HMX-F90BN - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-F90BN SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HMX-F90BN - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-F90BN - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-F90BN de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-F90BN SAMSUNG

Comment allumer la caméra Samsung HMX-F90BN ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Attendez quelques secondes que l'écran s'illumine.
Comment charger la batterie de la caméra ?
Connectez le chargeur fourni à la caméra via le port USB situé à l'arrière. Branchez l'autre extrémité du chargeur à une prise électrique. La LED indiquera que la batterie est en charge.
Pourquoi ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la. Assurez-vous également que le verrouillage de sécurité de l'objectif est retiré.
Comment transférer des vidéos sur un ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Le système devrait reconnaître la caméra comme un périphérique de stockage. Copiez les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Comment changer la résolution vidéo ?
Accédez au menu de configuration de la caméra, sélectionnez 'Qualité vidéo' et choisissez la résolution souhaitée (par exemple, 720p ou 1080p).
Que faire si l'image est floue ?
Assurez-vous que l'objectif est propre. Vérifiez aussi que l'autofocus est activé. Si nécessaire, utilisez la mise au point manuelle.
Comment effacer des vidéos de la mémoire interne ?
Accédez à la galerie, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur l'option 'Supprimer' dans le menu.
Pourquoi l'enregistrement s'arrête-t-il soudainement ?
Cela peut être dû à un manque d'espace de stockage. Vérifiez la mémoire de votre caméra et supprimez des fichiers si nécessaire. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée.
Comment utiliser le mode image ?
Pour passer en mode image, accédez au menu des modes de prise de vue et sélectionnez 'Photo'. Appuyez ensuite sur le bouton de capture pour prendre une photo.
Où trouver le numéro de modèle de ma caméra ?
Le numéro de modèle est généralement situé à l'arrière de la caméra, près du compartiment de la batterie. Vous pouvez également le trouver dans le menu 'Informations sur l'appareil'.

MODE D'EMPLOI HMX-F90BN SAMSUNG

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel; Icône de sécurité

AVERTISSEMENT ATTENTION Signification

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD. Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD. Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.

Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS Avertissement!

• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre. • Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.

Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type. Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.

Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservezle à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. pages 93~102

Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-F90, HMX-F91,

HMX-F900, HMX-F910 et HMX-F920. • Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMX-F90. • Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement l’« Information sur la sécurité », puis utilisez le produit de façon appropriée. • Samsung ne peut être tenue responsable de blessures ou de dommages, de quelque nature que ce soit, découlant de la non-observation du guide d’utilisation. • Dans ce guide, par « carte mémoire (carte) », on entend SD, SDHC ou SDXC. • Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex) Élément de sous-menu 720X480/60p (16:9) - Video Resolution (Résolution vidéo) page 53 Affichage à l’écran

Si vous réglez à 720X480/60p (16:9), l’icône correspondante ( apparaît à l’écran.

• Le terme "Scène" fait référence à l’appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement] pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes "photo" et "image figée" sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Avant d’utiliser le caméscope

• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez prendre note que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio. • Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope ou de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. • Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB. • Droits d’auteur: Veuillez prendre note que ce caméscope est destiné à l’utilisation personnelle. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.

Notes concernant les marquesde commerce

• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce guide ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le guide. • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr est une marque de commerce de Yahoo. • Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc. • Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.

Règles concernant l’enregistrement

• N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos de personnes sans leur autorisation ou leur consentement. • N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos dans les endroits où cela est interdit. • N’enregistrez pas de vidéos et ne prenez pas de photos dans les endroits privés.

Informations relatives à la sécurité

Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.

Ne pas toucher au produit.

ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ne pas démonter le produit.

Débrancher de la source d’alimentation.

Mesure à respecter en permanence.

AVERTISSEMENT L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60˚C peut provoquer un incendie. Garder le blocpile

à haute température peut entraîner une explosion.

Ne laissez pas de l’eau ou un matériau métallique ou inflammable pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur de courant.

Au risque de provoquer un incendie.

Pas de sable ni de poussière! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur de courant pourrait entraîner des dysfonctionnements ou des défaillances.

N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Veillez à ne pas plier le câble USB ou à endommager l’adaptateur de courant en posant un objet dur sur l’un ou sur l’autre. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé.

Ne branchez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur de courant avec les mains mouillées. Au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez l’adaptateur de courant débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant un orage. Pour éviter tout risque d’incendie.

Débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous le nettoyez. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Si le caméscope émet une odeur, un son anormal ou de la fumée, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant et adressez-vous au Centre de service

Samsung pour le faire réparer. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.

Si le caméscope ne fonctionne pas, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant ou enlevez la pile du caméscope.

Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Afin d’éviter les risques de feu ou de choc électrique, n’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le caméscope ou l’adaptateur de courant.

Sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied

(non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.

Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Ne déposez pas le caméscope avec son

écran ACL déployé face au sol.

Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

ICIDE INSECT N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct.

Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

Ne branchez l’adaptateur de courant que dans une prise facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement.

Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés.

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE 19 CHARGE DU BLOC-PILES 20 VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES 21

Fonctionnement de base du caméscope 24

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE 24 BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 24 RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS... 25 RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT 26 MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS. 26 UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK) 27 SÉLECTION DE LA LANGUE 29

Préparatifs pour l’enregistrement 30

UTILISATION DE LA FONCTION SMART BGM

(OPTION BGM INTELLIGENT) 45 IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT LA LECTURE DE LA VIDÉO 46 VISIONNAGE PHOTO 47 ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO 48

Utilisation des éléments de menu 49

MANIPULATION DES MENUS 49 ÉLÉMENTS DE MENU 50

Enregistrement avancé 52 iSCENE 52

Video Resolution (Résolution vidéo) 53 VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 83

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR 84

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE 91

TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT 93 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 96

Entretien et informations complémentaires 103

ENTRETIEN 103 UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L’ÉTRANGER 104 L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour les détails, reportez-vous aux pages

Cliquez sur l’onglet Share (Partager) ( )  upload (Télécharger) dans le navigateur. page 89 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC: Marche)). page 79

ÉTAPE 5: Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Touche [MODE]  le mode lecture (  Delete (Suppr) page 70

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil. • Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG ne peut être tenue responsable de la durée réduite de la pile ou des dysfonctionnements causés par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur de courant ou les piles. • La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 31 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash.

Adaptateur de courant

) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26 • Sélectionnez le mode Enregistrement (

Mode d’enregistrement vidéo et photo

STBY Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 16 Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions comportant un ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.

(niveau de charge restant)

Informations relatives à la pile

(niveau de charge restant) / /

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE Insertion de la batterie Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.

Éjection de la batterie

Poussez délicatement le commutateur [Dégagement de la pile

(BATT.)] dans le sens indiqué dans le diagramme pour éjecter la pile.

Appuyez sur le bloc-piles puis soulevez-le afin de le dégager dans la direction indiquée sur le schéma.

• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. • Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé. • Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier séparément. • Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.

CHARGE DU BLOC-PILES

Insérez un bloc-piles dans le caméscope à flash. page 19

Assurez-vous d’utiliser le câble USB ou l’adaptateur de courant fournis pour charger la pile. Si vous utilisez un autre adaptateur de courant pour le caméscope, il pourrait de pas fonctionner correctement ou la pile pourrait ne pas être chargée. Cela pourrait causer également un choc électrique ou entraîner un feu.

Pour charger la pile avec l’adaptateur de courant

• • Lorsque vous utilisez l’adaptateur de courant, placez-le près de la prise murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lorsque vous utilisez le caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant de la prise murale. N’utilisez pas l’adaptateur de courant dans un espace restreint, par exemple entre des meubles. Assurez-vous d’éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur de courant. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés. Lorsque vous effectuez un enregistrement dans un intérieur disposant d’une prise murale disponible, il est plus pratique d’utiliser l’adaptateur de courant plutôt que la pile. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C. Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. La durée de chargement varie selon le type de l’hôte USB (ordinateur). Utilisez l’adaptateur de courant ou la pile pour alimenter le caméscope. Si vous utilisez le caméscope lorsque la pile est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé. Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays étrangers. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES Vous pouvez vérifier l'état de chargement et la capacité restante du bloc-piles.

Affichage du niveau de charge du bloc-piles

L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d’énergie restante.

Vérification de l’état actuel de la charge

Remplacez le bloc-piles dès que possible.

L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de 3 secondes.

• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles).

Enregistrement en continu (sans zoom)

Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope depuis une prise de courant c.a. de la maison lorsque vous utilisez ce dernier à l’intérieur pour effectuer un enregistrement ou la lecture d’un enregistrement. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la pile. page 20 • Prise en main À propos de la pile • Propriétés des piles Les piles au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la pile en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la pile stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la pile, à faible dose, lorsque le bloc-piles reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la pile dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la pile ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si le bloc-piles est inutilisé pendant une période prolongée, il faudra le charger complètement puis le laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des piles supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Emportez avec vous le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pour charger la pile lorsque vous voyagez.

• En cas de chute de la pile, vérifiez si sa borne a été endommagée.

- Si vous installez sur le caméscope une pile dont la borne est endommagée, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la pile et la carte mémoire du caméscope et débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous avez terminé d’utiliser le caméscope. - Stockez la pile dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée: 15ºC ~ 25ºC, Humidité recommandée: 40%~ 60%) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la pile. - Les bornes de la pile risquent de devenir rouillées ou inopérantes lorsque la pile est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les piles mortes dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une pile est limitée. - La pile arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la pile usée par une pile neuve. - La durée de vie d'une pile varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Fonctionnement de base du caméscope

Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.

• Le caméscope consomme moins de pile dans le mode d’économie d’énergie. Toutefois, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommandons de l’éteindre en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt ( )] lorsque vous ne l’utilisez pas.

Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS Batterie interne rechargeable

• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. • Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.

Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du produit.

Charge de la batterie interne rechargeable

• La pile interne se recharge toujours lorsque votre caméscope est branché à l’adaptateur de courant ou lorsque la pile est attachée. • Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur de courant ou si vous n’attachez pas la pile pendant 48 heures environ, la pile interne se décharge complètement. Si cela se produit, chargez la pile interne en branchant le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pendant 12 heures.

Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arrêt ( )] pour mettre le caméscope sous tension.

• L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche [MODE], vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre.

)  Mode Lecture ( ). Mode Enregistrement ( • Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.

Vous pouvez afficher ou masquer les informations à l’écran.

Touchez la touche tactile [Affichage (

UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS

• Déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran ACL.

+1.0 menu des raccourcis.

• Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ) ainsi que la valeur du réglage s’affichent. • Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode SMART AUTO. • L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l’élément de menu sélectionné. • Le menu des raccourcis apparaît brièvement. Le menu des raccourcis réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)].

- Accès au menu des accourcis - Lecture/Pause

- Accès au menu des accourcis

- Zoom en cours de lectur

- Zoom (téléobjectif) • Les options Language peuvent être modifiées sans préavis. • La langue sélectionnée est conservée, même sans la pile. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

Préparatifs pour l’enregistrement

• Si vous éjectez la carte mémoire du caméscope pendant qu’il est allumé, le caméscope s’éteint.

Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC.

La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.

Préparatifs pour l’enregistrement

SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE) Cartes mémoire compatibles • Vous pouvez utiliser les cartes SD, SDHC et SDXC avec ce caméscope. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible: - SD: 1Go ~ 2Go - SDHC: 4Go ~ 32Go - SDXC : jusqu’à 64Go environ être compatibles avec le produit. • Le caméscope peut être stable lorsqu’il fonctionne avec une carte mémoire de 6 Mo/s (catégorie 6) ou supérieure. • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture mécanique. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas. • La version des cartes SDHC/SDXC est supérieure à celle des cartes mémoire SD et peut également prendre en charge une plus grande capacité. • Les cartes SD peuvent être utilisées avec les dispositifs hôtes adaptés à SD.

Cartes mémoire utilisables

Bornes Onglet de protection • Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié. • La carte mémoire ne prend en charge aucun mode de récupération des données. Par conséquent, vous devriez prendre des précautions au cas où la carte mémoire s’endommagerait pendant l’enregistrement. • Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. • Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Le caméscope prend en charge les cartes mémoire

SD, SDHC et SDXC, ce qui vous offre un plus grand choix de cartes! Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant: Low Speed Card. Please record at a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) Si vous utilisez inévitablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur réglée. page 53 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées par une mauvaise utilisation, y compris les pertes provoquées par un virus d’ordinateur PC. • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique. • Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.

Préparatifs pour l’enregistrement

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo Support de stockage capacité

• Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée.

• Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 64Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. • La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter des secteurs non inscriptibles ; cela peut affecter la durée d’ enregistrement et l’espace mémoire libre. • La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20 minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9999 fichiers. • Les résolutions indiquées sont les résolutions des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).

Si vous serrez trop la courroie et si vous insérez votre main en appliquant une force excessive, le crochet de la courroie du caméscope pourrait s’endommager.

• Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l’écran à l’aide d’un chiffon doux. • Pour régler la luminosité ACL, reportez-vous à la page 77.

Enregistrement de base

• Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( la touche [MODE]. page 26

Le caméscope à mémoire flash vous offre deux touches [Marche/

Arrêt de l’enregistrement]. L'une est située à l'endos du caméscope et l'autre sur l'écran ACL. Choisissez la touche marche/ arrêt de l’enregistrement en fonction de son utilisation.

Repérez un sujet à filmer.

• Utilisez l'écran ACL. • Servez-vous du levier [Zoom] ou de la touche [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40

• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que les vidéos ne soient ni enregistrées ni modifiées. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement, en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. • Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

Enregistrement de base

• Affichage de l'information à l'écran. pages 16~18 • Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 33. • Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie. • Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. pages 52~66 • Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche [MODE], La touche [MENU], etc.) • Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. Veillez donc à ce qu'il ne soit pas bloqué. • Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. • La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77 • Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant que le verrouillage empêche l’enregistrement. • L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.). • Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit. • L’image risque de trembler lorsque la fonction Anti-vibr(SIHD) est activée, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Antivibr(SIHD) lorsque le caméscope est monté sur un trépied.

PAUSE/REPRISE DE L’ENREGISTREMENT Le caméscope vous autorise à effectuer une pause pendant l’enregistrement d’une vidéo. Cette fonction vous permet d’enregistrer des scènes distinctes dans une même vidéo.

() apparaît et l'enregistrement démarre.

[Pause/reprise de l’enregistrement ( )]. • Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. • Si vous retirez la carte mémoire lorsque le caméscope est en mode Pause, le caméscope coupe l’alimentation et ne sauvegarde aucune partie de la vidéo qu’il a enregistrée.

Enregistrement de base

IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT L’ENREGISTREMENT (FONCTION MON CLIP) Qu’est-ce que la fonction Mon clip? Pendant l’enregistrement, vous pouvez marquer des scènes qui vous intéressent et apprécier ces scènes marquées « Mon clip » ( ) à partir d’une longue vidéo. Le caméscope peut aussi prendre des photos tout en identifiant des scènes. Pour utiliser la fonction Mon clip, vous devez appuyer sur le bouton [PHOTO].

Pour comprendre la fonction Mon clip

Les photos saisies sont sauvegardées dans l’index des vignettes photo.

Pendant l’enregistrement d’une vidéo

Vous pouvez extraire et lire les scènes marquées « Mon clip » ( ) d’une vidéo. page 45

• Lorsque vous effectuez un enregistrement par intervalles, la fonction Mon clip ne fonctionne pas. • Vous pouvez aussi marquer toute scène d’une vidéo en appuyant sur la touche [PHOTO] pendant sa lecture. page 46 • Les photos qui ont été prises ne sont pas enregistrées si une erreur se produit pendant l’enregistrement de la vidéo ou si le caméscope ne termine pas correctement l’enregistrement.

Enregistrement de base

(Son obturateur) est spécifiée sur On (Marche)). • Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage.

• Insérez une carte mémoire. page 30

• Ouvrez le couvercle de l’objectif en utilisant le commutateur [Ouverture/fermeture de l’objectif]. page 15 • Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( la touche [MODE]. page 26

N'activez pas l'interrupteur alimentation et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.

• Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. • Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement et la résolution des photos. page 33 • Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos. • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 16~18. • La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77 • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 52~66. • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉbUTANTS (MODE SMART AUTO) La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l’enregistrement, ce qui permet d’assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.

Icônes relatives à la scène

Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène de nuit. Apparaît lors de l’enregistrement sur fond très lumineux. Apparaît lors de l’enregistrement en intérieur. Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan. Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit.

) apparaissent simultanément à l'écran.

• L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran ACL.

Appuyez sur les touches [Marche/Arrêt de l’enregistrement] ou [PHOTO]. pages 35, 38

Les modes Portrait et Nuit sont disponibles uniquement lorsque Face Detection (Détection de visage) est réglé sur On (Marche). page 56 Touches non disponibles en mode SMART AUTO: Touche [MENU], touche [Contrôle (OK)], etc. La plupart des réglages sont automatiquement ajustés en mode SMART AUTO.Pour régler ou ajuster des fonctions par vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode SMART AUTO. L’option SMART AUTO doit être réglée avant l’enregistrement. Faites glisser le levier de [Zoom] vers le [T] (Téléobjectif). Ou bien deplacez le levier de [Controle (Haut)] sur le panneau de l’ecran ACL. • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré.

Pour effectuer un zoom arrière (W)

• Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du sujet en zoom arrière.

• L’agrandissement au delà de 70x s'effectue par traitement numérique ; il est donc appelé zoom numérique. Le zoom numérique est disponible jusqu'à 130x. page 62

• La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet tout en conservant la netteté de la mise au point est de 1 cm (environ 0,39 po) pour le grand angle et de 1 m (environ 39,4 po) pour la téléphotographie. • Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique. • Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58 • Nous vous conseillons la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet. • Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie. • Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de [Zoom] ou du bouton de [Zoom]. • Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement la molette de [Zoom (T/W)]. Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement. Cependant, le bouton [Zoom (T/W)] à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom. • Lorsque la Résolution vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction Intelli Zoom est inopérante.

Enregistrement de base

UTILISATION DE LA TOUCHE TACTILE CONTRE-JOUR Cette fonction compense la luminance des prises à contre-jour pour éviter que le sujet ne soit trop sombre.

Appuyez sur le touche [Rétroéclarage ( désactiver le mode du rétroéclairage.

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan:

• • • • Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux. • Son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.

<Compensation de contre-jour désactivée>

<Compensation de contre-jour activée>

• Vous pouvez passer au mode de lecture en appuyant sur le touche [MODE]. • Dans la vue de l’index des miniatures, les vidéos ou les photos enregistrées sont affichées et le fichier le plus récent est surligné. • Le caméscope sélectionne les options d’affichage des miniatures en fonction du mode attente que vous avez utilisé la dernière fois. Toutefois, vous pouvez choisir les options d’affichage des vues de vignettes vidéos ou photos en utilisant le levier du [Zoom]. Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Comprendre comment changer les modes de fonctionnement: <Pour passer au mode d’attente après l’enregistrement d’une vidéo> STBY

Mon clip ( ) apparaît à l’écran DCL. La couleur de l’icône Mon clip passe au jaune lors des scènes marquées Mon clip (pendant 8 secondes).

• Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )] pour mettre le caméscope sous tension. ) de lecture de vidéo. • Cette fonction ne s’active qu’en mode ( page 26

N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.

- Une vidéo dont le format de fichier n’est pas pris en charge par le caméscope.

• Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé. (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être effectué sur le périphérique.) • Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. pages 81, 86 • Reportez vous à la rubrique playback options (Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture. page 44

• Si vous appuyez sur le levier de [Contrôle (Gauche)] durant les 3 premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.

Lecture / Pause / Arrêt

Utilisez le levier [Zoom] pour arrêter la lecture et revenir à la vue des miniatures.

Pour régler le volume durant la lecture de vidéo

Déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] de manière 100-0001 répétée afin d’augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. • Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search): x2  x4  x8  x16 • Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search): x2  x4  x8  x16

Déplacez le levier de [Contrôle (Haut/

Bas)] pour augmenter ou diminuer le volume. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10. • Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur. • Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale. • Pendant la lecture des scènes marquées Mon clip, la fonction de recherche ne fonctionne pas.

Vous pouvez profiter de la musique en cours de lecture de vidéo.

Si le son original de la vidéo est fort, le volume sonore de l’option BGM diminuera automatiquement en conséquence. Par ailleurs, si la bande son originale de la vidéo est faible, l’option BGM sera spontanément renforcée. Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo ( page 26

Mon clip ( ), puis appuyez sur le bouton [PHOTO]. • Le caméscope lit les scènes marquées d’une façon séquentielle. Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de [Zoom].

• Les photos sont saisies selon la même résolution que l’enregistrement vidéo.

• Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] pendant l’extraction et la lecture des scènes marquées Mon clip, le caméscope passe au mode VEILLE.

2 (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. • Le caméscope lit la vidéo que vous avez sélectionnée et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.

• Le caméscope affiche la photo Thumbnail View 100-0001 que vous avez sélectionnée dans la vue plein écran et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement. • Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)].

Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de

Vous pouvez afficher les photos enregistrées selon différentes opérations de lecture.

• Insérez une carte mémoire. page 30 • Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )] pour mettre le caméscope sous tension. • Cette fonction ne s’active qu’en mode ( ) de lecture de photo. page 26

N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.

• La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. • Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants: - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF).

Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Photo.

• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de [Zoom].

1/10 100-0001 et l’image est agrandie à partir de son centre. • Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de x1.3 à x2.0.

Utilisation des éléments de menu

MANIPULATION DES MENUS Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d’accès et d’utilisation liées aux éléments de menus à l’aide du bouton [MENU]. Lorsque vous accédez à d’autres éléments de menu pour les utiliser, laissez-vous guider par les exemples suivants. Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement ( ) mode. page 26

• Pour faciliter la compréhension, les procédures de réglage du menu de l’exemple ci-dessus sont expliquées à l’aide des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage du menu peuvent différer en fonction des options de menu que vous choisissez.

• Il est aussi possible d’accéder au menu des raccourcis en appuyant sur [Contrôle (OK)]. page 27

• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.

• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.

Éléments du menu Enregistrement

Éléments du menu Lecture

● : Disponible ✕ : Indisponible • En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même méthode. pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être différentes. • Les éléments signalés par sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l’aide du bloc-piles.

à l’aide du levier de [Contrôle

(Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Enregistrement de sujets exposés à une forte lumière, comme par exemple sous les projecteurs de la scène dans les théâtres.

À utiliser lorsque la lumière du soleil ou la réflexion de la lumière est intense. Exemple : à la plage ou dans un champ de neige. Pour enregistrer les gros plans d’objets avec une saturation élevée des couleurs. Pour enregistrer une chute d’eau ou une fontaine.

Vous pouvez aussi régler iSCENE en utilisant le menu des raccourcis.

(VBR). VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour les enregistrements video sera restreinte. • Le son n’est pas capté lors de l’enregistrement en mode Ralenti. page 33

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Enregistrement avancé

La fonction Balance des blancs vous permet de sélectionner un réglage adapté à la lumière qui éclaire le sujet que vous filmez (lumière du soleil, fluorescent, etc.) ou vous pouvez laisser le caméscope faire tous les réglages automatiquement. Selon votre sélection, le caméscope règle automatiquement la couleur du sujet de sorte que les couleurs que vous enregistrez semblent naturelles.

Sélectionnez le mode Enregistrement ( touche [MODE]. page 26

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Droite)]  White Balance (Balance des blancs).

Les photos enregistrées par votre caméscope peuvent ne pas apparaître sur un autre périphérique si celui-ci ne prend pas en charge la haute résolution. Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer. Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. page 33 Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte. Les résolutions indiquées sont les résolutions des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).

Comprendre la notion de balance des blancs:

La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la "température de la couleur" d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.

Enregistrement avancé

Pour régler manuellement la balance des blancs

Éléments de sous-menu

Élément Auto Cadrez un objet blanc (une feuille de papier) afin qu'il remplisse complètement l'écran. Utilisez un objet opaque. • Si l'objet remplissant l'écran n'est pas mis au point automatiquement, utilisez la fonction Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58

• Le caméscope appliquera la balance des blancs sauvegardée la prochaine fois que vous effectuerez un enregistrement.

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage Auto permet d’obtenir de meilleurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.

Lorsque le produit règle le mode Face detection (Détection de visage) à On (Marche), l’encadrement de détection de visage apparaît lors de l’enregistrement des visages, tel qu’illustré dans la figure ci-dessous. Le produit peut détecter jusqu’à trois visages.

) en appuyant sur la

Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Détecte les visages automatiquement pour garantir des conditions d’enregistrement optimales.

) ne sont pas enregistrés.

• L’option Face Detection (Détection de visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détection de visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détection de visage). • La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profilou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat. • Vous pouvez aussi régler la détection de visage en utilisant le menu des raccourcis. page 27

Enregistrement avancé

• Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement, sélectionnez 0 à l’étape 3.

La mise au point automatique s'active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement.

Sélectionnez le mode Enregistrement ( touche [MODE]. page 26

(Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

) en appuyant sur la

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Éléments de sous-menu

Sélectionnez le mode Enregistrement ( touche [MODE]. page 26

) en appuyant sur la

Affichage à l’écran

• Lorsque vous utilisez la fonction C.Nite, un effet de ralenti est appliqué à la séquence. En outre, la mise au point s’effectue alors lentement et des points blancs peuvent s’afficher à l’écran sans que cela soit une défaillance.

• Lorsque la résolution de la vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction C.Nite ne fonctionne pas.

Enregistrement avancé

Réglage manuel de la mise au point • Le témoin de réglage de la mise au point apparaît.

• Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et ) s'affiche. le témoin ( Mise au point sur un sujet plus proche ou plus éloigné Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche)]. Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Droite)]. / ) apparaît au centre • L'icône rapproché ou éloigné ( lorsque le réglage de la mise au point atteint sa fin. • La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler la mise au point. <Sujet rapproché>

Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre.

• Vous pouvez aussi régler la mise au point en utilisant le menu des raccourcis. page 27

• La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre. • La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom. • Lorsque l’option Zoom Type (Type zoom) est spécifiée sur Digital Zoom (Zoom numér.), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction Digital Zoom (Zoom numér.) est désactivée. page 62

Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

) en appuyant sur la

Anti-vibr(SIHD) est activée pour éviter les tremblements du caméscope.

Affichage à l’écran

• En mode SMART AUTO, l’option Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) est automatiquement activée.

• L'activation de la fonction Anti-Shake(HDIS): On (Anti-vibr(SIHD): Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. • Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. • L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) sur Off (Arrêt).

Enregistrement avancé

Digital Special Effect à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Désactive la fonction. Blk&Wht (N. et Bl.) ( ) Transforme l’image en noir et blanc. Sepia (Sépia) ( ) Ce mode confère à l’image une coloration brunrougeâtre. Negative (Négatif) ( ) Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif. Dazzle (Éblouissement) ( ) Ce mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs. Noir (Noir et blanc) ( ) Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste. Western (Ouest) ( ) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d’époque.

) en appuyant sur la

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

• Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique lorsque vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent. • Le zoom numérique est possible jusqu’à 130x.

• Le zoom numérique soumet l'image à un agrandissement supérieur

à celui qui peut être généré par les coefficients de zoom intelligent ou de zoom optique, de sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en trouver dégradée. La qualité de l’image risque de se détériorer, selon le coefficient de zoom appliqué au sujet. • La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.

Enregistrement avancé

Cont. Shot (Mode rafale) ) en appuyant sur la

Pour prendre un seul cliché de photo. Lorsque vous appuyez sur la touche [PHOTO], le caméscope peut prendre jusqu’à 30 photos en continu.

Affichage à l’écran

• Le nombre de photos enregistrables dépend de la résolution de la photo et de l’espace mémoire.

• Si une erreur se produit (carte pleine, etc.) pendant la prise de vues en continu, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur apparaît.

Sélectionnez le sous-menu et

Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26 • Pour enregistrer en mode Enreg. par interv., il faut régler l’intervalle d’enregistrement entre les images (Intervalle) à l’aide du menu.

Déplacez le levier de [Contrôle

(Haut/Bas)] pour sélectionner On (Marche), puis appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)]. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affichent.

Passez ensuite au réglage suivant Hr (Heure) en déplaçant le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] et réglez la durée totale d’enregistrement de la même manière.

L’image du sujet est saisie dans l’intervalle défini. 1  3  5  10  15  30 (Seconds) • Durée d'enregistrement totale (Hr (Heure)): Durée totale du début à la fin de l'enregistrement. 24  48  72  ∞ (Hours) Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants: - Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel

Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle)

Sec, vous devez régler la durée de l’enregistrement par intervalles à 15 ou 30 minutes au moins pour enregistrer une durée de vidéo minimum de 1 seconde (60 ou 30 clichés).

Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche [Marche/arrêt de l’enregistrement]. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20 minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement. Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles). Lorsqu’un enregistrement par intervalles débute, le message de l’enregistrement par intervalles clignote, même si vous passez du mode d’affichage de l’information au mode d’affichage minimum. Par conséquent, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/

Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

) en appuyant sur la

Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro. Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement.

STBY Guideline • Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.

Thumbnail View Option (Option aff. vignette) L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’affichage (par ordre d’enregistrement ou de date d’enregistrement). • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. page 42 à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Éléments de sous-menu

Élément Normal Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter. • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Cette fonction est seulement disponible en vue unique de vidéo.

• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect

). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42

à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Éléments de sous-menu

Élément Play All (Lire tt) Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter. • Pour utiliser le fond sonore musical sélectionné avec une vidéo, appuyez sur la touche [SMART BGM] lors de la lecture de la vidéo. Pour arrêter le fond sonore musical, appuyez de nouveau sur la touche [SMART BGM].

Éléments de sous-menu

(Canon en Ré Majeur)

Cello Suite No.1 Pour utiliser Suite pour violoncelle N°1. (Suite pour violoncelle N°1) Nocturne Random (Aléatoire)

Pour utiliser Nocturne.

Pour utiliser de Valse des puces à Nocturne de façon aléatoire.

Lorsque vous changez de fond sonore musical en appuyant sur la touche [MENU] pendant la lecture de la vidéo, la vidéo effectue une pause. Appuyez sur la touche

[Contrôle (OK)] pour relancer la lecture de la vidéo avec le nouveau fond musical sonore.

Utilisation de chansons externes comme fond musical (Smart BGM II) Vous pouvez utiliser des chansons externes en les enregistrant sur une carte mémoire, ainsi que les bandes sonores dans l’option Smart BGM de votre caméscope.

La chanson enregistrée dans la carte mémoire apparaît dans le menu Smart BGM Option (Option

BGM intelligent) en mode de lecture vidéo.  page 68

Pour préparer les chansons externes pour le fond musical

fichier m4a et transférée dans la carte mémoire se trouvant dans le caméscope.

BGM ou du dossier BGM qui se trouve dans la carte mémoire.

• Le caméscope peut uniquement reconnaître les chansons externes converties par le programme Intelli-studio.

• Les formats de fichier des chansons externes à convertir par le programme Intelli-studio sont en formats mp3 et m4a. • Les chansons externes sont sauvegardées dans le dossier BGM de la carte mémoire. • Si vous transférez les fichiers m4a convertis dans le dossier BGM dans la carte mémoire, vous pouvez les utiliser comme Smart BGM.

Cancel la vidéo que vous souhaitez supprimer.

ⓑ Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les images à supprimer. L’icône de la corbeille ( ) apparaît sur la photo ou la vidéo visée. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez supprimer. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].

All Files (Ts les fich)

• Vous pouvez aussi supprimer vos enregistrements dans la vue unique.

• Activez la protection d’image pour protéger vos fichiers importants contre la suppression. page 72 • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer une image protégée, annulez d’abord la fonction de protection. page 72 • Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer. • Vous pouvez aussi formater le support de stockage afin de supprimer toutes les vidéos à la fois. Rappelez-vous que tous les fichiers et toutes les données, y compris les fichiers protégés, seront effacés. page 80 • La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant la suppression.

Delete My Clip (Supprimer My Clip) Vous pouvez supprimer la marque dans une vidéo marquée « Mon clip ». • Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42

Pour supprimer les marques Mon clip de toutes les vidéos.

[Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche

[Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Delete My Clip 0:00:55 ) apparaît sur la vidéo. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo marquée Mon clip ( ). ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer toutes les marques des vidéos sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].

Les marques Mon clip supprimées ne peuvent pas être récupérées.

Vous pouvez également supprimer les marques Mon clip des vidéos dans la vue unique.

Exit en déplaçant d’abord le levier de

[Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Protect 0:00:55 1/10 Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent. Cancel que vous souhaitez protéger. ⓑ Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les ) apparaît sur la images à protéger. L’icône de la clé ( photo ou la vidéo visée. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour protéger les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées.

• Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est position

Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image. page 31

Share Mark (Icône partage) Exit en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)]. Si vous avez sélectionné Select Share Mark 0:00:55 1/10 Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent. L’icône de la marque du partage ( ) apparaît sur la vidéo. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo que vous souhaitez partager. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour marquer les vidéos que vous souhaitez partager. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].

All Off (Désactiver tt) Pour retirer la marque de partage de toutes les vidéos marquées à la fois.

Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d’affichage d’image unique.

En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au produit, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. page 90 Lorsque vous téléchargez un fichier vidéo vers un site Web tel que YouTube, la capacité totale de téléchargement en une seule fois ne doit pas dépasser les 15 minutes (plus exactement 14 minutes et 59 secondes).

Utilisation des touche Share ( )

Pour définir la marque de partage sur une vidéo, il vous suffit de presser sur le bouton [Partage ( )].

• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Photo. page 42

Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/

Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect

). page 26 ( - Pour revenir à la vue des miniatures, déplacez le levier [Zoom]. Toutes les images photo sont lues en continu dans l’intervalle défini pour le diaporama (1sec (1sec) ou 3sec (3sec)). Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce caméscope dispose de 4 réglages par défaut pour la musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d’amorçage. Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 4 musiques de fond en mode aléatoire.

Appuyez sur la touche [MENU]

 levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)]  File Info (Info fichier)  la touche [Contrôle (OK)]. • Les informations relatives au fichier sélectionné s'affichent.

Gauche/Droite)], puis appuyez sur Size • Vous pouvez vérifier la mémoire utilisée ainsi que la capacité de mémoire et la durée d’enregistrement disponibles pour chaque résolution d’enregistrement. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

• Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. Il s'affiche en mode estompé dans le menu.

• La capacité réelle pourrait être inférieure à la capacité affichée à l’écran ACL car les fichiers système du caméscope occupent une partie de cette capacité.

Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/

Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Éléments de sous-menu Élément Off (Arrêt) Affiche la date et l'heure actuelles.

Affichage à l’écran

JAN/01/2013 12:00AM JAN/01/2013 ACL sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes.

Bas)], puis appuyez sur la touche

[Contrôle (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.

Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

• Lorsque la fonction Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur une touche quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran ACL sur la valeur normale.

• L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants: - Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est branché.

Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants:

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Pause en cours d’enregistrement - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV, Câble micro HDMI, etc.)

Désactive la fonction. Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant la touche [PHOTO].

Auto Power Off (Arrêt automatique) Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

La fonction Arrêt auto. est inopérante dans les situations suivantes: - Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est branché. - Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’exécution; Delete (Suppr): All Files (Ts les fich), Protect (Protéger): All On (Activer tt). - Lecture (sauf en pause) ou lecture d’un diaporama de photos pendant l’enregistrement. Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche [Marche/Arret ( )].

Appuyez sur la touche [MENU]

 levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)]  Settings (Réglage)  levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  PC Software (Log PC)  la touche [Contrôle (OK)] Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].

Le logiciel d’édition intégré est lancé lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur.

La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l’ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants: - Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire - Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire formatée sur d’autres appareils - Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire enregistrée sur d’autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l’onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du blocpiles est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant le formatage.

• Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette fonction.

• Après avoir réinitialisé le caméscope, vous devez régler Date/Time Set (Régl date/heure). page 25 • La fonction Default Set (Réglage défaut) n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage.

Permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. page 29 CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.

HDTV Utilisation d’un câble micro HDMI

• La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement. • Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra être inopérant.

Raccordement à un téléviseur

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition. Téléviseur ordinaire

• En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant comme source d’alimentation. • Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises. • L’entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur. • Si le téléviseur dispose d’une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. • Lorsque le caméscope est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble audio/vidéo, les images enregistrées en haute définition (1280x720/ 30p) sont lues à l’aide d’une qualité d’image de définition standard. • Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant. -HDMI  Sortie audio/vidéo (composite)

Raccordement à un téléviseur

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION L'image s'affiche en fonction du format de l'écran ACL et du téléviseurratio Format d'enregistrement

Format sur téléviseur grand écran (16:9)

Format sur téléviseur

Images enregistrées en

16:9 élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope vers d’autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur. • Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d’enregistrement via un transfert de données analogique. (connexion composite) Utilisez le câble audio/vidéo fourni. • Utilisez l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope lorsque vous réenregistrez sur un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/HDD.

Magnétoscope ou graveurs

(haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. page 86

• Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 76

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez profiter des opérations suivantes en connectant le caméscope à un ordinateur Windows via un câble USB.

Fonctions principales

• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. - Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube, Flickr, Facebook, etc. • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage.

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio): • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées sur ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau. • Intelli-studio est incompatible avec le systeme Mac OS. • Dans un environnement Windows XP, Windows Vista et Windows 7 de 64 bits, il est possible d’installer le programme Intelli-studio et de le faire tourner sur 32 bits.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli – studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr.

Cliquez sur Yes (Oui) La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur

Yes (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez No (Non).

Étape 1. Branchement du câble USB

• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale

d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas.

1. Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des tâches.

2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB, puis cliquez sur Arrêter. 3. Si la fenêtre Arrêt d’un périphérique matériel apparaît, cliquez sur OK. 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.

• En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre

correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’ exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Étape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intellistudio

Pour les détails, sélectionnez Help (Aide) 

Help (Aide) sur l’écran d’Intelli-studio.

Au démarrage d’Intelli-studio, les vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.

(Mettre à jour Intelli-studio)  Start Update (Commencer la mise à jour). Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Étape 3. Lecture de vidéos ou de photos Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio.

Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements.

• Les vignettes vidéo ou photo apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.

Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire.

• Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.

Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour la reproduire.

• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.

Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio:

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.

La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.

Il vous suffit d’appuyer sur la touche [Partage ( )] lorsque le produit est branché à un ordinateur Windows à l’aide du câble USB.

• Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option

« Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté ». • Vous ne pourrez utiliser la touche [Partage ( )] que si Intelli-studio est en cours d’exécution.

Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB. • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le produit est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option PC Software: On (Logiciel PC: Marche). • • CARD Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.

Affichage du contenu du support de stockage

Explorer pour visionner les fichiers puis cliquez sur OK.

Si le disque amovible n’apparaît pas automatiquement, ouvrez le dossier Disque amovible sous Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur sera suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Dossier Système • L’agencement des dossiers et des fichiers des supports de stockage est comme suit. • Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.

Fichier vidéo (H.264) ①

• Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. • Le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier vidéo. • Un dossier peut contenir jusqu'à 9,999 fichiers. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers atteint 9,999. • Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. • Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le produit.

Fichier image photo ②

• Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier photo. • Les photos sont au format SAM_####.JPG. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. • Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO  101PHOTO etc.

• Reportez-vous à la page 53 pour la résolution vidéo.

• Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est ".JPG". • Reportez-vous à la page 54 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

TÉMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner le temps et les coûts d'un appel inutile. Source d’alimentation Message

Samsung avec ce caméscope.

This is not a rated adaptor.

Use only the rated adaptor that we provided. (Cet adaptateur n’est pas certifié par Samsung. Utilisez uniquement l’adaptateur certifié par Samsung que nous vous avons fourni.) • Nous vous recommandons d’utiliser les adaptateurs de courant exclusifs de Samsung avec ce caméscope.

Il est possible de stocker 9,999 fichiers

• Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment vidéo. d’espace libre. • Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.). • Formatez le support de stockage.

• Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage.

• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Il est possible de stocker 9,999 fichiers • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment photo. d’espace libre. • Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.). • Formatez le support de stockage.

The number of video files is full.

Cannot record video. (Nbre max de vidéos atteint. Le cache-objectif est fermé.

• Ouvrez le cache-objectif.

Check the lens cover

• Le bloc-piles est à plat. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. • Si vous utilisez un adaptateur de courant, assurez-vous qu’il est correctement branché dans la prise murale. • Retirez la pile ou débranchez l’adaptateur de courant, puis rétablissez l’alimentation électrique au caméscope avant d’allumer celui-ci.

Il s’éteint automatiquement.

• Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope à mémoire flash s’éteint automatiquement (Auto Power Off (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, réglez

Auto Power Off (Arrêt automatique) sur Off (Arrêt). • Utilisez l’adaptateur de courant.

Impossible d'éteindre l'appareil.

• Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé. Remplacez-le.

Symptôme L’écran ACL ou celui du téléviseur affiche des images déformées ou des rayures dans les parties supérieure/inférieure et gauche/droite de l’écran. • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminance et l’angle de l’écran ACL.

• Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la sur le caméscope.

L’mage ne peut pas être supprimée.

• Il est impossible de supprimer une image protégée par un autre appareil. Annulez la protection sur le même appareil. page 72

• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. page 31

Impossible de formater la carte mémoire.

• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. page 31

• La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre produit ou présente des défaillances.

Le nom du fichier de données est incorrect.

• Le fichier est possiblement altéré.

• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes universelles, seul le nom du fichier s'affiche.

Votre ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire

• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Pour utiliser une carte mémoire SDXC sur un ordinateur Windows XP, téléchargez et effectuez la mise à jour du pilote du système de fichier exFAT, à partir du site Web de Microsoft.

Le téléviseur ou l’ordinateur ne peuvent pas afficher les photos et les vidéos stockées sur une carte mémoire SDXC.

• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Avant de brancher le produit à tout autre périphérique, vérifiez que celui-ci est compatible avec le système de fichier exFAT.

• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou que le volet de protection n'est pas verrouillé. • La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissezle refroidir dans un endroit frais. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure.

La durée d'enregistrement réelle est moindre que la durée prévue.

• La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des fonctions utilisées.

• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

• Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage. Sauvegardez vos fichiers importants sur un ordinateur et formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.

• Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le message correspondant à l'écran ACL.

Une ligne verticale apparaît en cours d'enregistrement d'un sujet fortement illuminé.

• Le caméscope à mémoire flash ne peut pas enregistrer à ces niveaux de luminance.

• Lorsque la prise de câble audio/vidéo ou de câble micro HDMI est connectée au caméscope, le bip sonore s’éteint automatiquement.

Il existe un intervalle entre la période où vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement] et le point où l'enregistrement commence ou s'arrête.

• Votre caméscope peut présenter un court intervalle entre le point où vous appuyez sur la touche

[Marche/Arrêt de l’enregistrement] et le point réel où l'enregistrement commence ou s'arrête. Il ne s’agit pas d’une anomalie.

Impossible d'enregistrer une image photo.

• Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 26

• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. page 31 • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 70

• Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automa-tique. Effectuez une mise au point manuelle. page 58 • La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit.

L'image apparaît trop claire, papillote ou change de couleur.

• Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, ou sous une lampe au sodium ou au mercure. Désactivez iSCENE pour minimiser le phénomène. page 52

• Parfois, les enregistrements vidéo que vous n’avez pas réalisés avec le caméscope à mémoire flash ne peuvent pas être lus. • Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. page 31

La fonction sauter ou recherche ne fonctionne pas convenablement.

• Le caméscope ne fonctionne pas convenablement si sa température interne est trop élevée. Éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis allumez-le à nouveau.

La lecture s’interrompt sans raison.

• Vérifiez si l’adaptateur de courant ou la pile sont correctement branchés et stables.

Le son est inaudible lors de la lecture d’une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv.

• La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet).

Les photos stockées sur le support ne s'affichent pas à la bonne taille.

• Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.)

à l’aide du câble HDMI.

• Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l’aide du câble HDMI.

Raccordement à un ordinateur Symptôme

Explication et/ou solution

L'ordinateur ne reconnaît pas le caméscope pour la lecture vidéo.

• Débranchez le câble USB de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l’ordinateur. Rebranchez le câble correctement.

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

• Vous devez installer un codec vidéo sur le PC pour pouvoir effectuer la lecture des fichiers enregistrés par votre caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio).

• Assurez-vous d’insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis bran-chez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

• Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows.

• Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS. • Réglez PC Software (Log PC) sur On (Marche) dans le menu Réglages.

L’image ou le son du fichier vidéo enregistré par votre caméscope n’effectue pas correctement la lecture sur votre PC.

• L’image ou le son du fichier vidéo peut s’arrêter temporairement en fonction de la vitesse de transfert des données de votre PC. Copiez le fichier vidéo sur votre PC, puis effectuez la lecture sur le PC.

• Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée.

Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.

• L'écran de lecture fige ou l'image est déformée. page 85

• Vérifiez les besoins du système avant d’effectuer une lecture vidéo. • Quittez toutes les applications de l’ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur, l'image peut sem-bler moins lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.

Le caméscope ne s'allume pas, ou ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur une touche.

• Retirez la pile ou débranchez l’adaptateur de courant, puis rétablissez l’alimentation électrique au caméscope avant d’allumer celui-ci.

Éléments de menu ne pouvant pas être simultanément utilisés

(Storage Info (Info stock.), Format (Format.), etc.) seront estompées dans le menu et vous ne pourrez pas les sélectionner. Insérez une mémoire pour définir les fonctions.

Utilisation impossible

Les éléments de menu sont grisés.

- Retirez la pile et l’adaptateur de courant.

- Retirez la carte mémoire.

• Pour nettoyer l’objectif

Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.

Nettoyage du caméscope

Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc-piles ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran ACL Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

• Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. • Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran ACL. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran ACL peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran ACL s'échauffera. - Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l'écran ACL. • Un écran ACL est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 0.01% de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.

La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée: - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. • Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré le bloc-piles et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. • Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.

UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À

CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.

Sur les téléviseurs couleur

Votre caméscope est basé sur le système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être compatibles avec le système NTSC et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format NTSC-PAL). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles NTSC Amérique centrale, Bahamas, Canada, Corée, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Taïwan, etc.

Pays et régions compatibles PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine,

Système qui effectue automatiquement la mise au point de l'objectif du produit sur le sujet. Votre produit utilise le contraste pour effectuer la mise au point automatique.

Ouverture numérique (F: chiffre)

L'ouverture contrôle le degré de lumière qui parvient au capteur.

Tremblement du caméscope (Flou)

Si le produit tremble alors que l'obturateur est ouvert, l'image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'obturateur est lente. Il est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d'obturateur supérieure. Il est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.

Le format MPEG-4 AVC/H.264 désigne le dernier format de codage vidéo normalisé par l’ISO-IEC et l’ITU-T en 2003. Comparé au format conventionnel MPEG-2, le format MPEG-4 AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.

Il ne s’agit pas ici du nombre total de pixels mais du nombre réel de pixels utilisés pour capturer une image.

EV (Valeur d'exposition)

Il s'agit de l'ensemble des combinaisons de vitesse d'obturateur et d'ouverture de l'objectif entraînant le même type d'exposition.

La vitesse de l'obturateur fait référence à la durée requise pour l'ouverture/fermeture de l'obturateur. Il s'agit d'un facteur important pour déterminer la luminosité d'une photo, qui contrôle la quantité de lumière qui traverse l'ouverture avant qu'elle n'atteigne le capteur d'images. Une vitesse d'obturateur élevée laisse passer la lumière en moins de temps, l photo devient alors plus sombre et le sujet en mouvement plus facile à immobiliser.

Balance des blancs (Balance des couleurs)

Réglage de l'intensité des couleurs (typiquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu) dans une image. Le but recherché est le réglage de la balance des blancs ou de la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs d'une image.

GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE Xempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie. Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).

Garanti un an pièces et main d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible envisitant notre site web au www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. 1-866-436-4617 Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Normes RoHS Notre produit respecte les normes de restrictions sur les substances dangereuses pour l’équipement électrique et

électronique. Nous n’utilisons pas les 6 produits dangereux suivants dans nos produits : Cadmium (Cd), Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome hexavalent (Cr+6), Polybromobiphényle (PBB), Éther diphénylique polybromé (EDP).