SAMSUNG TX-P2728 - Téléviseur

TX-P2728 - Téléviseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-P2728 SAMSUNG au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG TX-P2728 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : TX-P2728

Catégorie : Téléviseur

Intitulé Description
Type de produit Téléviseur LCD
Taille de l'écran 27 pouces
Résolution 1280 x 720 pixels (HD Ready)
Technologie d'affichage LCD avec rétroéclairage CCFL
Alimentation électrique 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 63,5 x 45,5 x 18 cm (avec pied)
Poids 8,5 kg
Connectivité 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x composite
Fonctions principales Réception TNT, mode économie d'énergie, réglages d'image personnalisables
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran, éviter les produits chimiques agressifs.
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité moyenne, pièces disponibles sur demande auprès du service après-vente.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher en cas d'orage, respecter les consignes de sécurité électrique.
Informations générales Produit de la marque Samsung, garantie de 2 ans, compatible avec les supports VESA.

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-P2728 SAMSUNG

Pourquoi mon SAMSUNG TX-P2728 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
L'image de mon SAMSUNG TX-P2728 est floue, que faire ?
Vérifiez que les câbles de connexion sont bien en place. Assurez-vous également que la résolution de votre source d'entrée est compatible avec le téléviseur.
Comment réinitialiser mon SAMSUNG TX-P2728 ?
Pour réinitialiser votre téléviseur, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialisation' et suivez les instructions à l'écran.
Le son de mon SAMSUNG TX-P2728 est très faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de votre téléviseur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode 'Silencieux'. Vérifiez également les réglages audio dans le menu des paramètres.
Comment connecter mon SAMSUNG TX-P2728 à Internet ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réseau' et suivez les étapes pour connecter votre téléviseur à votre réseau Wi-Fi.
Mon téléviseur affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SAMSUNG TX-P2728 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'À propos de ce téléviseur' et choisissez 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles et en appuyant sur tous les boutons pendant 10 secondes.
Comment changer la langue de mon SAMSUNG TX-P2728 ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon SAMSUNG TX-P2728 ne capte pas les chaînes, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Recherche de chaînes' et suivez les instructions pour effectuer une nouvelle recherche.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-P2728 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-P2728 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI TX-P2728 SAMSUNG

Guide de l’utilisateur Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran. Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.

Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . . 5

  • Caractéristiques p. 5
  • Accessoires p. 5
  • Fonctions de base p. 6
  • Touches du panneau avant p. 6
  • Prises du panneau latéral p. 7
  • Prises sur le panneau arriére p. 8
  • Télécommande p. 9

Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11

  • Branchement des antennes VHF et UHF p. 11
  • Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats p. 11
  • Antenne 75 ohms avec connecteur rond p. 12
  • Antennes VHF et UHF distinctes p. 12
  • Branchement du câble p. 12
  • Câble sans câblosélecteur p. 12
  • Branchement d’un câblosélecteur p. 13
  • Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux p. 13
  • Connexion d’un magnétoscope p. 15
  • Connexion d'un magnétoscope S-VHS p. 16
  • Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées p. 17
  • Connexion d'un lecteur de DVD p. 17
  • Connexion d'un caméscope p. 18
  • Insertion des piles dans la télécommande p. 19

Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur . 20

  • Mise en fonction/hors fonction du téléviseur p. 20
  • Programme de configuration automatique p. 20
  • Affichage des menus et paramètres p. 22
  • Affichage des menus p. 22
  • Affichage des paramètres p. 22
  • Sélection de la langue des menus p. 23
  • Mémorisation des chaînes p. 24
  • Sélection de la source de diffusion p. 24
  • Mémorisation des chaînes (méthode automatique) p. 25
  • Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle) p. 26
  • Sélection d’une chaîne p. 27
  • Utilisation des touches CH ▲ et CH ▼ p. 27
  • Accès direct aux chaînes p. 27
  • Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précé-dente . 27 Balayage des canaux p. 27
  • Nommer les chaînes p. 28
  • Réglage de l’horloge p. 29
  • Réglages vidéo p. 32
  • Réglage automatique de l’image p. 33
  • Réglage du volume p. 34
  • Utilisation de la sourdine p. 34
  • Réglages audio p. 35
  • Réglage automatique du son p. 36
  • Utilisation d’une source de diffusion externe p. 37
  • Réglage de la source de diffusion p. 37
  • Attribution de noms au mode d’entrée externe p. 38

TA B L E D E S M AT I È R E S

Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 39

  • Modification de la tonalité p. 39
  • Redimensionnement de l’affichage p. 40
  • Réduction numérique des bruits p. 41
  • Tilt (Inclinaison) p. 42
  • Retour automatique à un canal préféré p. 43
  • Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound, ou audio multichaîne) p. 44
  • Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo Stéréo) p. 45
  • Réglage de la minuterie de marche/arrêt p. 46
  • Minuterie d'arrêt automatique p. 47
  • Réglage du volume favori p. 48
  • Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip) p. 49
  • Affichage des sous-titres p. 56
  • Réglage du mode écran bleu p. 57
  • Réglage de la mélodie p. 58
  • Affichage du programme de démonstration p. 59
  • Programmation de la télécommande p. 60
  • Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD) p. 60

Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 61

  • Identification des problèmes p. 61
  • Annexe p. 62
  • Nettoyage et entretien du téléviseur p. 62
  • Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays p. 62
  • Spécifications p. 62

Caractéristiques Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :

  • Télécommande d'emploi facile
  • Menus à l'écran faciles à utiliser
  • Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
  • Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
  • Autodétection de jusqu'à 181 canaux
  • Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
  • Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
  • Haut-parleurs intégrés à deux voies
  • Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
  • Fonction de contrôle parental “Puce V” Accessoires Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées ci-dessous. Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée. Télécommande sans fil (AA59-00325B)/ Piles AAA (4301-000121) Guide de l’utilisateur/ Guide de sécurité Carte de garantie; 2EA/ Carte d’enregistrement

Fonctions de base Touches du panneau avant Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande. TX-P3235 TX-P2734 TX-P2730 TX-P2728 Œ MENU Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur. ´ VOL – , + Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu. ˇ CH (▼) et CH

Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu. ¨ Capteur télécommande Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur.

ˆ TIMER indicator (Voyant minuterie) Quand le téléviseur est sous tension, le voyant de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant s’illumine quand la minuterie a été activée. Il faut d’abord régler l’horloge et la minuterie marche/arrêt utilisant la télécommande. Même si le téléviseur est hors tension, le voyant reste illuminé. Ø POWER Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.

VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR

Prises du panneau latéral Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.) TX-P3235 TX-P2734 Œ Prises d’entrée AUDIO Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. ´ Prise d’entrée VIDEO Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. TX-P2730/TX-P2728 ˇ Prise d’entrée S-VIDEO Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV2). ¨ Prise d’écouteur Permet de brancher des écouteurs pour écouter vos émissions en toute discrétion.

Prises sur le panneau arriére Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc. Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les pages 11– 17.

Œ PRISES D’ENTRÉE VIDEO

Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables.

(Entrée 2) Utilisez cette prise pour capter le signal audio provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables. Utilisez ces prises pour capter les signaux audio provenant d’un lecteur de DVN. Quand les prises d’entrée vidéo à composants ne sont pas en usage, les prises d’entrée audio à composants peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou S-Vidéo.

ˇ PRISES DE SORTIE AUDIOVIDEO

Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.)

Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser S-VHS.

ˆ PRISES D’ENTRÉE DVD

Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo provenant d’un lecteur de DVD. Note : Seulement des signaux noirs et blancs sant sortis d’un moniteur en mode de DVD. Ø Borne d’antenne VHF/UHF Utilisez cette borne pour raccorder un câble d’antenne ou de système de câblodistribution.

VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR

Télécommande Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur. Servez-vous de votre télécommande pour commander aussi votre décodeur, magnétoscope et votre décodeur. Consultez la page 60 pour des détails. Œ POWER Ô MODE Pour allumer et éteindre le téléviseur. ´ S.MODE Permet de régler le son du téléviseur en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez). ˇ P.MODE PRE-CH Pour syntoniser la chaîne précédente. Ò TV/VIDEO Permet de régler l’image en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez). ¨ Touches numériques Pour syntoniser directement une chaîne. Appuyez sur cette touche pour afficher tous les signaux vidéo disponibles. (ex. Antenne/câble, VCR). Ú CH▲ et CH▼(chaîne supérieure/inférieure) Permettent de changer la chaîne. Æ INFO +100 Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”.

Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécommande Samsung (p. ex., téléviseur, décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).

Pour monter et baisser le volume. Ø MUTE Permet de couper temporairement le son et de le rétablir. ∏ SLEEP Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique. ” MENU Pour afficher le menu principal. ’ P.SIZE Pour changer de format d’affichage. Les choix offerts sont Norma et Zoom l écran. ˝ R.SURF Pour resyntoniser automatiquement une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur. Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc. ı EXIT Permet de fermer le menu. ˜ Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,œ,√) et ENTER Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options. ¯ TURBO Permet d’activer et de désactiver le son amplifié. ˘ MTS (Multichannel Television Stereo) Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program).

Télécommande ¿ CH. SCAN Pas disponible. ¸ Commandes du magnétoscope (DVD,DVR ou STB) REW (Rembobinage) Permet de rembobiner la cassette dans votre magnétoscope. STOP (Arrêt) Permet d’arrêter la vidéocassette pendant la lecture, l’enregistrement, le rembobinage ou l’avance rapide. Si vous appuyez sur cette touche pendant le mode lecture automatique complète, la fonction est annulée. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) Lance la lecture d’une cassette préenregistrée ou permet de faire une pause pendant la lecture d’une cassette. FF (Avance rapide) Permet de faire dérouler rapidement vers l’avant la cassette dans votre magnétoscope. ˛ SET Permet de configurer la télécommande pour qu’elle commande votre décodeur, votre magnétoscope, votre câblosélecteur ou votre lecteur de DVD.

Fonctions ISI Pas disponible. ± RESET If your remote control is not functioning properly, take out the batteries and press the reset button for about 2~3 seconds. Re-insert the batteries and try using the remote control again. I N iS TA AT I O N Chap t LrLe Deux I N S TA L L AT I O N Branchement des antennes VHF et UHF Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après. Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.

Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis.

Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.

I N S TA L L AT I O N Antenne 75 ohms avec connecteur rond

Plug the antenna lead into the VHF/UHF terminal on the bottom of the back panel. Antennes VHF et UHF distinctes Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).

Connectez les 2 conducteurs au combiné.

Branchez le combiné au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière. Branchement du câble Pour brancher le câble, procédez comme suit. Câble sans câblosélecteur Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.

Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés.

I N S TA L L AT I O N Branchement d’un câblosélecteur

Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.

Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur.

Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur. Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).

Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN.

Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.

Branchez ce câble au répartiteur 2 voies. Câble d'entrée Séparateur à deux voies

Branchez une longueur de câble coaxial au connecteur OUTPUT du répartiteur et au connecteur IN du câblosélecteur. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Décodeur

Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Commutateur RF (A/B) Décodeur

Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B). Câble d'entrée Séparateur à deux voies Commutateur RF (A/B) Décodeur

Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Décodeur Commutateur RF (A/B) Arrière du téléviseur Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)

I N S TA L L AT I O N Connexion d’un magnétoscope Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble.

Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur.

Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magnétoscope. Dos du magnétoscope Câble d'entrée

Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur. Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Câble coaxial Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.

Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble audio

Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Visionnement d'une vidéocassette à l'aide d'un magnétoscope ou d'un caméscope.

I N S TA L L AT I O N Connexion d'un magnétoscope S-VHS Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.

Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précédente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et au téléviseur. Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Câble coaxial

Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO INPUT 2 du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble audio Utilisez les prises placées sous le numéro 2.

Branchez un câble SVideo entre les prises SVIDEO OUT du magnétoscope et S-VIDEO INPUT du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.

I N S TA L L AT I O N Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit :

Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope. Câble audio (Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.)

Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnétoscope. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope. Connexion d'un lecteur de DVD Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :

Branchez un câble audio entre les prises AUDIO INPUT 2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD.

Branchez un câble vidéo entre les prises COMPONENT INPUT (Y, Pb, Pr) du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur de DVD. Dos du téléviseur Dos du DVDP Câble audio Dos du téléviseur Dos du DVDP Câble vidéo Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation de votre lecteur de DVD.

I N S TA L L AT I O N Connexion d'un caméscope La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Visionnement d'une source vidéo externe, (page 37).

Repérez les sorties audiovidéo du caméscope(elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).

Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.

Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur. Prises de sortie du caméscope Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur Prises de sortie du caméscope Câble audio Connecteur-Y Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur Prises de sortie du caméscope Câble vidéo Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double. Note: Cette figure montre le panneau standard des prises. La configuration pour votre téléviseur peut être différente, selon le modèle.

I N S TA L L AT I O N Insertion des piles dans la télécommande

Retirez le couvercle en le faisant glisser. Insérez deux pilles AAA. Replacez le couvercle. Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.

Veillez à ce que polarités + et – des piles correspondent aux schéma à l’intérieur du compartiment.

La télécommande a une portée d’environ 7 mètres. (Les piles assurent une autonomie d’environ un an en usage normal.)

Mise en fonction/hors fonction du téléviseur Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur. Programme de configuration automatique La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant: Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification de l’entrée d’antenne, programmation automatique des chaînes et horloge.

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Prêt à l’emploi Le message “Prêt à l’emploi” s’afficheet clignote pendant quelques instants. Puis, le menu de sélection de la langue apparaît.

Appuyez sur la touche œ ou √ pour sélectionner la langue. Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Réglage

Appuyez sur la touche MENU. Le message “Vérifier sortie antenne” s’affiche automatiquement. Assurez-vous que l’antenne est reliée au téléviseur. Appuyez sur la touche ENTER. Le menu “Canal” s’affiche automatiquement. Vérifier sortie antenne. Prog. Auto Passer

Appuyez sur la touche œ ou √ pour sélectionner la source du signal vidéo. (Air, STD, HRC, IRC). Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom

Appuyez sur la touche MENU. Le menu “Prog.Auto” apparaît automatiquement. Prog. Auto Air 3 Démarrer Entrée Passer

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer “Prog.Auto” ou sur la touche MENU pour revenir. (Reportez-vous à “Programmation automatique” à la page 25.) La mémorisation des chaînes disponibles commence. Prog. Auto Air 7 Arrêter Entrée Passer

Appuyez sur la touche ENTER, puis sur la touche œ ou √ pour passer à l’heure ou à la minute. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche ▲ ou ▼. (Reportez-vous à “Réglage de l’horloge“ à la page 30.) Heure Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Entrée Off Off Retour

Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU.Le message “Prenez plaisir à regarder” apparaît.

Prenez plaisir à regarder Configuration Si vous voulez reprogramHeure mer cette fonction : Prêt à l’emploi (1)Appuyez sur la touche Puce V MENU. Sous-titres (2)Appuyez sur la touche ▲ ▼ Plus ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, Dépl. Entrée puis appuyez sur la touche ENTER. (3)Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner Prêt à l’emploi, puis appuyez sur la touche ENTER. Le message “Prêt à l’emploi” s’affiche.

Retour Remarque : La fonction de configuration automatique n’est pas accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi que dans le mode A/V.

Affichage des menus et paramètres Affichage des menus Alors que le téléviseur est allumé, appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît. Les cinq icônes de gauche représentent les catégories Entrée, Image, Son, Chaîne et Configuration. Les menus disparaissent après trente secondes.

Liste source : TV Entrer le nom Dépl. Entrée Sortie Vous pouvez aussi utiliser les touches MENU, CHANNEL et VOLUME du téléviseur pour sélectionner des options de menu.

Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’une des cinq icônes. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu sélectionné.

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Affichage des paramètres L’écran des paramètres indique la chaîne active et l’état de certains réglages audiovisuels.

Ces affichages disparaissent après dix secondes.

Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le téléviseur affiche: la chaîne active, l’identificateur de chaîne, la source vidéo, l’heure et le temps restant à la minuterie.

: Mono Image : Dynamique Son : Personn. MTS : Stéréo 12 : 00 am FONCTIONNEMENT

Sélection de la langue des menus

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Configuration

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Entrée ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Appuyez sur la touche œ ou √ pour sélectionner la langue: English, Français ou Español.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Réglage

Mémorisation des chaînes Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par l’antenne ou câblodiffusées. Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout ou suppression manuelle de chaînes. Sélection de la source de diffusion Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou câble).

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Air/CATV”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche œ ou √ pour faire défiler les choix suivants: ANT (antenne) et STD, HRC ou IRC (câble). Retour Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Réglage Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Remarque : STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée. Passez à la section “Mémorisation des chaînes” à la page suivante.

Mémorisation des chaînes (méthode automatique)

Sélectionnez d’abord la source de diffusion (ANT, STD, HRC ou IRC). Reportez-vous aux étapes 1 et 3 de la page précédente. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Prog. Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu “Prog.Auto” s'affiche automatiquement. Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Le téléviseur vérifie chaque chaîne et mémorise toutes celles qui sont disponibles. Cette procédure prend une à deux minutes.

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. La mémorisation des chaînes disponibles commence. Lorsque la mémorisation est terminée, le menu Canal réapparaît. Appuyez sur la touche MENU pour sauter et sur la touche ENTER pour arrêter. Prog. Auto Air 3 Démarrer Entrée Retour Prog. Auto Air 5 Arrêter Entrée Retour

Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle) Appuyez premièrement sur la touche CH ou CH ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous voulez ajouter ou retrancher.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajou./Supp.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Supprimé” ou “Ajouté”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Retour Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Supprimé Supprimé Ajouté Air

Sélection d’une chaîne Utilisation des touches CH▲ et CH▼

Appuyez sur la touche CH ou CH pour changer de chaîne. Quand vous appuyez sur CH ou CH , le téléviseur change de chaîne dans l’ordre numérique. Vous verrez toutes les chaînes disponibles dans la mémoire du téléviseur. (Au moins trois chaînes doivent être emmagasinées dans la mémoire du téléviseur.) Vous ne verrez pas de chaînes supprimées ou de chaînes non-mémorisées. Accès direct aux chaînes Servez-vous des touches numériques pour avoir un accès rapide à toute chaîne.

Servez-vous des touches numériques pour accéder directement à une chaîne. Par example pour choisir le canal 27, appuyez sur «2» et ensuite sur «7». Le téléviseur changera de chaîne après que vous avez appuyé sur le deuxième numéro. En utilisant les touches numériques, vous pouvez sélectionner directement une chaîne qui a été supprimée ou qui ne figure pas dans la mémoire du téléviseur. Pour sélectionner une chaîne à trois chiffres, appuyez sur la touche +100. (Pour sélectionner la chaîne 122, appuyez sur «+100», «2» et ensuite sur «2». Quand vous cherchez des chaînes à un seul chiffre, appuyez d’abord sur 0. (Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez sur «0» et ensuite sur «4».) Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente Appuyez sur la touche PRECH. Le téléviseur passera sur la dernière chaîne que vous avez regardée. Pour passer rapidement entre deux chaînes qui sont éloignées, recherchez une chaîne, puis utilisez la touche numérique pour sélectionner la seconde. Ensuite, vous pouvez utiliser la touche PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.

Appuyez sur la touche CH.SCAN. Le téléviseur balaie automatiquement toutes les chaînes en mémoire.

Nommer les chaînes Utilisez cette fonction pour assigner un nom dont il est facile de se souvenir à chaque chaîne (par exemple, «CBS», «ESPN», «PBS», «CNN1», etc.). Le nom est formé de quatre champs, et chaque champ peut être une lettre, un chiffre, «*» ou un vide. Quand vous appuyez sur la touche Display (Affichage), le nom de la chaîne s’affiche à côté du numéro de la chaîne.

pour chercher la chaîne à laquelle vous voulez donner un nom. Air 11 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom”. Appuyez sur ENTER pour commencer à nommer. Le champ plus à gauche commence à clignoter. (Chaque nom a quatre champs. Voir le paragraphe ci-dessus). Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl.

: Supprimé √ : Air : P--- Réglage

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. Appuyez sur √ pour passer au champ suivant qui commencera à clignoter. Sélectionnez une deuxième lettre ou chiffre en utilisant les touches ▲ ou ▼ . Répétez le processus pour sélectionner les deux derniers champs. Retour Canal

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un chiffre, «*» ou un vide. (En appuyant sur ▲ ou ▼ vous aurez la séquence: A, B,...Z, *, vide, 0, 1, ..... 9). Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner «Nomenclat» dans le mode Vidéo.

: Supprimé √ : Air : PBS2 Réglage Retour FONCTIONNEMENT

Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions du téléviseur. Vous pouvez aussi contrôler l’heure pendant que vous regardez la télévision (En appuyant sur Display (Affichage)). Option 1 : Réglage manuel de l’horloge

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Horloge”. Retour Heure Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Off Min. dés. - - : - - am Off Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : 10 Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Mode horloge”. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Manuel”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Retour Horloge Mode horloge : Manuel Manuel Rég. horloge - Auto - : - - am Dépl. Entrée

Retour Assurez-vous de sélectionner la bonne partie de la journée (AM pour l’avant-midi ou PM pour l’après-midi).

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Rég. horloge”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche œ ou √ pour passer à “Heure” ou à “Minute”. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche … ou †, puis appuyez sur la touche ENTER. Horloge Mode horloge : Manuel Rég. horloge 09 : 30 am Dépl. Réglage Retour Vous pouvez changer l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ (ou en maintenant la touche enfoncée). L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Option 2 : Utilisation de la chaîne PBS locale pour régler automatiquement l’horloge L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”. Heure Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Entrée

Retour Horloge Mode horloge : Manuel Manuel Rég. horloge - Auto - : - - am Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal PBS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur les touches œ ou √ pour sélectionner la Station PBS locale, puis appuyez sur la touche ENTER.

L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement.

Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Mode horloge”. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Auto Air ATL. Oui Réglage

Quand le réglage automatique de l’heure est activé, l’heure peut changer selon la station et le signal reçu. Si l’heure n’est pas exacte, réglez l’horloge manuellement.

Horloge Mode horloge : Auto Appuyez sur la touche Canal PBS : Air ▲ ou ▼ pour sélectionner ATL. Fuseau hor. : EAST ATL. “Fuseau hor.”, puis appuyez CEN. Heure av. : Oui sur la touche ENTER. MTN. PAC. Appuyez sur la touche ▲ ou ALAS. HAW. ▼ pour sélectionner votre Dépl. Entrée fuseau horaire, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • ATL. : Atlantic(Maritimes) EAST : Eastern(Est) CEN. : Central(Central) MTN. : Mountain(Rocheuses) PAC. : Pacific(Pacifique) ALAS. : Alaska(Alaska) HAW. : Hawaii(Hawaï)

Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure av.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour choisir “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Auto Air ATL. Oui Non Oui Entrée

Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Réglages vidéo Vous pouvez utiliser les menus pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur et la teinte de l’image. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. (Les options “Contrast”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur”, et “Teinte” apparaissent.) Retour Image

Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.

Retour Personn. Contraste Lumionsité Netteté Couleur Teinte Dépl. : 100 : 45 : 75 : 53 : V 55 R 45 Entrée Retour Appuyez sur la touche œ ou √ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Par exemple, si vous sélectionnez “Lumionsité”, vous pouvez augmenter celui-ci en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

After adjusting an item, the gauge will automatically disappear (after about 10 seconds). Après le réglage d’une option, l’indicateur d’état disparaît automatiquement après environ dix secondes.

Réglage automatique de l’image Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes vidéo automatiques réglés en usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinénma”. Vous pouvez activer l’un de ces trois modes vidéo en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personnel” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés.

Image Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Image Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage d’image “Dynamique”, “Standard”, “Cinéma” ou “Personnel”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Dynamique Mode : Personn. Standard Personn. Cinéma Nuance coul. : Normale Personn. Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée Retour Choisissez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense. Choisissez Standard pour obtenir les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Cinéma lorsque vous écoutez un film. Choisissez Personnel pour modifier les réglages selon vos préférences (reportez-vous à “Réglages vidéo” à la page 33).

Réglage du volume Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL – pour le baisser. Utilisation de la sourdine Vous pouvez couper temporairement le son en tout temps en appuyant sur la touche Mute.

Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé. L’indicateur “Assourdir” apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Sourdine

Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOL + ou VOL – .

Réglages audio Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son

Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.

Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Retour Personn. Graves Aigus Balance Dépl. : 50 : 50 : G 50 D 50 Entrée Retour

Appuyez sur la touche œ ou √ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Par exemple, si vous sélectionnez “Aigus”, vous pouvez augmenter celui-ci en appuyant sur la touche √. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Aigus Dépl.

Réglage automatique du son Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer “Standard”, “Musique”, “Cinéma” ou “Voix” en appuyant sur la touche S.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Vous pouvez également choisir “Personn.” pour appliquer vos paramètres audio personnalisés.

Son Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée

Son Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage audio “Standard”, “Musique”, “Cinéma”, “Voix” ou “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Standard Personn. Musique Personn. Cinéma MTS : Voix Mono Volume auto : Personn. Off ▼ Plus Dépl. Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Choisissez Standard pour les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Musique pour regarder des vidéoclips ou un concert. Choisissez Cinéma pour regarder un film. Choisissez Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un bulletin de nouvelles). Choisissez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés. (reportez-vous à “Réglages audio” à la page 35). FONCTIONNEMENT

Utilisation d’une source de diffusion externe Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur, et la source de diffusion (câble ou ordinaire). Réglage de la source de diffusion Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Liste source : TV Entrer le nom Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la source de diffusion, puis appuyez sur la touche ENTER. Raccourci : Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande.

Retour Liste source AV1 AV2 S-Vidéo Composante Dépl.

Attribution de noms au mode d’entrée externe

Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrée

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Retour Entrer le nom AV1 AV2 S-Vidéo Composante Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’appareil externe (Magnét., DVD, Câble STB, Sat. STB, Récep. AV, Récep. DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD), puis appuyez sur la touche ENTER. Réglez les autres sources de diffusion (AV2, S-Vidéo, Composante) de la même façon.

Liste source : AV1 Entrer le nom Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la liste des sources, puis appuyez sur la touche ENTER.

Liste source : TV Entrer le nom Retour Entrer le nom AV1 AV2 S-Vidéo Composante

Jeu Caméscope Combo DVD Dépl. Entrée AV 1 Magnét. Retour

Modification de la tonalité

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Froide 2”, “Froide 1” “Normale”, “Chaude 1” ou “Chaude 2”, selon vos préférences, puis appuyez sur la touche ENTER.

Retour Image Mode : Dynamique √ Personn. Froide2 Nuance coul. : Normale Froide1 Format : Normale Normale Chaude1 ▼ Plus Chaude2 Dépl. Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Redimensionnement de l’affichage Raccourci: Appuyez sur la touche P.SIZE de la télécommande.

Image Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Image Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Format”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Image Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Normale” ou “Zoom”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Normale

Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Normale Normale Format : Normale Zoom ▼ Plus Dépl. Entrée Zoom Règle l’image au format 4:3. Agrandit l’image à l’écran.

Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réduction numérique des bruits Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui apparaissent à l’écran.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “RB numér”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Retour Image ▲ Plus RB numér. : Off Panoram. vert: 0 Dépl. Entrée

Retour Chaque fois que vous appuyez sur la touche œ ou √, vous permutez entre “On” et “Off”.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Image ▲ Plus Off RB numér. : Off Panoram. vert: 0On Dépl. Entrée Retour

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Tilt (Inclinaison) À cause du champ magnétique de la Terre, il est possible que l’image devienne parfois quelque peu inclinée, selon l’emplacement du téléviseur. Dans ce cas, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Normale Format : Normale ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Panoram. vert”. Retour Image ▲ Plus RB numér. : Off Panoram. vert: 0 Dépl. Réglage

Appuyez sur la touche œ ou √ pour régler Tilt.

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Dépl.

Réglage Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Retour automatique à un canal préféré Cette fonction permet de définir un canal préféré pour qu’il soit resyntonisé automatiquement après le délai choisi. Supposons que vous regardez une émission et qu’une annonce publicitaire commence.Vous pouvez régler le délai à 5 minutes, puis changer de canal. Une fois les 5 minutes écoulées, le canal d’origine est syntonisé automatiquement. Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :

Syntonisez le canal auquel vous désirez revenir et appuyez sur R.SURF. Le message Surf Off apparaît. Surf Off

Appuyez de nouveau sur R.SURF pour régler le délai par intervalles de 30 secondes, jusqu’à concurrence de 5 minutes. Surf 0: 30

Le compte à rebours débute. À la fin du compte à rebours, le canal initial est syntonisé automatiquement.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Sélection d’une piste audio MTS (MultiChannel Sound, ou audio multichaîne) Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program –habituellement un doublage en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo). Raccourci : Appuyez sur la touche “MTS” de la télécommande.

Son Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée

Son Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “MTS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Le texte apparaissant au bas de l’écran indique le mode audio en cours.

Son Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Stéréo”, “SAP” ou “Mono”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Mono Volume auto : Stéréo Off SAP ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Choisissez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie. Choisissez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous avez de la difficulté à recevoir un signal stéréo. Choisissez SAP pour écouter une émission diffusée en mode SAP, habituellement un doublage en langue étrangère. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo Stéréo) Vous pouvez régler le son selon vos préférences.

  • Volume auto L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut devenir fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. L’option Son UN règle automatiquement l’intensité du signal sonore de chaque chaîne en abaissant le volume s’il est trop élevé ou en l’augmentant s’il est trop faible.
  • Turbo-Son Le son turbo accentue les fréquences graves et aiguës pour produire un son plus riche. Vous pouvez sélectionner le son turbo en appuyant sur la touche TURBO de la télécommande.
  • Pseudo Stéréo La fonction “Pseudo Stéréo” convertit un signal mono en pseudostéréo (canaux gauche et droit identiques). Une fois que la fonction “Pseudo Stéréo” est réglée à “On” ou “Off”, le même réglage s’applique aux effets sonores tels “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option requise(Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo Stéréo), puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off Off ▼ Plus Dépl. Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off Off ▼ Plus Dépl. Entrée

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la minuterie de marche/arrêt Vous devez régler l’heure avant de pouvoir utiliser la minuterie. (Reportez-vous à “Réglage de l’heure” à la page 30.)

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Horloge 09: 30am Min. act. 06: 00am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Entrée

Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour entrer l’heure à laquelle le téléviseur doit s’allumer.

Off Off Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 00am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage

Appuyez sur la touche √ pour sélectionner la minute. (Les chiffres des minutes sont en surbrillance.) Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour entrer la minute appropriée. Retour Quand une des minuteries a été activée, le voyant de la minuterie s’allume (panneau avant du téléviseur). Heure Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Min. act.”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus

Off Off Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Off Heure - - : - - am Mise en veille : Off On Heure Volume : Dépl. Réglage

Off Off Retour Pour désactiver la fonction de mise en marche automatique, sélectionnez “Off” à cette étape.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On” ou “Off”.

Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer la minuterie. (Chaque fois que Dépl. Réglage vous appuyez sur la touche ▲ ou ▼, vous permutez entre On et Off.) Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU.

Off Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Pour régler la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche ▼ pour sélectionner “Min. dés.”. Appuyez sur la touche ENTER et réglez l’heure et la minute. (Reprenez les étapes 3 à 5 ci-dessus.) Mise hors tension automatique Quand la minuterie est en fonction, le téléviseur s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche de commande pendant trois heures après que la minuterie ait allumé le téléviseur. Cette fonction, qui est disponible seulement quand la minuterie est activée, prévient les fuites et les surchauffes qui pourraient survenir si le téléviseur restait allumé pendant une longue période par suite de sa mise sous tension automatique par la minuterie (quand vous êtes en vacances par exemple).

Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage Quand vous avez terminé de régler la minuterie, Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Off Retour Minuterie d'arrêt automatique La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (de 30 à 180 minutes).

Après environ cinq secondes, l’écran de réglage de la minuterie disparaît et la minuterie est réglée.

Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “Off” et 180). Mise en veille : 30

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage du volume favori Vous pouvez régler le volume pour qu’il soit au niveau désiré quand la minuterie met automatiquement le téléviseur sous tension.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Entrée

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. 12: 00pm Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Vol. minuterie act.”. Appuyez sur la touche œ ou √ pour régler le volume.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus

Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. 12: 00pm Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage

Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip) La fonction de contrôle parental bloque automatiquement la diffusion des émissions pouvant ne pas convenir aux enfants. L’utilisateur doit entrer un numéro d’identification personnel (NIP) avant de pouvoir configurer ou modifier les paramètres de cette fonction. Remarque : Quand la fonction V-Chip est activée, les fonctions de programmation automatique des chaînes ne sont pas disponibles. Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP)

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP

L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. Remarque : Le NIP par défaut d’un nouveau téléviseur est le <USA>

Quand vous entrez un NIP valide, l’écran V-chip apparaît. Appuyez sur la touche ▼ et sélectionnez “Modifier NIP”. “0-0-0-0”. <Canada> Puce V Blocage puca V : Non Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée Puce V ▲ Plus Canadian French Modifier NIP

Retour Remarque : Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 :

Après avoir sélectionné le champ “Modifier NIP”, appuyez sur la touche ENTER. L’écran Changer NIP s’affiche. Entrez un code à 4 chiffres. Modifier NIP Nouveau NIP

Dès que le NIP est entré, l’écran “Confirmer NIP” apparaît. Entrez de nouveau votre NIP. Quand l’écran de confirmation disparaît, votre NIP est mémorisé. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP

L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. <USA>

Pour activer la fonction de contrôle parental, appuyez sur la touche √ de façon à activer le champ “Blocage puca V”. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche √ , vous permutez entre “Oui” et “Non”.) <Canada> Puce V Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée

Retour Puce V Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Configuration des restrictions au moyen du système de classification des émissions de télévision Premièrement, configurez votre numéro d’identification personnel (NIP) et activez la fonction de contrôle parental (reportez-vous à la section précédente). Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : le système de classification des émissions de télévision et les cotes de la MPAA.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.

L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. Entrer NIP Entrer NIP

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Contrôle parental TV”, puis appuyez sur la touche ENTER. <Canada> Puce V Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Puce V Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus

Entrée Retour Dépl. Entrée

Retour Remarque : Ces catégories composent deux grands groupes : TV-Yet TV-Y7 (jusqu'à 7 ans) et TV-G à TV-MA (tous les autres).

Contrôle parental TV L’écran Contrôle parental TV-Y TV-Y7 TV apparaît. TV-G Appuyez sur les touches TV-PG ▲, ▼ pour sélectionner TV-14 TV-MA l’une des six catégories établies en fonction de B: Bloqué l’âge : Dépl. TV-Y Jeunes enfants TV-Y7 Enfants de 7 et plus -------------------------------------TV-G Tous les groupes d’âges TV-PG Surveillance parentale TV-14 14 ans et plus TV-MA Adultes All FV √ D √ D D

D: Débloqué Entrée Retour Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes : Si une famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les classifications doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la prochaine étape.)

Vous devez maintenant choisir une classification. Appuyez sur la touche ENTER. Selon la configuration existante, la lettre U ou B se met à clignoter. (U= débloqué, B= bloqué) Alors que U ou B est rouge, appuyez sur ▲ ou ▼ pour bloquer ou débloquer la catégorie. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. Remarque 1 : Les catégories TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA comportent des options supplémentaires. Reportez-vous à l’étape suivante pour changer les sous-classifications ci-dessous : FV: Violence fictive D: Dialogue L: Langage pour adulte S: Sexe V: Violence Remarque 2 : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie TV-Y, TV-Y7 sera automatiquement bloquée. De la même façon, si vous bloquez TV-G, toutes les catégories du groupe “jeunes adultes” seront aussi bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les sous-classifications (D, L, S et V) sont regroupées de la même façon (reportez-vous à la prochaine section). suite...

Configuration des sous-classifications FV, D, L, S et V : Pour commencer, sélectionnez l’une des classifications suivantes : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA (reportez-vous à l’étape 4 de la page précédente). Puis, alors que la classification est sélectionnée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche √. Les sous-classifications disponibles (FV, L, S, D ou V) défilent à l’écran. Alors que U ou B est sélectionné, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour changer la sous-classification. Appuyez une fois sur la touche MENU pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la sous-classification L sous TV-PG, alors les sous-classifications L de TV-14 et TV-MA sont automatiquement bloquées.

Appuyez sur la touche EXIT pour effacer tous les écrans (ou passez à la section suivante et configurez des restrictions supplémentaires basées sur les codes MPAA). Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17 et X Le système de classification MPAA, qui est basé sur les codes établis par la Motion Picture Association of America (MPAA), s'applique surtout aux longs métrages. (Les films sur vidéocassettes seront éventuellement codés en fonction de la classification MPAA.) Quand la fonction de contrôle parental est activée, les émissions classées offensantes (système de classification des émissions ou MPAA) sont automatiquement bloquées.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Classif. MPAA ”, puis appuyez sur la touche ENTER. <Canada> Puce V Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée Puce V Blocage puca V Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus

Retour Remarque : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie PG-13, les catégories R, NC-17 et X sont automatiquement bloquées.

Classif. MPAA L’écran “Classifi. MPAA” s’affiche. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▼ pour sélectionner une catégorie MPAA. Appuyez sur la touche ▼ pour parcourir les catégories MPAA :

B: Bloqué U: Débloqué Dépl. Entrée Retour Audience générale (aucune restriction) Supervision des parents recommandée Avertissement sévère (Restreint Les enfants de moins de 17 ans doivent être accom pagnés d’un adulte.) Non recommandé pour les enfants de moins de 17 ans Adultes seulement Non classé Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer. Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Configuration des restrictions au Canada anglais :

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP

L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres.

Puce V Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canadian English”, puis appuyez sur la touche ENTER. Blocage puca V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus Dépl. Entrée

Retour Canadian English L’écran “Canadian English” apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Canadian English voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian English :

D: Débloqué Entrée Les émissions exemptes de restriction incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres émissions d’information, interviews-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans. Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et plus, sans surveillance. Émissions grand public convenant à tous les auditoires. Émissions à surveillance parentale. Retour 14+ Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en partie, aux personnes de moins de 14 ans. Émissions pour adultes. 18+ Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Configuration des restrictions pour le Canada français :

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.

L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. Entrer NIP Entrer NIP

Puce V Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canadian French”, puis appuyez sur la touche ENTER. ▲ Plus Canadian French Modifier NIP Dépl. Entrée

Retour Canadian French L’écran “Canadian French” apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Canadian French voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian French :

B: Bloqué Dépl. D: Débloqué Entrée Retour Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres émis- sions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. 16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans. Général (grand public). Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. 8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants. 13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. 18 ans+ Émissions réservées aux adultes. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle parental bloque une chaîne Si vous syntonisez une chaîne à accès restreint, la fonction de contrôle parental la bloque. L'écran devient vide et le message suivant s’affiche : “Excessive rating” (Dépassement de catégorie). Pour rétablir l’image, syntonisez une autre chaîne à l'aide des touches numériques. Dans certains cas (selon la classification des émissions locales de télévision), la fonction de contrôle parental peut bloquer toutes les chaînes. Dans ce cas, utilisez la fonction Puce V en guise de solution d’urgence.: Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrez votre NIP puis appuyez sur la touche √ pour désactiver temporairement le blocage Puce V.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Affichage des sous-titres Le téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres diffusés pendant certaines émissions. Les émissions sous-titrées sont généralement destinées aux personnes malentendantes ou alors ce sont des émissions en langue étrangère. Lorsque vous enregistrez une émission comportant des sous-titres avec un magnétoscope, la vidéocassette contient également les sous-titres. En outre, la plupart des vidéocassettes de film vendues ou louées contiennent aussi des sous-titres. Cherchez dans votre guide de télévision et sur l’emballage de la cassette le symbole de soustitrage codé :

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Configuration

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée Retour Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions sous-titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Appuyez sur la touche ENTER, puis appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour “On” ou “Off” les sous-titres. Appuyez sur la touche ENTER. Sous-titres Sous-titres Mode Canal Champ Dépl.

Entrée Retour Dans le mode Légende, les soustitres apparaissent au bas de l’écran et recouvrent habituellement une très petite portion de l’image.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mode”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres” ou “Texte”, puis appuyez sur la touche ENTER. Sous-titres Sous-titres Mode Canal Champ Dépl.

Off Sous-titres Sous-titres 1Texte

Entrée Retour Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages des options “Canal” et “Champ”. Apportez les changements voulus au moyen des touches ▲, ▼, œ et √. (Reprenez les étapes 3 et 4 ci-dessus.)

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : Le champ 2 fournit des informations complémentaires à celles du champ 1 (par exemple, la chaîne 1 peut afficher les sous-titres en anglais, alors que la chaîne 2 affiche les soustitres en espagnol).

En mode texte, des informations non liées à l’émission en cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de l’écran. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage du mode écran bleu Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou un signal très faible, un écran bleu remplace automa-tiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez “Off” le mode “Ècran bleu”.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ècran bleu”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Entrée Retour Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée

Retour Chaque fois que vous appuyez sur la touche œ ou √, vous permutez entre “On” et “Off”.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On” ou “Off” les ècran bleu, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Off Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la mélodie Vous pouvez entendre le son de la mélodie, que le téléviseur soit en marche ou non.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl. Entrée

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mélodie”, puis appuyez sur la touche ENTER. ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Entrée

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

Retour Configuration Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus

Retour Configuration ▲ Plus Langue Ècran bleu Mélodie Démonstration Dépl. Français : On Off

Entrée Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Affichage du programme de démonstration Pour connaître les différents menus de votre téléviseur, vous pouvez regarder le programme de démonstration intégré.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Dépl.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Démonstration”, puis appuyez sur la touche ENTER.

Heure Prêt à l’emploi Puce V Sous-titres ▼ Plus Entrée Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée

Chaque option de menu s’affiche à tour de rôle. Quand vous voulez arrêter le programme de démonstration, appuyez sur une touche de la télécommande. Retour

Retour Entrée Liste source : AV1 Entrer le nom Dépl. Entrée

Sortie Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Programmation de la télécommande Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette télécommande peut commander un décodeur, un magnétoscope, un câblosélecteur et un lecteur de DVD (même si votre magnétoscope, câblosélecteur et lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung).

  • La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs DVD et câblosélecteurs. Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD)

Éteignez le magnétoscope. (câblosélecteur ou lecteur de DVD).

Appuyez sur MODE et assurez-vous que la DEL VCR (CABLE ou DVD) est allumée. œ La télécommande permet de sélectionner cinq modes de contrôle, soit TV, STB, VCR (magnétoscope), CABLE et DVD.

Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.

Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension. Si votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous tension, la télécommande est correctement configurée. œ Entrez les 3 chiffres du code, même si le premier est 0. Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier. œ Si votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur DVD) ne se met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4, mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur DVD).

Une fois la télécommande programmée, vous pouvez appuyez sur MODE en tout temps pour contrôler l'appareil (câblosélecteur ou lecteur de DVD).

  • Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le lecteur de DVD).
  • Quand la télécommande est dans le mode VCR (CABLE ou DVD), les touches de volume commandent toujours le volume du téléviseur.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Codes de la télécommande Codes de magnétoscope

Hamlin Codes de lecteur DVD

SPp E C I A L F E AT U R E S Cha itre Cinq D É PA N N A G E Avant d’appeler un technicien, regardez cette liste de possibles problèmes et solutions. (Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent). Identification des problèmes

Problème Solution possible Image de mauvaise qualité Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne. Contrôlez les branchements Son de mauvaise qualité. Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne. Pas d’image ni de son. Essayez une autre chaîne. Appuyez sur la touche TV/VIDEO. Assurez-vous que le téléviseur TV est allumé. Contrôlez les branchements de l’antenne. Pas de couleurs. Couleurs ou tonalités incorrectes. Contrôlez que l’émission est bien transmise en couleur. Contrôlez les réglages de l’image. Si l’unité est déplacée ou orientée dans une autre direction, l’alimentation devra être coupée pendant au moins 30 minutes. L’image roule verticalement. Réglez l’antenne. Contrôlez tous les branchements. Le téléviuseur fonctionne mal. Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes, ensuite essayez de nouveau. Le téléviseur en s’allume pas. Vérifier si la prise murale fonctionne. MEMO ANNEXE Nettoyage et entretien du téléviseur Avec un entretien approprié, votre téléviseur fonctionnera pendant des années. Suivez ces instructions pour obtenir les meilleures performances possibles de votre téléviseur. Emplacement

  • Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’un endroit trop chaud, humide, froid ou sale.
  • Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’appareils avec moteurs électriques qui créent des champs magnétiques, comme un aspirateur.
  • Maintenez propre les ouvertures de ventillation; ne mettez pas votre téléviseur sur une surface de tissu ou de papier.
  • Déposez le téléviseur sur une surface plane. Liquides
  • N’utilisez pas de liquides à côté ou à proximité du téléviseur. Ces liquides qui pourraient couler à l’intérieur provoqueraient des dommages importants. Corps
  • N’ouvrez jamais le corps ou ne touchez jamais les parties internes.
  • Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage ou chimiques.
  • Ne mettez pas d’objets lourds au-dessous du téléviseur. Température
  • Si vous déplacez votre téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins deux heures pour que l’humidité qui se serait formée à l’intérieur de l’unité sèche complètement. Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays Si vous désirez utiliser votre téléviseur dans un autre pays, sachez qu’il existe d’autres sytèmes de télévision qui sont utilisés dans le monde. Un téléviseur projeté pour un système pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système; cela est dû aux différences de fréquences des chaînes. Spécifications Modèle TX-P3235 TX-P2734 TX-P2730 TX-P2728 Tension AC120 V AC120 V AC120 V AC120 V Fréquece d’énergie 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz Consommation d’énergie 160 Watts 150 Watts 150 Watts 150 Watts Dimensions 910 X 585 X 690/ 730 X 485 X 575/ 806 X 493 X598/ 766 X 558 X 586/ (mm/pouces)