SMX-F50BP - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMX-F50BP SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SMX-F50BP - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMX-F50BP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMX-F50BP de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SMX-F50BP SAMSUNG

Comment allumer la caméra SAMSUNG SMX-F50BP ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie de la caméra ?
Connectez le chargeur fourni à la caméra via le port USB et branchez-le à une prise électrique. La batterie se chargera automatiquement.
Pourquoi la caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie ou de vérifier le chargeur.
Comment transférer des vidéos depuis la caméra vers un ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque amovible. Vous pouvez ensuite copier les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Comment régler la qualité d'enregistrement vidéo ?
Accédez au menu de la caméra, sélectionnez 'Paramètres' puis 'Qualité vidéo' pour choisir la résolution souhaitée.
Que faire si la caméra affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur, puis redémarrez la caméra. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support technique.
Comment supprimer des vidéos de la caméra ?
Accédez à la galerie de la caméra, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' dans le menu.
La caméra ne détecte pas ma carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec la caméra. Formatez la carte mémoire à partir du menu de la caméra si nécessaire.
Comment utiliser le mode nocturne de la caméra ?
Accédez au menu de la caméra, sélectionnez 'Mode' puis choisissez 'Nocturne' pour activer ce mode lors de conditions de faible luminosité.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.

MODE D'EMPLOI SMX-F50BP SAMSUNG

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’

UTILISATION DU PRODUIT A propos de ce manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’ utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservezla dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRECAUTIONS Avertissement!

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.

Ce manuel d’utilisation couvre les modèles SMX-F50,

SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500. • Les modèles SMX-F50, SMX-F500 ne disposent pas de mémoire flash intégrée et utilisent des cartes mémoire. Bien que les systèmes SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle SMX-F50. • Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les spécifications du caméscope et d’ autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. • Ex.) Élément de sous-menu “TV Super Fine (TV élevé)” “Video Resolution (Résolution vidéo)”. page 47 Elément TV Super Fine (TV élevé) à l’écran

Avant de lire ce manuel d’utilisation

(Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (

) apparaît à l’écran.) • Les descriptions de la “mémoire intégrée” présentées dans ce manuel d’utilisation s’appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-F53 (8Go), SMX-F54 (16Go) Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel : • Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification. • Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier “Opensource_F50.pdf” contenu sur le CD-ROM fourni.

Avant d’utiliser le camescope

• Ce caméscope est exclusivement conçu pour être utilisé avec une mémoire flash (8Go (SMX-F53 uniquement), 16Go (SMX-F54 uniquement)) intégrée de grande capacité et une carte mémoire externe. • Ce caméscope à mémoire flash enregistre des vidéos au format H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) conforme à la norme de résolution standard SD-VIDEO. • Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’ abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués.

• Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes :

- Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’ un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées. - Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. • Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB. • Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’ auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.

Avant de lire ce manuel d’utilisation

Remarques concernant la marque de commerce • Les noms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. • SD et le logo SDHC sont des marques de commerce. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. • Facebook est une marque de commerce de Facebook Inc. • Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.mnj

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentielde blessure corporellegrave ou de mort.

Ne pas toucher au produit.

ATTENTION Indique un risque potentielde dommage corporel oumatériel.

Ne pas démonter le produit.

Débrancher de la source d’ alimentation..

Précaution à respecter en permanence.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

Evitez de tirer sur le cordon d’ alimentation pour le plier ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.

Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur

CA en tirant sur son cordon d’ alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.

Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type.

Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipulerle caméscope ou l’adaptateur CA pour

éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.

Informations relatives à la sécurité

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très

Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareilet d’entraver son bon fonctionnement.

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides.

Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’ utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’ utilisez pas le caméscope.

à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’ enregistrement.

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.

Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’ accessoires non autorisés.

Table des matières

Guide de démarrag e rapide05

À propos du support de stockage 30

Enregistrement vidéo au format H.264 05

Identification des affichages à l’écran 12 Raccorder le dispositif d’attache 17 Réglage de l’écran LCD 17 Utilisation du bloc batterie 18 Charge de la batterie 19 Vérification de l'état de la batterie 20

Fonctionn ement de base du caméscope23

Mise sous tension/hors tension du camescope 23 Basculement en mode économie d’énergie 23 Réglage des modes de fonctionnement 24 ) lecture l’affichage à l’écran apparaît en mode ( photo uniquement. 24 Utilisation du bouton tactile contre-jour 25 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu 25 Menu de raccourcis (guide OK) 26 Utilisation de la fonction Smart BGM (option bgm intelligent) .... 26 Fonctions de raccourci via les leviers de commande 27 Réglage initial du fuseau horaire et de la date et l’heure 28 Sélection de la langue 29

Enregistrement de base 35

Visionnage sur un écran de télévision 93

Réglage système 78

Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows 96 Utilisation du programme intelli – studio 97 Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible 101

Résolution de problèmes 103

Résolution de problèmes 103

Entretien et informations complémentaires 112

Entretien 112 Utilisation de votre caméscope à l'étranger113 Glossaire 114

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.

• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC

(SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. page 30 (SMX-F53/F54 uniquement)

• sur la position d’ouverture ( ). page 11

Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation

( ) pour mettre le caméscope sous tension. • Réglez le sélecteur d'ouverture/fermeture du cache-objectif sur la position d’ouverture ( ). page 11

Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement.

Enfoncez complètement le bouton PHOTO lors de la mise au point sur le sujet.

Guide de démarrage rapide ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos

Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope

L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect.

• L'index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.

Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo.

• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

Utilisez le bouton de Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite) pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de Commande (OK).

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 97 à 100.

La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.

Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans “Contents Manager” (Gestionnaire de contenu) sur le programme

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share” → “Upload” (Télécharger) dans le navigateur. page 100 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On” (Log PC : Marche).  page 89

ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.

Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Lecture Bouton MENU  “Delete” (Suppr). page 69

Nom du modèle SMX-F50BP SMX-F50RP SMX-F50SP SMX-F50UP SMX-F53BP SMX-F53RP SMX-F53SP SMX-F54UP SMX-F54BP SMX-F54RP SMX-F54SP SMX-F54UP SMX-F500BP SMX-F500RP SMX-F500SP SMX-F500UP

Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’ accessoires tels que l’adaptateur CA ou les batteries.

Vous pouvez vous procurer des batteries supplémentaires (IA-BP210E/IA-BP420E) auprès d'un centre de service technique agréé Samsung. La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 32 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope à mémoire flash. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).

Familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.

Lecture au ralenti/Lecture image par image)

Diminution de volume

Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil. • • Pour régler la luminosité et la couleur de l’écran LCD, reportez-vous en page 85. La technologie de très grande précision de l’écran LCD permet de reproduire près de 99,99 % de pixels sur l’écran. Bien qu’un ou deux points noirs ou lumineux (rouge, bleu, blanc) puissent apparaître sur l’écran, ceci n’ est pas un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.

Familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

UTILISATION DU BLOC BATTERIE Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire flash une utilisation en continu. • Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope à mémoire flash. • Utilisez uniquement une batterie de type IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R (SMX-F53/F54). • Il se peut que cette batterie soit faiblement chargée au moment de l'achat.

Ejection du bloc batterie

Insertion de la batterie

Insérez le module batterie dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.

• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration. • L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas. • Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie. • Retirez la batterie du caméscope séparément lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation.

Familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

• Utilisez uniquement le module batterie et l'adaptateur CA fournis.

Utilisation de l'adaptateur

CA Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

câble USB Connectez correctement l’extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.

Branchement du câble USB CARD

Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale.

Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles. Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 50˚F~86˚F(10°C ~ 30°C). Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l'adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA. Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continue d’ être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.

Familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.

Affichage du niveau de charge de la batterie

L'affichage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d’ énergie disponible.

Vérification de l’état actuel de la charge

Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation de la batterie.

Familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

Durée de fonctionnement disponible pour la batterie Type de batterie

• Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. • Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

Enregistrement en continu (sans zoom)

La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’ aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’ enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.

Utilisation d'une source d'alimentation secteur

Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 19

Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses

(en dessous de 50ºF (10Cº)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie. • En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. - Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.

- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.

- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation. •

Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.

• Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 28 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.

Fonction d’Arrêt automatique

• Pour économiser le module batterie, vous pouvez activer la fonction “ Auto Power Off (Arrêt automatique) ”, qui permet de mettre le caméscope hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé pendant 5 minutes. • Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction “ Auto Power Off (Arrêt automatique) ” en le spécifiant sur “ Off (Arrêt) ”. page 89

- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama. Le mode d’économie d’énergie consomme près de 50 % en moins de l’ énergie de la batterie que le mode veille. Cependant, si vous comptez utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, il est recommandé de le mettre hors tension en appuyant sur le bouton d’ Alimentation ( ) dès que vous ne l’utilisez plus.

Fonctionnement de base du caméscope

Vous pouvez changer le mode d'affichage des informations à l'écran. ). Touchez le bouton tactile Affichage ( • Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance.

MODE STBY 0:00:00 [475Min]

Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.

Fonctionnement de base du caméscope

UTILISATION DU BOUTON TACTILE CONTRE-JOUR UTILISATION DE LA FONCTION D’

ENREGISTREMENT EN CONTINU Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre.

Utilisez la fonction Enregistrement en continu pour éviter d’ enregistrer des scènes indésirables lors de l’enregistrement de la vidéo. Cette fonction vous permet de réaliser un seul fichier vidéo en n’enregistrant que les scènes souhaitées.

Touchez le bouton tactile Contre-Jour (

) pour afficher l’icône ( ) à l’écran. Pour annuler l’opération, touchez le bouton Contre-Jour ( ) à nouveau.

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :

• • Le sujet est en extérieur par temps couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux. Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les raits.

Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. Si vous retirez la carte mémoire en mode Pause, l’enregistrement s’arrêtera et les données d’enregistrement ne seront pas sauvegardées.

Fonctionnement de base du caméscope

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. • Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu de raccourcis. • Le réglage de la valeur d’ exposition est pris en compte et le témoin ( ) ainsi que la valeur du réglage s’affichent. • •

Vous pouvez profiter de la musique en cours de lecture de vidéo.

(Gauche) pour sélectionner le mode “ EV ”. • Déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD.

STBY 0:00:00 [475Min]

- Confirmation de la sélection - Lecture/Pause - Sortie du menu de raccourcis

Lecture d’une seule image

à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.

(Accueil)) s’affiche en indiquant le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Londres et de Lisbonne.

• Vous pouvez également régler le Fuseau horaire “Time Zone:Home” (Fuseau Horaire: Dom.) depuis le menu Réglage ). page 82 ( Sélectionnez votre zone géographique à l’ aide du levier de Commande (Gauche/ Droite) puis appuyez sur le bouton OK. • L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.

Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est

Charge de la batterie interne rechargeable

Home Commande (Haut/Bas) pour activer/désactiver le réglage de l’heure d’été. - L’activation de l’heure d’été avance l’heure d’1 heure.

SÉLECTION DE LA LANGUE

Éléments de sous-menu

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran du menu. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope.

(Haut/Bas) pour sélectionner “Language (Langue)”, puis appuyez sur le bouton OK.

Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

À propos du support de stockage

SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SMX-F53/F54 uniquement) • Vous pouvez effectuer vos enregistrements sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. Vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. • Vous pouvez utiliser des cartes SD et SDHC sur votre caméscope à mémoire flash. (Certaines cartes sont incompatibles, en fonction du fabricant de la carte mémoire ou des types de carte mémoire disponibles selon la marque ou le type de carte.) • Avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire, éteignez le caméscope à mémoire flash.

2. En l’absence de carte de mémoire insérée, seule la mémoire intégrée est disponible. (SMX-F53/F54 uniquement) N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu'elle est en cours d’utilisation sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées. Ne coupez pas l’alimentation (de la batterie ou de l’adaptateur) lorsque vous utilisez le support de stockage à des fins d’ enregistrement, de lecture, de formatage, de suppression, etc. Le support de stockage et les données qu’il contient risqueraient d’ être endommagés.

À propos du support de stockage

INSERTION / ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE) Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.

À propos du support de stockage

La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible : SD: 1 à 2 Go SDHC: 4 à 32 Go • Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). • Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas.

Languette de protection

• Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.

À propos du support de stockage

Manipulation de la carte mémoire • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. • L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. • Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Le caméscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données.

Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 47 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • • échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.

À propos du support de stockage

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo Support Capacité TV Super Fine (TV Élevé) ( Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. La carte mémoire utilisée pour stocker une vidéo peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d'enregistrement et libère de l'espace mémoire. La taille maximale d'un fichier (H.264/AVC) vidéo enregistrable en une seule fois ne peut pas dépasser les 1.8Go. Le caméscope peut stocker jusqu’à 9 999 fichiers de vidéos et de photos sur une seule carte mémoire. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les images vidéo (ou photo) enregistrées sur un autre appareil. Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles 8Go (SMX-F53 uniquement), 16Go (SMX-F54 uniquement). Pour les opérations d'enregistrement, le format 16:9 utilise plus d'espace mémoire que le format 4:3. Vous pouvez sélectionner le format de l’image souhaité sur l’écran LCD pour l’enregistrement et la lecture (16:9/4:3). page 48

Enregistrement de base

Les procédures de base pour enregistrer une vidéo ou une photo sont présentées plus bas et sur les pages qui suivent.

ENREGISTREMENT VIDÉO Le caméscope à mémoire flash est doté de deux touches de

Démarrage/arrêt de l’enregistrement. L'une se trouve à l'arrière du caméscope et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement selon l'utilisation en cours.

• Sélectionnez le mode Enregistrement. ( / ) en appuyant sur le bouton MODE. page 24

Repérez un sujet à filmer.

• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 39

• Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement. • • • Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

• Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage.Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. La luminosité et la couleur de l’écran LCD peuvent être réglées à partir du menu. Les réglages de luminosité et de couleur de l’écran LCD n’ affectent pas l’image à enregistrer. page 85 YIl est impossible d'utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’ enregistrement. Un message s'affiche, indiquant que la fonction d'enregistrement n'est pas disponible en raison du verrouillage. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou sur le bouton MODE. Si, au cours d’un enregistrement, le câble d’alimentation est débranché, la batterie retirée ou l’enregistrement désactivé, le système passe en mode de récupération des données. Pendant la récupération des données, aucune autre fonction n’est activée. Une fois les données récupérées, le système passe en mode STBY. Si la durée de l’ enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données.

Enregistrement de base

) en appuyant sur Sélectionnez le mode Enregistrement ( le bouton MODE. page 24

Repérez un sujet à filmer.

• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 39

N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.

• Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage.

L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos.

Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 12~13. Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton PHOTO ou sur le bouton MODE. Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement. page 37

Enregistrement de base

FONCTION QUICK VIEW EN MODE ENREGISTREMENT Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement.

• Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des boutons de Commande (Haut/Gauche/Droite/OK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel.

La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : (L’icône Quick View est estompée dans le menu de raccourcis.)

• Si le mode de fonctionnement a été changé après l’enregistrement ou si le caméscope est relié à un câble USB connecté. • Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement. • En mode SMART AUTO. • Après l’utilisation de la fonction Quick View.

: Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage : Apparaît lors de l’enregistrement sur fond très lumineux : Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène de nuit : Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit : Apparaît lors de l’enregistrement en intérieur : Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait : Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan Appuyez sur les boutons Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou PHOTO. pages 35~36

Selon les conditions d'éclairage, le tremblement du caméscope ou la distance de l’appareil au sujet, le même mode de scène peut

être détecté différemment.

Enregistrement de base

ZOOMING Utilisez cette fonction pour les gros plans et les enregistrements grand angle. Ce caméscope vous permet d’effectuer des enregistrements à l’aide d’un zoom optique motorisé 52x, d’un intelli-zoom 65x ou d’un zoom numérique 2200x.

Pour effectuer un zoom avant

Faites glisser le levier de zoom vers T (téléobjectif). (Ou bien déplacez le levier de Commande (Haut) du panneau LCD.) W: Wide-angle

Le zoom optique préserve la qualité de l’image, qui risque toutefois d’être altérée lors de l'utilisation du zoom numérique.

Le zoom rapide ou le zoom avant sur un sujet depuis une grande distance peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode “Manual Focus” (MAP manuelle). page 56 Il est recommandé d’opter pour la fonction “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-vibr (HDIS)) pour les enregistrements de sujets filmés à la main en zoom avant ou en format agrandi. L’utilisation fréquente de la fonction zoom avant/arrière consomme plus d’énergie de la batterie. Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de zoom ou du bouton de zoom. La vitesse de zoom de la molette de zoom et celle du bouton de zoom ne sont pas identiques. Faites votre choix selon vos préférences. Pour obtenir un réglage de zoom plus rapidement, servez-vous de la molette de zoom (T/W). Pour un réglage de zoom plus lent, utilisez les boutons de zoom (T/W).

Vous pouvez visionner les images vidéo et photo enregistrées sur l'index des vignettes et les lire de plusieurs façons. Sur l'index des vignettes, vous pouvez directement sélectionner et afficher l’image souhaitée sans avance rapide ni retour rapide. • Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.

COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE

• Appuyez sur le bouton MODE pour passer tour à tour en mode Enregistrement ( / ) et en mode Lecture vidéo/photo ( ). • L'index des vignettes affiche les images vidéo et photo enregistrées. Selon le mode d’enregistrement précédemment défini, les enregistrements sont respectivement stockés sur l'index des vignettes des images vidéo ou des images photo. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement vidéo en mode Lecture, l’index des vignettes des images vidéo s’affiche. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement photo en mode Lecture, l’index des vignettes des images photos s’affiche. Modification des modes de fonctionnement Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage Play Option (Option lect). page 68 • Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de zoom. N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. • •

• La durée de lecture du fichier sélectionné et les vignettes de film s’affichent à l’écran.

• - Fichier vidéo non enregistré sur un caméscope à mémoire flash - Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire Le haut-parleur intégré se désactive automatiquement lorsque le câble audio/vidéo est relié au caméscope à mémoire flash. (Si l’appareil est relié à un appareil externe, le réglage de volume devra s’effectuer sur l’appareil externe connecté.) Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur. pages 92,97 Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr, ou Facebook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 100 Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section “options de lecture”. pages 66~77 La fonction Quick View permet de prévisualiser la dernière image vidéo ou photo enregistrée. page 37

(Gauche/Droite) pour lire la vidéo en lecture avant ou arrière image par image. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK.

• Appuyez sur la touche OK en cours de lecture.

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK.

Lecture au ralenti (  /  )

0:00:00/0:00:55 0:00:10/0:00:55 position ou tirez-le vers la gauche pour lancer une recherche arrière. • Déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) de manière répétée afin d’ augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. 100-0001 - Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): x2  x4  x8  x16 - Vitesse FPS (Recherche en lecture avant): x2  x4  x8  x16 • Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK.

Saut de lecture ( / )

(Gauche) de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture arrière. • Si vous appuyez sur le levier de Commande (Gauche) durant les 3 premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.

• En mode Pause, maintenez le levier de Commande (Gauche/

Droite) en position pour réduire la vitesse de lecture. • Durant la lecture au ralenti, déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite) pour changer la vitesse de lecture. - Vitesse de lecture avant au ralenti :x1/2→x1/4 → x1/8 → x1/16. - Vitesse lecture avant au ralenti : x1/2→x1/4 → x1/8 → x1/16. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. • Le son enregistré ne retentit pas en mode de lecture au ralenti.

Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour augmenter ou diminuer le volume. • La barre de volume disparaît après trois à quatre secondes. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10.(Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du hautparleur.)

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.)

100-0001 • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier de Commande (Gauche/Droite). • Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom. •

N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.

- Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. La fonction Quick View vous permet de prévisualiser les dernières images vidéo ou photo enregistrées. page 37

• Réglez la valeur de l’élément de menu sélectionné. Par exemple, réglez la valeur de l’option Ouv. objectif en déplaçant le levier de Commande (Gauche/Droite/OK).

Une fois les réglages nécessaires effectués, appuyez sur le bouton MENU pour quitter.

• Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur la touche MENU . Manual

À partir de la page suivante, des instructions de base sont fournies pour aider les utilisateurs à régler facilement les différents menus. Les instructions peuvent varier selon l’élément de menu sélectionné.

Vous pouvez également accéder au menu de raccourcis via la touche OK. pages 26~27

Options d’enregistrement

ELÉMENT DE MENU • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. M : Possible

Éléments du menu d'enregistrement

Elément à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Beach (Plage) Enregistrement de sujets se déplaçant rapidement, comme au golf ou au tennis. Enregistrement d'un objet figé ou d'un sujet presque immobile, tel qu'une personne ou un paysage. Enregistrement de sujets exposés à une forte lumière, tel que sous les projecteurs de la scène dans les théâtres. Réflexion intense de la lumière comme sur une plage. Réflexion intense de la lumière comme sur une piste de ski. Réduit le flou bougé dans les déplaçements rapide. Enr. obj. en gros-plan avec saturation élevée.

(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

720x576(50i) en une qualité d’image élevée. Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576(50i) en une qualité d’image normale. Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480(25p) en une qualité d’image élevée. La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale. Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480(25p) en une qualité d’image normale.La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale.

Affichage à l’écran

Vous pouvez enregistrer une scène selon quatre niveaux de résolution :

“TV Super Fine” (TV élevé), “TV Fine” (TV Supérieur), “TV Normal,” “Web Fine” (Web Supérieur) ou “Web Normal.” Cependant, plus la résolution est meilleure, plus grande la capacité en mémoire utilisée. La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 34 Les réglages de résolution vidéo de “Web Fine” (Web Supérieur) et “Web Normal” (Web Normal) enregistrent les vidéos au format 4:3, même lorsque le format est défini en 16:9.

LCD pour l’enregistrement et la lecture (16:9/4:3).

Sélectionnez le mode Enregistrement. ( bouton MODE. page 24

Appuyez sur la touche menu pour quitter le MENU.

Éléments de sous-menu

Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. page 34 Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’ espace disponible en mémoire pour la prise de photos. Les éléments de sous-menu de Photo Resolution varient selon la sélection de la fonction 16:9 Wide (16:9).

) en appuyant sur le

STBY 0:00:00 [475Min]

Sélectionnez le sous-menu et l’ élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Enregistrement et affichage au format 16:9.

à l’aide du levier de Commande

(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

filmée en extérieur.

Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert. Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente. Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.

Affichage à l’écran

• Si l’objet recouvrant l’écran n’ est pas réglé, corrigez sa mise au point à l’aide de l’option

“Manual Focus” (Mise au point manuelle) page 56

Vous pouvez filmer un sujet en intérieur sous diverses conditions de lumière (lumière naturelle, fluorescente, chandelles, etc.).

Puisque la température de la couleur varie en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet change selon les réglages de la balance des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels. Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage “Auto” permet d’obtenir de meilleurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’ éclairage changent.

Options d’enregistrement

Réglage manuel de l’ouverture : élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

) en appuyant sur le

STBY 0:00:00 [475Min]

• La valeur de l’exposition peut être réglée dans une plage comprise entre “F1.8” et “F22”. • Lorsque vous réglez l’ ouverture en mode manuel, plus l’ouverture de l’obturateur est importante, plus l’image enregistrée est sombre.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 • Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).

élément de menu de votre choix

à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

) en appuyant sur le

STBY 0:00:00 [475Min]

• La valeur de la vitesse de l’obturateur peut être réglée entre 1/50 et 1/10000. • Pour saisir les mouvements rapides du sujet, spécifiez la vitesse de l’obturateur sur une valeur rapide. Pour donner l’impression d’obtenir des mouvements rapides dans l’ ensemble, réglez la vitesse de l’obturateur sur une valeur lente.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 élevées produisent des images plus sombres. Plus la vitesse de l’obturateur augmente, moins le capteur accepte de lumière.

• La valeur de l’exposition peut

EV être réglée dans une plage

comprise entre “-2.0” et “+2.0”.

• Si vous réglez l’exposition en mode manuel, plus l’ exposition sera élevée, plus l’image enregistrée sera lumineuse.

Une exposition manuelle est recommandée dans les situations ci-dessous:

• Quand la prise effectuée au moyen d’un éclairage inverse ou lorsque l’arrière-plan est trop lumineux. • Lorsque la prise est effectuée sur un arrière-plan naturel réfléchissant comme la plage ou pendant le ski. • Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux.

STBY 0:00:00 [475Min]

) ainsi que la valeur du réglage s’affichent.

• Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement, sélectionnez “0” (0) à l’étape 3.

élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande

(Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

) en appuyant sur le

STBY 0:00:00 [475Min]

Vous pouvez enregistrer une image plus lumineuse en optant pour une vitesse lente de “1/25”. Permet de renforcer la luminosité de l'image prise dans un environnement sombre en réglant la vitesse de l'obturateur sur “1/13”.

Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

• Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour sélectionner “ Face Detection (Détect. visage) ”, puis appuyez sur le bouton OK. - Lorsqu'un visage est détecté, il est signalé par un cadre. La zone du visage est automatiquement optimisée.

La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certaines conditions qui rendent la mise au point automatique difficile ou non fiable.

Le voyant de Détection de visage (

) et le voyant du Cadre de détection de visage ( ) ne sont pas enregistrés. Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction de Détection de visage, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales. L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’ est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profil ou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat.

Options d’enregistrement

Mise au point sur un sujet éloigné

Mise au point manuelle en cours d'enregistrement :

Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.

• Le voyant de réglage de la mise au point apparaît.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 • La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de Commande (Gauche/Droite) pour régler la mise au point.

Mise au point sur un sujet rapproché Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de Commande (Gauche).

La mise au point manuelle est conseillée dans les situations suivantes :

• • Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre. • •

Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de “Digital Zoom” (Zoom numérique) est désactivée. Lorsque l’option “Zoom Type” (Type zoom) est spécifiée sur “Digital Zoom” (Zoom numérique), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Désactivez la fonction de “Digital Zoom” (Zoom numérique). page 62

élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

) en appuyant sur le

Éléments de sous-menu

• Enregistrement effectué à travers la glace, depuis l’intérieur d’un véhicule.

Désactive la fonction La fonction Anti-Shake(HDIS) (AntiTremblement (HDIS)) est activée pour éviter les tremblements du caméscope.

Affichage à l’écran

Lorsque cette fonction est réglée sur “On” (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer.

L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur “On” (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-Tremblement (SIHD)) sur “Off” (Arrêt).

Options d’enregistrement

DIGITAL EFFECT (Effet numér.) L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. Sélectionnez le mode Enregistrement ( bouton MODE. page 24

Superpose à l’image une trame semblable à une mosaïque.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Exemples de 10 options d'effets numériques

Off (Arrêt) Permet de désactiver la fonction.

Ce mode coupe l’image en deux et met en miroir l’image dans sa seconde moitié. Pastel ( ) Ce mode applique un effet de pastel à l’image. Cosmetic (Cosmétique) ( ) Ce mode permet de corriger les imperfections du visage Step printing (Effet stronbo) ( ) Technique d’enregistrement de l’image par segments.

BLK&WHT (Noir et Blanc) ( )

Change les images en noir et blanc. Les options Mosaic (Mosaïque), Step printing (Effet stronbo), Mirror (Miroir) fonctionnent uniquement en mode 4:3.

Ce mode confère aux images une coloration brun rougeâtre. Negative (Négatif) ( ) Inverse les couleurs et la luminosité afin de donner l’aspect d’un négatif.

à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

• Le fondu est exécuté à la fin de l’enregistrement. Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu s'applique en conséquence.

Affichage à l’écran

Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée.

La fonction de Fondu ne peut s’appliquer à la vidéo enregistrée via la fonction d’Enregistrement continu.

Options d’enregistrement

WIND CUT (Coupe Vent) élément de menu de votre choix à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

) en appuyant sur le

Off (Arrêt) On (Marche)

STBY 0:00:00 [475Min]

L'utilisation de la fonction Coupe Vent supprime aussi certaines fréquences basses en même temps que le bruit du vent.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique dès que vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent.

Le zoom numérique est possible jusqu'à 2200x.

Affichage à l’écran

Poussé au maximum, le zoom peut produire une image de moindre qualité. La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.

Options d’enregistrement

TIME LAPSE REC (Enreg par intervalle) La fonction Enregistrement par intervalle permet de programmer le caméscope afin qu'il enregistre automatiquement un certain nombre d'images sur une période de temps donnée ou selon un intervalle spécifique entre les différentes images. Par exemple, un caméscope monté sur un trépied (non fourni) peut être réglé en mode Enregistrement par intervalle afin de capter les images d'une floraison ou de la construction d'un nid d'oiseaux. Sélectionnez le mode Enregistrement ( bouton MODE. page 24

• Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’ affichent. (“sec”: s, “Hr”: h) Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée (“Sec” (sec.)) à l’aide du levier de Commande (Haut/Bas).

Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants :

- Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel 0:00:00/0:01:55

Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. Lorsque le bloc batterie se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’ enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv) clignote à l’écran, et ce dernier semble être figé. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope

Options d’enregistrement

GUIDELINE (Guide) (Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton OK.

Grid Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro. Les images au-delà des lignes gauche/ droite et haut/bas ne disparaissent pas lorsqu'elles sont converties respectivement aux formats 4:3, et 2.35:1.

• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous aux pages 40-43 pour les instructions sur la lecture vidéo et le fonctionnement des touches. • Reportez-vous aux pages 66-77 pour les détails relatifs aux éléments de menu en cours de lecture.

✕ : Impossible Options de lecture MULTI VIEW OPTION (Option aff multip)

Éléments de sous-menu

L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’affichage (par ordre d'enregistrement ou de date d'enregistrement).

• • Affichage à l’écran

Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter.

• Affichage à l’écran -

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

• Ceci vous permet de jouer la musique d’arrière-fond de votre choix. •

Les images vidéo sélectionnées sont lues.

Toutes les vidéos sont lues de manière répétée. Si vous changez l’option BGM en appuyant sur le bouton MENU alors que l’ option BGM est activée, la vidéo interrompue sera relancée à partir du début et passera à l’état de veille en mode Pause. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer cette fonction, la nouvelle option BGM sera alors exécutée.

Appuyez d’abord sur le bouton Commande pour sélectionner Yes

(Oui), puis sur le bouton OK.

- Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.

Supprime toutes les images vidéo (ou photo).

Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. page 32 Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers proté-gés, seront supprimés. La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA pour éviter les coupures d’alimentation sur le caméscope lors de la suppression.

• • Protect souhaitez protéger. b. Appuyez sur le bouton OK pour marquer la photo à protéger. L’icône de la clé apparaît sur la photo ou la vidéo visée. c. Répétez les étapes a et b pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger. d. Appuyez sur le bouton Menu pour protéger les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. e. L’écran “Protect Selected Files? (Protéger fichiers sélect. ?)” apparaît. Appuyez d’abord sur le bouton Commande pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur le bouton OK.

Exit choix en appuyant d’abord sur les levier de Commande (Haut/Bas), puis sur la touche OK.

Éléments de sous-menu

- Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.

• Un message de demande de confirmation apparaît.

L’impression du story-board peut ne pas afficher la totalité des 16 images I au format vignette dans le cas suivant :

- La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’un film, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 8 secondes.)

• Si vous souhaitez enregistrer l’image du story-board sur le

Exit Story-Board Print support de stockage, appuyez sur le bouton PHOTO. Vous pouvez trouver ensuite l’image du story-board sauvegardé en mode de lecture photo. page 43

Options de lecture COPY (Copie) (SMX-F53/F54 uniquement)

Copy souhaitez copier. b. Appuyez sur le bouton OK pour marquer la photo à copier. L’icône de copie apparaît sur la photo ou la vidéo visée. c. Répétez les étapes a et b pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez copier. d. Appuyez sur le bouton Menu pour copier les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. e. L’écran “Copy Selected Files? (Copier fich. sélect.?)” apparaît.

Appuyez d’abord sur le bouton Commande (Gauche/Droite) pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur le bouton OK.

L’opération de copie sur la carte mémoire ne supprime pas les originaux stockées dans la mémoire intégrée.

) s’affiche sur les images

- Le voyant ( vidéo (ou photo) sélectionnées.Appuyez ensuite sur la touche MENU pour valider l’opération. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.

Copie toutes les images vidéo (ou photo).

Si la carte mémoire n'est pas insérée, vous ne pourrez pas exécuter la fonction “Copy” (Copie). Une image vidéo (ou photo) copiée n’est pas protégée même lorsque l’original est spécifié comme étant protégé. La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés. La copie pourra ne pas fonctionner si la charge de la batterie est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant. Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque d'endommager le support de stockage.

Recherchez le point de division en déplaçant le levier de Commande (Gauche/Droite/OK).

Appuyez sur le bouton MENU pour introduire une pause à l'emplacement du point de division.

• Un message de demande de confirmation apparaît.

- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à

6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez d’abord libérer la fonction de protection afin de la supprimer. page 70 Le point de division peut flotter de part et d’autre du point désigné d’environ 0,5 seconde.

7. • Appuyez sur le bouton OK pour basculer entre le voyant de la fonction Combiner et l’activation/ désactivation des numéros.

- Il est impossible de combiner des vidéos de différents formats.

(4:3 et 16:9). - Il est impossible de combiner des fichiers vidéo enregistrés en mode Enr par interv et des fichiers enregistrés en mode normal. - Il est impossible de combiner deux fichiers dont la taille combinée dépasserait environ 1,8 Go. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité “TV Super Fine” (TV élevé) avec un autre clip de qualité “TV Fine” (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité “TV Fine” (TV Supérieur). - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’ abord désactiver la fonction de protection pour la coller. page 70 Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois. Cette fonction est disponible uniquement en mode d’affichage pleine page.

• Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK. • Pour retourner sur l'index des vignettes, déplacez le levier de Zoom.

Options de lecture SLIDE SHOW OPTION (Option diaporama)

Gauche/Droite) puis sur la touche OK.

Si l’option “Music” (Musique) est réglée sur

“On” (Marche), le diaporama se reproduira avec une musique d’arrière-fond. (La musique d’arrière-fond est sélectionnée de manière aléatoire à partir d’un échantillon de 4 fichiers de musique stockés à cet effet.)

Les éléments marqués d’un astérisque * sont disponibles uniquement avec les modèles SMX-F53/F54.

Les éléments signalés par ** sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.

STORAGE TYPE (Type stockage) (SMX-F53/ Sélectionnez une carte mémoire comme support de stockage de sorte à enregistrer ou lire les images sur celle-ci.

En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.

Appuyez sur le bouton MENU  levier de

Commande (Gauche/Droite)  “Settings” (Réglages)  levier de Commande (Haut/Bas/ OK)  “Storage Info” (Info mémoire). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les levier de Commande (Haut/Bas), puis sur la touche OK. • Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour sélectionner le type de stockage souhaité, puis appuyez sur le bouton OK. (SMX-F53/F54 uniquement) Les informations relatives au type de stockage sélectionné apparaissent. • L’écran affiche la capacité de mémoire du stockage sélectionné ainsi que la durée d’enregistrement disponible selon la résolution vidéo. • Déplacez le levier de Commande (Haut/Bas) pour afficher les informations souhaitées. • Une fois que vous avez consulté les informations, appuyez sur le bouton OK pour retourner sur l’écran de menu précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min]

écran - Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu'il s'agit d'une carte mémoire formatée/enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du module batterie est insuffisante. Il est recommandé d’utiliser l’ adaptateur CA pour éviter les coupures d’alimentation lors du formatage.

FILE NO. (N° fichier) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min]

Affichage à l’écran

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min]

(Haut/Bas/OK), puis définissez votre zone géographique avec cette levier de Commande (Gauche/Droite).

• Vous pouvez vérifier le décalage horaire en basculant entre les paramètres “Home” (Local) et “Visit”(Visite.).

Vous pouvez modifier la date et l'heure dans l'écran “Date/time set” (Régl date/heure) du menu “Settings” (Réglage). page 83

La date s’affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année.

Affichage à l’écran

2011/01/01 JAN/01/2011 Éléments de sous-menu Affichage à l’écran

Affiche l'heure au format 12 heures.

- Lorsque la batterie intégrée rechargeable est épuisée.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

• (Haut/Bas/Gauche/Droite/OK) pour régler la couleur de l’écran LCD (rouge/bleu) sur une valeur comprise entre -15 et 15.

OK Si l'environnement ambiant est trop lumineux, réglez la luminosité de l'écran LCD en conséquence.

Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer. Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie. Vous pouvez régler la valeur du paramètre LCD Brightness (Luminosité LCD) dans une plage comprise entre -15 et 15.

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer. Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran LCD.

LCD sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes.

Appuyez sur le bouton MENU  levier de Commande (Gauche/

Éléments de sous-menu

Éléments de sous-menu

Elément Elément à celle du niveau-1 de l'Optimiseur LCD.

Lorsque l’optimisateur LCD est utilisé avec un faible éclairage, des bandes peuvent apparaître sur l'écran LCD.Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

L’utilisation de la fonction de l’Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.

Affichage à l’écran

Désactive la fonction.

Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants :

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Pause en cours d’enregistrement - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV )

Appuyez sur le bouton MENU  levier de Commande (Gauche/

Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’ aide de PC software (Log PC).

Éléments de sous-menu

Elément Off (Arrêt) à l’écran -

Auto Power Off does not work in the following situations:

- If the DC power cable (AC power adaptor, USB cable) is connected On (Marche)

Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut.

Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau de l'écran LCD. Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur.(Connexion à un téléviseur page 92)

Le type de stockage n’est pas restauré après le réglage par défaut.

(SMX-F53/F54 uniquement) page 79

VERSION Les informations relatives à la version peuvent être modifiées sans préavis.

Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants :

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR (16:9/4:3)

Pour lire vos enregistrements, le téléviseur connecté doit être compatible avec la norme PAL. Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur comme source d’alimentation du caméscope à mémoire flash. Vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et sélectionnez la méthode de connexion adaptée au type de prise. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Caméscop

Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation. Veillez à ce que le volume du téléviseur soit au niveau minimum avant d’effectuer le raccordement, au risque de générer un bruit de ronronnement en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire flash.

Connexion à un téléviseur

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 1.

Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée (source) sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. page 92

• Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés ? • La liste de sources d’entrées est-elle correctement réglée pour visualiser la lecture à partir du caméscope ?

Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo.

• Utilisez les mêmes méthodes pour tous les modes de fonctionnement, y compris le mode lecture.

Le caméscope ne prend pas en charge le signal de sortie audio lorsque le caméscope est relié au téléviseur en mode Enregistrement vidéo ou photo.

Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Affichage de l’image en fonction du format de l'écran LCD ou du moniteur TV Icone

Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option “TV Display: Off ” (Affich. TV : Arrêt) page 90 Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’ écran. page 84

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB.

Vérifiez votre type d’ordinateur avant de l'utiliser !!!

Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows

Utilisation sous Macintosh

• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. page 99 - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. page 99 - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebookr. page 100 • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 101

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) : Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau. Intelli-studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME INTELLI – STUDIO Débranchement du câble USB Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr. Pour les détails, sélectionnez “Help (Aide)” → “Help (Aide)” sur l’écran d’Intelli-studio.

Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.

3. Raccordez le caméscope à votre PC Software ordinateur à l’aide du câble USB. Exit Move Select • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’ enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. Si vous ne voulez pas l’utiliser, sélectionnez “cancel”.

• • Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’ arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Étape 2. à propos de la fenêtre principale de l’application intelli-studio Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.

Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels

éditeurs conçus pour un usage professionnel.

Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)

Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’ application Intelli-Studio.

Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements.

Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.

Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier.

• Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.

Une fois que vous avez sélectionné la vidéo (ou la photo) souhaitée, double-cliquez dessus pour lancer la lecture.

• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.

• Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre d'édition.

Modifiez une vidéo ou une photo à l’aide de différentes fonctions d’édition.

Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE

Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.

Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Organisation des dossiers et des fichiers du support de stockage • L'organisation des dossiers et des fichiers de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire est présentée ci-après. • Evitez de modifier ou de supprimer le nom d'un dossier ou d'un fichier de façon arbitraire. L’élément concerné risque de devenir illisible.

Vidéos Les vidéos sont compressées au format H.264. L’extension du fichier correspondante est “ .mp4 ”. • Reportez-vous à la page 47 pour la résolution vidéo. •

Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers.

Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint

Photographic Experts Group). L’extension du fichier est “.JpG”. • Reportez-vous à la page 48 pour la résolution photo. •

Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO  101PHOTO etc. Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.

Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas

être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’ utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

Résolution de problèmes

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES + Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après.vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. Témoins d'avertissement et messages Source d'alimentation Message Support de stockage Message Memory Full (Mémoire pleine) (SMX-F53/F54 uniquement) Formatez la carte mémoire ou remplacez celle-ci par une nouvelle carte.

L’onglet de protection en écriture sur la carte mémoire a été verrouillé.

Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu.

• Les numéros de dossier et de fichier attribuables sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement.

Si ces instructions n’apportent pas de solution à votre problème, contactez le service technique agréé Samsung le plus proche.

Alimentation problème

Le caméscope ne s’allume pas.

Insérez la batterie dans le caméscope à mémoire flash.

• La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. • Le réglage “Auto power off” (Arrêt automatique) est-il défini sur “5min” ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméscope à mémoire flash s'éteint automatiquement (“Auto power off” (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction “Auto power Off” (Arrêt automatique) en le spécifiant sur “Off” (Arrêt). page 89 • La batterie est presque complètement déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Branchez l'adaptateur secteur CA. • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. • La température de fonctionnement est trop basse. • La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. • La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la.

• Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphéri-que. page 70 • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. page 32

Impossible de formater la carte mémoire.

• Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. page 32

• Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrés importants avant de procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.)

Le nom du fichier de données est incorrect.

• Le fichier est peut-être corrompu.

• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du fichier s’affiche.

Ne se charge ni ne fonctionne même lors de l’insertion du module batterie.

• Vérifiez l’authenticité du module batterie. Un module batterie non authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire flash.

Résolution de problèmes

Enregistrement problème

• Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage.

• Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l’onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. • La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et lai

La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au temps prévu.

• La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées.

• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

• L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage.

Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. • Si vous effectuez fréquemment des opérations d’enregis-trement ou de suppression, les performances de la mémoire flash inté-grée se détérioreront. • Dans ce cas, reformatez votre support de stockage.Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash arrêtera au-tomatiquement l’enregistrement et affichera le message correspondant à l'écran LCD.

Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé.

• Le caméscope à mémoire flash est incapable d’enregis-trer ces niveaux de luminosité.

• Lorsque la fiche du câble Audio/Vidéo est branchée sur le caméscope, le bip sonore est automatiquement désactivé.

Il y a un décalage entre le moment où vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrement et celui où l'enregistrement débute ou s'arrête.

• Votre caméscope peut présenter un léger délai entre le moment où vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrement et le moment où l'enregistrement commence ou s'arrête réellement. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

L'enregistrement s'arrête.

• Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 69

Résolution de problèmes

Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème

Explanation/Solution

• La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. • Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe fluorescente, L’image affichée est trop lumineuse, clignote ou change de à vapeur de sodium ou à mercure. Annulez l’option “iSCENE” pour minimiser ce couleur. phénomène. page 46 Lecture sur le caméscope à mémoire flash Problème

Explanation/Solution

• Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre périphérique soient illisibles sur le caméscope à mémoire flash. • Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 32

Les fonctions Skip (Sauter) ou Search (Rechercher) ne fonctionnent pas correctement.

• Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevée.

Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le.

La lecture s’interrompt sans raison.

• Vérifiez si l’adaptateur secteur et la batterie sont correctement connectés et stables.

Le son est inaudible lors de la lecture d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv.

• La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet)

Les photos stockées sur le support ne s'affichent pas à la bonne taille.

• Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.)

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

• Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel

éditeur intégré (Intelli-studio). • Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.

Intelli-studio does not function properly.

Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

• La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur certains ordinateurs.

Les données audio et vidéo Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. générées sur le caméscope ne • Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la sont pas correctement reproduites lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. sur l'ordinateur. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. • Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo. page 96 La lecture à l'écran s'interrompt ou • Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. l'image est déformée. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture. Connexion à un ordinateur Problème

Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.

• En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : “Storage Type” (Type stockage), “Storage Info” (Info mémoire), “Format” (Formatage), etc.

• Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Lorsque vous réglez les fonctions de votre choix, veuillez ne pas activer les éléments suivants en premier.

Les éléments de menu sont grisés.

<Impossible d'utiliser>

• Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez la batterie et l'adaptateur CA. - Retirez la carte mémoire.

Nettoyage du caméscope

Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. • Pour nettoyer l’objectif Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’ objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.

- Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera.

- Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. • Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.

En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser

Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées.

À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser.

Ecran LCD Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux.

Samsung le plus proche.

Entretien et informations complémentaires

UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. • Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants.

Pays et régions compatibles PAL Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech

Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.

Pays et régions compatibles NTSC Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico,

Philippines, Taiwan, United States of America, etc. Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran LCD partout dans le monde.

Sur les téléviseurs couleur

Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.

Entretien et informations complémentaires

élevées entraînent des angles de vue plus étroits et le sujet est agrandi. Les longueurs focales plus courtes produisent des angles de vision élargis.

Système qui effectue automatiquement la mise au point de l'objectif du produit sur le sujet. Votre produit utilise le contraste pour effectuer la mise au point automatique.

Ouverture numérique (F: chiffre)

Si le produit tremble alors que l'obturateur est ouvert, l'image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'obturateur est lente. Il est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d'obturateur supérieure. Il est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.

Le f: chiffre définit la luminosité de l'objectif. Les valeurs faibles produisent généralement des images plus lumineuses. Le f: chiffre est directement proportionnel à la longueur focale et inversement proportionnel au diamètre de l'ouverture de l'objectif.

*F: chiffre = longueur focale/diamètre de l'ouverture de l'objectif

Le format MPEG-4 AVC/H.264 désigne le dernier format de codage vidéo normalisé par l’ISO-IEC et l’ITU-T en 2003. Comparé au format conventionnel MPEG-2, le format MPEG-4 AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.

Il ne s’agit pas ici du nombre total de pixels mais du nombre réel de pixels utilisés pour capturer une image.

EV (Valeur d'exposition)

La vitesse de l'obturateur fait référence à la durée requise pour l'ouverture/fermeture de l'obturateur. Il s'agit d'un facteur important pour déterminer la luminosité d'une photo, qui contrôle la quantité de lumière qui traverse l'ouverture avant qu'elle n'atteigne le capteur d'images. Une vitesse d'obturateur élevée laisse passer la lumière en moins de temps, la photo devient alors plus sombre et le sujet en mouvement plus facile à immobiliser.

Il s'agit de l'ensemble des combinaisons de vitesse d'obturateur et d'ouverture de l'objectif entraînant le même type d'exposition.

Balance des blancs (Balance des couleurs)

Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Region