LE27S71B SAMSUNG

LE27S71B - SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE27S71B SAMSUNG au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAMSUNG

ModĂšle: LE27S71B

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Moniteur LED
Dimensions de l'écran 27 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Temps de réponse 5 ms
Fréquence de rafraßchissement 60 Hz
Connectivité HDMI, VGA, DisplayPort
Alimentation électrique 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation d'énergie 35 W (en fonctionnement), 0,5 W (en veille)
Poids 6,5 kg
Angle de vision 178° horizontal et vertical
Fonctions principales Mode d'économie d'énergie, réglage de la luminosité, ajustement de l'inclinaison
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service client pour les piÚces spécifiques
Garantie 2 ans
Compatibilités Compatible avec la plupart des systÚmes d'exploitation (Windows, Mac, Linux)
Normes de sécurité CE, RoHS

FOIRE AUX QUESTIONS - LE27S71B SAMSUNG

Comment configurer le Samsung LE27S71B pour la premiĂšre fois ?
Pour configurer votre Samsung LE27S71B, branchez l'appareil à une source d'alimentation, allumez-le, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, votre réseau Wi-Fi et configurer votre compte.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le cùble HDMI est bien connecté. Essayez de changer de port HDMI ou de tester avec un autre cùble.
Comment ajuster les paramĂštres d'image ?
Accédez au menu des paramÚtres en appuyant sur le bouton 'Menu' de votre télécommande, puis sélectionnez 'Image' pour ajuster la luminosité, le contraste et d'autres paramÚtres.
Mon téléviseur ne capte pas le signal de la télévision, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Vérifiez également les paramÚtres de recherche de chaßnes dans le menu des paramÚtres et lancez une nouvelle recherche de chaßnes.
Comment connecter mon téléviseur à Internet ?
Accédez aux paramÚtres réseau dans le menu, sélectionnez 'Wi-Fi', choisissez votre réseau, puis entrez le mot de passe pour vous connecter.
Que faire si le son est désynchronisé avec l'image ?
Essayez de redémarrer le téléviseur. Vous pouvez également ajuster le paramÚtre de synchronisation audio dans le menu des paramÚtres audio.
Comment mettre à jour le logiciel de mon téléviseur ?
Allez dans le menu des paramÚtres, sélectionnez 'Support', puis 'Mise à jour du logiciel' et choisissez 'Mettre à jour maintenant' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment réinitialiser mon téléviseur aux paramÚtres d'usine ?
Accédez aux paramÚtres, sélectionnez 'Support', puis 'Réinitialiser', et suivez les instructions pour réinitialiser le téléviseur aux paramÚtres d'usine.
Pourquoi mon téléviseur ne répond-il pas à la télécommande ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont usées et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur du téléviseur.
Comment activer le mode jeu ?
Pour activer le mode jeu, accédez au menu 'Image', puis sélectionnez 'Mode Jeu' pour optimiser les paramÚtres pour les jeux vidéo.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE27S71B - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE27S71B de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI LE27S71B SAMSUNG

Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact Samsung wereldwijd Cette rĂ©manence de l’image est Ă©galement appelĂ©e “brĂ»lure de l’écran”. Pour Ă©viter une telle rĂ©manence de l’image Ă  l’écran, rĂ©duisez la luminositĂ© et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichĂ©e. ‱   Regarder l’écran LCD du tĂ©lĂ©viseur en format 4:3 pendant une longue pĂ©riode peut laisser des traces de bordures Ă  gauche, Ă  droite et au centre de l’écran, Ă  cause de la diffĂ©rence d’émission de lumiĂšre sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoquĂ©s par les effets qui prĂ©cĂšdent ne sont pas couverts par la garantie. ‱ L’affichage d’images fixes de jeux vidĂ©o et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une pĂ©riode spĂ©cifique peut provoquer des rĂ©manences. Pour Ă©viter cela, rĂ©duisez la “luminositĂ©â€ et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes. Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern Ein Standbild kann zu einer dauerhaften BeschĂ€digung des Fernsehbildschirms fĂŒhren. ‱  Zeigen Sie kein Standbild lĂ€nger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann. Este fenĂłmeno de retenciĂłn de imĂĄgenes tambiĂ©n se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imĂĄgenes fijas. ‱   El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisiĂłn lumĂ­nica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantĂ­a no cubre estos daños. ‱ Ver imĂĄgenes fijas de videojuegos y PC durante mĂĄs tiempo del indicado puede producir imĂĄgenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imĂĄgenes fijas. PrecauçÔes a ter quando se vĂȘem imagens fixas Marche et arrĂȘt automatique du tĂ©lĂ©viseur 18

Activation de la sécurité enfant 10

Organisation des canaux mémorisés 10 Attribution de noms aux canaux 11 Réception nette des chaßnes grùce au réglage fin... 11

RĂ©tablir les paramĂštres de rĂ©glage de l’image d’usine 13

Changement de la taille de l’image 13 SĂ©lection du format de l’image 13 RĂ©duction du bruit numĂ©rique 13 DNle DĂ©mo (Digital Natural Image engine) 14 Affichage de l’Image dans l’image (PIP) 14

Paramétrage de la technologie

TruSurround XT (SRS TSXT) 16 RĂ©glage automatique du volume 16 SĂ©lection du mode Silence Int 16 Ecoute du son accompagnant l’image secondaire... 17 RĂ©tablir les paramĂštres de son par dĂ©faut 17 Connexion du casque 17

Sélection de mélodie 19

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie 20 SĂ©lection de la source 20 Modification du nom d’une source d’entrĂ©e 20

Présentation du panneau de commande

PrĂ©sentation du panneau de branchement PrĂ©sentation de la tĂ©lĂ©commande Installation des piles dans la tĂ©lĂ©commande Mise en marche et arrĂȘt Mode de mise en veille de votre tĂ©lĂ©vision Plug & Play

Installation du support

3. InsĂ©rez la vis dans le trou indiquĂ© et serrez-la. Le socle est installĂ© pour les modĂšles dont la taille de l’écran est de 40 pouces ou plus.

Installation du kit de montage mural

Les accessoires de montage mural (vendus sĂ©parĂ©ment) vous permettent de fixer votre tĂ©lĂ©viseur au mur. Pour plus d’informations sur l’installation du kit de montage mural, reportez-vous aux instructions fournies avec les composants du kit. Faites appel Ă  un technicien pour obtenir de l’assistance lors de l’installation du support mural. Samsung Electronics n’est pas responsable de tout dommage au produit ou toute blessure sur vous-mĂȘme ou une autre personne si vous choisissez d’installer le tĂ©lĂ©viseur vous-mĂȘme. Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez Ă  l’aide de deux vis. Français-

BN68-01001J-01Fre.indd 2

  MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des fonctions de votre téléviseur. 

Appuyez pour diminuer ou augmenter le volume.

Dans le menu Ă  l’écran, utilisez les boutons de la mĂȘme maniĂšre que les boutons ï€ł et  de la tĂ©lĂ©commande.

Pour changer de canal.

Dans le menu Ă  l’écran, utilisez les boutons de la mĂȘme maniĂšre que les boutons  et  de la tĂ©lĂ©commande. (Vous pouvez allumer votre tĂ©lĂ©viseur sans votre tĂ©lĂ©commande Ă  l’aide de ces boutons.) 

Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.

Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs du terminal de connexion et du cùble.

BN68-01001J-01Fre.indd 4

- Prend en charge les connexions entre des pĂ©riphĂ©riques audio/vidĂ©o compatibles HDMI (boĂźtiers dĂ©codeurs, lecteurs DVD, rĂ©cepteurs AV et moniteurs). - Aucune connexion audio supplĂ©mentaire n’est requise pour une connexion HDMI - HDMI. Qu’est-ce que HDMI ?

- “High Definition Multimedia interface” permet la transmission de donnĂ©es vidĂ©o numĂ©riques haute

définition et plusieurs canaux de son numérique (5.1 canaux).

La différence entre HDMI et DVI est que le périphérique HDMI est plus petit, est équipé de la fonction

de codage HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection), et gÚre le son numérique multicanal.

Utilisez le cñble DVI vers HDMI ou le raccord DVI-HDMI pour cette connexion, et le terminal “R - AUDIO - L” DVI pour

- Lorsque vous connectez ce produit à un décodeur, un lecteur DVD, une console de jeu, etc. via HDMI ou DVI, veillez

à le définir dans un mode compatible avec une sortie vidéo, comme illustré dans le tableau ci-dessous.

Dans le cas contraire, vous risquez une distorsion, rupture ou absence d’image.

Modes pris en charge pour DVI ou HDMI

480p Branchement de pĂ©riphĂ©riques audio/vidĂ©o externes - Connectez le cĂąble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) Ă  un pĂ©riphĂ©rique A/V externe appropriĂ© tel qu’un magnĂ©toscope,un lecteur DVD ou un camĂ©scope. - Connectez les cĂąbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO – L” situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le pĂ©riphĂ©rique A/V. ) situĂ©e Ă  l’arriĂšre du tĂ©lĂ©viseur/moniteur. Lorsque le casque est branchĂ©, - Vous pouvez brancher un casque Ă  la prise casque ( les haut parleurs intĂ©grĂ©s n’émettent plus de son. MAINTENANCE - Connexion de maintenance pour ingĂ©nieur de maintenance qualifiĂ©. Connexion de pĂ©riphĂ©riques audio - Branchez les cĂąbles audio RCA au connecteur “R - AUDIO - L” situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et aux connecteurs d’entrĂ©e audio correspondants sur le systĂšme de cinĂ©ma Ă  domicile avec amplificateur ou lecteur DVD. Branchement Ordinateur - Connectez le cĂąble D-Sub (en option) au connecteur “PC (PC IN)” situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et Ă  la carte vidĂ©o de votre ordinateur. - Connectez le cĂąble audio stĂ©rĂ©o (en option) au connecteur “AUDIO (PC IN)” situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et au connecteur “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur. Branchement des pĂ©riphĂ©riques composants (moniteur/lecteur DVD) - Connectez les cĂąbles vidĂ©o composante (en option) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et aux connecteurs de sortie vidĂ©o composante correspondants sur le DTV/lecteur DVD. - Si vous souhaitez brancher en mĂȘme temps le boĂźtier dĂ©codeur et le moniteur (ou le lecteur DVD), branchez ces appareils ensemble puis connectez le moniteur (ou le lecteur DVD) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) sur votre poste. - Les connecteurs Y, PB et PR des pĂ©riphĂ©riques composants (moniteur ou lecteur DVD) sont parfois appelĂ©s Y, B-Y et RY ou Y, Cb et Cr. - Connectez les cĂąbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO - L” situĂ© Ă  l’arriĂšre de votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le moniteur ou le lecteur DVD. - Ce tĂ©lĂ©viseur LCD affiche une image optimale en mode 720p. - Ce tĂ©lĂ©viseur LCD affiche une rĂ©solution d’image optimale en mode 1080i. Verrou Kensington - Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisĂ© pour fixer physiquement le systĂšme dans le cas d’une utilisation dans un endroit public. - Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre tĂ©lĂ©viseur. - L’emplacement du “Verrou Kensington” peut varier en fonction du modĂšle.

 rrĂȘt temporaire du son

A Affichage des menus et confirmation des modifications S  Ă©lection du mode audio Marche/ArrĂȘt Image dans image (PIP) SĂ©lection des effets visuels FONCTIONS PIP SOURCE: SĂ©lection de la source d’entrĂ©e SWAP: Fait passer de l’image principale Ă 

l’image secondaire, et inversement.

SIZE: SĂ©lection format PIP POSITION: SĂ©lection position PIP P : ChaĂźne suivante P : ChaĂźne prĂ©cĂ©dente SĂ©lection des effets sonores SĂ©lection SRS TSXT SĂ©lection de la source d’entrĂ©e Canal prĂ©cĂ©dent Permet d’accĂ©der directement au mode PC.

 Ă©lection de la taille de l’image Fonctions tĂ©lĂ©texte Sortir du TĂ©lĂ©texte Index TĂ©lĂ©texte Pause TĂ©lĂ©texte SOURCE: SĂ©lection de la taille du TĂ©lĂ©texte SWAP: MĂ©morisation TĂ©lĂ©texte SĂ©lection du mode TĂ©lĂ©texte (LISTE/FLOF) SĂ©lection de sujets Fastext

Une lumiÚre intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.

C  eci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume.

Installation des piles dans la télécommande

Soulevez le panneau Ă  l’arriĂšre de la tĂ©lĂ©commande, comme illustrĂ©.

 i la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit :

S 1. La tĂ©lĂ©vision est-elle allumĂ©e? 2. Les pĂŽles (+ / -) des piles sont-ils inversĂ©s? 3. Les piles sont-elles usagĂ©es? 4. Y a-t-il une coupure d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il dĂ©branchĂ© ? 5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un nĂ©on Ă  proximitĂ©? Français-

Relier le cùble principal à la prise appropriée.

Ă  l’avant du tĂ©lĂ©viseur.

Vous pouvez également appuyer sur le bouton POWER

Appuyez sur le bouton POWER

de la télécommande.

L’écran s’éteint et un indicateur de veille rouge s’allume Ă  l’avant de votre tĂ©lĂ©viseur.

Appuyez sur le bouton POWER de la tĂ©lĂ©commande. Le message “Start Plug & Play.” s’affiche lorsque “OK” est sĂ©lectionnĂ©.

Ă  tout moment pour interrompre le processus

 ppuyez sur le bouton ENTER de mémorisation.

Appuyez sur le bouton ENTER .

SĂ©lectionnez l’heure ou les minutes Ă  l’aide de la touche ï€ł ou . Validez l’heure ou les minutes Ă  l’aide de la touche  ou .

Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.

Appuyez sur le bouton ENTER

 ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER

Vous pouvez chercher les plages de fréquences disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numéros de programmes alloués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programmes souhaités ou actuels. Vous pouvez toutefois organiser les numéros manuellement et effacer les chaßnes que vous ne souhaitez pas regarder. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur le bouton ENTER

Ă  tout moment pour interrompre le processus de mĂ©morisation et retourner au menu “Canal”.

Lorsque toutes les chaĂźnes disponibles ont Ă©tĂ© enregistrĂ©es, le menu “Tri des canaux” s’affiche.

De mémoriser ou non chaque chaßne trouvée. Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque chaßne mémorisée. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “MĂ©morisation Manuelle”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur la touche  pour sĂ©lectionner la chaĂźne. SĂ©lectionnez le numĂ©ro de votre choix en appuyant sur le bouton  ou  puis appuyez sur le bouton ENTER .

. Vous pouvez également choisir une chaßne en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande.

10. Si vous ne connaissez pas les numĂ©ros des chaĂźnes, appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner

“Recherche”. Appuyez sur le bouton ENTER . Effectuez la recherche Ă  l’aide des boutons  ou , puis appuyez sur le bouton ENTER . 11. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “MĂ©moriser”. Appuyez sur le bouton ENTER

pour sĂ©lectionner “OK”.

12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque canal à mémoriser.

ïł Programme: SĂ©lectionne un numĂ©ro de programme pour la chaĂźne. ïł Canal: SĂ©lectionne une chaĂźne. ïł SystĂšme de Couleur: DĂ©finit la norme de couleur. ïł Recherche: Recherche la valeur de frĂ©quence de la chaĂźne. ïł SystĂšme Sonore: DĂ©finit la norme audio. ïł MĂ©moriser: Enregistre vos rĂ©glages.

Réglage de Gestionnaire de Chaßnes

Réglez les chaßnes selon vos préférences. Vous pouvez aisément supprimer, ajouter ou verrouiller la chaßne de votre choix. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaßnes que vous regardez le plus souvent.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER

Passer Ă  la lettre suivante

Appuyez sur le bouton 

Revenir à la lettre précédente

Appuyez sur le bouton ï€ł

Appuyez sur le bouton ENTER

L leur numĂ©ro dans la banniĂšre des chaĂźnes. Le numĂ©ro de la chaĂźne devient rouge. Pour rĂ©initialiser le rĂ©glage, sĂ©lectionnez “RĂ©initial”. Ă  l’aide de la touche  ou , puis appuyez sur la touche ENTER .

ïł CinĂ©ma: SĂ©lectionne l’affichage des images dans des conditions optimales pour une piĂšce sombre.

ïł PersonnalisĂ©:P  ermet de consulter vos paramĂštres d’affichage favoris. (Reportez-vous Ă  “RĂ©glage de l’image personnalisĂ©e”) Le mode Image doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sĂ©parĂ©ment pour chaque source d’entrĂ©e. Vous pouvez rĂ©tablir les paramĂštres d’image par dĂ©faut (usine) en appuyant sur “RĂ©initialiser”. (Reportez-vous Ă  “RĂ©tablir les paramĂštres de rĂ©glage de l’image d’usine.” page 13)

RĂ©glage de l’image personnalisĂ©e

Votre tĂ©lĂ©viseur dispose de plusieurs rĂ©glages qui vous permettent de contrĂŽler la qualitĂ© de l’image. 1.

Pour sĂ©lectionner l’effet visuel souhaitĂ©, observez les instructions 1 Ă  4 dans la section “Modification de l’image standard”.

ïł LuminositĂ©: RĂšgle la luminositĂ© de l’écran entier.

ïł NettetĂ©: RĂšgle le contour des objets afin d’augmenter ou de diminuer leur nettetĂ©. ïł Couleur: RĂšgle les couleurs afin de les Ă©claircir ou de les assombrir. ïł Teinte (NTSC uniquement): Ajuste la couleur des objets, les rendant plus rouges ou plus verts, pour les rendre plus naturels. Les valeurs configurĂ©es sont stockĂ©es en fonction du mode d’image sĂ©lectionnĂ©. En mode PC, seuls “Contraste”, “LuminositĂ©â€ et “Couleur” peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s

Changement de la nuance couleur

Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient le mieux. 1.

Pour sĂ©lectionner l’effet visuel souhaitĂ©, observez les instructions 1 Ă  4 dans la section “Modification de l’image standard”.

ïł Froide1: Rend le blanc bleuĂątre.

ïł Normal: Garde le blanc intact.

ïł Chaude1: Rend le blanc rougeĂątre.

ïł Chaude2: Rend la tempĂ©rature des couleurs plus rouge que le menu “Chaude1”.

Les valeurs configurĂ©es sont stockĂ©es en fonction du mode d’image sĂ©lectio

En mode PC, seuls “Contrast”, “Brightness” et “Colour” peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s Français-12 Pour sĂ©lectionner l’effet visuel souhaitĂ©, observez les instructions 1 Ă  4 dans la section “Modification de l’image standard” Ă  la page 12.

Changement de la taille de l’image

Vous pouvez sĂ©lectionner la taille d’image qui correspond le mieux Ă  vos exigences d’affichage.

 Vous pouvez également choisir ces options en appuyant sur la touche P.SIZE de la télécommande.

ïł 4:3: Il s’agit du rĂ©glage par dĂ©faut pour un film sur vidĂ©o ou une diffusion normale. La fonction “16/9 auto” n’est disponible que dans les modes “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV” et “S-VidĂ©o”. En mode PC, seul les modes “16:9” et “4:3” peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s. Ă  l’aide de la touche ï€ł ou . Utilisez les touches  ou  pour SĂ©lectionnez monter ou descendre l’image. AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© , utilisez les touches  ou  pour agrandir ou rĂ©duire le format de l’image dans le sens vertical.

SĂ©lection du format de l’image

Appuyez sur le bouton STILL pour transformer une image mouvante en une image fixe. Appuyez de bouton nouveau pour annuler.

Réduction du bruit numérique

Si le signal reçu par votre tĂ©lĂ©viseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour rĂ©duire les parasites et les rĂ©verbĂ©rations apparaissant Ă  l’écran. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Image”, puis sur la touche ENTER

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Image”, puis sur la touche ENTER

Par défaut, le produit affiche les images en mode DNle.

Affichage de l’Image dans l’image (PIP)

Vous pouvez afficher une image secondaire dans l’image principale du programme tĂ©lĂ©visĂ© ou de l’entrĂ©e vidĂ©o. De cette maniĂšre, vous pouvez regarder le programme tĂ©lĂ©visĂ© ou l’entrĂ©e vidĂ©o depuis n’importe quel Ă©quipement branchĂ© tout en regardant l’image principale. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Image”, puis sur la touche ENTER

Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Intervertir” n’est pas accessible.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner le paramĂštre “Taille” de l’image secondaire puis appuyez sur le bouton ENTER .

SĂ©lectionnez la taille de l’image secondaire Ă  l’aide du bouton  ou , puis appuyez sur le bouton ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Position”, puis sur la touche ENTER . SĂ©lectionnez la Source de l’image secondaire en appuyant sur le bouton  ou  puis appuyez sur le bouton ENTER .

Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Taille” n’est pas accessible.

Le “Programme” peut ĂȘtre actif lorsque l’image secondaire est dĂ©finie sur TV.

ïł Source: Permet de sĂ©lectionner la source de l’image secondaire.

ïł Intervertir: Pour faire alterner l’image principale et l’image secondaire. ïł Taille: permet de sĂ©lectionner la taille de l’image secondaire. ïł Position: Permet de dĂ©placer l’image secondaire. ïł Programme: Permet de dĂ©placer l’image secondaire.  ParamĂštres PIP (O: PIP activĂ©, X: PIP dĂ©sactivĂ©) Secondaire  Vous pouvez egalement selectionner ces options en appuyant simplement sur le bouton S.MODE de la telecommande.

ïł CinĂ©ma: Fournit un son riche et vif pour les films. ïł Parole: PrivilĂ©gie la voix par rapport aux autres sons. ïł PersonnalisĂ©:S  Ă©lectionne vos rĂ©glages audio personnalisĂ©s. (Reportez-vous Ă  “RĂ©glage des paramĂštres du son”)

Réglage des paramÚtres du son

Les paramĂštres du son peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s selon vos prĂ©fĂ©rences personnelles. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .

SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.

Réglage automatique du volume

Chaque station de radiodiffusion possĂšde ses propres conditions d’émission de signal. Il vous faut alors rĂ©gler le volume Ă  chaque fois que vous changez de chaĂźne. Cette fonction vous permet de rĂ©gler automatiquement le volume de la chaĂźne dĂ©sirĂ©e en rĂ©duisant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est Ă©levĂ© ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est faible. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .

Pour Ă©couter le son sur des haut-parleurs diffĂ©rents, supprimez l’amplificateur interne.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .

Sound (Son), Ă  l’exception de Sound Select “SĂ©lection du son” (en mode PIP).

BN68-01001J-01Fre.indd 16

2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “SĂ©lection du son”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Secondaire”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ïł Principal: Permet d’écouter le son accompagnant l’image principale. ïł Secondaire: Permet d’écouter le son accompagnant l’image secondaire. Vous pouvez sĂ©lectionner cette option lorsque la fonction “PIP” est activĂ©e “Marche”.

Rétablir les paramÚtres de son par défaut

Si le mode Jeu est activĂ©, la fonction RĂ©initialiser le son est disponible. SĂ©lectionner la fonction RĂ©initialiser aprĂšs avoir rĂ©glĂ© l’égaliseur rĂ©tablit ses paramĂštres par dĂ©faut. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “RĂ©initial.”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Vous pouvez sĂ©lectionner cette option lorsque la fonction “Mode Jeu” est activĂ©e “Marche”.

Vous pouvez connecter un casque Ă  votre tĂ©lĂ©viseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre tĂ©lĂ©viseur sans dĂ©ranger les autres personnes prĂ©sentes dans la piĂšce. Lorsque vous insĂ©rez le jack de casque dans le port correspondant, seules les fonctions, "Silence Int." et "SĂ©lection du son" (en mode PIP) sont disponibles dans le menu Son. L’utilisation prolongĂ©e du casque Ă  fort volume peut altĂ©rer votre audition. Aucun son n’est Ă©mis depuis les enceintes lorsque vous connectez le casque Ă  l’appareil.

RĂ©glage et affichage de l’heure

Vous pouvez rĂ©gler l’horloge du tĂ©lĂ©viseur de telle sorte que l’heure actuelle s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton “INFO”. Vous devez Ă©galement rĂ©gler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton

 ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Horloge”, puis sur la touche ENTER .

 ous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches V numériques de la télécommande. Français-17

BN68-01001J-01Fre.indd 17

Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0.

Marche et arrĂȘt automatique du tĂ©lĂ©viseur

Vous pouvez activer ou dĂ©sactiver la minuterie afin que : Le tĂ©lĂ©viseur s’allume automatiquement et se positionne sur la chaĂźne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le tĂ©lĂ©viseur s’éteigne automatiquement au moment que vous avezchoisi. La premiĂšre Ă©tape consiste Ă  rĂ©gler l’horloge du tĂ©lĂ©viseur.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton

 ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Horloge”, puis sur la touche ENTER .

Le paramĂštre “Activation” doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur “Oui” pour que les minuteries fonctionnent.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affichĂ© Ă  l’écran.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Langue”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Mode Jeu”, puis sur la touche ENTER .

 i vous affichez le menu TV dans le Mode Jeu, l’écran tremble lĂ©gĂšrement. S  ode Jeu n’est pas disponible en mode TV. M Si le mode Jeu est activĂ© : ‱ Les modes Image et Son sont automatiquement dĂ©finis sur PersonnalisĂ©. Les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode. ‱ Le mode Son du menu Son est dĂ©sactivĂ©. RĂ©glez le son Ă  l’aide de l’égaliseur. ‱ La fonction RĂ©initialiser les paramĂštres de son est activĂ©e. SĂ©lectionner la fonction RĂ©initialiser aprĂšs avoir rĂ©glĂ© l’égaliseur rĂ©tablit ses paramĂštres par dĂ©faut.

RĂ©glage du mode d’écran bleu / SĂ©lection de mĂ©lodie

Ecran Bleu: Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est trĂšs faible, un Ă©cran bleu remplace automatiquement l’arriĂšre-plan de l’image parasitĂ©. Pour continuer malgrĂ© tout Ă  afficher l’image de mauvaise qualitĂ©, vous devez “ArrĂȘt” l’option “Ecran Bleu”. MĂ©lodie: Vous pouvez entendre des mĂ©lodies lorsque la tĂ©lĂ©vision est allumĂ©e ou Ă©teinte. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affichĂ© Ă  l’écran.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Ecran Bleu” ou

“MĂ©lodie”. Appuyez sur le bouton ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Marche” ou ”ArrĂȘt”.

Appuyez sur le bouton ENTER .

Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affichĂ© Ă  l’écran. Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Mode Ă©co.”, puis sur la touche ENTER .

Vous pouvez sĂ©lectionner l’une des sources externes connectĂ©es aux prises d’entrĂ©e de votre tĂ©lĂ©viseur. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. pour sĂ©lectionner “EntrĂ©e”.

Appuyez sur le bouton ENTER

Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER

P / de la tĂ©lĂ©commande. Il ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© Ă  l’aide du bouton SOURCE. Vous pouvez sĂ©lectionner le mode PC en appuyant simplement sur le bouton PC de la tĂ©lĂ©commande.

Modification du nom d’une source d’entrĂ©e

Donnez un nom aux appareils connectĂ©s aux prises d’entrĂ©e, de maniĂšre Ă  faciliter la sĂ©lection des sources d’entrĂ©e. 1.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “EntrĂ©e”.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “Modif. Nom”, puis sur la touche ENTER .

Des informations peuvent manquer. D  es pages peuvent ne pas ĂȘtre affichĂ©es. Pour activer le mode tĂ©lĂ©texte et afficher les informations tĂ©lĂ©texte: 1.

 l’aide du bouton P ( ) ou P fournissant le service tĂ©lĂ©texte. L moment en appuyant sur le bouton MENU ( ).

Appuyez de nouveau sur la touche TTX/MIX (

En cas de diffĂ©rence, sĂ©lectionnez la mĂȘme langue que celle du menu “Configuration”.

) pour quitter l’affichage de texte.

Utilisation des diverses options d’affichage:

P P Les lettres de taille double dans la : ïł MoitiĂ© supĂ©rieure de l’écran ïł MoitiĂ© infĂ©rieure de l’écran

ïł Une fois ïł Deux fois Cliquez sur “Control Panel” dans le menu DĂ©marrer de Windows.

Le mode DVI ne prend pas en charge la fonction PC.

Les modes sĂ©parĂ© et composite modes sont pris en charge. SOG n’est pas pris en charge.

Présélection : Appuyez sur le bouton PC pour sélectionner le mode PC.

 Appuyez sur le bouton PC situé sur la télécommande pour sélectionner le mode PC. 3.

Appuyez sur le bouton  ou  pour sĂ©lectionner “PC”, puis sur la touche

Changement de la position de l’image (Position) :

RĂ©glez la position de l’écran du PC si elle n’est pas adaptĂ©e Ă  l’écran du tĂ©lĂ©viseur. 1.

Suivez les instructions 1 Ă  3 de “RĂ©glage de base et rĂ©glage fin de l’image

(Verrouillage Image)”. Vous pouvez ramener tous les rĂ©glages d’image Ă  leur valeur par dĂ©faut. 1.

Suivez les instructions 1 Ă  3 de “RĂ©glage de base et rĂ©glage fin de l’image

(Verrouillage Image)”.  ensington sur le tĂ©lĂ©viseur Ă  Ă©cran LCD (Figure 1) et faites- le tourner dans le sens du verrouillage (Figure 2).

Aucune image ou aucun son

ïł ïł VĂ©rifiez que l’option “Silence Int.” est dĂ©sactivĂ©e.

Aucune image ou une image en noir et blanc

ïł RĂ©glez les paramĂštres de couleur.

ïł VĂ©rifiez que le systĂšme d’émission sĂ©lectionnĂ© est correct.

Interference du son et de l’image

ïł Essayez d’identifier l’appareil Ă©lectrique qui perturbe le tĂ©lĂ©viseur et Ă©loignez-le.

ïł Branchez le tĂ©lĂ©viseur sur une autre prise.

Image neigeuse ou floue, son déformé

ïł VĂ©rifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne.

Cette interfĂ©rence est souvent due Ă  l’utilisation d’une antenne intĂ©rieure.

Dysfonctionnements de la télécommande

ïł Remplacez les piles de la tĂ©lĂ©commande.

ïł Nettoyez la partie supĂ©rieure de la tĂ©lĂ©commande (zone d’émission des signaux). ïł VĂ©rifiez les connecteurs des piles.

“VĂ©rifier le signal du cĂąble.” s’affiche.

ïł Assurez-vous que le cĂąble de signal est bien branchĂ© au PC ou aux sources vidĂ©o.

ïł Assurez-vous que les sources vidĂ©o ou le PC sont allumĂ©s.

En mode PC, le message

“Mode non pris en charge” s’affiche.

ïł VĂ©rifiez la rĂ©solution maximale et la frĂ©quence de l’adaptateur vidĂ©o.

ïł Comparez ces valeurs aux donnĂ©es des modes d’affichage.

Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale.

Assurez-vous que vous avez appuyĂ© sur les boutons Ă  l’avant du tĂ©lĂ©viseur. VĂ©rifiez les paramĂštres de contraste et de luminositĂ©. VĂ©rifiez le volume.

Le panneau LCD TFT est dotĂ© de sous-pixels (3.133.440)exigeant le dĂ©ploiement d’une technologie sophistiquĂ©e.

Il se peut cependant que quelques pixels clairs ou foncĂ©s apparaissent sur l’écran. Ces pixels n’auront aucune incidence sur les performances du produit.

Sortie Dimension (L x P x H) TV Avec support Poids Avec support EnvConsidérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage

Sortie Dimension (L x P x H) TV Avec support Poids Avec support EnvConsidérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage

SintonĂ­a fina de la recepciĂłn de canales 11

SelecciĂłn de la fuente 20

EdiciĂłn de los nombres de fuentes de entrada 20

Selección del Tamaño de la imagen 13

CongelaciĂłn de la imagen actual 13 ReducciĂłn de ruido digital 13 DNIe (motor digital de imĂĄgenes naturales) 14 VisualizaciĂłn de Imagen en imagen (PIP) 14

ConfiguraciĂłn y visualizaciĂłn de hora actual 17

Ajuste del temporizador de desconexiĂłn 18 Encendido y apagado de la televisiĂłn automĂĄticamente 18

Especificaciones técnicas y medioambientales.... 25

Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa 25 - Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de televisión digital, reproductores de DVD, receptores de AV y televisores digitales). - No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. ¿Qué es HDMI?

ConexiĂłn de dispositivos con salida de vĂ­deo por componentes (DTV/DVD)

- Conecte los cables de vĂ­deo de componentes (opcionales) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vĂ­deo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el receptor de televisiĂłn digital como el DTV (o DVD), deberĂĄ conectar dicho receptor al DTV (o DVD) y luego conectar el DTV (o DVD) al conector de vĂ­deo por componentes de la unidad. - Los conectores Y, PB y PR de los dispositivos con salida de vĂ­deo por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a os conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. - Este TV LCD muestra la imagen con la resoluciĂłn Ăłptima en modo 720p. - Este TV LCD muestra la imagen con la resoluciĂłn mĂĄxima en modo 1080i. Bloqueo Kensington - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar fĂ­sicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio pĂșblico. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, pĂłngase en contacto con el distribuidor donde adquiriĂł el televisor. - La ubicaciĂłn del “Bloqueo Kensington” puede variar segĂșn el modelo. Español-

FUNCIONES PIP SOURCE: SelecciĂłn de la fuente de entrada

SWAP: Permite cambiar entre la

imagen principal y la secundaria

SIZE: SelecciĂłn del tamaño de PIP POSITION: SelecciĂłn de la posiciĂłn de PIP P : Canal siguiente P : Canal anterior SelecciĂłn de los efectos de sonido SelecciĂłn SRS TSXT SelecciĂłn de fuente de entrada de vĂ­deo Canal anterior Seleccione el modo PC directamente Funciones de Teletexto Sale de la visualizaciĂłn del teletexto Índice del teletexto Hold del teletexto SOURCE: SelecciĂłn de tamaño de teletexto SWAP: Awaiting for explanation  pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato.

El nĂșmero de programa con el que desea identificar cada canal memorizado

Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș.

ïł PelĂ­cula: Selecciona una visualizaciĂłn agradable de la imagen, en una sala oscura. ïł Personal:S  elecciĂłnelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte “Ajuste de imagen personal”) El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fĂĄbrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fĂĄbrica” en la pĂĄgina 13)

Ajuste de imagen personal

La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de “Cambio de la imagen estĂĄndar”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botĂłn ENTER button. 3. Pulse los botones ï€ł o  para reducir o aumentar el valor de un elemento button. concreto. Pulse el botĂłn ENTER 4. Pulse el botĂłn EXIT para salir. Si la señal de emisiĂłn que recibe el televisor es dĂ©bil, puede activarse la funciĂłn de reducciĂłn digital del ruido para reducir la estĂĄtica y las imĂĄgenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botĂłn ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Digital NR” y pulse el botĂłn ENTER . 3. Pulse el botĂłn  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desde cualquier equipo conectado mientras se visualiza la imagen principal. 1.

Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botĂłn ENTER .

Se apague automĂĄticamente a la hora que seleccione. El primer paso es ajustar el reloj del televisor.

Se puede perder informaciĂłn Algunas pĂĄginas no se visualizarĂĄn Para activar el modo de teletexto y visualizar la pĂĄgina de ndice: 1.

Ajuste la posiciĂłn de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.

Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.

Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo.

Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen. Compruebe el volumen.

La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpĂ­xeles (3.133.440) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnologĂ­a.

No obstante, pueden existir algunos pĂ­xeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarĂĄn al funcionamiento del producto. Humedad de almacenamiento

Fuente de alimentaciĂłn

Consumo de energĂ­a PC ResoluciĂłn Sonido Salida Humedad de almacenamiento

Humidade de armazenamento

Humidade de armazenamento

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le sĂ©parer des autres types de dĂ©chets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la rĂ©utilisation durable des ressources matĂ©rielles. Les particuliers sont invitĂ©s Ă  contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou

Ă  se renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclĂ© en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (ElektromĂŒll) (Anzuwenden in den LĂ€ndern der EuropĂ€ischen Union und anderen europĂ€ischen LĂ€ndern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmĂŒll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses GerĂ€t bitte getrennt von anderen