Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-F90BN SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-F90BN - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-F90BN de la marque SAMSUNG.
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel; Icône de sécurité
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD. Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD. Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre. • Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.
Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type. Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservezle à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. pages 93~102
HMX-F900, HMX-F910 et HMX-F920. • Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMX-F90. • Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement l’« Information sur la sécurité », puis utilisez le produit de façon appropriée. • Samsung ne peut être tenue responsable de blessures ou de dommages, de quelque nature que ce soit, découlant de la non-observation du guide d’utilisation. • Dans ce guide, par « carte mémoire (carte) », on entend SD, SDHC ou SDXC. • Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex) Élément de sous-menu 720X480/60p (16:9) - Video Resolution (Résolution vidéo) page 53 Affichage à l’écran
• Le terme "Scène" fait référence à l’appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement] pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes "photo" et "image figée" sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez prendre note que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio. • Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope ou de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. • Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB. • Droits d’auteur: Veuillez prendre note que ce caméscope est destiné à l’utilisation personnelle. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.
• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce guide ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le guide. • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr est une marque de commerce de Yahoo. • Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc. • Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.
• N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos de personnes sans leur autorisation ou leur consentement. • N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos dans les endroits où cela est interdit. • N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos dans les endroits privés.
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.
à haute température peut entraîner une explosion.
Au risque de provoquer un incendie.
Samsung pour le faire réparer. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.
Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.
(non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
écran ACL déployé face au sol.
Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE 19 CHARGE DU BLOC-PILES 20 VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES 21
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE 24 BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 24 RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS... 25 RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT 26 MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS. 26 UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK) 27 SÉLECTION DE LA LANGUE 29
(OPTION BGM INTELLIGENT) 45 IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT LA LECTURE DE LA VIDÉO 46 VISIONNAGE PHOTO 47 ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO 48
MANIPULATION DES MENUS 49 ÉLÉMENTS DE MENU 50
Video Resolution (Résolution vidéo) 53 VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 83
COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR 84
TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT 93 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 96
ENTRETIEN 103 UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L’ÉTRANGER 104 L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
Cliquez sur l’onglet Share (Partager) ( ) upload (Télécharger) dans le navigateur. page 89 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC: Marche)). page 79
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Touche [MODE] le mode lecture ( Delete (Suppr) page 70
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil. • Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG ne peut être tenue responsable de la durée réduite de la pile ou des dysfonctionnements causés par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur de courant ou les piles. • La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 31 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash.
) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26 • Sélectionnez le mode Enregistrement (
STBY Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 16 Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions comportant un ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.
(niveau de charge restant) / /
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE Insertion de la batterie Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.
(BATT.)] dans le sens indiqué dans le diagramme pour éjecter la pile.
• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. • Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé. • Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier séparément. • Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.
CHARGE DU BLOC-PILES
Assurez-vous d’utiliser le câble USB ou l’adaptateur de courant fournis pour charger la pile. Si vous utilisez un autre adaptateur de courant pour le caméscope, il pourrait de pas fonctionner correctement ou la pile pourrait ne pas être chargée. Cela pourrait causer également un choc électrique ou entraîner un feu.
• • Lorsque vous utilisez l’adaptateur de courant, placez-le près de la prise murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lorsque vous utilisez le caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant de la prise murale. N’utilisez pas l’adaptateur de courant dans un espace restreint, par exemple entre des meubles. Assurez-vous d’éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur de courant. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés. Lorsque vous effectuez un enregistrement dans un intérieur disposant d’une prise murale disponible, il est plus pratique d’utiliser l’adaptateur de courant plutôt que la pile. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C. Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. La durée de chargement varie selon le type de l’hôte USB (ordinateur). Utilisez l’adaptateur de courant ou la pile pour alimenter le caméscope. Si vous utilisez le caméscope lorsque la pile est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé. Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays étrangers. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES Vous pouvez vérifier l'état de chargement et la capacité restante du bloc-piles.
L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d’énergie restante.
Remplacez le bloc-piles dès que possible.
• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles).
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope depuis une prise de courant c.a. de la maison lorsque vous utilisez ce dernier à l’intérieur pour effectuer un enregistrement ou la lecture d’un enregistrement. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la pile. page 20 • Prise en main À propos de la pile • Propriétés des piles Les piles au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la pile en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la pile stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la pile, à faible dose, lorsque le bloc-piles reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la pile dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la pile ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si le bloc-piles est inutilisé pendant une période prolongée, il faudra le charger complètement puis le laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des piles supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Emportez avec vous le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pour charger la pile lorsque vous voyagez.
- Si vous installez sur le caméscope une pile dont la borne est endommagée, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la pile et la carte mémoire du caméscope et débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous avez terminé d’utiliser le caméscope. - Stockez la pile dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée: 15ºC ~ 25ºC, Humidité recommandée: 40%~ 60%) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la pile. - Les bornes de la pile risquent de devenir rouillées ou inopérantes lorsque la pile est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les piles mortes dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une pile est limitée. - La pile arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la pile usée par une pile neuve. - La durée de vie d'une pile varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.
• Le caméscope consomme moins de pile dans le mode d’économie d’énergie. Toutefois, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommandons de l’éteindre en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt ( )] lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. • Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
• La pile interne se recharge toujours lorsque votre caméscope est branché à l’adaptateur de courant ou lorsque la pile est attachée. • Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur de courant ou si vous n’attachez pas la pile pendant 48 heures environ, la pile interne se décharge complètement. Si cela se produit, chargez la pile interne en branchant le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pendant 12 heures.
• L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.
) Mode Lecture ( ). Mode Enregistrement ( • Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.
Touchez la touche tactile [Affichage (
• Déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran ACL.
• Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ) ainsi que la valeur du réglage s’affichent. • Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode SMART AUTO. • L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l’élément de menu sélectionné. • Le menu des raccourcis apparaît brièvement. Le menu des raccourcis réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)].
- Accès au menu des accourcis - Lecture/Pause
- Zoom en cours de lectur
- Zoom (téléobjectif) • Les options Language peuvent être modifiées sans préavis. • La langue sélectionnée est conservée, même sans la pile. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.
• Si vous éjectez la carte mémoire du caméscope pendant qu’il est allumé, le caméscope s’éteint.
La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE) Cartes mémoire compatibles • Vous pouvez utiliser les cartes SD, SDHC et SDXC avec ce caméscope. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible: - SD: 1Go ~ 2Go - SDHC: 4Go ~ 32Go - SDXC : jusqu’à 64Go environ être compatibles avec le produit. • Le caméscope peut être stable lorsqu’il fonctionne avec une carte mémoire de 6 Mo/s (catégorie 6) ou supérieure. • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture mécanique. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas. • La version des cartes SDHC/SDXC est supérieure à celle des cartes mémoire SD et peut également prendre en charge une plus grande capacité. • Les cartes SD peuvent être utilisées avec les dispositifs hôtes adaptés à SD.
Bornes Onglet de protection • Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié. • La carte mémoire ne prend en charge aucun mode de récupération des données. Par conséquent, vous devriez prendre des précautions au cas où la carte mémoire s’endommagerait pendant l’enregistrement. • Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. • Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
SD, SDHC et SDXC, ce qui vous offre un plus grand choix de cartes! Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant: Low Speed Card. Please record at a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) Si vous utilisez inévitablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur réglée. page 53 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées par une mauvaise utilisation, y compris les pertes provoquées par un virus d’ordinateur PC. • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique. • Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo Support de stockage capacité
• Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 64Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. • La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter des secteurs non inscriptibles ; cela peut affecter la durée d’ enregistrement et l’espace mémoire libre. • La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20 minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9999 fichiers. • Les résolutions indiquées sont les résolutions des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).
• Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l’écran à l’aide d’un chiffon doux. • Pour régler la luminosité ACL, reportez-vous à la page 77.
• Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( la touche [MODE]. page 26
Arrêt de l’enregistrement]. L'une est située à l'endos du caméscope et l'autre sur l'écran ACL. Choisissez la touche marche/ arrêt de l’enregistrement en fonction de son utilisation.
• Utilisez l'écran ACL. • Servez-vous du levier [Zoom] ou de la touche [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40
• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que les vidéos ne soient ni enregistrées ni modifiées. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement, en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. • Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.
• Affichage de l'information à l'écran. pages 16~18 • Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 33. • Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie. • Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. pages 52~66 • Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche [MODE], La touche [MENU], etc.) • Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. Veillez donc à ce qu'il ne soit pas bloqué. • Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. • La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77 • Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant que le verrouillage empêche l’enregistrement. • L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.). • Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit. • L’image risque de trembler lorsque la fonction Anti-vibr(SIHD) est activée, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Antivibr(SIHD) lorsque le caméscope est monté sur un trépied.
() apparaît et l'enregistrement démarre.
[Pause/reprise de l’enregistrement ( )]. • Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. • Si vous retirez la carte mémoire lorsque le caméscope est en mode Pause, le caméscope coupe l’alimentation et ne sauvegarde aucune partie de la vidéo qu’il a enregistrée.
IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT L’ENREGISTREMENT (FONCTION MON CLIP) Qu’est-ce que la fonction Mon clip? Pendant l’enregistrement, vous pouvez marquer des scènes qui vous intéressent et apprécier ces scènes marquées « Mon clip » ( ) à partir d’une longue vidéo. Le caméscope peut aussi prendre des photos tout en identifiant des scènes. Pour utiliser la fonction Mon clip, vous devez appuyer sur le bouton [PHOTO].
Les photos saisies sont sauvegardées dans l’index des vignettes photo.
• Lorsque vous effectuez un enregistrement par intervalles, la fonction Mon clip ne fonctionne pas. • Vous pouvez aussi marquer toute scène d’une vidéo en appuyant sur la touche [PHOTO] pendant sa lecture. page 46 • Les photos qui ont été prises ne sont pas enregistrées si une erreur se produit pendant l’enregistrement de la vidéo ou si le caméscope ne termine pas correctement l’enregistrement.
(Son obturateur) est spécifiée sur On (Marche)). • Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage.
• Ouvrez le couvercle de l’objectif en utilisant le commutateur [Ouverture/fermeture de l’objectif]. page 15 • Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( la touche [MODE]. page 26
• Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. • Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement et la résolution des photos. page 33 • Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos. • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 16~18. • La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77 • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 52~66. • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉbUTANTS (MODE SMART AUTO) La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l’enregistrement, ce qui permet d’assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène de nuit. Apparaît lors de l’enregistrement sur fond très lumineux. Apparaît lors de l’enregistrement en intérieur. Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan. Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit.
) apparaissent simultanément à l'écran.
• L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran ACL.
Les modes Portrait et Nuit sont disponibles uniquement lorsque Face Detection (Détection de visage) est réglé sur On (Marche). page 56 Touches non disponibles en mode SMART AUTO: Touche [MENU], touche [Contrôle (OK)], etc. La plupart des réglages sont automatiquement ajustés en mode SMART AUTO.Pour régler ou ajuster des fonctions par vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode SMART AUTO. L’option SMART AUTO doit être réglée avant l’enregistrement. Faites glisser le levier de [Zoom] vers le [T] (Téléobjectif). Ou bien deplacez le levier de [Controle (Haut)] sur le panneau de l’ecran ACL. • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré.
• Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du sujet en zoom arrière.
• La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet tout en conservant la netteté de la mise au point est de 1 cm (environ 0,39 po) pour le grand angle et de 1 m (environ 39,4 po) pour la téléphotographie. • Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique. • Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58 • Nous vous conseillons la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet. • Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie. • Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de [Zoom] ou du bouton de [Zoom]. • Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement la molette de [Zoom (T/W)]. Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement. Cependant, le bouton [Zoom (T/W)] à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom. • Lorsque la Résolution vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction Intelli Zoom est inopérante.
UTILISATION DE LA TOUCHE TACTILE CONTRE-JOUR Cette fonction compense la luminance des prises à contre-jour pour éviter que le sujet ne soit trop sombre.
• • • • Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux. • Son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.
• Vous pouvez passer au mode de lecture en appuyant sur le touche [MODE]. • Dans la vue de l’index des miniatures, les vidéos ou les photos enregistrées sont affichées et le fichier le plus récent est surligné. • Le caméscope sélectionne les options d’affichage des miniatures en fonction du mode attente que vous avez utilisé la dernière fois. Toutefois, vous pouvez choisir les options d’affichage des vues de vignettes vidéos ou photos en utilisant le levier du [Zoom]. Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Comprendre comment changer les modes de fonctionnement: <Pour passer au mode d’attente après l’enregistrement d’une vidéo> STBY
Mon clip ( ) apparaît à l’écran DCL. La couleur de l’icône Mon clip passe au jaune lors des scènes marquées Mon clip (pendant 8 secondes).
• Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )] pour mettre le caméscope sous tension. ) de lecture de vidéo. • Cette fonction ne s’active qu’en mode ( page 26
• Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé. (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être effectué sur le périphérique.) • Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. pages 81, 86 • Reportez vous à la rubrique playback options (Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture. page 44
• Si vous appuyez sur le levier de [Contrôle (Gauche)] durant les 3 premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.
Déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] de manière 100-0001 répétée afin d’augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. • Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search): x2 x4 x8 x16 • Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search): x2 x4 x8 x16
Bas)] pour augmenter ou diminuer le volume. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10. • Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur. • Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale. • Pendant la lecture des scènes marquées Mon clip, la fonction de recherche ne fonctionne pas.
Si le son original de la vidéo est fort, le volume sonore de l’option BGM diminuera automatiquement en conséquence. Par ailleurs, si la bande son originale de la vidéo est faible, l’option BGM sera spontanément renforcée. Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo ( page 26
Mon clip ( ), puis appuyez sur le bouton [PHOTO]. • Le caméscope lit les scènes marquées d’une façon séquentielle. Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de [Zoom].
• Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] pendant l’extraction et la lecture des scènes marquées Mon clip, le caméscope passe au mode VEILLE.
2 (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. • Le caméscope lit la vidéo que vous avez sélectionnée et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.
• Le caméscope affiche la photo Thumbnail View 100-0001 que vous avez sélectionnée dans la vue plein écran et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement. • Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)].
• Insérez une carte mémoire. page 30 • Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )] pour mettre le caméscope sous tension. • Cette fonction ne s’active qu’en mode ( ) de lecture de photo. page 26
• La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. • Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants: - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF).
• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de [Zoom].
1/10 100-0001 et l’image est agrandie à partir de son centre. • Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de x1.3 à x2.0.
MANIPULATION DES MENUS Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d’accès et d’utilisation liées aux éléments de menus à l’aide du bouton [MENU]. Lorsque vous accédez à d’autres éléments de menu pour les utiliser, laissez-vous guider par les exemples suivants. Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement ( ) mode. page 26
• Il est aussi possible d’accéder au menu des raccourcis en appuyant sur [Contrôle (OK)]. page 27
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.
● : Disponible ✕ : Indisponible • En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même méthode. pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être différentes. • Les éléments signalés par sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l’aide du bloc-piles.
(Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
À utiliser lorsque la lumière du soleil ou la réflexion de la lumière est intense. Exemple : à la plage ou dans un champ de neige. Pour enregistrer les gros plans d’objets avec une saturation élevée des couleurs. Pour enregistrer une chute d’eau ou une fontaine.
(VBR). VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour les enregistrements video sera restreinte. • Le son n’est pas capté lors de l’enregistrement en mode Ralenti. page 33
à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
La fonction Balance des blancs vous permet de sélectionner un réglage adapté à la lumière qui éclaire le sujet que vous filmez (lumière du soleil, fluorescent, etc.) ou vous pouvez laisser le caméscope faire tous les réglages automatiquement. Selon votre sélection, le caméscope règle automatiquement la couleur du sujet de sorte que les couleurs que vous enregistrez semblent naturelles.
à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Droite)] White Balance (Balance des blancs).
Les photos enregistrées par votre caméscope peuvent ne pas apparaître sur un autre périphérique si celui-ci ne prend pas en charge la haute résolution. Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer. Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. page 33 Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte. Les résolutions indiquées sont les résolutions des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).
La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la "température de la couleur" d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.
Pour régler manuellement la balance des blancs
Élément Auto Cadrez un objet blanc (une feuille de papier) afin qu'il remplisse complètement l'écran. Utilisez un objet opaque. • Si l'objet remplissant l'écran n'est pas mis au point automatiquement, utilisez la fonction Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58
• Le caméscope appliquera la balance des blancs sauvegardée la prochaine fois que vous effectuerez un enregistrement.
Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage Auto permet d’obtenir de meilleurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.
Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
• L’option Face Detection (Détection de visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détection de visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détection de visage). • La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profilou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat. • Vous pouvez aussi régler la détection de visage en utilisant le menu des raccourcis. page 27
• Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement, sélectionnez 0 à l’étape 3.
(Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
) en appuyant sur la
à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
• Lorsque la résolution de la vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction C.Nite ne fonctionne pas.
Réglage manuel de la mise au point • Le témoin de réglage de la mise au point apparaît.
• Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et ) s'affiche. le témoin ( Mise au point sur un sujet plus proche ou plus éloigné Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche)]. Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Droite)]. / ) apparaît au centre • L'icône rapproché ou éloigné ( lorsque le réglage de la mise au point atteint sa fin. • La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler la mise au point. <Sujet rapproché>
Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre.
• La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre. • La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom. • Lorsque l’option Zoom Type (Type zoom) est spécifiée sur Digital Zoom (Zoom numér.), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction Digital Zoom (Zoom numér.) est désactivée. page 62
Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Anti-vibr(SIHD) est activée pour éviter les tremblements du caméscope.
• L'activation de la fonction Anti-Shake(HDIS): On (Anti-vibr(SIHD): Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. • Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. • L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) sur Off (Arrêt).
Digital Special Effect à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
Désactive la fonction. Blk&Wht (N. et Bl.) ( ) Transforme l’image en noir et blanc. Sepia (Sépia) ( ) Ce mode confère à l’image une coloration brunrougeâtre. Negative (Négatif) ( ) Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif. Dazzle (Éblouissement) ( ) Ce mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs. Noir (Noir et blanc) ( ) Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste. Western (Ouest) ( ) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d’époque.
) en appuyant sur la
à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
• Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique lorsque vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent. • Le zoom numérique est possible jusqu’à 130x.
à celui qui peut être généré par les coefficients de zoom intelligent ou de zoom optique, de sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en trouver dégradée. La qualité de l’image risque de se détériorer, selon le coefficient de zoom appliqué au sujet. • La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.
Cont. Shot (Mode rafale) ) en appuyant sur la
Pour prendre un seul cliché de photo. Lorsque vous appuyez sur la touche [PHOTO], le caméscope peut prendre jusqu’à 30 photos en continu.
• Si une erreur se produit (carte pleine, etc.) pendant la prise de vues en continu, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur apparaît.
Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26 • Pour enregistrer en mode Enreg. par interv., il faut régler l’intervalle d’enregistrement entre les images (Intervalle) à l’aide du menu.
(Haut/Bas)] pour sélectionner On (Marche), puis appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)]. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affichent.
L’image du sujet est saisie dans l’intervalle défini. 1 3 5 10 15 30 (Seconds) • Durée d'enregistrement totale (Hr (Heure)): Durée totale du début à la fin de l'enregistrement. 24 48 72 ∞ (Hours) Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants: - Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel
Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche [Marche/arrêt de l’enregistrement]. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20 minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement. Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles). Lorsqu’un enregistrement par intervalles débute, le message de l’enregistrement par intervalles clignote, même si vous passez du mode d’affichage de l’information au mode d’affichage minimum. Par conséquent, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.
Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro. Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement.
STBY Guideline • Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.
Thumbnail View Option (Option aff. vignette) L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’affichage (par ordre d’enregistrement ou de date d’enregistrement). • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. page 42 à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Élément Normal Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter. • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Cette fonction est seulement disponible en vue unique de vidéo.
). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
Élément Play All (Lire tt) Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter. • Pour utiliser le fond sonore musical sélectionné avec une vidéo, appuyez sur la touche [SMART BGM] lors de la lecture de la vidéo. Pour arrêter le fond sonore musical, appuyez de nouveau sur la touche [SMART BGM].
Cello Suite No.1 Pour utiliser Suite pour violoncelle N°1. (Suite pour violoncelle N°1) Nocturne Random (Aléatoire)
Pour utiliser de Valse des puces à Nocturne de façon aléatoire.
[Contrôle (OK)] pour relancer la lecture de la vidéo avec le nouveau fond musical sonore.
Utilisation de chansons externes comme fond musical (Smart BGM II) Vous pouvez utiliser des chansons externes en les enregistrant sur une carte mémoire, ainsi que les bandes sonores dans l’option Smart BGM de votre caméscope.
BGM intelligent) en mode de lecture vidéo. page 68
fichier m4a et transférée dans la carte mémoire se trouvant dans le caméscope.
BGM ou du dossier BGM qui se trouve dans la carte mémoire.
• Les formats de fichier des chansons externes à convertir par le programme Intelli-studio sont en formats mp3 et m4a. • Les chansons externes sont sauvegardées dans le dossier BGM de la carte mémoire. • Si vous transférez les fichiers m4a convertis dans le dossier BGM dans la carte mémoire, vous pouvez les utiliser comme Smart BGM.
ⓑ Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les images à supprimer. L’icône de la corbeille ( ) apparaît sur la photo ou la vidéo visée. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez supprimer. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
• Activez la protection d’image pour protéger vos fichiers importants contre la suppression. page 72 • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer une image protégée, annulez d’abord la fonction de protection. page 72 • Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer. • Vous pouvez aussi formater le support de stockage afin de supprimer toutes les vidéos à la fois. Rappelez-vous que tous les fichiers et toutes les données, y compris les fichiers protégés, seront effacés. page 80 • La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant la suppression.
Delete My Clip (Supprimer My Clip) Vous pouvez supprimer la marque dans une vidéo marquée « Mon clip ». • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42
[Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Delete My Clip 0:00:55 ) apparaît sur la vidéo. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo marquée Mon clip ( ). ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer toutes les marques des vidéos sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
Vous pouvez également supprimer les marques Mon clip des vidéos dans la vue unique.
[Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Protect 0:00:55 1/10 Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent. Cancel que vous souhaitez protéger. ⓑ Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les ) apparaît sur la images à protéger. L’icône de la clé ( photo ou la vidéo visée. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour protéger les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées.
Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image. page 31
Share Mark (Icône partage) Exit en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Share Mark 0:00:55 1/10 Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent. L’icône de la marque du partage ( ) apparaît sur la vidéo. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo que vous souhaitez partager. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour marquer les vidéos que vous souhaitez partager. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
All Off (Désactiver tt) Pour retirer la marque de partage de toutes les vidéos marquées à la fois.
En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au produit, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. page 90 Lorsque vous téléchargez un fichier vidéo vers un site Web tel que YouTube, la capacité totale de téléchargement en une seule fois ne doit pas dépasser les 15 minutes (plus exactement 14 minutes et 59 secondes).
Pour définir la marque de partage sur une vidéo, il vous suffit de presser sur le bouton [Partage ( )].
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Photo. page 42
Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
). page 26 ( - Pour revenir à la vue des miniatures, déplacez le levier [Zoom]. Toutes les images photo sont lues en continu dans l’intervalle défini pour le diaporama (1sec (1sec) ou 3sec (3sec)). Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce caméscope dispose de 4 réglages par défaut pour la musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d’amorçage. Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 4 musiques de fond en mode aléatoire.
levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)] File Info (Info fichier) la touche [Contrôle (OK)]. • Les informations relatives au fichier sélectionné s'affichent.
Gauche/Droite)], puis appuyez sur Size • Vous pouvez vérifier la mémoire utilisée ainsi que la capacité de mémoire et la durée d’enregistrement disponibles pour chaque résolution d’enregistrement. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
• La capacité réelle pourrait être inférieure à la capacité affichée à l’écran ACL car les fichiers système du caméscope occupent une partie de cette capacité.
Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu Élément Off (Arrêt) Affiche la date et l'heure actuelles.
JAN/01/2013 12:00AM JAN/01/2013 ACL sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes.
[Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
• L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants: - Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est branché.
Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Pause en cours d’enregistrement - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV, Câble micro HDMI, etc.)
Désactive la fonction. Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant la touche [PHOTO].
Auto Power Off (Arrêt automatique) Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
La fonction Arrêt auto. est inopérante dans les situations suivantes: - Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est branché. - Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’exécution; Delete (Suppr): All Files (Ts les fich), Protect (Protéger): All On (Activer tt). - Lecture (sauf en pause) ou lecture d’un diaporama de photos pendant l’enregistrement. Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )].
levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)] PC Software (Log PC) la touche [Contrôle (OK)] Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l’ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants: - Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire - Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire formatée sur d’autres appareils - Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire enregistrée sur d’autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l’onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du blocpiles est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant le formatage.
• Après avoir réinitialisé le caméscope, vous devez régler Date/Time Set (Régl date/heure). page 25 • La fonction Default Set (Réglage défaut) n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage.
Permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. page 29 CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.
• La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement. • Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra être inopérant.
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition. Téléviseur ordinaire
• En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant comme source d’alimentation. • Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises. • L’entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur. • Si le téléviseur dispose d’une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. • Lorsque le caméscope est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble audio/vidéo, les images enregistrées en haute définition (1280x720/ 30p) sont lues à l’aide d’une qualité d’image de définition standard. • Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant. -HDMI Sortie audio/vidéo (composite)
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION L'image s'affiche en fonction du format de l'écran ACL et du téléviseurratio Format d'enregistrement
16:9 élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.
COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope vers d’autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur. • Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d’enregistrement via un transfert de données analogique. (connexion composite) Utilisez le câble audio/vidéo fourni. • Utilisez l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope lorsque vous réenregistrez sur un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/HDD.
• Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 76
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez profiter des opérations suivantes en connectant le caméscope à un ordinateur Windows via un câble USB.
• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. - Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube, Flickr, Facebook, etc. • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio): • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées sur ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau. • Intelli-studio est incompatible avec le systeme Mac OS. • Dans un environnement Windows XP, Windows Vista et Windows 7 de 64 bits, il est possible d’installer le programme Intelli-studio et de le faire tourner sur 32 bits.
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli – studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr.
Yes (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez No (Non).
2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB, puis cliquez sur Arrêter. 3. Si la fenêtre Arrêt d’un périphérique matériel apparaît, cliquez sur OK. 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.
Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’ exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
Étape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intellistudio
Help (Aide) sur l’écran d’Intelli-studio.
(Mettre à jour Intelli-studio) Start Update (Commencer la mise à jour). Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.
Étape 3. Lecture de vidéos ou de photos Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio.
• Les vignettes vidéo ou photo apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.
• Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.
La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.
Il vous suffit d’appuyer sur la touche [Partage ( )] lorsque le produit est branché à un ordinateur Windows à l’aide du câble USB.
« Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté ». • Vous ne pourrez utiliser la touche [Partage ( )] que si Intelli-studio est en cours d’exécution.
Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB. • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le produit est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option PC Software: On (Logiciel PC: Marche). • • CARD Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.
Explorer pour visionner les fichiers puis cliquez sur OK.
Si le disque amovible n’apparaît pas automatiquement, ouvrez le dossier Disque amovible sous Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur sera suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
Dossier Système • L’agencement des dossiers et des fichiers des supports de stockage est comme suit. • Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.
• Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. • Le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier vidéo. • Un dossier peut contenir jusqu'à 9,999 fichiers. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers atteint 9,999. • Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. • Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le produit.
• Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier photo. • Les photos sont au format SAM_####.JPG. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. • Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc.
• Reportez-vous à la page 53 pour la résolution vidéo.
• Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est ".JPG". • Reportez-vous à la page 54 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.
TÉMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner le temps et les coûts d'un appel inutile. Source d’alimentation Message
Use only the rated adaptor that we provided. (Cet adaptateur n’est pas certifié par Samsung. Utilisez uniquement l’adaptateur certifié par Samsung que nous vous avons fourni.) • Nous vous recommandons d’utiliser les adaptateurs de courant exclusifs de Samsung avec ce caméscope.
• Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment vidéo. d’espace libre. • Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.). • Formatez le support de stockage.
• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Il est possible de stocker 9,999 fichiers • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment photo. d’espace libre. • Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.). • Formatez le support de stockage.
Cannot record video. (Nbre max de vidéos atteint. Le cache-objectif est fermé.
• Le bloc-piles est à plat. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. • Si vous utilisez un adaptateur de courant, assurez-vous qu’il est correctement branché dans la prise murale. • Retirez la pile ou débranchez l’adaptateur de courant, puis rétablissez l’alimentation électrique au caméscope avant d’allumer celui-ci.
Auto Power Off (Arrêt automatique) sur Off (Arrêt). • Utilisez l’adaptateur de courant.
• Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé. Remplacez-le.
Symptôme L’écran ACL ou celui du téléviseur affiche des images déformées ou des rayures dans les parties supérieure/inférieure et gauche/droite de l’écran. • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminance et l’angle de l’écran ACL.
• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. page 31
• La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre produit ou présente des défaillances.
• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes universelles, seul le nom du fichier s'affiche.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou que le volet de protection n'est pas verrouillé. • La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissezle refroidir dans un endroit frais. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure.
• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible.
• Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le message correspondant à l'écran ACL.
• Lorsque la prise de câble audio/vidéo ou de câble micro HDMI est connectée au caméscope, le bip sonore s’éteint automatiquement.
[Marche/Arrêt de l’enregistrement] et le point réel où l'enregistrement commence ou s'arrête. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. page 31 • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 70
• Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automa-tique. Effectuez une mise au point manuelle. page 58 • La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit.
• Parfois, les enregistrements vidéo que vous n’avez pas réalisés avec le caméscope à mémoire flash ne peuvent pas être lus. • Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. page 31
à l’aide du câble HDMI.
Raccordement à un ordinateur Symptôme
• Assurez-vous d’insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis bran-chez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.
• Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS. • Réglez PC Software (Log PC) sur On (Marche) dans le menu Réglages.
• Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée.
• Vérifiez les besoins du système avant d’effectuer une lecture vidéo. • Quittez toutes les applications de l’ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur, l'image peut sem-bler moins lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.
Utilisation impossible
- Retirez la carte mémoire.
Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.
Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc-piles ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran ACL Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.
• Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. • Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran ACL. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran ACL peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran ACL s'échauffera. - Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l'écran ACL. • Un écran ACL est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 0.01% de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.
La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée: - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. • Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré le bloc-piles et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. • Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.
Votre caméscope est basé sur le système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être compatibles avec le système NTSC et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format NTSC-PAL). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung.
Système qui effectue automatiquement la mise au point de l'objectif du produit sur le sujet. Votre produit utilise le contraste pour effectuer la mise au point automatique.
Si le produit tremble alors que l'obturateur est ouvert, l'image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'obturateur est lente. Il est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d'obturateur supérieure. Il est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 désigne le dernier format de codage vidéo normalisé par l’ISO-IEC et l’ITU-T en 2003. Comparé au format conventionnel MPEG-2, le format MPEG-4 AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.
Il s'agit de l'ensemble des combinaisons de vitesse d'obturateur et d'ouverture de l'objectif entraînant le même type d'exposition.
Réglage de l'intensité des couleurs (typiquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu) dans une image. Le but recherché est le réglage de la balance des blancs ou de la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs d'une image.
Garanti un an pièces et main d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible envisitant notre site web au www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. 1-866-436-4617 Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
électronique. Nous n’utilisons pas les 6 produits dangereux suivants dans nos produits : Cadmium (Cd), Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome hexavalent (Cr+6), Polybromobiphényle (PBB), Éther diphénylique polybromé (EDP).