DIGITAL CAM - Appareil photo numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL CAM SAMSUNG au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: SAMSUNG

Modèle: DIGITAL CAM

Catégorie: Appareil photo numérique

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Détails
Type de produit Appareil photo numérique
Résolution 20 mégapixels
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 10x
Écran Écran LCD de 3 pouces
Enregistrement vidéo Full HD 1080p
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 110 x 65 x 30 mm
Poids 200 g
Compatibilités Compatible avec les cartes SD/SDHC/SDXC
Type de batterie Li-ion
Tension 3.7 V
Fonctions principales Mode automatique, mode manuel, détection de visage, panorama
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs, utiliser uniquement des accessoires recommandés
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DIGITAL CAM SAMSUNG

Comment puis-je allumer ma caméra Samsung Digital Cam ?
Pour allumer votre caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement chargée.
Pourquoi ma caméra ne prend-elle pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle a suffisamment d'espace disponible. Assurez-vous également que la batterie est chargée.
Comment transférer des photos de ma caméra vers mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître la caméra comme un disque externe, vous permettant de copier les fichiers.
Que faire si l'écran de ma caméra est noir ?
Vérifiez si la caméra est allumée et si la batterie est chargée. Si l'écran est toujours noir, essayez de redémarrer l'appareil ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine.
Comment puis-je changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de la caméra, recherchez l'option 'Résolution' ou 'Qualité d'image' et sélectionnez la résolution souhaitée avant de prendre des photos.
Pourquoi ma caméra se décharge-t-elle rapidement ?
Une utilisation excessive du flash, des vidéos en haute définition ou des paramètres de connectivité sans fil peuvent drainer la batterie rapidement. Essayez de réduire ces fonctionnalités ou remplacez la batterie par une neuve.
Comment puis-je supprimer des photos sur ma caméra ?
Accédez à la galerie ou au mode de lecture de votre caméra, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'Supprimer'. Confirmez la suppression.
Comment réinitialiser ma caméra aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation d'usine' et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Ma caméra ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur la caméra. Vérifiez également que vous entrez le bon mot de passe et que votre routeur fonctionne correctement.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Visitez le site Web de Samsung, recherchez le modèle de votre caméra et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière mise à jour du firmware.

Questions des utilisateurs sur DIGITAL CAM SAMSUNG

Comment utiliser le mode Night Capture sur l'appareil photo numérique Samsung ?

Le mode Night Capture sur votre appareil photo numérique Samsung est spécialement conçu pour prendre des photos dans des conditions de faible luminosité. Voici comment l'utiliser efficacement :

Utilisation du mode Night Capture

  • Stabilisez l'appareil : Pour éviter les flous dus aux mouvements, utilisez un trépied ou posez l'appareil sur une surface stable, car ce mode implique souvent une exposition plus longue.
  • Réglage de la mise au point : Assurez-vous que la mise au point est correcte avant de prendre la photo. Vous pouvez utiliser la mise au point automatique ou manuelle selon vos préférences.
  • Évitez les mouvements : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, faites-le doucement pour minimiser les vibrations.
  • Utilisez le retardateur : Si votre appareil dispose d'un retardateur, activez-le pour éviter les secousses au moment de la prise de vue.
  • Expérimentez avec les réglages : Essayez différents niveaux d'exposition et de sensibilité ISO pour obtenir la meilleure qualité d'image possible en fonction de la scène.

En suivant ces conseils, vous pourrez tirer le meilleur parti du mode Night Capture pour obtenir des photos nettes et lumineuses même en faible lumière.

05/01/2026

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL CAM - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL CAM de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI

DIGITAL CAM SAMSUNG

l'utilisation d'accessoires non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung

AF Messa a fuoco automatica

Réglage de la vitesse de l'obturateur et de l'exposition(Obturateur/Exposition)..51 Fonclon A Focus Focus #2 Medes exposon auomelque programmable (Prog AE) 5 Réglage de la fonction (Bal. blancs). 55 Utlsallon des lets spécaux numériques {El nur) o Réglage du mode 16. Wide (169) 5 Réglage du sablsateur image numique (BIS) 80 Zoom avant et arrière à l'aide du zoom numérique (Zoom numér.) 61 Caméscope DVD : Index de vignettes et liste de lecture. . 62 Qu'est-ce que l'en de vignettes ? w Qu'est ce qu'une it de lecture ? 8

Caméscope DVD Lecure de scènes ë

Réglage du volume & Foñclbns disponibles en made Payer & Uüisaon du zoom en cours de leur (PB 200M) 6 Suppression d'un titre (Suppr.. 67 Suppression dune parie d'un re (Suppr Pat) &

Suppression de scènes d'une liste de lecture(Ed. list lect-Suppr.). 76

Suppresion dune are d'une ist de cure (Ed st lec Sup at 77 Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) … 79 Ifomalons sure disque (If disque) 7 Choix du numéro de fichier (N° de fichier) s3

Enregistrement d'une image figée (JPEG) sur la carte mémoire 24

Visionner des images figées (JPEG). 9%

Raccordement à un ordinateur. 113 Débranchement du câble USB 113 Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam). 4 Utlisation de La fonction Flux USB. 115 Utlsation de la fonction Disque amovible 115

Uilisation de votre caméscope DVD à l'étranger

1." Déployez manuellement l'écran LCD du caméscope de 90 degrés. 2. Faites-l pivoter de manière à obtenir le meileur angle possible pour l'enregistrement ou la lecture = Si vous faites pivoter l'écran LCD de 180 degrés vers l'objectif, cela permet de le rabattre complètement L'écran reste alors dirigé vers l'extérieur. * Cette caractéristique se révèle particulièrement utle pour les opérations

Remarque Per la regolazione della luminosità & del colore dello schermo LCD), vedere pagina %

Reporez-vous en page 36 pour régler la luminosé etla couleur de l'écran LCD.

Avvertenze relative allo schermo LCD, al mirino e all'obiettivo Utilisez un chion doux pour en nettoyer la surface.

Pour procéder au nettoyage, partez du centre pour rejoindre les bords extérieurs du disque. Siles opérations dé netoyage son efecuées de manière op brusque

ou si vous le nettoyez en eflectuant des cercles, vous risquez de rayer la surface du disque et de l'endommager imémédiablement

Nuïisez jamais de benzène, de solvant, de détergent, d alcool ou de spray ant-stabque pourle nettoyage.

Ceïarisquerat endommager la surface du disque.

Pour retirer en douceur le disque de son boñter, appuyez surle support de fixation plasiique Situé au centre de cœur ci

Saisissez les disques par les bords extérieurs et l'oifioe central afin d'éviter de lisser des traces de doigts surla

surface d'enregistrement

* Ne lez jamais le disque ete l'xposez jamais à la chaleur.

+ Consenez vos disques dans leur bot plastique et algnezes à la vericale sur une étagère.

= Neles exposez jamais à la lumière directe du solel, à des

sources de chaleur, à fhumidté ou à la poussière.

Comment éliminer ce produit

(déchets d'équipements électriques et électroniques)

applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays.

européens disposant de systémes de collecte sélective)

Les entreprises son ivles à conlacher leurs foumisseur et à oonsulr les lis de leur contrat de vente. Ce produtne do pas être élminé avec ls

autres déchets commerciaux.

‘Awvertenze riguardanti la pul

= Evitez de mouiler le caméscope DVD. Protégez votre caméscope DVD de la pluie, de l'eau de mer ou de toute autre forme d'humidité. Le contact avec l'eau risque d'endommager votre caméscope DVD. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n'est pas toujours réparable. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n'est pas toujours réparable. = Une brusque hausse de la température de l'air peut entraîner la formation de condensation à l'intérieur du caméscope DVD. = Lorsque vous déplacez le caméscope DVD d'un endroit froid vers un endroit chaud (ex. : de l'extérieur vers l'intérieur en hiver) + Lorsque vous déplacez le caméscope DVD d'un endroit frais vers un endroit chaud (ex. : de l'intérieur vers l'extérieur en été). = Pour débrancher l'apparel de la prise murale en toute sécurité, retirez la prise mâle de la prise femelle : c'est pourquoi la prise murale doi être facilement accessible.

Remarques concernant les droits d'auteur (VP-DC161i/DC161Wi)

DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi uniquement) Les programmes de télévision, les cassettes vidéo, les DVD, les fims ainsi que tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des droits d'auteurs. Les copier sans autorisation peut aller à l'encontre des lois en vigueur dans votre pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans

ce manuel ou dans toute documentation foumie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs

[Réparations et pièces de rechange

Ne tentez pas de réparer vous-même le caméscope DVD.

= En ouvrantou en refrant les capots, vous risquez entre autre de vous

Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le

réparateur utlise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et

possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.

= L'utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment occasionner un incendie ou une élecirocution:

= Nous ne foumissons aucune garantie en cas d'endommagement ou de perte des données du(e) à un échec de l'enregistrement ou de la lecture

Occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la cart.

= Nous n'assumons aucune responsabilité et n'offrons aucune compensation en cas d'échec de l'enregistrement, perte de données enregistrées ou modfiées etlou d'endommagement de l'appareil du(e) à un mauvaise utlsation des disques.

Lorsque vous chargez un DVD+RW, vous devez le formater.

Nous ne pouvons garanti que le disque poura être lu sur tou les

caméscopes DVD, lecteurs/enregistreurs DVD ou ordinateurs d'autres

Les disques doivent être fnalisés pour être lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD standard. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir des informations concemant la compatbiité des disques finalisés.

ous pouvez le des DVD:RUI su des leceurslemegseurs DVD sans les finaliser. Pour les DVD+RW, la fonction Finaliser/Non final n'est pas nécessaire.

@ Lorsque vous formatez un disque enregistré, les données enregistrées sur le disque sont supprimées et la capacité du disque est rétablie. Vous pouvez

ainsi réutliser le disque.

modifier ou lire le contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs une fois le disque finalisé.

lEtapet Insertion et formatage d'un disque

Sélection et formatage du disque de votre choix “page 41

Lace sur un caméscope DVD, un leceurlnregistreur DVD ou

DVD-RW (mode VR) : La lecture ne peut se faire que sur des EVER Steur Dj DVD prenant en charge le mode

Lecture du disque finalisé

DVD sans les finaliser.

P'N D Dopo aver finalizzato il disco à possibile registrare qualsiasi immagine desiderata e modificare e riprodurre il disco su una videocamera DVD, sulla maggior parte dei lettori DVD, su un PC.

5. Boucle pour dragonne

de commencer tout enregistrement. regolata prima di iniziare la registrazione.

Grâce à cette dragonne, vous pouvez La cinghia da polso permette di

= Tenez le caméscope DVD en adoptant une position stable et = Tenere la videocamera DVD in una posizione stabile e confortable. confortevole.

= Appuyer sur les boutons [Zoom] et [Start/Stop] sans qu'il soit | - … Premere la levetta dell [Zoom] e il tasto [Start/Stop] senza nécessaire de déplacer votre main. dover modificare la posizione della mano.

Insérez la dragonne dans sa boucle. ;

l apposito anello. puis ajustez la longueur de cette 3 2. Inserire la mano nella cinghia e dernière. regolare la lunghezza.

3. Fermez la dragonne. | 3. Chiudere la cinghia.

4. Chiudere la cinghia da polso.

Installation du cache-objectif après utilisation

Appuyez sur les deux boutons situés de part et d'autre du cache-objectif, puis: insérez-le de façon à couvrir l'objectif du caméscope DVD.

Applicazione del copriobiettivo dopo l’utilizzo

Attention à ne pas inverser es polatés.

4. Refermezle compartiment de a le au um.

1. Rimuovere la batteria dal retro dela

videocamera DVI AAprire | coperchio del vano batteria sul retro della videocamera DVD.

3. Placez le couvercle de la batterie de sore que le symbole [O] coresponde au symbole [O] de la télécommande, puis pivoiez le couvercle dans le sens des aiguiles dune montre pour le fer.

Précautions d'utilisation concernant la pile au lithium

1. La le au um assure le fonctionnement de l'harige et pere la conservalion en mémoire des réglages même lrsque la lire ou l'adaptateur CA est el.

2... Dans des condiions duisalion normales, la durée de ie de a ple au hum est d'environ sk mois à compler de son inserion,

3. Lorsque ple au hum desient faible ouest complètement déchargée, le témoin dhorodatage affche 12:00 01.JAN 2006 quand vous réglez La fonclion

DaerHeure sur Activé. Dans ce cas, remplacez La pile au um par une pe neuve (ype CR2025)

Teste un que explosion il le au um es replacée de façon ncomecle

Assurezous de remplacer ka ple usagé par une ple neuve ienlue u du même ype.

Avertissement : conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

Chargement de la batteri

1. Placez l'nterupteur [Power] sur [Of]

Les fonctions Finalisér/Formater ne sont pas

disponibles aux niveaux de charge ‘d'et.

Au niveau de charge ‘e' La capacité de la batterie est faible et le témoin <> clignote Sur à l'écran. L'écran devient bleu lorsque la batterie est sur le point d'être complètement déchargée.

Gestion de la batterie

+ Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise entre 0°C et 40°C.

* La batterie ne doit jamaïs être chargée lorsque la température ambiante est inférieure à 0°.

* La durée de vie etla capacité de la batterie seront diminuées si celle-

Gi est utiisée alors que la température est inférieure à 0°C ou stockée à une tempéralure supérieure à 40°C pendant une période prolongée, même si elle est complètement chargée.

* Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple)

* La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.

* Veillez à ce que les bomes + et de la batterie ne soient pas court-circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.

= Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d' utilisation.

* La durée d'enregistrement est sensiblement réduite lorsqu'il fit froid

Les durées d'enregistrement en continu données dans le manuel d utsation ont été établies à l'aide d'une batterie complètement chargée fonctionnant à 25°C.

La durée d'enregistrement en continu correspondant à la charge restante de la batterie peut différer des valeurs données dans le manuel.

“Lorsque vous remplacez la batterie, utilisez uniquement le type de batterie de celle foumie avec le caméscope, disponible chez votre revendeur SAMSUNG.

Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche.

Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.

“Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer l'enregistrement.

“Les batteries neuves ne sont jamais chargées. Avant d'en utiliser une, il vous faut donc la charger complètement.

“Les cellules intemes risquent d'être endommagées si la batterie lithium-ion est complètement déchargée.

VOUS ne Vous en servez pas.

* Si voire caméscope est en Mode Caméra et reste en mode STBY sans

être utilisé pendant plus de cinq minutes alors qu'un disque est chargé, ils éteint automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge inutilement

= Vérifiez que la batterie est insérée correctement

Ne laissez jamais tomber la batterie. Cela risquerait de 1° endommager.

PN Manutenzione della batteria

-_ la batterie: pour l'enregistrement en extérieur.

Utilisation d’une source d'alimentation domestique

2. Ouvrez l'écran LCD et le cache-prises.

3. Branchez le câble CC sur la

1. Collegare l'almentatore CA

1. Vous déplace vers l'élément de menu précédent / réglage de l'élément sélectionné (vers la gauche)

Vous déplace vers un élément du sous-menu / réglage de l'élément sélectionné (vers la droite)

= M-Cam Mode : Memory Camera Mode M Player Mode : Memory Player Mode

Pour activer ou désactiver l'affichage de la date et de l'heure, allez dans le menu et changez le mode Date/Heure. =page 37

Premere il tasto [DISPLAY] sul pannello à sinistra.

= Aogni pressione del tasto, la funzione OSD si attiva o disattiva.

6. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour régler le jour, puis appuyez sur [Joystick(OK)]

Le mois s'affiche en surbrilance.

+ Pour régler l'horloge, sélectionnez l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes en appuyant sur Hoystick(OK)}, puis en le déplaçant

Joystick] vers le haut où vers le bas pour régler les valeurs de votre choix.

7. Vous pouvez régler le mois, l'année, l'heure etles minutes en suivant la même procédure que celle permetlant le réglage du jour:

8. Appuyez sur [Joystick(OK] après le réglage des minutes.

+_ Le message <Completel> (Terminé!) s'afiche.

2... Pour quier, appuyez sur le bouton [MENU]

Impostazione del telecomando senza fili (Telecomando)

La funzione Telecomando funziona in Modo Cam/Modo Player/

Si, dans le menu, vous réglez l'option Télécommande sur la position Désactivé et essayez d'utliser la télécommande, l'icône représentant celle-ci sur l'écran LCD (0) lciignote pendant trois secondes avant de disparaitre.

Lorsqu'elle est réglée sur l'obturateur émet un son chaque fois que vous appuyez sur le bouton [PHOTO]

1. Placez linteupteur [Mode] sur [CARD]

(VP-DC163()DC165W DC 165WE() uniquement)

8. Pour quitter la démonstration, appuyez sur le

DVD (ex. : en intérieur ou en extérieur), vous pouvez régler

LCD Placez l'ntemupteur [Mode] sur [DISC]

= Type d'affichage de la date et de l'heure:

<Off> (Désactivé), <Date>, <Time>

(Heure) <Date&Time> (Date&Heure) 1. Rabattez l'écran LCD et tirez sur le viseur. 2. Utlisez le bouton de réglage de la mise au point du viseur pour régler la netteté de l'image

Ne regardez pas le soleil ni aucune autre source de lumière intense à travers le viseur pendant une période prolongée: vous risqueriez de subir des lésions oculaires temporaires ou permanentes.

+ Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement.

+. Plecezl'iterrpleur [Mode] sur [DISC] (VP-DC1834

DC16SW(NDC1É5MB() uriquement et l'nlerupteur {Power sur [ (Camera] pour consur les menus etles messages afichés sur l'écran LCD.

Insertion d'un disque

1. Poussezlinemupteur [OPEN] dans la direction indiquée para Réche

2° Le compariment à disque s'ouvre parielement. 2." Tiez délicatement sur le compartiment pour l'ouvrir complètement 3. Poussez le disque dans le compartiment jusqu'à ce qu'un di sot émis. * La sua deegirementdu dique doi re poslionnée face à l'nténeur du caméscope DVD. + Ne touchez pas la lente. 4. Pourfemere compartiment, poussez délicatement a seclion sur lequel estinson [PUSH GLOSE À*"Une lis inséré le disque ést reconnu ete témoin ACCESS] gnot, Ne débranchez pas l'aparel Pendant cé temps. Eviez les secousses etlés chocs Sous paie de provoquer un dysloncionnement de l'pparel. Remarques + Posiionnez la dragonne de façon à ce qu'elle ne gêne pas l'inséron ou l'jection du disque + Le compartiment à disque peut êre ouvert lorsque l'pparel est branché à un adaptateur CA ou à la balle, même si l'appareil est éteint.

Cet appareil utise le technloge du Laser Utier des commandes ou eur des réglages au des éapes non spéciés dans ce manuel compo de sé: risques dadilon, Nouvrez pas les capos el ne regatez pas à lntreur de 1 apparelsile système de vercullge el endommagé.

Pour un DVD-RAR DL : le processus de fomatage démarre automalquement

Pour un DVD-RW : le message <Dis Is not formatted. Format#> (Disque non formaté. Formater? afin

Utilizzo di un nuovo disco: Formattazione di un nuovo disco

Potrebbe essere necessare farmallare il nuovo disco. Viene awviat la procedur di niconoscimento del disco. Peri dischi DVD-RÆR DL: La formaltazione viene awviata automaticamente. Per dischi DVD-RW: viene visualizzalo | messagglo <Disc is not formatted. Son ommat aie. Por emagater un Sue neuf onvent ee lormae Pour lormaer Bauremen, deze mn Gen, Dsqie = page 81

le disque par ses bords pour le retirer.

4. Pourfermer lé compartiment, poussez déllatement la section sur laquelle est

+ Assurez-vous que le voyant de la batterie indique qui reste assez d'énergie pour la durée d'enregistrement prévue. 4. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sure bouton [Start/Stop]. +" <RECe> s'affche sur l'écran LCD Le mode d'enregistrement, a durée d'enregistrement le type de disque, le mode de formatage ele numéro du tre s'afchent sur l'écran LCD. 5. Pour arrêter l'eregisrement, appuyez à nouveau sur le bouton [Star/Stop] Le témoin <STBY> cignote puis s'affiche en continu sur l'écran LCI + Sivous appuyez sur le bouton [Start/Stop] pour enregarer à nouveau, une nouvele te des res est créée. Le numéro de a liste des tres ne s'fchera pas en mode STE mais en mode REC.

* Lecture des listes de res. =page 63

4. Appuyez sur le bouton [Star/Stop] pour commencer l'enregistrement. + L'enregistrement débute avec l'application des réglages aulomaliques de base. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton [EASY.Q] en mode STBY, puis désactivez le mode EASY. 0. *_ La fonction EASY.Q ne peut être désactivée en cours d'enregistrement + Le caméscope DVD aclve à nouveau les réglages

défis avant le basculement en mode EASY. Q Remarques

+ Ceraines fonctions, comme la fonction Menu, BLC

{Compensation de contre-our) M Focus et Color Nte ne sont pas disponibles en mode EASY.Q. Pour ulliser ces fonclons, Vous devez préalablement désacliver le mode EASY Q Les réglages du mode EASY Q (EASY Q) sont désacivés lorsque vous retrez la batterie du caméscope DVD. Cest pourquoi ls doivent être rélnilillés lorsque vous remeltez la balere en place. La fonction 168 n'est pas dsponble en mode EASY.Q {VP-DC161(DC 163) uniquement) Les fonctions Effet numér. el Zoom numér. ne sont pas disponibles en mode EASY Q (EASY Q)

La fonction Zoom fonctionne à la fois en Mode Caméra et en

+ Le z00m est une technique d'enregistrement grâce à laquelle vous pouvez modifier la taille du sujet d'une scène.

Vous pouvez recourir à différentes vitesses de zoom.

Néanmoins, il est conseillé d'utliser une même vitesse pour une prise de vue donnée. Veuillez noter qu'une utilisation excessive du

200m peut produire des résultats peu professionnels et entraîner une réduction de la durée d'utilisation de la batterie.

1. Actionnez légèrement le bouton [Zoom] pour obtenir un effet de zoom régulier.

Al'inverse, actionnez-le complètement pour bénéficier d'un effet de zoom accéléré.

+ Vous pouvez contrôler l'effet de zoom à l'écran.

2. Position [T] (téléobjectf}: le sujet semble se rapprocher.

3. Position [W] (grand angle): le sujet semble s'éloigner.

Pour arrêter l'enregistrement

5. Lorsque vous souhaitez arrêter

Us dll furzioiDissohenz compars € Dissoeza scomparsa Dissohenza)

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l'arrière plan. C'est le cas lorsque:

+ Le sujet se trouve devant une fenêtre.

la personne à enregistrer

porte des vêtements blancs ou

brillants et se trouve. devant un

arrière-plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.

-_ le sujet est en extérieur et le temps est

-_ les sources lumineuses sont trop fortes.

Ne remettez pas le caméscope DVD dans son étui immédiatement après utilisation de la LED car celle-ci demeure extrêmement chaude pendant un certain temps.

Ne l'utlisez pas à proximité de matières inflammables ou explosives.

Gulli la mise au oil auomalque ar els Vous para de VOUS once su pars créa de vor emegeement

La mise a pont mantele peut s'avérer nécessare dans calins cas où mise au point aomaique es! ile ou peu ab.

Si vous ne maiisez que très peu le fonctionnement des caméscopes DVD, nous vous conseilons d'opter pour la mise au point automatique.

Dans les situations suivantes, est possible que vous obleniez de melleurs résullats en faisant là

Mise au pont manuelement Image comportant plusieurs objets, certains proches u caméscope DVD, d'autres pus éloignés ; sujet enveloppé par le brouilrd ou se détachant sur Un fond ennéigé à surfaces brlantes ou luisantes comme une carrosserie de VOIUre ; Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule. Pare lterupiur Mode) au [DISC] ou [CARD (VP-DC163(DC16SN(NDC 168WB() uniquement) Placez l'interrupteur [Power] sur [à (Camera)] Appuyez sur le bouton [MF/AF] +" Licone de mise au point manuelle (pr) cgnote Efictuez votre mise au point à l'alde des boutons [VOL I ei MOL+] Agpuyez sur bouton [VOL:] pour régler la netteté de l'image au premier in sur le bouion VOL peur régler la nellelé de l'image en arrière plan Pour quiter le menu, appuyez sur le bouton [MFIAF]

La mise au point manuelle n'est pas accessible en mode EASY Q.

= Équilbrage automatique entre le sujet et l'arrière-plan -_ Auïliser dans des conditions normales. = - La vitesse de l'obturateur varie automatiquement de 1/50 à 1/250 par seconde en fonction de la scène. Mode <Sports (73 }> Permet d'enregistrer des personnes ou des objets se déplaçant rapidement.

-_ La vitesse de l'obturateur varie automatiquement de 1/50 à 1h000 par seconde.

Mode <Projecteur (@}>

Permet un enregistrement de qualié lorsque seul le sujet est éclairé, le reste de la scène étant dans l'ombre.

Mode <Sab.Neig. (:}>

Permet d'enregistrer des personnes ou des objets plus sombres que l'arrière-plan en raison de la réflexion de La lumière sur le sable ou la neige

*_ Aucune icône ne s'affiche lorsque le mode

<Auto> est sélectionné.

+ L'accès direct à la fonction Progr. AE est disponible grâce à une simple manipulation du bouton [QUICK MENU], =page 27

des blancs aux conditions d'enregistrement en

intérieur. sous une lampe halogène ou un éclrage studiahidéo:

= présence d'une couleur dominante sur le sujet:

De jour, notamment pour les gros plans et ls

cas où le sujet est d'une couleur dominante.

Per bal bc (.E3). ce more permet d'adapter la

balance des blancs aux conditions d'enregistrement.

1. Placez l'interrupteur [Mode] sur DISC] ou [CARD]

+" Reporlez-vous à la page 56 pour plus de détails sur

le réglage de l'option Custom WB (NB personnalisé).

7. Pour quiter, appuyez surle bouton [MENU]

= Licône du mode sélectionné s'afche.

+ Aucune icône ne s'ffche lorsque le mode <Auto> est sélectionné.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

pour sélectionner <Camera> (Appareil photo)

Puis appuyez sur Joystick(OK)].

Modiez le réglage de la balance des blancs si les conditions d'éclairage changent

Lors d'un enregistrement en extérieur dans des

conditions normales, le basculement vers le mode Auto peut permettre s'oblenir de

+ Le mode 16:9 est réglé par défaut pour les modèles

VP-DC161W()DC161WB()DC165W()DC165WB(

7. Pour quitter, appuyez sur le bouton [MENU]

*_ L'affichage bascule vers le mode sélectionné.

Enregistrement par la fenêtre d'un véhicule

1. Placez l'nterrupleur [Mode] sur [DISC]

(VP-DC163()DC16SVNDC16SWE() uniquement)

Vous pouvez créer une liste de lecture sur le même disque en réunissant les scènes que vous préférez parmi les titres enregistrés (listes de titres).

Vous pouvez modifier la liste de lecture sans changer les enregistrements originaux. Même si la liste de lecture est supprimée, les listes de titres originales restent sur le disque. IL est possible d'enregistrer jusqu'à 999 scènes Sur une liste de lecture. Exemple: Vous avez enregistré plusieurs scènes sur un DVD-RW en mode VR. Vous souhaitez enregistrer l'enregistrement original, maïs vous voulez aussi créer un condensé de vos scènes préférées. Dans ce cas, vous pouvez créer une Playlist (Liste de lecture) en ne sélectionnant que vos scènes préférées, sans toucher à l'enregistrement original

À chaque enregistrement, délimité par un début et une

Guen Te Scane/Ttal Ti scanés

Che cos’è l'indice in miniatura’

Une fois que vous avez supprimé un titre, vous ne

estende dal punto iniziale al punto finale di una registrazione. Una volta

pouvez plus le récupérer.

eliminato, non à possibile recuperare il itolo.

à l'aide du viseur. Utilisez les boutons de lecture du caméscope DVD ou de la télécommande. (VP-DC163(

DC168W()DC165WB() uniquement) =page 64 1. "Insérez le disque que vous souhaitez voir À. Bio tterupteu [Mode] sur [DISC] (V2

lacez l'interrupteur [Mode] sur :

{Liste des fires) que vous souhaitez lire, puis appuyez sur

Ioystick(OK)] où surle bouton [> 11] = Pourinterrompre la lecture, appuyez sur le bouton

Plus aucun son en provenance du haut-parleur.

Le scene dellelenco di tiol vengono visualizzate sotto forma di miniature (immagini multiple) sul display LCD.

Puede localzar répidamente la escena que desea utllzando este préctico indice. Se il display LCD

Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton [1].

Appuyer une fissure Bouton [ke] en cours de ut pret across de lecure en a muiilant approximalvement par 2, et appuyer

eux ropnses permet de muitpher a vies Ge lecture approdimativement par 16.

SÎle chire 1 saffche à l'écran, la vitesse est 2X supérieure. Le chfre 2 signife quel est 16X supérieure,

Pour reprendre la leclure hormale, appuyez sur le bouton

+ Premereilasto D 11] per fare una pausa durante la rproduzione.

+ Per lomare ll iproduzione premere 1 taslo [1]

En appuyant longuement sur le Bouton [ie], veus pouvez revenir au début de la scène. En appuyant Une fois de

PUS de façon prolongée, vous pouvez revenir au début de

{solo VP-DC183{DC168W(I/DC168WB(i))

[lb] de la télécommande = Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton [11]

Riproduzione lenta in avanti

= Premere il tasto [lp] sul telecomando durante la riproduzione. -_ Per tomare alla riproduzione normale premere il tasto [11] 4. Déplacez le bouton [Zoom] vers [T(Tele)] pour activer la fonction PB Zoom en cours de lecture. = L'image est agrandie à partir du centre.

5. Vous pouvez zoomer de 2.0x à 8.0x en déplaçant le bouton [Zoom]

= L'agrandissement est progressif: 2.0x —

*_Le coefficient de zoom s'affiche. 7. Pour annuler la fonction PB Zoom, déplacez le bouton de [Zoom]

* Les images agrandies en cours de lecture avec la fonction PB Zoom në peuvent pas être exportées vers un ordinateur.

Les fichiers sélectionnés sont repérés par le symbole <>. Select AI (Sélect. tt) : permet de supprimer tous les fichiers. Pour supprimer tous les fchiers, appuyez simplement sur [Joystick(OK)] après avoir sélectionné <Select All> (Sélect. t). Tous les fichiers sont repérés par le symbole <H. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Execute> (Exécuter), puis appuyez sur [Joystick(OK)] *_ Le message <Delete?> (Supprimer?) s'affiche. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner <Yes> (Oui), puis appuyez sur [Joystick(OK)] = Tous les titres sélectionnés sont supprimés *_Les fichiers associés à ces titres dans la liste de titres sont supprimés. (DVD-RW(mode VR uniquement))

Il n'est pas possible de récupérer un titre supprimé.

Cancellazione di un titolo (Elimin) SEE

DVD-RW (Mode VR). I est nécessaire de formater le DVD. RW en mode VR avant d'enregistrer. page 41

Placez linterupteur [Mode] sur [DISC]

(VP-DC163()DC 165 YDC16SWE( uniquement) La pañie du tre sélectionnée est supprimée.

*Utlsez le Hoystick] pour sélectionner <Back>, puis appuyez sur Hoystick(OK}] pour revenir à liste de tes.

le DVD-RW en mode VR avant d'enregistrer. «page

en surbrillance l'icône (=) de l'écran de l'index

de vignettes, puis vers la droite pour mettre en

surbrilance l'icône (#3) de la liste de lecture.

*_ Les scènes de la liste de lectures’afichent dans un index au format vignette.

+ Aucun index au format vignette n'existe tant qu'une liste de lecture n'a pas été créée.

Appuyez sur le bouton [QUICK MENU]

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

pour sélectionner <New Playlist> (Nv list lect), puis

Utiisez le Joystick] pour sélectionner une scène à

créer, puis appuyez sur [Joystick(OK)]

+ Continuez votre sélection par ordre de préférence.

Les scènes de la liste de lecture sont affichées dans un index au format vignette sur l'écran LCD.

Si l'écran LCD est replié, vous pouvez visualiser l'enregistrement par le viseur. Utilisez les boutons de lecture du caméscope

DVD ou de la télécommande. (VP-DC163(i) DC165W()/DC165WB() uniquement) page 64

La fonction de retouche ne peut être activée que sur un DVD-RW (Mode VR). est nécessaire de formater le DVD-RW en mode

VR avant d'enregistrer. «page 41 *_ Les scènes de la liste de lecture s'affichent dans un index au format vignette

5. Utiisez le [Joystick] pour sélectionner la liste de lecture que vous souhaitez lire, puis appuyez sur le bouton [11]

6._ Appuyez sur les boutons [VOL -,+] pour régler le volume.

*_ Le son est émis par le haut-parleur intégré.

Ven nécessaire de mare DVD-R en de VR avant 'errgeer

de vigneles, puis vers la droïe pour metre en

surbrillance l'icône (E2) de la liste de lecture.

°°" Les scènes de a ste de lecture afichent dans un index au format vigne.

Appuyez sur le bouton [AUICK MENU]

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou Vers le bas

pour sélectionner <Delete> [Suppr), puis anpuyez sur

lecture en parleur. Pour supprimer une ste de lecture, sélecionnez le à l'aide du Moystick] puis appuyez sur [oystick(OK)]. La lite de lecture sélecionnée est signalée parle symbole <>.

Select A (Sélec. 1): permet de supprimer

touts es listes de lecure Pour supprimer toutes

"Toutes les listes de lecture sélectionnées sont

4 La fonction de retouche ne peut être activée que sur un DVD-RW {Mode VR). I est nécessaire de formater le DVD-RW en mode VR avant d'enregistrer. “page 41

1 Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC]

(VP-DC163(YDC165W()DC165WB() uniquement) “Les scènes de la liste de lecture s'affichent

dans un index au format vignette.

4. Appuyez sur le bouton [QUICK MENU]

5. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Edit Playlist> (Ed. list lect), puis appuyez sur [(Joystick(OK)]

“L'écran passe en mode Edit Playlist (Ed. list

à la liste de lecture, puis appuyez sur

*_Les scènes sélectionnées sont signalées par le symbole <>.

9. Utlizzare i [Joystick] per selezionare le scene della lista di titoli da aggiungere alla sequenza di brani, quindi premere [Joystick(OK)] «Le scene selezionate sono indicate con <>. Spostare i [Joystick] su per selezionare en surbrillance l'icône (;) de l'écran de l'index

de vignettes, puis vers la droite pour mettre en surbrillance l'icône (#:) de la liste de lecture.

“Les scènes de la liste de lecture s'affichent dans un index au format vignette.

Appuyez sur le bouton [QUICK MENU]

Déplacez le [Hoystick] vers le haut ou vers le

bas pour sélectionner <Edit Playlist> (Ed. list

7. Appuyez sur le bouton [QUICK MENU]

Modifica dell'ordine di riproduzione di una scena all'interno di una sequenza di brani (Mod. Playlist-Sposta) BEITEENEN

# Questa funzione à abilitata solo in Modo Player. =pagina 26

Une barr s'afiche également à côté des scènes.

8. Spostare i [Joystick] su o giù per selezionare

<Move> (Sposta), quindi premere EN

per selezionare <Yes> (Si), quindi premere

DVD-RW (Mode VR). I est nécessaire de formater le

DVD-RW en mode VR avant d'enregistrer. page 41

Pace iterugeu Mode] su [DSC]

Déplacez le [Joystiek] vers le haut pour metre en surbrilance l'icône () de l'écran de l'index de vignettes, puis vers la droite pour mettre en surbrillance l'icône (5) Ge liste de lecture *° Les scènes dela late de lecture 'afichent dans un index au format vignette Apuyez sure bouton [QUICK MENU Déplacez le Hoystiek] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Edit Playis> (Ed. st ect, puis appuyez Sur (loystick(OK] + L'écran passe en mode Edit Playlist (Ed. list lect). Utisez le Hoystik] pour sélectionner La ist de leciure qui contient les Scènes que vous souhallez Supprimer, puis appuyez ur (loystick(OK)} °° Les scènes contenues dans a ist de lecture s'aichent

Apuyez sure bouton [QUICK MENU Déplacez le Hoystiek] vers le haut ou vers le bas

pour sélectionner <Delete> (Suppr., puis appuyez sur

La fonction de retouche ne peut être activée que sur un DVD-RW {Mode VR). est nécessaire de formater le DVD-RW en mode VR avant d'enregistrer. page 41

1. Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC]. (VP-

DC163(/DC168W(YDC165WE() uniquement) de vignettes, puis vers la droite pour mettre en

surbrillance l'icône (Es) de a liste de lecture.

«Les scènes de le liste de lecture s'affichent dans un index au format vignette

Appuyez sur le bouton [QUICK MENU]

Déplacez le [Hoystick] vers le haut ou vers le bas

pour sélectionner <Edit Playlist> (Ed. list lect),

Suppression, puis appuyez sur [Joystick(OK)] *_Le mot <End> (fin) apparait en surbrilance. Appuyez sur [4/1] où [D-11] pour rechercher le point d'arrivée de la suppression. Appuyez sur le bouton [11] pour suspendre la lecture au point d'arrivée de la suppression, puis appuyez sur [Joystick(OK)] *_Le mot <Execute> (Exécuter) s'affiche en surbrillance.

Videocamera DVD: Playlist

2. Utiisez le [Joystick] pour sélectionner les

caractères et les éléments souhaités, puis

appuyez sur [Joystick(OK)]

Utlisez le [Joystick] pour sélectionner <Done>,

puis appuyez sur [Joystick(OK)]

«Le nom du disque est modifié.

*_ Uilisez le [Joystick] pour sélectionner

<Back, puis appuyez sur [Joystick(OK)] pour revenir au menu Disc Manager (Gest.

N'élignez pas l'apparel pendant le formatage. Les données enregistrées sur le disque

pourraient te endommagées.

Ir qu ont aur que Le temps nécssa à Iniasalon put var sl pe de sue Rapatezou à page 12 part de nations Cocenat compas aquesfraats He out que étre no so pas prie en charge par tous lecauramegimurs DV Pour plu d'intomabons concemant ie compatié, repora tu au manuel Sutiaton de vou lecturemgitreur DVD. ne qe DVD SR DL na vos na pounez pese régate ur caméscope DVD Vus poz re des DDR sur autres apart san es nas Vus ne pouvez pas acer 'aures enragläements sur un DVD RH ral ans préalablement am a fratsan.

Le laque Mal en an EE par un alu

Pour pouver ire un DVD-RU-R/*R DL sur d'autres lcieurslenregisteurs DVD, vous # devez le inalsr. Vérifier, au moment de naler que a batere est sufisamment

chargée. Si vous lisez un adaptateur CA, assurez-vous que a prise es! coreclement

reliée. Une coupure de courant durant la fnaisaion peut empêcher le disque dre par

Finalizzazione di un disco (Finalizza disco) LRAUEUEN

4 Questa funzione à disponible solo in Modo Cam. pagina 26

*_Le logiciel de lecture de DVD est lancé et la lecture du flm commence. = Sila lecture d'un DVD n'est pas lancée automatiquement, démarrez l'application en passant par le menu Démarrer.

*_ Utisez un lecteur DVD compalble avec des disques de 8em.=page 10

* Vous pouvez suspendre ou sauter le lecure si celle-ci se fait lrectement à pari un DVD. Dans ce cas, copiez les données dans le lecteur de voire disque dur.

+ Le disque fnalisé n'est pas pris en charge par un ordinateur Macintosh

2 Vous ne pourrez pas le sur votre ordinater un DUD-RIN enregistré en mode

\R Lecture d'un disque finalisé sur un lecteur/enregistreur DVI Pour lire un disque

Vous pouvez lire des DVD-R/-RW (mode Vidéo}/+R DL finalisés sur un lecteur! enregistreur DVD. I se peut que la lecture ne soit pas prise en charge par

tous les lecteurs/enregistreurs DVD. Pour plus d'informations concernant la

compatibilité, reportez-vous au manuel d'utilisation

de votre lecteurienregistreur DVD. La plupart des

lecteurs/enregistreurs DVD peuvent ire des DVD+RW qui n'ont pas été fnalisés.

* _ Reporlez-vous à la page 12 pour oblenir des informations concemant la compatibilité des disques finalsés.

Alumez le lecteurlenregietreur de DVD.

2. Insérez le disque finalisé dans le üiroir du lecteur/ enregistreur DVD. *_Sila lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez surle bouton PLAY. *__ Pour plus d'infomations sur la lecture d'un DVD, reportez-vous au manuel d'utilisation du Iecteurlenregistreur DVD.

Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VR :

Un DVD-RW finalisé en mode VR peut être lu sur un enregistreur DVD prenant en charge la lecture des DVD-RW en mode VR.

Riproduzione su un PC con unità DVD

De la même façon, vous pouvez envoyer vos {7}

vidéos vers des périphériques externes à des

fins d'enregistrement ou de lecture.

Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC]

* Pour quitter, appuyez sur le bouton [MENU]

+ Si vous connectez le câble à a ris AVIS, le son sorira parles haut-parleurs du caméscope DVD

+ Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, lisez la prise blanche du câble audio (aucio G)

Se sul televisore à disponible solo un ingresso audio mono, utlizzare 1 cavo audio con il jack bianco (Audio L).

*_ Réglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope sur Ligne.

+ Sélectionnez le canal réservé aux magnétoscopes sur le téléviseur.

6. Lisez le disque. page 63

*_ Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour que l'affichage à

l'écran n'apparaisse pas.

Une fois la copie terminée:

Per la selezione e la

Pour enregistrer à pari d'un magnétoscope

Insérez la casstle que vous voulez lie dans le magnétoscope. Suspéndez la lecture au point de départ. Démarrez La copie en appuyant sur le bouton [Star/Stop] de votre caméscope DVD Appuyez sur le bouton PLAY du magnétoscope pour ire la cassette

Pour enregistrer à partir d'un téléviseur

4. Selectionnez la chaîne à parir de laquelle vous souhaitez enregistrer

5. Démarrez la copie en appuyant sure bouton [Star/Stop] de vore

caméscope DVD Une fois l'enregistrement (la copie) terminé:

+ Formatäge des cartes mémoire Ê

Insertion d’une carte mémoire

4. "Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic 5. Fermez le compartiment à carte mémoire.

Ejection d'une carte mémoire

Lenu tespansable en cas de pertes de données dues à une uilisaon non conforme.

+ Ge caméscope DVD prend en charge ls caries mémoire SDIMMC d'une capacité maximal de 2 Ga. est possible que les cartes SDIMMC supérieures à 2 Go ne pernetlnt pas un enregistrement et une lecture corrects.

+ En mades 16:91 fomat M.CAM et M.Player n'est pa disponible

Le mode large ne s affiche qu'au format 43 (VP-DC16 DC16 BMD 165 DC165MB( uniquement 4 Los flms sont enregstrés au format MPEG4 sur la carte mémoire. 4 Chaque fichier possède un numéra de flchier,

De même, chaque dossler est numérotés de façon Séquenlile à partir du numéro 100SSDVC, puis stocké sur la care mémoire.

+ Les noms de fehie sont élaborés en fonction

{ut fie sono assognal a una carla

À ogni imagine registataviene assognato un numaro in Sequenza da DCAMDOO à

+ Latalle de image est de 800 x 600.

Fiim * Les mages sont compressées au format MPEGA (Mouing Pire Experts Group) + Latalle de limage est de 720 x 576.

Vous pouvez chosiL qualté des photos à enregistrer.

Sélectionnez le mode Qualité photo

Placez teneur [Node] sur DISC] ou [CARD]

+ La funzions Qualtà foto furziona sia in Modo Player sia ip Modo M.Cam. pagina 26 4 Les numéros de fichier sont attribués aux images en fonction de

leur ordre d'enregistrement sur la carte mémoire.

4 Les numéros de fichier peuvent être définis comme suit :

<Série> : Lorsque des fichiers existent déjà, la nouvelle image prendra le numéro qui suit celui attribué au dernier fichier. <Réinitialiser> : Lorsque aucun fichier n'est enregistré sur la carte mémoire, la numérotation des fichiers démarre à 0001

1. Placez l'interrupteur [Mode] sur [CARD]

2. Placez l'interrupteur [Power] sur

4° Iln'est pas possible d'enregistrer du son avec une image figée sur la carte mémoire.

4 Veuillez vérifier la languette de protection sur votre carte mémoire avant de commencer l'enregistrement. |! se peut que l'enregistrement ne fonctionne pas si celle-ci est verrouilée

1. Insérez la carte mémoire

2. Placez l'interrupteur [Mode] sur [CARD].

1. Utiisez le [Joystick] pour sélectionner la photo de votre choix, puis appuyez sur Foystick(OK) 2. Utilisez les boutons [44/»v1] pour rechercher l'image figée de votre choix. + Pour visualiser l'image suivante : appuyez sur le bouton [ »1 Pour visualiser l'image précédente : appuyez sur le bouton He:

« laintenez le bouton [144] ou [æ»1] enfoncé pour effectuer

une recherche rapide de l'magé.

Maintenir enfoncés les boutons [Ha] ou [1] ne mocie pas

l'image affichée, mais le numéro de fichier change jusqu'à

ce que le bouton soit reläché. Le fichier sélectionné s affiche

lorsque vous relâchez le bouton.

8. Pour revenir à l'index au format vignette, appuyez sur le bouton

Le diaporama démarre à partir de l'image actuellement affichée. Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton [> 11(S.SHOW)]

Visualizzazione di una proiezione di diapositive

4. Appuyez sur le bouton [MENU]

+ La liste des menus apparait.

5. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Memory> (Mémoire), puis appuyez sur [Joystick(OK)].

6. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Protect> (Protéger), puis appuyez sur [MJoystick(OK)].

7... Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <On> (Activé), puis appuyez sur

= Pour quifter, appuyez sur le bouton [MENU]

+ L'icône de protection (1) s'affiche.

(VERROUILLER), vous ne pouvez pas activer la protection de l'image.

Protezione da cancellazioni accidentali (Protezione)

4 La funzione Protezione à disponibile solo in Modo M.Player. pagina 26

* Le message <Completel> (Terminél) apparaît une os le formatage terminé. 7. Pour quir, appuyez sur le bouton [MENU]

* Vous pouvez accéder directement à la fonction Format

à l'aide du bouton [QUICK MENU] page 27

En usant la fonction Format, Vous supprimez loutes les images figées et tous les flms de manière définie.

1 est ensuil impossible de les récupérer.

* Une care mémoire formalée dans un autre appareil posera des problèmes de leclur.

+ Nételgnez pes l'appareil pendant le formatage.

*_ IInest pas possible de formaler une carte mémoire silà languefle de protection est en position de 1 sauvegarde, page

# Vous pouvez enregistrer des flms en insérant une bande son sur la carte mémoire. 4 Le format d'écran pour l'enregistrement 'un fm est de 720 x 576.

Enregistrement de films sur une carte mémoire

imati (MPEG) sulla scheda

3. Placez l'interrupteur [Power] sur [BB (Camera)] 4. Appuyez sur le bouton [Star/Stop] pour enregistrer les fims sur la carie mémoire au format MEGA Vous pouvez enregistrer une image figée sur la carie mémoire en appuyant sure bouton [PHOTO] aulieu du bouton [Star/Stop]. = page 94 5. Appuyez sur le bouton [Star/Stop] pour arrêter l'enregistrement.

Durée d'enregistrement disponible sur la

1. Inserre la scheda di memorià

2. Impostare il seletore di [Mode] su [CARD) 3. | Impostere literuttore [Power] su { @à (Camera) + Le son est enregistré au fomat stéréo

*_ Les fonclions suivantes ne sont pas autorisées en Mode M Cam : DIS,

Zoom numér, Fondu, Progr AË, Efet numér, Color Nite

+ Lors de l'enregistrement surune carie mémoire, insérez pas ou n'jectez pas le disque car le brut émis rlsque d'être enregistré

4. Uülisez le Hoystick] pour sélectionner F fm que vous souhälez re, puis appuyez sur [Joystick(OK)]

+ Pour aficher les aix images précédentes maintenez le bouton [4] enfoncé

+ Pourafcher les sx images suivantes, maintenez le bouton [pi] enfoncé

+ Vous pouvez contrer a lecture à l'aide des boutons [}- 11] [HI »»1] et [Stop]

par celui-ci *_ Pourlire un fim sur un ordinateur, vous devez installer le codec vidéo figurant

sur le CD fourni avec le caméscope DVD.

+ _ La version 9 ou une version supérieure de \Windows Media Player de

Microsof est nécessaire pour le les flms de la carte mémoire sur votre ordinateur.

Vous pouvez télécharger la version de Windows Media Player de

Microsoft dans la langue de votre choix sur le site Web de Microsoft “hp:lwun microsof.comMindows/windowsmedialdounloadi default 25p

Les flms enregistrés sur une care mémoire ne peuvent pas être lus sur Uni

DVD), l'image sur laquelle le DVD s'arrête est enregistrée dans la carte mémoire.

1. Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC]

2 Placez l'interrupteur [Power] sur [E)(Playen)]

L'écran de l'index de vignettes s'affiche. 3. Utiisez le [Joystick] pour sélectionner la scène Title List (Liste des titres) que vous souhaitez lire, puis appuyez sur le [oystick(OK)] ou sur le bouton [11] La scène sélectionnée est lue en continu. 4. Appuyez sur le bouton [PHOTO] «L'image figée est enregistrée sur la carte mémoire. «Pendant la durée d'enregistrement de l'image, l'écran bascule en mode Pause et l'affichage apparaît (reportez-vous à lilustration de droite)

*__ Sila fonction Voyant D'Imp. est réglée sur Tout désact., vous pouvez paramétrer le nombre de copies sur 1

+. L'exécution de l'option Tout désact. peut prendre un certain temps en fonction du nombre d'images enregistrées.

*__ Les imprimantes compatibles DPOF sont disponibles sur le marché.

+ Utiisez le câble USB fourni avec le caméscope DVD.

Rimozione degli indicatori di stampa

enregistrées en vous servant de la fonction Pictbridge,

connectez votre caméscope DVD à une imprimante

Pictbridge par l'intermédiaire d'un câble USB.

+ La liste des menus apparaît

4. Déplacez le Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <System> (Système), puis appuyez

5. Déplacez le Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <USB Connec> (Conn. USB), puis appuyez sur Joystick(OK)]

6. Déplacez le Hoystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Printer> (Imprimante), puis appuyez sur [Joystick(OK]

+ <Computer> (Ordinateur: reliez à un orainateur.

+ <Printer> (Imprimante) : lez à une imprimante.

{ce cho vous permet d'utiiser la fonction <Pit Bridge>)

T.. Connectez voire caméscope DVD à l'imprimante en utilisant le câble USB fourni

Associalion), est un protocol de transfer images développé par Canon, Fu À, Oympus, Seiko Epson at Son

: LES mpfmanles corpatbes Piclidge sont disponibles sure marché

+ Utisezle câble USB foumi avec le caméscope

Si vous souhaitez transférer des données vers un ordinateur,

installez les logiciels (DV Driver, Video codec, DirectX 9.0) fournis

avec le caméscope DVD.

Débit de la connexion USB en fonction du système

* Le fonctionnement n'est pas garant pour toutes les configurations système recommandées ci-dessus.

Enromemen Vindous some Wndous

*_ En Mode M.Cam ou Mode M.Player, veillez à insérer la carte mémoire dans le caméscope DVD avant de brancher le câble USB, Si aucune carte mémoire n'est insérée ou si une carte mémoire non formatée est insérée, votre ordinateur ne reconnaîtra pas votre caméscope DVD comme un disque amovible

* La lecture en continu USB nécessite Video Codec, DV Driver et

*_ Sivous déconnectez le câble USB de l'ordinateur où du caméscope DVD pendant le transfert de données, ce dernier

S'interrompt et les données risquent d'être endommagées.

* Si vous connectez le câble USB à un ordinateur en utilisant un hub

USB ou d'autres périphériques simultanément, vous risquez de créer un confit et des dysfonctionnements. Si el est le cas, retirez tous les autres périphériques USB et essayez à nouveau de vous connecter.

5. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <USB Connect> (Conn. USB), puis appuyez sur

Hoystick(OK)] 6." Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Computer> (Ordinateur) ou <Printer> (Imprimante), puis appuyez sur [Joystick(OK)] *_ Vous pouvez sélectionner <Computer> (Ordinateur) pour utiliser votre caméscope DVD comme Web cam, fonction de lecture en continu USB ou disque amovible. + Sélectionnez <Printer> (Imprimante) pour utliser la fonction Pictbridge. “page 106

7. Pour quitter, appuyez sur le bouton [MENU]

4 La funzione USB connessa à disponibile solo in Modo M.Player. pagina 26

“Start” (Démarrez) dans le coin inférieur gauche et sélectionnez Run” (Exécuter)pour afficher la boîte de dialogue. Saisissez “D:\autorun.exe” et appuyez sur ENTREE, si votre lecteur de CD-ROM correspond à ‘D:Drive”.

Installation de pilotes - Pilote DV et DirectX 9.0

4 Pilote DV est un pilote qui vous permet de connecter votre appareil à un ordinateur. (s'il n'est pas installé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge) 1. Cliquez sur <DV Driver> sur l'écran Setup (Installation). +’ Le logiciel du pilote nécessaire est installé automatiquement. Les pilotes suivants seront installés = Pilote du disque amovible USB (Windows 98 SE

2. Cliquez sur <Confirm> pour terminer l'installation du pilote.

«Les utilisateurs de Windows 98 SE devront redémarrer

3. Si le logiciel <DirectX 9.0> n'est pas installé, il le sera automatiquement après le réglage du <DV Driver. «Une fois le programme <DireciX 9.0> installé, veuillez redémarrer votre ordinateur. *_ Si <DirectX 9.0> est déjà installé, vous n'avez pas besoin de redémarrer votre ordinateur.

Installation d'application - Video Codec

1. Sélectionnez l'icône de disque amovible et à l'aide du bouton droit de la souris, cliquez sur “Eject” (Ejecter) ;

2. Sélectionnez “Confrm' et débranchez le câble USB lorsque le bureau Windows apparaît.

“Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope DVD pourrait ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, débranchez tous les appareils USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope DVD.

* Vous devez régler <Conn. USB> sur <Ordinateur> pour vous relier

à un ordinateur via un câble USB.page 110

Scollegamento del cavo USB

4 Lorsque vous utilisez le caméscope DVD à des fins de visioconférence (ex. : via NetMeeting), la transmission de la voix peut ne pas être prise en charge en fonction du logiciel utilisé.

Dans ce cas, branchez un microphone exteme sur la carte son de votre ordinateur pour permettre la transmission de la voix

4 Si votre caméscope DVD est équipé du programme de réunion sur Internet (NetMeeting), vous pouvez participer à une vidéoconférence.

4 Taille de l'écran pour la Web cam (le débit de transfert vidéo à partir de la Web cam est de

12.5 images par seconde). = 640 X 480 pixels (VGA) pour une

4 Si votre ordinateur est relié au caméscope

DVD via le câble USB, seuls les interrupteurs [Power] et [Mode] et le bouton [Zoom] fonctionnent.

1. Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC]

2. Placez l'interrupteur [Power] sur

Vous pouvez également l'enregistrer sur un ordinateur comme un

film au format « avi »

Branchez une extrémité du câble USB sur la prise USB du

caméscope DVD et l'autre extrémité sur la prise USB de votre

Vous pouvez visionner vos enregistrements grâce à l'écran LCD et au

De la condensation se dépose sur le caméscope si celui-ci est soumis à une grande diférence de lempéraure. En d'autres temes, la vapeur d'eau contenue dans l'aire condense lorsqu'un changement de température important se produit De la buée formée par cette condensation se dépose sur les parois intérieures ou extérieures de l'objectif du caméscope ain que sur lenil et la surface de lecture du CD Lorsqu'un tel phénomène se produit les fonctions d'enregistrement et de lecture de l'apparel sont provisoirement inutilsables. Par alleurs, vous pouvez provoquer un dysfonctonnement de l'appareil où endommager ce demier si vous lemaintenez allumé alors qu'à est humide

Etcignez l'appareil après en avoir retiré la batir et placez-e dans un endrot sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser.

À quel moment le phénomène de condensation se produit ?

Le phénomène de condensation se produit lorsque vous déplacez l'appareil dans un endroit pus chaud que le précédent ou si vous ulisez soudainement dans un leu chaud 1). Lorsque vous enregistrez ne scène à l'ex en hiver el que vous passe à l'nrieur 2) Lorsque vous emrgistez une sobne à exteur par temps chaud aprés ar lié

lappare à lité ou dns une vtr iasée.

Vérifiez la batterie ou l'adaptateur CA.

DD s'éteint automatiquement :

Vous avez laissé le caméscope DVD en mode

STBY pendant plus de 5 minutes sans l'utiliser. Pour allumer le caméscope DVD, appuyez sur le bouton [StartStop]

La batterie est entièrement déchargée.

Remplacez-a par la batterie entièrement chargée.

La batterie se décharge rapidement.

La lempéralure de l'air est trop basse.

La batterie n'a pas été rechargée complètement

La batterie est totalement épuisée et ne peut

être rechargée. Remplacez la batterie.

[Une bande verticale apparait à l'écran lors de l'enregistrement d'un arrière-plan sombre.

Le contraste entre le sujet et l'amière-plan est

{rop important pour que le caméscope DVD puisse fonctionner normalement. Eciairez l'arière-plan pour réduire le contraste ou utilisez la fonction BLC (Compensation du contre-jeur) tout en enregistrant avec un arrière-plan plus clair.

L'image dans le viseur est ou.

L'objectif du viseur n'a pas êlé réglé.

Eflecluez les réglages nécessaires à l'aide de la molelle de commande du viseur jusqu'à ce que l'affichage des voyants sur le viseur soit net.

La mise au point F automatique ne : fonctionne pas.

Vérifiez le menu Manual Focus (W.FOCuS)

La mise au point automatique ne fonctionne as en mode Manual Focus (M.Focus)

STBY per più di 5 minul senza utlizzarla. Per accendere la videocamera DVD, premere il tasto|

[Start Stop]. Sila batterie est branchée, déconnectez-la, llumez l'appareil et branchez-la à nouveau

Se si spegne e riaccende|"

l'apparecchio, nvece della schermata normale ne appare una blu:

Se & colegato lalmentetore CA, fimuovere cavo, posizionare l'interruttore di accensione su ON € ricollegarlo. Se à collegeta la batteria, scollegarla, posizionare l'interruttore di accensione su ON € rcollegara.

«Le caméscope DVD est trop chaud. Eteignez l'appareil et laissez-le refroidir un moment,

Le disque n'est pas reconnu et

Le disque est endommagé. Remplacez-le par un disque neuf.

* La videocamera DVD à troppo calda. Spegnerla e lasciarla raffreddare. «Vérifiez la compatibilité du disque. Vérifiez que le disque a été inséré correctement, c'est-à-dire que sa face inscriptible est dirigée du côté du caméscope DVD ILest possible qu'un disque comportant des données enregistrées sur d'autres appareils ne fonctionne pas correctement avec ce caméscope DVD.

Il disco non viene riconosciuto € il coperchio del disco si pre

{VR) ne peut pas être lu par un enregistreur ne prenant pas ce mode en charge.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du lecteur pour en vérifier la compatibilité.

Si à interrotta inaspettatamente.

batterie o Almentatore CA) sia collegata correttamente e stabile.

RUE RU RAR DL enregistré est impossible sur

+ Nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon.

+. Finalisez le disque (sauf pour les DVD+RW).

Impossibile riprodurre un disco DVD-

RWARWI-RIER DL registrato. (batterie ou adaptateur CA) est correctement branchée et stable.

Retirez la batterie du caméscope DVD, puis remettez-la en place.

Assurez-vous que la batterie est chargée.

La finalisation du disque a été interrompue

bouton [OPEN] lors de la mise hors tension du caméscope

DVD. Alumez le caméscope DVD et retirez le disque après l'avoir finalisé.

eme du |" ASouez vous quel dagome nestpes

Assurez-vous que le disque a été inséré correctement.

LOPEN] i coperchio del disco non si apre.

est à votre disposition au :

service consommateurs :

Si vous avez un problème, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante:

Samsung Service Consommateurs

66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950 ROISSY cedex Elle n'est en aucun cas prolongée par l'échange de l'appareil.

Si ce produit s'avère défectueux pendant la période de

garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après.

Les fliales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation.

= CONDITIONS DE GARANTIE La garantie sera seulement assurée si la facture d'achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent:

2) Le nom de l'acheteur,

b) Le nom, l'adresse et le cachet du distributeur,

€) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis d) La date d'acquisition de ce produit.

En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie.

2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l'acquisition du produit par le client chez le distributeur.

3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s'il doit être adapté, changé ou réglé afin d'être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l'origine.

Cette garantie ne s'applique pas:

a) À ces adaptations, changements ou réglages qu'ils soient exécutés de façon correcte ou pas,

b) Aux dommages qui en résulteraient

. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants:

À. Les contrôles périodiques, l'entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d'usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la garantie de ce produit, C. Le dommage du produit résultant: 1) D'abus et de mauvais usage, en particulier mais non de

3) D'accidents, de cas de force majeure ou de toute autre

cause hors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l'nondation, l'incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc.

5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans la C.E.E. sera l'unique et exclusif recours légal du client et ni

SAMSUNG ELECTRONICS CORP, ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d'une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.