Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMX-F54SP SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMX-F54SP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMX-F54SP de la marque SAMSUNG.
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
UTILISATION DU PRODUIT A propos de ce manuel d’utilisation
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’ utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500, SMX-F530. • Les modèles SMX-F50, SMX-F500, SMX-F530 ne disposent pas de mémoire flash intégrée et utilisent des cartes mémoire. Bien que les systèmes SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500, SMX-F530 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle SMX-F50. • Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les spécifications du caméscope et d’ autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. • Ex.) Élément de sous-menu “TV Super Fine (TV élevé)” “Video Resolution (Résolution vidéo)”. page 47 Elément TV Super Fine (TV élevé) à l’écran
) apparaît à l’écran.) • Les descriptions de la “mémoire intégrée” présentées dans ce manuel d’utilisation s’appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-F53 (8Go), SMX-F54 (16Go) Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel : • Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification. • Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier “Opensource_F50.pdf” contenu sur le CD-ROM fourni.
• Ce caméscope est exclusivement conçu pour être utilisé avec une mémoire flash (8Go (SMX-F53 uniquement), 16Go (SMX-F54 uniquement)) intégrée de grande capacité et une carte mémoire externe. • Ce caméscope à mémoire flash enregistre des vidéos au format H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) conforme à la norme de résolution standard SD-VIDEO. • Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’ abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués.
- Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’ un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées. - Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. • Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB. • Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’ auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
Remarques concernant la marque de commerce • Les noms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. • SD et le logo SDHC sont des marques de commerce. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. • Facebook est une marque de commerce de Facebook Inc. • Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentielde blessure corporellegrave ou de mort.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
CA en tirant sur son cordon d’ alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’ utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’ enregistrement.
Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
Guide de démarrag e rapide05
Identification des affichages à l’écran 12 Raccorder le dispositif d’attache 17 Réglage de l’écran LCD 17 Utilisation du bloc batterie 18 Charge de la batterie 19 Vérification de l'état de la batterie 20
Mise sous tension/hors tension du camescope 23 Basculement en mode économie d’énergie 23 Réglage des modes de fonctionnement 24 ) lecture l’affichage à l’écran apparaît en mode ( photo uniquement. 24 Utilisation du bouton tactile contre-jour 25 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu 25 Menu de raccourcis (guide OK) 26 Utilisation de la fonction Smart BGM (option bgm intelligent) .... 26 Fonctions de raccourci via les leviers de commande 27 Réglage initial du fuseau horaire et de la date et l’heure 28 Sélection de la langue 29
Visionnage sur un écran de télévision 93
Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows 96 Utilisation du programme intelli – studio 97 Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible 101
Résolution de problèmes 103
Entretien 112 Utilisation de votre caméscope à l'étranger113 Glossaire 114
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
(SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. page 30 (SMX-F53/F54 uniquement)
( ) pour mettre le caméscope sous tension. • Réglez le sélecteur d'ouverture/fermeture du cache-objectif sur la position d’ouverture ( ). page 11
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement.
Guide de démarrage rapide ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
• L'index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.
• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 97 à 100.
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share” → “Upload” (Télécharger) dans le navigateur. page 100 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On” (Log PC : Marche). page 89
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Nom du modèle SMX-F50BP SMX-F50RP SMX-F50SP SMX-F50UP SMX-F53BP SMX-F53RP SMX-F53SP SMX-F54UP SMX-F54BP SMX-F54RP SMX-F54SP SMX-F54UP SMX-F500BP SMX-F500RP SMX-F500SP SMX-F500UP SMX-F530BP SMX-F530RP SMX-F530SP SMX-F530UP
Vous pouvez vous procurer des batteries supplémentaires (IA-BP210E/IA-BP420E) auprès d'un centre de service technique agréé Samsung. La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 32 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope à mémoire flash. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil. • • Pour régler la luminosité et la couleur de l’écran LCD, reportez-vous en page 85. La technologie de très grande précision de l’écran LCD permet de reproduire près de 99,99 % de pixels sur l’écran. Bien qu’un ou deux points noirs ou lumineux (rouge, bleu, blanc) puissent apparaître sur l’écran, ceci n’ est pas un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
UTILISATION DU BLOC BATTERIE Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire flash une utilisation en continu. • Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope à mémoire flash. • Utilisez uniquement une batterie de type IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R (SMX-F53/F54). • Il se peut que cette batterie soit faiblement chargée au moment de l'achat.
Insertion de la batterie
• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration. • L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas. • Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie. • Retirez la batterie du caméscope séparément lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation.
• Utilisez uniquement le module batterie et l'adaptateur CA fournis.
Utilisation de l'adaptateur
Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles. Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 50˚F~86˚F(10°C ~ 30°C). Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l'adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA. Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continue d’ être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
L'affichage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d’ énergie disponible.
• Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. • Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’ aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’ enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 19
(en dessous de 50ºF (10Cº)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie. • En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. - Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation. •
Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.
• Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 28 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
• Pour économiser le module batterie, vous pouvez activer la fonction “ Auto Power Off (Arrêt automatique) ”, qui permet de mettre le caméscope hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé pendant 5 minutes. • Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction “ Auto Power Off (Arrêt automatique) ” en le spécifiant sur “ Off (Arrêt) ”. page 89
- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama. Le mode d’économie d’énergie consomme près de 50 % en moins de l’ énergie de la batterie que le mode veille. Cependant, si vous comptez utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, il est recommandé de le mettre hors tension en appuyant sur le bouton d’ Alimentation ( ) dès que vous ne l’utilisez plus.
Vous pouvez changer le mode d'affichage des informations à l'écran. ). Touchez le bouton tactile Affichage ( • Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance.
Fonctionnement de base du caméscope
) pour afficher l’icône ( ) à l’écran. Pour annuler l’opération, touchez le bouton Contre-Jour ( ) à nouveau.
• • Le sujet est en extérieur par temps couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux. Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les raits.
Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. Si vous retirez la carte mémoire en mode Pause, l’enregistrement s’arrêtera et les données d’enregistrement ne seront pas sauvegardées.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. • Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu de raccourcis. • Le réglage de la valeur d’ exposition est pris en compte ) ainsi que et le témoin ( la valeur du réglage s’affichent. • •
(Gauche) pour sélectionner le mode “ EV ”. • Déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD.
- Confirmation de la sélection - Lecture/Pause - Sortie du menu de raccourcis
à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.
• Vous pouvez également régler le Fuseau horaire “Time Zone:Home” (Fuseau Horaire: Dom.) depuis le menu Réglage ). page 82 ( Sélectionnez votre zone géographique à l’ aide du levier de Commande (Gauche/ Droite) puis appuyez sur le bouton OK. • L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.
Charge de la batterie interne rechargeable
Home Commande (Haut/Bas) pour activer/désactiver le réglage de l’heure d’été. - L’activation de l’heure d’été avance l’heure d’1 heure.
SÉLECTION DE LA LANGUE
(Haut/Bas) pour sélectionner “Language (Langue)”, puis appuyez sur le bouton OK.
SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SMX-F53/F54 uniquement) • Vous pouvez effectuer vos enregistrements sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. Vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. • Vous pouvez utiliser des cartes SD et SDHC sur votre caméscope à mémoire flash. (Certaines cartes sont incompatibles, en fonction du fabricant de la carte mémoire ou des types de carte mémoire disponibles selon la marque ou le type de carte.) • Avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire, éteignez le caméscope à mémoire flash.
2. En l’absence de carte de mémoire insérée, seule la mémoire intégrée est disponible. (SMX-F53/F54 uniquement) N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu'elle est en cours d’utilisation sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées. Ne coupez pas l’alimentation (de la batterie ou de l’adaptateur) lorsque vous utilisez le support de stockage à des fins d’ enregistrement, de lecture, de formatage, de suppression, etc. Le support de stockage et les données qu’il contient risqueraient d’ être endommagés.
INSERTION / ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE) Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible : SD: 1 à 2 Go SDHC: 4 à 32 Go • Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). • Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas.
• Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.
Manipulation de la carte mémoire • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. • L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. • Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 47 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • • échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo Support Capacité TV Super Fine (TV Élevé) ( Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. La carte mémoire utilisée pour stocker une vidéo peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d'enregistrement et libère de l'espace mémoire. La taille maximale d'un fichier (H.264/AVC) vidéo enregistrable en une seule fois ne peut pas dépasser les 1.8Go. Le caméscope peut stocker jusqu’à 9 999 fichiers de vidéos et de photos sur une seule carte mémoire. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les images vidéo (ou photo) enregistrées sur un autre appareil. Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles 8Go (SMX-F53 uniquement), 16Go (SMX-F54 uniquement). Pour les opérations d'enregistrement, le format 16:9 utilise plus d'espace mémoire que le format 4:3. Vous pouvez sélectionner le format de l’image souhaité sur l’écran LCD pour l’enregistrement et la lecture (16:9/4:3). page 48
Les procédures de base pour enregistrer une vidéo ou une photo sont présentées plus bas et sur les pages qui suivent.
Démarrage/arrêt de l’enregistrement. L'une se trouve à l'arrière du caméscope et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement selon l'utilisation en cours.
• Sélectionnez le mode Enregistrement. ( / ) en appuyant sur le bouton MODE. page 24
• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 39
• Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement. • • • Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.
• Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage.Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. La luminosité et la couleur de l’écran LCD peuvent être réglées à partir du menu. Les réglages de luminosité et de couleur de l’écran LCD n’ affectent pas l’image à enregistrer. page 85 YIl est impossible d'utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’ enregistrement. Un message s'affiche, indiquant que la fonction d'enregistrement n'est pas disponible en raison du verrouillage. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou sur le bouton MODE. Si, au cours d’un enregistrement, le câble d’alimentation est débranché, la batterie retirée ou l’enregistrement désactivé, le système passe en mode de récupération des données. Pendant la récupération des données, aucune autre fonction n’est activée. Une fois les données récupérées, le système passe en mode STBY. Si la durée de l’ enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données.
) en appuyant sur Sélectionnez le mode Enregistrement ( le bouton MODE. page 24
• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 39
• Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage.
Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 12~13. Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton PHOTO ou sur le bouton MODE. Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement. page 37
• Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des boutons de Commande (Haut/Gauche/Droite/OK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel.
• Si le mode de fonctionnement a été changé après l’enregistrement ou si le caméscope est relié à un câble USB connecté. • Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement. • En mode SMART AUTO. • Après l’utilisation de la fonction Quick View.
: Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage : Apparaît lors de l’enregistrement sur fond très lumineux : Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène de nuit : Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit : Apparaît lors de l’enregistrement en intérieur : Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait : Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan Appuyez sur les boutons Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou PHOTO. pages 35~36
être détecté différemment.
ZOOMING Utilisez cette fonction pour les gros plans et les enregistrements grand angle. Ce caméscope vous permet d’effectuer des enregistrements à l’aide d’un zoom optique motorisé 52x, d’un intelli-zoom 65x ou d’un zoom numérique 2200x.
Faites glisser le levier de zoom vers T (téléobjectif). (Ou bien déplacez le levier de Commande (Haut) du panneau LCD.) W: Wide-angle
Le zoom rapide ou le zoom avant sur un sujet depuis une grande distance peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode “Manual Focus” (MAP manuelle). page 56 Il est recommandé d’opter pour la fonction “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-vibr (HDIS)) pour les enregistrements de sujets filmés à la main en zoom avant ou en format agrandi. L’utilisation fréquente de la fonction zoom avant/arrière consomme plus d’énergie de la batterie. Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de zoom ou du bouton de zoom. La vitesse de zoom de la molette de zoom et celle du bouton de zoom ne sont pas identiques. Faites votre choix selon vos préférences. Pour obtenir un réglage de zoom plus rapidement, servez-vous de la molette de zoom (T/W). Pour un réglage de zoom plus lent, utilisez les boutons de zoom (T/W).
Vous pouvez visionner les images vidéo et photo enregistrées sur l'index des vignettes et les lire de plusieurs façons. Sur l'index des vignettes, vous pouvez directement sélectionner et afficher l’image souhaitée sans avance rapide ni retour rapide. • Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton MODE pour passer tour à tour en mode Enregistrement ( / ) et en mode Lecture vidéo/photo ( ). • L'index des vignettes affiche les images vidéo et photo enregistrées. Selon le mode d’enregistrement précédemment défini, les enregistrements sont respectivement stockés sur l'index des vignettes des images vidéo ou des images photo. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement vidéo en mode Lecture, l’index des vignettes des images vidéo s’affiche. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement photo en mode Lecture, l’index des vignettes des images photos s’affiche. Modification des modes de fonctionnement Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.
9999 • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage Play Option (Option lect). page 68 • Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de zoom. N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. • •
• - Fichier vidéo non enregistré sur un caméscope à mémoire flash - Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire Le haut-parleur intégré se désactive automatiquement lorsque le câble audio/vidéo est relié au caméscope à mémoire flash. (Si l’appareil est relié à un appareil externe, le réglage de volume devra s’effectuer sur l’appareil externe connecté.) Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur. pages 92,97 Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr, ou Facebook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 100 Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section “options de lecture”. pages 66~77 La fonction Quick View permet de prévisualiser la dernière image vidéo ou photo enregistrée. page 37
(Gauche/Droite) pour lire la vidéo en lecture avant ou arrière image par image. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK.
0:00:00/0:00:55 0:00:10/0:00:55 position ou tirez-le vers la gauche pour lancer une recherche arrière. • Déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) de manière répétée afin d’ augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. 100-0001 - Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): x2 x4 x8 x16 - Vitesse FPS (Recherche en lecture avant): x2 x4 x8 x16 • Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK.
(Gauche) de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture arrière. • Si vous appuyez sur le levier de Commande (Gauche) durant les 3 premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.
Droite) en position pour réduire la vitesse de lecture. • Durant la lecture au ralenti, déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) pour changer la vitesse de lecture. - Vitesse de lecture avant au ralenti :x1/2→x1/4 → x1/8 → x1/16. - Vitesse lecture avant au ralenti : x1/2→x1/4 → x1/8 → x1/16. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. • Le son enregistré ne retentit pas en mode de lecture au ralenti.
Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour augmenter ou diminuer le volume. • La barre de volume disparaît après trois à quatre secondes. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10.(Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du hautparleur.)
100-0001 • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite). • Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom. •
- Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. La fonction Quick View vous permet de prévisualiser les dernières images vidéo ou photo enregistrées. page 37
• Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur la touche MENU . Manual
Vous pouvez également accéder au menu de raccourcis via la touche OK. pages 26~27
ELÉMENT DE MENU • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. M : Possible
Elément à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Beach (Plage) Enregistrement de sujets se déplaçant rapidement, comme au golf ou au tennis. Enregistrement d'un objet figé ou d'un sujet presque immobile, tel qu'une personne ou un paysage. Enregistrement de sujets exposés à une forte lumière, tel que sous les projecteurs de la scène dans les théâtres. Réflexion intense de la lumière comme sur une plage. Réflexion intense de la lumière comme sur une piste de ski. Réduit le flou bougé dans les déplaçements rapide. Enr. obj. en gros-plan avec saturation élevée.
(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
720x576(50i) en une qualité d’image élevée. Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576(50i) en une qualité d’image normale. Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480(25p) en une qualité d’image élevée. La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale. Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480(25p) en une qualité d’image normale.La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale.
“TV Super Fine” (TV élevé), “TV Fine” (TV Supérieur), “TV Normal,” “Web Fine” (Web Supérieur) ou “Web Normal.” Cependant, plus la résolution est meilleure, plus grande la capacité en mémoire utilisée. La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 34 Les réglages de résolution vidéo de “Web Fine” (Web Supérieur) et “Web Normal” (Web Normal) enregistrent les vidéos au format 4:3, même lorsque le format est défini en 16:9.
Appuyez sur la touche menu pour quitter le MENU.
Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. page 34 Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’ espace disponible en mémoire pour la prise de photos. Les éléments de sous-menu de Photo Resolution varient selon la sélection de la fonction 16:9 Wide (16:9).
Sélectionnez le sous-menu et l’ élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert. Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente. Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.
“Manual Focus” (Mise au point manuelle) page 56
Puisque la température de la couleur varie en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet change selon les réglages de la balance des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels. Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage “Auto” permet d’obtenir de meilleurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’ éclairage changent.
Réglage manuel de l’ouverture : élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
• La valeur de l’exposition peut être réglée dans une plage comprise entre “F1.8” et “F22”. • Lorsque vous réglez l’ ouverture en mode manuel, plus l’ouverture de l’obturateur est importante, plus l’image enregistrée est sombre.
9999 • Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).
à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
• La valeur de la vitesse de l’obturateur peut être réglée entre 1/50 et 1/10000. • Pour saisir les mouvements rapides du sujet, spécifiez la vitesse de l’obturateur sur une valeur rapide. Pour donner l’impression d’obtenir des mouvements rapides dans l’ ensemble, réglez la vitesse de l’obturateur sur une valeur lente.
9999 élevées produisent des images plus sombres. Plus la vitesse de l’obturateur augmente, moins le capteur accepte de lumière.
EV être réglée dans une plage
• Si vous réglez l’exposition en mode manuel, plus l’ exposition sera élevée, plus l’image enregistrée sera lumineuse.
• Quand la prise effectuée au moyen d’un éclairage inverse ou lorsque l’arrière-plan est trop lumineux. • Lorsque la prise est effectuée sur un arrière-plan naturel réfléchissant comme la plage ou pendant le ski. • Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux.
• Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement, sélectionnez “0” (0) à l’étape 3.
(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez enregistrer une image plus lumineuse en optant pour une vitesse lente de “1/25”. Permet de renforcer la luminosité de l'image prise dans un environnement sombre en réglant la vitesse de l'obturateur sur “1/13”.
• Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour sélectionner “ Face Detection (Détect. visage) ”, puis appuyez sur le bouton OK. - Lorsqu'un visage est détecté, il est signalé par un cadre. La zone du visage est automatiquement optimisée.
) et le voyant du Cadre de détection de visage ( ) ne sont pas enregistrés. Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction de Détection de visage, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales. L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’ est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profil ou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat.
Mise au point sur un sujet éloigné
Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.
9999 • La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de Commande (Gauche/Droite) pour régler la mise au point.
Mise au point sur un sujet rapproché Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de Commande (Gauche).
• • Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre. • •
Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de “Digital Zoom” (Zoom numérique) est désactivée. Lorsque l’option “Zoom Type” (Type zoom) est spécifiée sur “Digital Zoom” (Zoom numérique), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Désactivez la fonction de “Digital Zoom” (Zoom numérique). page 62
élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
Désactive la fonction La fonction Anti-Shake(HDIS) (AntiTremblement (HDIS)) est activée pour éviter les tremblements du caméscope.
L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur “On” (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-Tremblement (SIHD)) sur “Off” (Arrêt).
DIGITAL EFFECT (Effet numér.) L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. Sélectionnez le mode Enregistrement ( bouton MODE. page 24
Superpose à l’image une trame semblable à une mosaïque.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Off (Arrêt) Permet de désactiver la fonction.
Ce mode coupe l’image en deux et met en miroir l’image dans sa seconde moitié. Pastel ( ) Ce mode applique un effet de pastel à l’image. Cosmetic (Cosmétique) ( ) Ce mode permet de corriger les imperfections du visage Step printing (Effet stronbo) ( ) Technique d’enregistrement de l’image par segments.
Change les images en noir et blanc. Les options Mosaic (Mosaïque), Step printing (Effet stronbo), Mirror (Miroir) fonctionnent uniquement en mode 4:3.
Ce mode confère aux images une coloration brun rougeâtre. Negative (Négatif) ( ) Inverse les couleurs et la luminosité afin de donner l’aspect d’un négatif.
à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
• Le fondu est exécuté à la fin de l’enregistrement. Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu s'applique en conséquence.
La fonction de Fondu ne peut s’appliquer à la vidéo enregistrée via la fonction d’Enregistrement continu.
WIND CUT (Coupe Vent) élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
Off (Arrêt) On (Marche)
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Le zoom numérique est possible jusqu'à 2200x.
Poussé au maximum, le zoom peut produire une image de moindre qualité. La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.
TIME LAPSE REC (Enreg par intervalle) La fonction Enregistrement par intervalle permet de programmer le caméscope afin qu'il enregistre automatiquement un certain nombre d'images sur une période de temps donnée ou selon un intervalle spécifique entre les différentes images. Par exemple, un caméscope monté sur un trépied (non fourni) peut être réglé en mode Enregistrement par intervalle afin de capter les images d'une floraison ou de la construction d'un nid d'oiseaux. Sélectionnez le mode Enregistrement ( bouton MODE. page 24
• Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’ affichent. (“sec”: s, “Hr”: h) Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée (“Sec” (sec.)) à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas).
- Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel 0:00:00/0:01:55
Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. Lorsque le bloc batterie se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’ enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv) clignote à l’écran, et ce dernier semble être figé. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope
GUIDELINE (Guide) (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.
Grid Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro. Les images au-delà des lignes gauche/ droite et haut/bas ne disparaissent pas lorsqu'elles sont converties respectivement aux formats 4:3, et 2.35:1.
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous aux pages 40-43 pour les instructions sur la lecture vidéo et le fonctionnement des touches. • Reportez-vous aux pages 66-77 pour les détails relatifs aux éléments de menu en cours de lecture.
✕ : Impossible Options de lecture MULTI VIEW OPTION (Option aff multip)
• • Affichage à l’écran
Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter.
• Affichage à l’écran -
• Ceci vous permet de jouer la musique d’arrière-fond de votre choix. •
Toutes les vidéos sont lues de manière répétée. Si vous changez l’option BGM en appuyant sur le bouton MENU alors que l’ option BGM est activée, la vidéo interrompue sera relancée à partir du début et passera à l’état de veille en mode Pause. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer cette fonction, la nouvelle option BGM sera alors exécutée.
(Oui), puis sur le bouton OK.
Supprime toutes les images vidéo (ou photo).
Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. page 32 Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers proté-gés, seront supprimés. La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA pour éviter les coupures d’alimentation sur le caméscope lors de la suppression.
• • Protect souhaitez protéger. b. Appuyez sur le bouton OK pour marquer la photo à protéger. L’icône de la clé apparaît sur la photo ou la vidéo visée. c. Répétez les étapes a et b pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger. d. Appuyez sur le bouton Menu pour protéger les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. e. L’écran “Protect Selected Files? (Protéger fichiers sélect. ?)” apparaît. Appuyez d’abord sur le bouton Commande pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur le bouton OK.
- La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’un film, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 8 secondes.)
Exit Story-Board Print support de stockage, appuyez sur le bouton PHOTO. Vous pouvez trouver ensuite l’image du story-board sauvegardé en mode de lecture photo. page 43
Options de lecture COPY (Copie) (SMX-F53/F54 uniquement)
Appuyez d’abord sur le bouton Commande (Gauche/Droite) pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur le bouton OK.
- Le voyant ( vidéo (ou photo) sélectionnées.Appuyez ensuite sur la touche MENU pour valider l’opération. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.
Si la carte mémoire n'est pas insérée, vous ne pourrez pas exécuter la fonction “Copy” (Copie). Une image vidéo (ou photo) copiée n’est pas protégée même lorsque l’original est spécifié comme étant protégé. La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés. La copie pourra ne pas fonctionner si la charge de la batterie est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant. Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque d'endommager le support de stockage.
Recherchez le point de division en déplaçant le levier de Commande (Gauche/Droite/OK).
• Un message de demande de confirmation apparaît.
6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez d’abord libérer la fonction de protection afin de la supprimer. page 70 Le point de division peut flotter de part et d’autre du point désigné d’environ 0,5 seconde.
7. • Appuyez sur le bouton OK pour basculer entre le voyant de la fonction Combiner et l’activation/ désactivation des numéros.
(4:3 et 16:9). - Il est impossible de combiner des fichiers vidéo enregistrés en mode Enr par interv et des fichiers enregistrés en mode normal. - Il est impossible de combiner deux fichiers dont la taille combinée dépasserait environ 1,8 Go. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité “TV Super Fine” (TV élevé) avec un autre clip de qualité “TV Fine” (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité “TV Fine” (TV Supérieur). - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’ abord désactiver la fonction de protection pour la coller. page 70 Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois. Cette fonction est disponible uniquement en mode d’affichage pleine page.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK. • Pour retourner sur l'index des vignettes, déplacez le levier de Zoom.
Options de lecture SLIDE SHOW OPTION (Option diaporama)
“On” (Marche), le diaporama se reproduira avec une musique d’arrière-fond. (La musique d’arrière-fond est sélectionnée de manière aléatoire à partir d’un échantillon de 4 fichiers de musique stockés à cet effet.)
Les éléments signalés par ** sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.
STORAGE TYPE (Type stockage) (SMX-F53/ Sélectionnez une carte mémoire comme support de stockage de sorte à enregistrer ou lire les images sur celle-ci.
Commande (Gauche/Droite) “Settings” (Réglages) levier de Commande (Haut/Bas/ OK) “Storage Info” (Info mémoire). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les levier de Commande (Haut/Bas), puis sur la touche OK. • Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour sélectionner le type de stockage souhaité, puis appuyez sur le bouton OK. (SMX-F53/F54 uniquement) Les informations relatives au type de stockage sélectionné apparaissent. • L’écran affiche la capacité de mémoire du stockage sélectionné ainsi que la durée d’enregistrement disponible selon la résolution vidéo. • Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour afficher les informations souhaitées. • Une fois que vous avez consulté les informations, appuyez sur le bouton OK pour retourner sur l’écran de menu précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
écran - Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu'il s'agit d'une carte mémoire formatée/enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du module batterie est insuffisante. Il est recommandé d’utiliser l’ adaptateur CA pour éviter les coupures d’alimentation lors du formatage.
FILE NO. (N° fichier) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
• Vous pouvez vérifier le décalage horaire en basculant entre les paramètres “Home” (Local) et “Visit”(Visite.).
Vous pouvez modifier la date et l'heure dans l'écran “Date/time set” (Régl date/heure) du menu “Settings” (Réglage). page 83
La date s’affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année.
2011/01/01 JAN/01/2011 Éléments de sous-menu Affichage à l’écran
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
• (Haut/Bas/Gauche/Droite/OK) pour régler la couleur de l’écran LCD (rouge/bleu) sur une valeur comprise entre -15 et 15.
Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer. Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie. Vous pouvez régler la valeur du paramètre LCD Brightness (Luminosité LCD) dans une plage comprise entre -15 et 15.
Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer. Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran LCD.
Éléments de sous-menu
Elément Elément à celle du niveau-1 de l'Optimiseur LCD.
L’utilisation de la fonction de l’Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.
Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Pause en cours d’enregistrement - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV )
Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’ aide de PC software (Log PC).
Elément Off (Arrêt) à l’écran -
- If the DC power cable (AC power adaptor, USB cable) is connected On (Marche)
Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau de l'écran LCD. Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur.(Connexion à un téléviseur page 92)
(SMX-F53/F54 uniquement) page 79
Pour lire vos enregistrements, le téléviseur connecté doit être compatible avec la norme PAL. Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur comme source d’alimentation du caméscope à mémoire flash. Vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et sélectionnez la méthode de connexion adaptée au type de prise. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Caméscop
Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation. Veillez à ce que le volume du téléviseur soit au niveau minimum avant d’effectuer le raccordement, au risque de générer un bruit de ronronnement en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire flash.
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 1.
• Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés ? • La liste de sources d’entrées est-elle correctement réglée pour visualiser la lecture à partir du caméscope ?
• Utilisez les mêmes méthodes pour tous les modes de fonctionnement, y compris le mode lecture.
Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option “TV Display: Off ” (Affich. TV : Arrêt) page 90 Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’ écran. page 84
VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB.
Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows
• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. page 99 - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. page 99 - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebookr. page 100 • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 101
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) : Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau. Intelli-studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh.
3. Raccordez le caméscope à votre PC Software ordinateur à l’aide du câble USB. Exit Move Select • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’ enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. Si vous ne voulez pas l’utiliser, sélectionnez “cancel”.
• • Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’ arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
Étape 2. à propos de la fenêtre principale de l’application intelli-studio Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.
éditeurs conçus pour un usage professionnel.
Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’ application Intelli-Studio.
Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.
• Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
Modifiez une vidéo ou une photo à l’aide de différentes fonctions d’édition.
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE
Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
Organisation des dossiers et des fichiers du support de stockage • L'organisation des dossiers et des fichiers de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire est présentée ci-après. • Evitez de modifier ou de supprimer le nom d'un dossier ou d'un fichier de façon arbitraire. L’élément concerné risque de devenir illisible.
Vidéos Les vidéos sont compressées au format H.264. L’extension du fichier correspondante est “ .mp4 ”. • Reportez-vous à la page 47 pour la résolution vidéo. •
Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers.
Photographic Experts Group). L’extension du fichier est “.JpG”. • Reportez-vous à la page 48 pour la résolution photo. •
Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES + Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après.vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. Témoins d'avertissement et messages Source d'alimentation Message Support de stockage Message Memory Full (Mémoire pleine) (SMX-F53/F54 uniquement) Formatez la carte mémoire ou remplacez celle-ci par une nouvelle carte.
Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu.
• Les numéros de dossier et de fichier attribuables sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement.
Alimentation problème
• La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. • Le réglage “Auto power off” (Arrêt automatique) est-il défini sur “5min” ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméscope à mémoire flash s'éteint automatiquement (“Auto power off” (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction “Auto power Off” (Arrêt automatique) en le spécifiant sur “Off” (Arrêt). page 89 • La batterie est presque complètement déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Branchez l'adaptateur secteur CA. • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. • La température de fonctionnement est trop basse. • La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. • La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la.
• Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphéri-que. page 70 • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. page 32
• Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrés importants avant de procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.)
• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du fichier s’affiche.
Enregistrement problème
• Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l’onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. • La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et lai
• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée.
Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. • Si vous effectuez fréquemment des opérations d’enregis-trement ou de suppression, les performances de la mémoire flash inté-grée se détérioreront. • Dans ce cas, reformatez votre support de stockage.Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash arrêtera au-tomatiquement l’enregistrement et affichera le message correspondant à l'écran LCD.
• Lorsque la fiche du câble Audio/Vidéo est branchée sur le caméscope, le bip sonore est automatiquement désactivé.
• Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 69
Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème
• La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. • Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe fluorescente, L’image affichée est trop lumineuse, clignote ou change de à vapeur de sodium ou à mercure. Annulez l’option “iSCENE” pour minimiser ce couleur. phénomène. page 46 Lecture sur le caméscope à mémoire flash Problème
• Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre périphérique soient illisibles sur le caméscope à mémoire flash. • Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 32
Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le.
éditeur intégré (Intelli-studio). • Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.
Les données audio et vidéo Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. générées sur le caméscope ne • Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la sont pas correctement reproduites lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. sur l'ordinateur. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. • Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo. page 96 La lecture à l'écran s'interrompt ou • Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. l'image est déformée. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture. Connexion à un ordinateur Problème
• Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Lorsque vous réglez les fonctions de votre choix, veuillez ne pas activer les éléments suivants en premier.
• Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez la batterie et l'adaptateur CA. - Retirez la carte mémoire.
Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. • Pour nettoyer l’objectif Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’ objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.
- Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. • Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.
À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser.
Samsung le plus proche.
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. • Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants.
Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.
Philippines, Taiwan, United States of America, etc. Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran LCD partout dans le monde.
Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.
élevées entraînent des angles de vue plus étroits et le sujet est agrandi. Les longueurs focales plus courtes produisent des angles de vision élargis.
Si le produit tremble alors que l'obturateur est ouvert, l'image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'obturateur est lente. Il est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d'obturateur supérieure. Il est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.
*F: chiffre = longueur focale/diamètre de l'ouverture de l'objectif
Le format MPEG-4 AVC/H.264 désigne le dernier format de codage vidéo normalisé par l’ISO-IEC et l’ITU-T en 2003. Comparé au format conventionnel MPEG-2, le format MPEG-4 AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.