ ˆ
Son Mode : Égaliseur MTS : Volume auto Effet sonore
Son Mode : Égaliseur MTS : Volume auto Effet sonore
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “On” ou “Off”.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de ambiophonie Lafonction d’ambiophonie répartie un signal monaural de façon identique entre les canaux gauche et droit. Quand la fonction “ambiophonie” est réglée à “On” ou “Off”, le réglage s’applique aux effets sonores tels que les sons standard, la musique, les cinéma et la Parole.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Son ˇ Standard ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Effet sonore”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Effet sonore Ambiophonie Turbo-son
3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “On” ou “Off”.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de Turbo-son Le son amplifié accentue les fréquences graves et aiguës pour produire un son plus riche.
Son ˇ Standard ˆ Mode ˆ Égaliseur MTS : Stéréo Volume auto : Off ˆ Effet sonore
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Effet sonore”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Turbo-son”.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “On” ou “Off”.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Autre méthode : Appuyez simplement sur le bouton TURBO de la télécommande pour changer le réglage son amplifié.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la minuterie de marche/arrêt Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour entrer la minute appropriée.
Quand une des minuteries a été activée, le voyant de la minuterie s’allume (panneau avant du téléviseur).
Heure Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Pour désactiver la fonction de mise en marche automatique, sélectionnez “Off” à cette étape.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ▲ ou ▼, vous permutez entre On et Off. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche ˆ .
5 Appuyez sur la touche ˆ pour sélectionner “On/Off”.
Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 00 am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus
4 Appuyez sur la touche ˆ pour sélectionner la minute de “Min. On”. (Les chiffres des minutes sont en surbrillance.)
3 Appuyez sur la touche ˆ pour sélectionner l’heure de “Min. On”. (Les chiffres des heures sont en surbrillance.) Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour entrer l’heure à laquelle le téléviseur doit s’allumer.
Horloge 10 : 30 am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Min. On”.
Vous devez régler l’heure avant de pouvoir utiliser la minuterie. (Reportez-vous à “Réglage de l’heure” à la page 31.)
Heure Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am On Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mise hors tension automatique Quand la minuterie est en fonction, le téléviseur s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche de commande pendant trois heures après que la minuterie ait allumé le téléviseur. Cette fonction, qui est disponible seulement quand la minuterie est activée, prévient les fuites et les surchauffes qui pourraient survenir si le téléviseur restait allumé pendant une longue période par suite de sa mise sous tension automatique par la minuterie (quand vous êtes en vacances par exemple).
Pour régler la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Min. Off”. Appuyez sur la touche ˆ et réglez l’heure et la minute. (Reprenez les étapes 3 à 5 cidessus.) Quand vous avez terminé de régler la minuterie, appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am On Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Minuterie d'arrêt automatique La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (de 30 à 180 minutes).
Appuyez sur la touche MENU.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Horloge 10 : 30 am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mise veille”. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˇ ou ˆ jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “Off” et 180). Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Horloge 10 : 30 am Min. On - - : - - am Off Min. Off - - : - - am Off ˇ 30 ˆ Mise veille Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Après environ cinq secondes, l’écran de réglage de la minuterie disparaît et la minuterie est réglée.
Alternate method: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “Off” et 180).
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage du volume favori et du canal Vous pouvez régler le volume et canal pour qu’il soit au niveau désiré quand la minuterie met automatiquement le téléviseur sous tension.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
4 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner le canal.
Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am On Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off ˆ Vol.minuterie act. ˇ 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal minuterie”.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour régler le volume.
Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am On Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie : 3 ▼ Plus Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Vol.minuterie act.”.
Heure Horloge 10 : 30 am Min. On 06 : 30 am On Min. Off - - : - - am Off Mise veille : Off Vol.minuterie act. : 10 Canal minuterie ˇ 3 ˆ ▼ Plus Dépl.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Affichage des sous-titres Le téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres diffusés pendant certaines émissions. Les émissions sous-titrées sont généralement destinées aux personnes malentendantes ou alors ce sont des émissions en langue étrangère. Lorsque vous enregistrez une émission comportant des sous-titres avec un magnétoscope, la vidéocassette contient également les sous-titres. En outre, la plupart des vidéocassettes de film vendues ou louées contiennent aussi des sous-titres. Cherchez dans votre guide de télévision et sur l’emballage de la cassette le symbole de soustitrage codé : . Configuration
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur la touche ENTER.
ˇ Sous-titres Off Mode : Sous-titres Chaîne : 1 Champ : 1
Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions sous-titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour “On” ou “Off” les soustitres.
ˇ Sous-titres On Mode : Sous-titres Chaîne : 1 Champ : 1
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mode”, puis appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “Sous-titres” ou “Texte”.
Sous-titres Sous-titres Mode : Chaîne Champ
: On ˇ Sous-titres ˆ : 1 : 1
Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages des options “Chaîne” et “Champ”. Apportez les changements voulus au moyen des touches ▲, ▼, ˇ et ˆ . (Reprenez les étapes 3 et 4 ci-dessus.)
En mode texte, des informations non liées à l’émission en cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de l’écran. Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : Le champ 2 fournit des informations complémentaires à celles du champ 1 (par exemple, la chaîne 1 peut afficher les sous-titres en anglais, alors que la chaîne 2 affiche les soustitres en espagnol).
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Dans le mode Sous-titres, les sous-titres apparaissent au bas de l’écran et recouvrent habituellement une très petite portion de l’image.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la mélodie Cette option permet au téléviseur de faire entendre une mélodie lorsque vous l’allumez et l’éteignez. Configuration
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mélodie”.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie ˇ V-chip
3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner “On” ou “Off”.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie ˇ V-chip Dépl.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip) La fonction de contrôle parental bloque automatiquement la diffusion des émissions pouvant ne pas convenir aux enfants. L’utilisateur doit entrer un numéro d’identification personnel (NIP) avant de pouvoir configurer ou modifier les paramètres de cette fonction. Remarque : Quand la fonction V-Chip est activée, les fonctions de programmation automatique des chaînes ne sont pas disponibles. Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP)
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer NIP Entrer NIP
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Ent rez votre code NIP à quatre chiffres. Remarque: Le code NIP par défaut d’un nouveau téléviseur est “0-0-0-0”.
3 Une fois que vous avez entré un code NIP valide, l’écran “Vchip” apparaît. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Changer NIP”.
Blocage V-Chip : Cont. paren. TV Classif. MPAA Anglais canadien Français canadien
Après avoir sélectionné le champ “Changer NIP”, appuyez sur la touche ENTER. L’écran Changer NIP s’affiche. Entrez un code à 4 chiffres.
Dès que le NIP est entré, l’écran “Confirmer NIP” apparaît. Entrez de nouveau votre NIP. Quand l’écran de confirmation disparaît, votre NIP est mémorisé. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Remarque : Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜ 4 ➜ POWER ON.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Activation/désactivation du contrôle parental
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer NIP Entrer NIP
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres. <USA>
3 Pour activer la fonction de contrôle parental, appuyez sur la touche ˆ de façon à activer le champ “Blocage V-Chip”. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche ˆ , vous permutez entre “Oui” et “Non”.) Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Blocage V-Chip ˇ Cont. paren. TV Classif. MPAA Anglais canadien Français canadien Changer NIP Dépl.
Configuration des restrictions au moyen du système de classification des émissions de télévision
Premièrement, configurez votre numéro d’identification personnel (NIP) et activez la fonction de contrôle parental (reportez-vous à la section précédente). Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : le système de classification des émissions de télévision et les cotes de la MPAA.
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Configuration Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer NIP Entrer NIP
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres.
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Cont. paren. TV” (Classification des émissions), puis appuyez sur la touche ENTER.
Remarque : Ces catégories composent deux grands groupes : TV-Yet TV-Y7 (jusqu'à 7 ans) et TV-G à TV-MA (tous les autres).
4 L’écran Cont. paren. TV (Classification des émissions) apparaît. Appuyez sur les touches ▲, ▼ pour sélectionner l’une des six catégories établies en fonction de l’âge : TV-Y Jeunes enfants TV-Y7 Enfants de 7ans et plus -------------------------------------TV-G Grand Public TV-PG Parent Guidance TV-14 Public 14 ans et plus TV-MA Adultes
Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes : Si une famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les classifications doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la prochaine étape.)
5 Vous devez maintenant choisir une classification. Appuyez sur la touche ˆ . Selon la configuration existante, la lettre D ou B se met à clignoter. (D= débloqué, B= bloqué) Alors que D ou B est rouge, appuyez sur ▲ ou ▼ pour bloquer ou débloquer la catégorie. Appuyez sur la touche ˇ pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. Remarque 1 : Les catégories TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA comportent des options supplémentaires. Reportez-vous à l’étape suivante pour changer les sous-classifications ci-dessous : FV: Violence fictive D: Dialogue L: Langage pour adulte S: Sexe V: Violence Remarque 2 : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie TV-Y, TV-Y7 sera automatiquement bloquée. De la même façon, si vous bloquez TV-G, toutes les catégories du groupe “jeunes adultes” seront aussi bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les sous-classifications (D, L, S et V) sont regroupées de la même façon (reportez-vous à la prochaine section).
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
6 Configuration des sous-classifications FV, D, L, S et V : Pour commencer, sélectionnez l’une des classifications suivantes : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA (reportez-vous à l’étape 4 de la page précédente). Puis, alors que la classification est sélectionnée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˆ . Les sousclassifications disponibles (FV, L, S, D ou V) défilent à l’écran. Alors que D ou B est sélectionné, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour changer la sous-classification. Appuyez une fois sur la touche ˆ pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la sous-classification L sous TV-PG, alors les sous-classifications L de TV-14 et TV-MA sont automatiquement bloquées.
7 Appuyez à trois reprises sur la touche EXIT pour effacer tous les écrans (ou passez à la section suivante et configurez des restrictions supplémentaires basées sur les codes MPAA)
Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA :
G, PG, PG-13, R, NC-17, X et NR Le système de classification MPAA, qui est basé sur les codes établis par la Motion Picture Association of America (MPAA), s'applique surtout aux longs métrages. (Les films sur vidéocassettes seront éventuellement codés en fonction de la classification MPAA.) Quand la fonction de contrôle parental est activée, les émissions classées offensantes (système de classification des émissions ou MPAA) sont automatiquement bloquées. Configuration
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer NIP Entrer NIP
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres.
3 L’écran “V-Chip” apparaît. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Classifi. MPAA”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Remarque : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie PG-13, les catégories R, NC-17 et X sont automatiquement bloquées.
Classif. MPAA B/D L’écran “Classifi. MPAA” s’afˇ G D PG : D fiche. PG-13 : D R : D Appuyez à plusieurs reprises sur NC-17 : D X : D la touche ▲ ou ▼ pour sélecNR : D tionner une catégorie MPAA. B: Bloqué D: Debloqué Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ General audience pour parcourir les catégories Dépl. Réglage MPAA : G Audience générale (aucune restriction) PG Supervision des parents recommandée PG-13 Avertissement sévère R (Restreint Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un adulte.) NC-17 Non recommandé pour les enfants de moins de 17 ans X Adultes seulement NR Non classé
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ˆ pour l’activer. Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions au Anglais canadien Configuration
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES V-chip
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Anglais canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Anglais canadien” apparaît.
Blocage V-Chip ˇ Cont. paren. TV Classif. MPAA Anglais canadien Français canadien Changer NIP Dépl.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Anglais canadien voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Anglais canadien :
Les émissions exemptes de restriction incluent: nouvelles, sports, documentaires et autres émissions d’information, interviews-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans. Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et plus, sans surveillance. Émissions grand public convenant à tous les auditoires. Émissions à surveillance parentale.
Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en partie, aux personnes de moins de 14 ans. Émissions pour adultes.
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ˆ pour l’activer. Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions pour le Français canadien Configuration
1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Prêt à l’emploi Heure Langue : Sous-titres Mélodie : V-chip Dépl.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “V-chip” puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer NIP Entrer NIP
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES V-chip
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Français canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Blocage V-Chip ˇ Cont. paren. TV Classif. MPAA Anglais canadien Français canadien Changer NIP Dépl.
L’écran “Français canadien” apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Français canadien voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Français canadien :
B/D D G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+
Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres émis- sions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. Général (grand public).
8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants. 13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans. 18 ans+ Émissions réservées aux adultes. Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ˆ pour l’activer. Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle parental bloque Si vous syntonisez une chaîne à accès restreint, la fonction de contrôle parental la bloque. L'écran devient vide et le message suivant s’affiche : “Evaluation excessive”. Pour rétablir l’image, syntonisez une autre chaîne à l'aide des touches numériques. Dans certains cas (selon la classification des émissions locales de télévision), la fonction de contrôle parental peut bloquer toutes les chaînes. Dans ce cas, utilisez la fonction Puce V en guise de solution d’urgence.: Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “V-chip”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrez votre NIP puis appuyez sur la touche ˆ pour désactiver temporairement le blocage V-chip. Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Programmation de la télécommande Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette télécommande peut commander un décodeur, un magnétoscope, un câblosélecteur et un lecteur de DVD (même si votre magnétoscope, câblosélecteur et lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung). • La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs DVD
et câblosélecteurs. Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
1 Éteignez le magnétoscope. (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
2 Appuyez sur MODE et assurez-vous que la DEL VCR (CABLE ou DVD) est allumée.
ˇ La télécommande permet de sélectionner cinq modes de contrôle, soit TV, STB, VCR (magnétoscope), CABLE et DVD.
3 Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
4 Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
5 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension. Si votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous tension, la télécommande est correctement configurée.
ˇ Entrez les 3 chiffres du code, même si le premier est 0. Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.
ˇ Si votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur DVD) ne se met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4, mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur DVD).
6 Une fois la télécommande programmée, vous pouvez appuyez sur MODE en tout temps pour contrôler l'appareil (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le lecteur de DVD). • Quand la télécommande est dans le mode VCR (CABLE ou DVD), les touches de volume commandent toujours le volume du téléviseur. 63
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Codes de la télécommande Codes de magnétoscope 000 001 002
Codes – Boîtier décodeur Eastern International, Hamlin,
Codes de lecteur DVD
SPp E C I A L F E AT U R E S Cha itre Cinq
D É PA N N A G E Avant d’appeler un technicien, regardez cette liste de possibles problèmes et solutions. (Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent).
Identification des problèmes Problème
Image de mauvaise qualité
Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne. Contrôlez les branchements
Son de mauvaise qualité.
Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne.
Pas d’image ni de son.
Essayez une autre chaîne. Appuyez sur la touche TV/VIDEO. Assurez-vous que le téléviseur TV est allumé. Contrôlez les branchements de l’antenne.
Pas de couleurs. Couleurs ou tonalités incorrectes.
Contrôlez que l’émission est bien transmise en couleur. Contrôlez les réglages de l’image. Si l’unité est déplacée ou orientée dans une autre direction, l’alimentation devra être coupée pendant au moins 30 minutes.
L’image roule verticalement.
Réglez l’antenne. Contrôlez tous les branchements.
Le téléviuseur fonctionne mal.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes, ensuite essayez de nouveau.
Votre télécommande n’agit pas sur votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton “MODE” pour mettre votre télécommande en mode "TV".
Le téléviseur en s’allume pas.
Vérifier si la prise murale fonctionne.
S P E C I A L F E AT U R E S ANNEXE Nettoyage et entretien du téléviseur Avec un entretien approprié, votre téléviseur fonctionnera pendant des années. Suivez ces instructions pour obtenir les meilleures performances possibles de votre téléviseur. Emplacement
• Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’un endroit trop chaud, humide, froid ou sale. • Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’appareils avec moteurs électriques qui créent des champs magnétiques, comme un aspirateur. • Maintenez propre les ouvertures de ventillation; ne mettez pas votre téléviseur sur une surface de tissu ou de papier. • Déposez le téléviseur sur une surface plane. Liquides
• N’utilisez pas de liquides à côté ou à proximité du téléviseur. Ces liquides qui pourraient couler à l’intérieur provoqueraient des dommages importants. Corps
• N’ouvrez jamais le corps ou ne touchez jamais les parties internes. • Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage ou chimiques. • Ne mettez pas d’objets lourds au-dessous du téléviseur. Température
• Si vous déplacez votre téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins deux heures pour que l’humidité qui se serait formée à l’intérieur de l’unité sèche complètement.
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays Si vous désirez utiliser votre téléviseur dans un autre pays, sachez qu’il existe d’autres sytèmes de télévision qui sont utilisés dans le monde. Un téléviseur projeté pour un système pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système; cela est dû aux différences de fréquences des chaînes.
Spécifications Modèle
Tension Fréquece d’énergie
Imprimé au Mexique AA68-03707A-01
Notice Facile