Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LN-S1952W SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LN-S1952W - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LN-S1952W de la marque SAMSUNG.
Servicio de Atención al Cliente. Country Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran". Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée. •
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie. L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences. Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. •
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
Sélection d'une piste son MTS (Multi-Channel Sound) Utilisation du volume automatique
CONNEXIONS Connexion d’antennes VHF et UHF 6 Connexion du câble TV 7 Branchement d’un magnétoscope 8 Sélection de la source Modification du nom d'une source d'entrée
Fonction Prêt à l’emploi Changement des canal Réglage du volume Visualisation de l’affichage Sélection de la source du signal vidéo Mise en mémoire automatique des chaînes Mise en mémoire manuelle des chaînes Syntonisation fine des canal
11 Réglage des tons des couleurs Modification de la taille de l'image Réglage du contrôle de la couleur Gel de l’image
Installation de dispositifs de montage conformes VESA Utilisation des caches décoratifs Identification des problèmes Spécifications
Affichage du panneau de branchement Présentation de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande
Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue Enceintes intégrées à deux voies Prise casque pour une écoute en toute discrétion
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur. Pour utiliser les fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
(TV, AV, S-Vidéo, Composante, PC, DVI). Dans le menu à l'écran, utilisez ce boutonde la même manière de la télécommande. que le bouton ENTER MENU Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de votre télévision.
RCAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
Dans le menu à l'écran, utilisez les boutons de la même manière que le bouton et de la télécommande. Appuyez sur ce bouton pour changer de canal. Dans le menu à l'écran, utilisez ces boutons de la même manière que les boutons et de la télécommande.
DVI IN Permet de raccorder la prise de sortie vidéo sur votre DVD/boîtier décodeur. - La sortie DVI-D n'est pas compatible avec un PC. PC IN Connectez à la sortie vidéo de votre PC.
PRISE CASQUE Pour connecter un ensemble d’écouteurs externes pour une écoute individuelle.
S-VIDEO Entrées vidéo et audio pour des périphériques avec sortie S-Vidéo, tels qu'un caméscope ou un magnétoscope.
Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre téléviseur. L’emplacement du “verrou Kensington” peut varier en fonction du modèle.
POWER Pour allumer et éteindre la télévision. Boutons numériques Permet de changer de chaîne. – Permet de sélectionner les chaînes au-delà de 100. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 121, appuyez sur "-", puis sur "2", puis sur "1". VOL / VOL Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume. (MUTE) Appuyez sur le bouton pour couper temporairement le son. MENU Pour afficher le menu principal à l’écran.
(Diffusion de programme audio séparé). AUTO PROG. Mémorise automatiquement les chaînes air/câble. INFO Utiliser pour voir les informations relatives au programme en cours. SOURCE Permet d'afficher toutes les sources vidéo disponibles. PRE-CH Syntonise sur la chaîne précédente. CH / CH Permet de changer de chaîne. EXIT Permet de quitter le menu. STILL Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en pause durant une scène spécifique. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. P.SIZE Appuyez sur ce bouton pour modifier la taille de l'écran. SLEEP Permet de sélectionner un intervalle de temps prédéfini en vue d'un arrêt automatique. CAPTION Commande le décodeur de sous-titres. ADD/DEL Utilisé pour enregistrer ou effacer les chaînes de la mémoire. Un éclairage puissant peut altérer les performances de la télécommande. Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume.
La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.) Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : 1. Votre télévision est-elle allumée ? 2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ? 3. Les piles sont-elles à plat ? 4. Y a-t-il une coupure d'alimentation ou le cordon d'alimentation est-il débranché ? 5. Existe-t-il une lumière fluorescente spéciale ou une enseigne au néon à proximité ?
Connexion d’antennes VHF et UHF Si votre antenne se présente sous la forme d’un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 Ω”, ci-dessous.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”.
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 Ω procédez comme suit. 1.
Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
Branchez le câble d’arrivée dans la prise ANT IN située à l’arrière de la télévision.
Chaque magnétoscope a une configuration différente à l'arrière. Lorsque vous branchez un magnétoscope, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
(Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.) Pannear arrière de la télévision
étapes 1 à 3 de la section précédente pour brancher l’antenne ou le câble à votre magnétoscope et à votre télévision.
S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT du magnétoscope et la prise AV IN [S-VIDEO] du téléviseur.
Lorsque vous branchez un magnétoscope S-VHS, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
Par exemple, si vous connectez le câble vidéo à la borne COMPONENT IN, connectez le câble audio également à la borne COMPONENT IN. Chaque lecteur DVD a une configuration différente à l'arrière. Lorsque vous branchez un lecteur DVD, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
Panneau arriére du Boîtier décodeur
DVI IN sur le téléviseur et le connecteur DVI sur le lecteur DVD/décodeur.
• Prog. auto : La télévision balaie automatiquement toutes les chaînes disponibles et les enregistre dans la mémoire. Cette opération prend une à deux minutes. • Réglage hor. : Règle l'heure de l'horloge du téléviseur sur l'heure actuelle. Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton CH
Pour passer rapidement d’une canal à une autre canal éloignée, accédez à la canal initiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde canal. Puis, utilisez le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Pour le faire disparaître, appuyez encore une fois sur le bouton ou patientez environ 10 secondes.
: Personnel Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. STD, HRC et IRC identifient divers types de télévision par câble. Contactez votre câblo-opérateur pour identifier le type de réseau câblé disponible dans votre région. Ace stade, la source du signal a été sélectionnée. Passez à “Mise en mémoire automatique des chaînes”. (voir pages 13)
à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu “Chaîne”.
Mise en mémoire manuelle des chaînes Chaîne
Appuyez sur le bouton ADD/DEL mde la télécommande.
Retour Les chaînes ayant eu droit à un réglage fin et qui ont été enregistrées en mémoire portent un astérisque “ ” à droite de leur numéro dans la bannière. Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez "Régler" à l'aide du bouton ou , puis appuyez sur le bouton ENTER
Personnel : Permet de consulter vos paramètres d’affichage favoris. Intro.
Personnalisation de l’image Image
Teinte : Ajuste la couleur des objets, les rendant plus rouges ou plus verts, pour les rendre plus naturelles.
En mode PC, seuls “Contraste” et “Luminosité” peuvent être réglés. L’option “Teinte” ne fonctionne pas en format Composante ou DVI modes.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER
, utilisez le bouton ou pour agrandir ou réduire le format de l'image dans le sens vertical.
Le son normal sera toujours est entendu. Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Cette option ne fonctionne pas si la source d'entrée est Composante, DVI, et PC.
Utilisation des paramètres automatiques de son Son
Personnel MTS Volume auto Cinéma : Fournit un son riche et net pour les films. Parole : Privilégie la voix par rapport aux autres sons. Personnel : Permet de sélectionner vos paramètres audio personnalisés Intro.
Personnel MTS Volume auto Son
Personnel MTS Volume auto Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTER
Appuyez plusieurs fois sur les boutons MTS de la télécommande pour sélectionner "Mono", "Stéréo" ou "SAP".
Personnel MTS Volume auto Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTER
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt
12 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
Eteindre automatiquement le téléviseur à l'heure de votre choix.
Coupure en cas d’absence : Si la télévision a été allumée par la fonction Minuteur et qu’elle reste plus de trois heures sans aucun changement (changement de canal, réglage du volume, etc...), elle s’éteindra automatiquement.
Lorsque l’écran de confirmation disparaît, votre code PIN est mémorisé.
Comment activer/désactiver la fonction puce V : 1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER
: Selon votre configuration, la couleur de la lettre "D" ou "B" sera mise en surbrillance. (D : Débloqué, B : Bloqué) Lorsque la couleur de "D" ou de "B" est mise en surbrillance, pour bloquer ou débloquer la catégorie. Un code TV est mis appuyez sur le bouton ENTER en surbrillance. Pour sortir de cet écran, appuyez de nouveau sur MENU. Pour sélectionner un autre code TV, appuyez sur le bouton ou et répétez l'opération. TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA disposent d’options supplémentaires. Voir l’étape suivante pour changer une des évaluations secondaires suivantes : FV : Fantastique Violence / D : Sexual suggestive Dialog L : Langage adulte / S : Scènes de sexe / V : Violence La fonction V-Chip bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restric tives”. Par exemple, si vous bloquez la catégorie “TV-Y”, la catégorie “TV-Y7” sera alors bloquée automatiquement. De la même façon, si vous bloquez la catégorie TV-G, toutes les catégories dans le groupe “jeunes adultes” seront alors bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les évaluations secondaires (D, L, S, V) fonctionnent de la même façon. Français-18
Une lettre (“D” ou “B”) sera affichée pour chacune des sous-qualifications. pour changer de sous-qualification. Lorsque “D”ou “B” estn souligné, appuyez sur le bouton ENTER Appuyez une fois sur MENU pour sauvegarder les paramètres du téléviseur. Un code TV sera sélectionné et ni "D" ni "B" ne sera surligné en jaune. Pour sortir de cet écran, appuyez de nouveau sur le bouton MENU. Pour sélectionner un autre code TV, appuyez sur le bouton ou et répétez l'opération. La fonction V-Chip bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restrictives”. Par exemple, si vous bloquez l’évaluation secondaire “L” dans TV-PG, les évaluations secondaires “L” dans TV-14 et TV-MA sont bloquées automatiquement.
Aucun enfant de moins de 17 ans. Adultes uniquement. Non évalué.
La fonction puce V bloque automatiquement toutes catégories qui sont “plus restrictives”. Par exemple, si vous bloquez “PG-13”, alors “R”, “NC-17” et “X” sont également bloqués automatiquement.
Si la télévision est réglée sur une chaîne à restriction, la fonction puce V la bloque. L'affichage disparaît et fait place au message suivant : “Excessive rating” (“Valeur excessive”). Pour reprendre une visualisation normale, sélectionnez une autre chaîne à l’aide les boutons numériques. Dans certaines conditions (en fonction de l’évaluation des émissions TV locales), la fonction puce V peut verrouiller l’ensemble des chaînes. Dans ce cas, utilisez le bouton Menu pour un “sortie d’urgence” : Sélectionnez puce V dans le pour désactiver temporairement le verrouillage puce V. Menu. Entrez votre code PIN puis appuyez sur le bouton ENTER Anglais canadien
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER
Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et plus, sans surveillance. Émissions grand public convenant à tous les auditoires. Émissions à surveillance parentale. Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en partie, aux personnes de moins de 14 ans. Émissions pour adultes.
Visualisation des sous-titres codés Configuration On Sous-titres 1 1
(Par exemple, la Chaîne 1 peut avoir des sous-titres en anglais, tandis que la Chaîne 2 a des sous-titres en espagnol). Appuyez sur le bouton CAPTION de la télécommande.
Langue Cliquez sur “Panneau de configuration (Control Panel)” dans le menu Démarrer de Windows.
Les résolutions indiquées dans le tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions comprises entre les limites supportées sont acceptées) Mode
Le mode DVI ne prend pas en charge la fonction PC.
- Alignez le bas du téléviseur le long du bord de la table. 2. Appuyez sur l'arrière du téléviseur, au centre. Réglez le pied comme illustré à la figure (2) tout en appuyant sur le bouton à l'arrière du pied.
(2) Réglage de l'angle lors du passage du socle au montage mural (1 3, 3 1)
Un angle trop important peut faire basculer le téléviseur LCD et l'endommager. 2. La figure (2) illustre l'angle de réglage (14°~80°) lorsque vous faites passer le téléviseur LCD du socle au montage mural. 3. La figure (3) illustre l'angle de réglage (0°~10°) lorsque vous utilisez le téléviseur LCD en montage mural. Vous entendrez un "clic" lors du passage de l'angle de 1 à 2 ou de 3 à 2.
Les accessoires de montage mural (vendus séparément) vous permettent de fixer votre téléviseur au mur. Pour plus d'informations sur l'installation du kit de montage mural, reportez-vous aux instructions fournies avec les composants du kit. Faites appel à un technicien pour obtenir de l'assistance lors de l'installation du support mural. Samsung Electronics ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage subi par le produit ou de toute blessure sur vous-même ou une autre personne dans le cas où vous choisiriez d'installer le téléviseur vous-même.
(vendue séparément)
3. Alignez le patin de montage (non fourni) sur les trous situés au bas du socle et fixez le patin à l’aide des quatre vis fournies avec la base de type bras articulé, le support mural ou autre (non fournis).
Vérifiez que la télévision est branchée. Vérifiez les branchements de l’antenne.
(Récepteur de radiodiffusion numérique, TV numérique, DVD, récepteur de télédistribution, magnétoscope, etc.). Puis, réglez le volume du téléviseur en conséquence.
Remplacez les piles de la télécommande. Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (fenêtre de transmission). Vérifiez les bornes de la batterie.
“Vérifier signal câble.”. Ajustez la fonction de réglage de base, puis réglez la fonction de réglage fin.
Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité du stockage
5,6 kg (12,3 Ibs) 5% à 95%, sans condensation
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS 8 Conexión de un reproductor de DVD 9 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI 9 Conexión a un PC 10
Visualización de los subtítulos Selección del idioma de menú Ajuste del modo pantalla azul Para seleccionar la fuente Edición del nombre de la fuente de entrada
Cambio de canales Ajuste del volumen Visualización de la pantalla Selección del origen de la señal de vídeo Memorización automática de canales Memorización manual de canales Ajuste preciso de los canales
Personalización de la imagen Ajuste del Color del fondo Cambio del tamaño de la imagen Ajuste del control del color Congelación de la imagen
14 14 Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor. Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción Control de ajuste fino para la imagen más definida posible Un decodificador de sonido de varios canales incorporado para audición estéreo y bilingüe Altavoces incorporados de canal dual Toma de auricular para audición privada
Cable de alimentación
Paño de limpieza (BN63-01798A)
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes. 1.
300-75 Ω(no incluido). "Selección del origen de la señal de vídeo" en la página 12.
Prohibida la entrada a menores de 17 años. Sólo adultos. Sin clasificacion. Modos de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) Modo
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación del televisor.
Humedad de almacenamiento
10% al 80%. sin condensación