HMX-Q10TP - Caméra numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-Q10TP SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HMX-Q10TP - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-Q10TP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-Q10TP de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-Q10TP SAMSUNG

Comment allumer la caméra SAMSUNG HMX-Q10TP ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment charger la batterie de la caméra ?
Connectez le chargeur fourni à la caméra via le port USB et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est bien insérée.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la caméra en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis en la remettant.
Comment transférer des vidéos vers un ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois reconnue, ouvrez le dossier de la caméra sur votre ordinateur et copiez les fichiers vidéo souhaités.
Comment formater la carte mémoire ?
Accédez au menu de la caméra, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Formatage carte mémoire'. Suivez les instructions à l'écran pour formater la carte.
Pourquoi la qualité vidéo est-elle mauvaise ?
Vérifiez que vous filmez dans un endroit bien éclairé et que la caméra est stable. Assurez-vous également d'utiliser les réglages de qualité vidéo appropriés dans le menu.
Comment régler la mise au point de la caméra ?
Utilisez l'écran tactile pour toucher l'objet que vous souhaitez mettre au point. La caméra ajustera automatiquement la mise au point.
Comment supprimer des vidéos de la caméra ?
Accédez à la galerie vidéo sur la caméra, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer' dans le menu.
Que faire si la caméra surchauffe ?
Éteignez la caméra et laissez-la refroidir dans un endroit frais. Évitez de l'utiliser pendant de longues périodes sans interruption.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser', puis confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI HMX-Q10TP SAMSUNG

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Icône de sécurité

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRÉCAUTIONS Avertissement

• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre. • La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.

Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES

À L’UTILISATION DU PRODUIT A propos de ce manuel d’utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-Q10BP, HMX-Q10TP, HMX-Q10UP, HMX-Q10PP, HMX-Q100BP, HMX-Q100TP, HMX-Q100UP, HMX-Q100PP, HMX-Q130BP, HMX-Q130TP, HMX-Q130UP, HMX-Q130PP. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-Q10BP. • Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l’affichage réel sur l'écran LCD. • La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. • Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Resolution » (Résolution vidéo) ¬page 63 ): Permet d’enregistrer au format - « Full HD 1080/50i » ( HD (1920x1080/50i). (Lorsque cette option est activée, l’icône ) apparaît à l’écran.) correspondante ( Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel: • Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement. • Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Avant de lire ce manuel

Avant d’utiliser le caméscope • Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/ AVC). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés. • Les donnees d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du camescope, de la carte memoire, etc. Samsung n'assume aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. • Faites une copie de sauvegarde de vos données d'enregistrement les plus importantes. Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant. • Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.

• Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportezvous au fichier « Opensource-Q10.pdf » contenu sur le CD fourni.

Notes concernant les marques commerciales

• Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «™» et «®» n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel. • Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Flickr est une marque commerciale de Yahoo. • Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc. • twitter est une marque de commerce de twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

Ne pas toucher au produit.

ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

Ne pas démonter le produit.

Précaution à respecter en permanence.

Débrancher de la source d’alimentation.

AVERTISSEMENT L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute température peut entraîner une explosion.

Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Evitez de plier le cordon d’alimentation ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type.

Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants.

Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour

éviter tout risque d’incendie.

Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation.

Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.

à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’

échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’ hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.

Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.

Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’ utilisez pas le caméscope.

Ne saisissez pas le caméscope par l’

écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’ écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio.

Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

N’utilisez que des accessoires agrées par

Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’ alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

Les fabricants d’accessoires non autorisés, compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’ est responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât causé par l’ utilisation d’accessoires non autorisés.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE 22 VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE 23

MANIPULATION DES MENUS 47

ÉLÉMENTS DE MENU 48

Fonctionnement de base du caméscope 25

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE 25 RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT 26 UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE 26 RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS 28 SÉLECTION DE LA LANGUE 29

White Balance (Bal. blancs) 50

EV (Valeur d'exposition) 51 VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 82

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU UN ENREGISTREUR DVD/AVEC DISQUE DUR 83

Impression de photos 84

IMPRESSION EN DIRECT VIA UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE ... 84

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur

Windows 86 TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 86 UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio 87 UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE 91

INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT 93 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 98 Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.

ÉTAPE 1 : Préparatifs

1 à l’illustration.

Chargez complètement la batterie. ¬page 22

• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.

Insérez une carte mémoire.

Démarrage/Arrêt de l'enregistrement. 00:00:00 [253Min]

Le réglage par défaut est « Full HD 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard).

Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD Lorsque vous fermez l’écran LCD, le caméscope passe en mode

Quick On STBY (Mise en veille rapide) (mode Économie d’énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. ¬page 76

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 86 à 90.

STBY 00:00:00 [253Min]

Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic. Cliquez sur l’onglet « Share » J « Upload » dans le navigateur. ¬page 90

Centre de service à la clientèle de Samsung. Batterie (BP125A)

Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des adaptateurs CA ou des batteries inappropriés. Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 31 pour les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé sur papier.

Présentation du caméscope

EMPLACEMENT DES COMMANDES Vues avant et gauche

• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît uniquement en mode Enregistrement vidéo.

• Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26

Mode Enregistrement vidéo

• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 93~97. • Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.

Présentation du caméscope

Présentation du caméscope • L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement. • Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41

Mode Lecture vidéo: Affichage au format vignette

Barre de progression de lecture Résolution vidéo Option de lecture Protection contre l'effacement

Éjection de la batterie

Faites glisser le couvercle du logement de la batterie pour l’ ouvrir, tel qu’indiqué sur la figure.

• Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.

• Le voyant de charge s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge s'allume en vert.

Utilisation de l'adaptateur CA Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

Utilisation du câble USB Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.

• Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.

• Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés. • Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope. • Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB. Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie. La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur). Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé. Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. • L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. • • • Affichage du niveau de charge de la batterie L'affichage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.

STBY 00:00:00 [253Min]

La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.

BP125A Durée de charge

• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d'exécution de la fonction d’enregistrement par intervalle. • La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. • La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.

Enregistrement en continu (sans zoom)

La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.

Utilisation d'une source d'alimentation secteur

24 Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 ºC (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie. • En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. - Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation. - Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie. - Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Bouton Accueil (

• Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.

Lors de la mise en service du caméscope

Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. ¬page 28 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.

Fonctionnement de base du caméscope

En mode VEILLE, touchez l’onglet du mode Enregistrement vidéo ( ) ou du mode Enregistrement photo ( ). Touchez l’onglet concerné pour passer au mode correspondant. • Vous pouvez également accéder directement au mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement en mode Lecture. • Vous pouvez basculer sur le mode d’enregistrement souhaité en touchant les éléments « Smart Auto (Smart Auto) », « Manual (Manuel) » ou « Art Film (Film art) » du menu Accueil.

STBY 00:00:00 [253Min]

Vous pouvez basculer sur le mode d’affichage des informations à l’écran. À chaque fois que vous touchez l’écran LCD, vous faites basculer le mode d’affichage entre le plein écran et l’affichage minimal. Mode d'affichage intégral

STBY 00:00:00 [253Min]

• Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à proximité de l'écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile. • Les onglets et les indications qui s'affichent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/lecture) du caméscope actuellement sélectionné. • Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.

STBY Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement. ¬pages 93~97

• Il est possible de régler l'année jusqu’en 2037, en fonction de l’élément concerné dans l’écran « Home » (Local).

• Activez l'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure). ¬page 68 • L’activation de l’icône ( ) avance l'heure d’une unité.

• Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant

Fonctionnement de base du caméscope

SÉLECTION DE LA LANGUE

Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope.

• L'écran de menu et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée.

Langues prises en charge

• Les options « Language » peuvent être modifiées sans préavis.

• La langue sélectionnée est conservée même sans que le bloc batterie soit inséré dans l'appareil ou l'adaptateur CA branché. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

Préparatifs pour l'enregistrement

• Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.

Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD et SDHC.

La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.

) avant d’insérer ou d’éjecter la

Préparatifs pour l'enregistrement

• Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD et SDHC. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible : SD 1 à 2 Go, SDHC 4 à 32 Go • Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). • Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas.

• Les données corrompues ne sont pas récupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur.

• La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données. • Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.

Préparatifs pour l'enregistrement

Manipulation de la carte mémoire • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. • Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. • Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Le caméscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données.

Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’ écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’ enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : « Low speed card. Please record at a lower resolution » (Vitesse écriture carte lente. Enreg selon résolution inférieure). Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. ¬page 63 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’ espace mémoire utilisé est important. • Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées par une mauvaise utilisation, y compris les pertes provoquées par un virus d’ordinateur PC. • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’ échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.

Préparatifs pour l'enregistrement

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT La durée d’enregistrement des vidéos et le nombre de photos enregistrables susceptibles d’être prises sur la base de la taille de la mémoire et la qualité de la résolution sont indiqués ci-après. Reportez-vous à la durée d’enregistrement des vidéos et au nombre de photos enregistrables lors de l’enregistrement de vidéos ou la prise de photos.

Nombre de photos enregistrables

Support de stockage (capacité) Résolution 1Go

• Plus les réglages de résolution et de qualité sont élevés, plus l’espace mémoire utilisé est important.

• Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. • Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • Lorsqu'un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, le fichier vidéo suivant est automatiquement créé. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9 999 fichiers. • La durée d’enregistrement en mode d’enregistrement par intervalle peut varier selon les réglages.

Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.

Poignée de basculement (poignée changement de main)

Le caméscope est conçu pour vous permettre de l’utiliser aisément de la main droite ou de la main gauche. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, réglez l’option « Switch Grip (Poign bascul) » sur « ON » dans le menu Réglages. ¬page 77

STBY 00:00:00 [253Min]

<Lorsque vous tenez le caméscope de la main gauche>

Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement. • Le témoin d'enregistrement ( ) apparaît et l'enregistrement démarre. 00:00:00 [253Min]

• Insérez la carte mémoire. ¬page 30

Pour suspendre l’enregistrement Le produit vous permet d’introduire une pause temporaire tout en exécutant un enregistrement vidéo. Grâce à cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes favorites sous forme de vidéo unique. ) sur l’écran LCD pour introduire une Touchez l’onglet Pause ( ) pause dans l’enregistrement. Touchez l’onglet Enregistrement ( pour reprendre l’enregistrement. 00:00:00 [253Min]

• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire.

• Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

• Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC).

• Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile. • Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 17 • Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 33. • Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope. Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué. • Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux ¬pages 50~57 • Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Lorsque la durée d’enregistrement est courte, la récupération des données peut échouer. • La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. ¬page 67 • Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours d'enregistrement. • Le bouton Accueil ( ) ne peut pas être utilisé durant l’enregistrement vidéo. • L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.). • Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit. • L’image risque de trembler lorsque la fonction Duo OIS est activée, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Duo OIS lorsque le caméscope est monté sur un trépied.

Enregistrement de base

• Le son de l’obturateur retentit et la photo est enregistrée.

• Insérez la carte mémoire. ¬page 30

• Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26 • Ouvrez le cache-objectif en utilisant l’interrupteur d’ouverture/fermeture de l’objectif. ¬page 16

N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.

• L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos. • La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. ¬page 67 • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux page 18. • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 50~57. • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.)

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (SMART AUTO)

Apparaît lors d’un enregistrement de nuit. (Nuit)

Apparaît lors de l'enregistrement d'images de paysages avec rétroéclairage. (Rétroéclairage) (Coucher de soleil)

Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre.

• Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil. • L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran LCD. STBY 00:00:00 [253Min]

Apparaît lors de l’enregistrement de personnes. (Portrait)

• Lorsque le caméscope n’arrive pas à identifier une situation d’enregistrement précise, il procède à l’enregistrement selon le réglage de base ( )

• Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre ou que le sujet est trop loin de l’objectif ou encore par temps d’éclair. • Le caméscope ne peut pas détecter le mode portrait en fonction de l’ orientation ou la luminosité des visages.

Enregistrement de base

• Le facteur de zoom le plus élevé est de X10 en zoom normal avant.

• La mise au point peut perdre de sa stabilité lors d'un enregistrement effectué à l'aide d'un zoom rapide ou d'un zoom appliqué à un sujet éloigné. Dans ce cas, utilisez la fonction de mise au point manuelle. (mode Enregistrement vidéo uniquement) ¬page 53 La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans perte de netteté au niveau de la mise au point est d'environ 1 cm pour le grand angle et 1 m pour le téléobjectif. Pour filmer un objet rapproché de l'objectif en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Télé Macro. ¬page 64 L'utilisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande consommation d’énergie. L'application d'un zoom à l'aide du levier de zoom ou du bouton Zoom produit un son qui peut être enregistré.

CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE Vous pouvez basculer en mode Lecture en sélectionnant l’élément « Album » du menu Accueil. Vous pouvez également changer de mode opérationnel directement à partir de l’affichage du mode Lecture au format vignette en touchant l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD. • Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes. • Les options d’affichage vignette sélectionnées dépendent du mode veille utilisé en dernier lieu. Cependant, vous pouvez choisir les options d’affichage de l’index des vignettes vidéo ou photo en touchant respectivement les onglets Affichage de l’index des vignettes vidéo ( ) ou Affichage de l’index des vignettes photo ( ) sur l’écran LCD.

Comprendre comment changer les modes de fonctionnement

Vous pouvez aisément changer le mode Lecture en touchant l’écran LCD ou en utilisant le bouton tel qu’indiqué dans les figures suivantes :

Utilisation de l’onglet Lecture (

Touchez la vidéo souhaitée. • Le caméscope lit la vidéo que vous avez sélectionnée. Lorsque la lecture est en pause, faites glisser l’ image vers la gauche ou la droite sur l’écran LCD pour accéder au fichier précédent ou suivant.

Pour arrêter la lecture et retourner à l’affichage de vignettes,

). il suffit de toucher l’onglet Affichage des vignettes ( 00:00:20/ 00:01:03

• Le démarrage de la lecture peut nécessiter un certain temps, en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée. • Le caméscope peut ne pas lire les fichiers vidéo suivants : - Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils. - Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Vous pouvez utiliser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. ¬page 44 • Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Video Play Option (Option lect vidéo) ». ¬page 66 • es vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. ¬pages 80~82, 86~92 • Si vous touchez l’onglet MENU ( ) ou le bouton Accueil ( ) en cours de lecture, la lecture vidéo sera interrompue et l’écran de menu s’affichera.

Pour régler le volume durant la lecture de vidéo

Vous pouvez écouter le son via le haut-parleur intégré du caméscope durant la lecture de la vidéo sur l'écran LCD.

• En touchant l'onglet Lecture ( lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause.

• Touchez l’onglet Affichage des vignettes ( ) pour arrêter la lecture et retourner en mode d’affichage de vignettes. 00:00:20/ 00:01:03

) pour lire le début de la scène. • Touchez l'onglet Saut arrière ( ) dans les 3 secondes Si vous touchez l'onglet Saut arrière ( qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. ) / Saut avant • Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière ( ) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée. ( Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche.

En touchant l'onglet Lecture arrière au ralenti ( ) / Lecture avant ), vous réduisez la vitesse de lecture comme suit : au ralenti ( • Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti : x1/2 t x1/4 t x1/8 t x1/2

Recherche en cours de lecture

), vous augmentez la Recherche arrière ( vitesse de lecture : • RPS (Recherche en lecture arrière) / FPS (Recherche en lecture avant): x2 t x4 t x8 t x2 00:00:20/ 00:01:03

Avance image par image ( lecture image par image.

VISIONNAGE DE PHOTOS Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture. • Insérez la carte mémoire. ¬page 30 • Sélectionnez le mode Lecture photo. ¬page 41

Touchez la vignette de la photo souhaitée. • Le caméscope affiche la photo que vous avez sélectionnée en plein écran. Faites glisser l’image vers la gauche ou la droite sur l’ écran LCD pour retourner au fichier précédent ou passer au fichier suivant.

Pour revenir à l’index des vignettes, touchez l’onglet Affichage au format vignette ( ).

• Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants : - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF).

Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture.

• Pour arrêter le diaporama momentanément, touchez l’écran LCD n’importe où. 1/12

• L'agrandissement débute à partir du centre de la photo.

• Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de

Utilisation des éléments de menu MANIPULATION DES MENUS Le menu Accueil vous permet d’utiliser les différentes fonctions et de changer leurs réglages selon votre préférence. Le caméscope dispose de cinq catégories au titre du menu Accueil, comportant chacune des éléments de sous-menu.

Sélectionnez l’élément de votre choix, puis réglez les valeurs de réglage souhaitées.

• La fonction Bal. blancs de l’option « Manual (Manuel) » est

utilisée ici à titre d’exemple.

STBY 00:00:00 [253Min] Smart Auto est activé. • En choisissant « Album », vous accédez à l’affichage de vignettes des images enregistrées

(Réglages) • Pour faciliter la compréhension, tous les exemples relatifs aux réglages de menu figurant dans cette page sont expliqués en fonction des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage de menu peuvent varier selon les options de menu sélectionnées par l’utilisateur.

Utilisation des éléments de menu

ÉLÉMENTS DE MENU • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.

Éléments du menu Manuel

Éléments du menu Film art

Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. « température de la couleur » d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.

La couleur de l'image dépend du type et de la qualité de la source d'éclairage. Pour que les couleurs de l'image soient réalistes, sélectionnez une condition d'éclairage appropriée pour calibrer la balance des blancs.

• Le réglage de la balance des blancs stocké sera appliqué à

votre prochain enregistrement.

): Enregistrement exécuté dans des

Fluorescent (Fluorescent) ( conditions de lumière fluorescente. Tungsten (Tungstène) ( ): Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. Custom WB (Perso. B/B) ( ): Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.

Visez un objet blanc qui occupe entièrement la surface de

). l'écran et touchez l'onglet (

• Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée.

• Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. • Lors d'un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le basculement en mode « Auto » peut permettre d'obtenir de meilleurs résultats. • Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. ¬page 65 • Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.

Enregistrement avancé

EV (Valeur d'exposition) La valeur d’exposition est la quantité totale de lumière autorisée à atteindre le support photographique (capteur d’image) durant la prise de photo ou de vidéo. Plus la valeur est élevée plus l’exposition est grande. À titre d’exemple, la valeur + 0,3 fait passer plus de lumière que la valeur -0,3.

Le contre-jour a une influence lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan.

Ceci se produit généralement lorsque : • Le sujet se trouve devant une fenêtre. • La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrièreplan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. • Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. • Les sources lumineuses sont trop fortes. • Le sujet se trouve devant un arrièreplan enneigé.

Le caméscope règle la vitesse de l'obturateur pour obtenir des images plus vives sans perte de couleur lors de l'enregistrement d'un sujet se déplaçant lentement ou dans un lieu sombre.

Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26

• On (Marche) ( appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’ enregistrement ou sur le bouto.

• Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée. Vous devez activer ceci à chaque utilisation.

• Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel, la fonction Retardateur automatique est automatiquement réglée sur Arrêt.

) : L’obturateur s’ouvre normalement pendant 1/8ème de

• Super ( seconde indépendamment des conditions environnantes. Utilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur.

Le lecture des images peuvent etre vu lentement en cas de Super C.Nite a cause de l’obturateur reduite en enregistrement.

Enregistrement avancé

Cont. Shot (Prise en rafale)

En temps normal, le caméscope effectue une mise au point automatique sur un sujet. La mise au point automatique s'active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement.

Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26

Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26

• Lorsque l’option Prise en rafale est spécifiée sur Marche, la résolution de la photo est réglée sur la valeur fixe de 1920 x 1080. • Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel, la fonction « Cont. Shot (Prise cont.) » est automatiquement réglée sur Arrêt.

Éléments de sous-menu

• • ) et maintenez-le appuyé lorsque le sujet est proche ou appuyez sur l’onglet ( ) lorsque le sujet est éloigné. L’icône proche ou éloignée ( / ) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à son terme. La valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur ( ) ou ( ) sur l’onglet.

Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel ou bascule en mode Enregistrement photo, la fonction Mise pt est automatiquement réglée sur Auto.

Spécifiez l’option « Fader (Fondu) » sur On (Marche) et appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. • Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée. Vous devez réinitialiser ceci à chaque utilisation. • Lorsque le caméscope règle la fonction Enregistrement par intervalle sur Marche ou quitte le mode Film art, la fonction Fondu est automatiquement réglée sur Arrêt.

Effets spéciaux pour enregistrements

• L’enregistrement par intervalle peut alors démarrer.

• L’option Enr par interv ne prend en charge que la résolution

00:00:00 [253Min] à une, selon un intervalle de 0,5 seconde, et sauvegardées sur le support de stockage. • 1 Sec (1 s) ( 1 ): Active la fonction d’enregistrement par intervalle. Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle d’1 seconde, et sauvegardées sur le support de stockage. • 3 Sec (3 s) ( 3 ): Active la fonction d’enregistrement par intervalle. Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle de 3 secondes, et sauvegardées sur le support de stockage. • 5 Sec (5 s) ( 5 ): Active la fonction d’enregistrement par intervalle. Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle de 5 secondes, et sauvegardées sur le support de stockage.

Effets spéciaux pour enregistrements

La fonction Enreg. par interv. est utile pour la prise de vue des sujets suivants :

Durée totale d’enregistrement

Intervalle d’enregistrement Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle) 00:00:20/ 00:01:03

• À la fin de l’enregistrement par intervalle, le caméscope bascule en mode Veille. • Vous ne pouvez pas suspendre l’enregistrement durant Enreg. par interv.. • Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement par intervalle. • Le son n'est pas enregistré durant l'exécution de la fonction d’enregistrement par intervalle. • Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. • Lorsque la batterie se décharge durant l’enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement s’affiche puis l’appareil est automatiquement mis hors tension. • Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant durant l’enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. • Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur CA lors d'un enregistrement par intervalle.

Effets spéciaux pour enregistrements

Digital Effect (Effet numér.)

Éléments de sous-menu

L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter

à votre enregistrement une touche créative toute personnelle.

) apparaît sur les fichiers sélectionnés.

• À chaque fois que vous touchez le fichier de la vignette, vous

faites basculer la coche ( ) entre les états de sélection et de désélection.

• Pour supprimer tous les fichiers, touchez l’onglet Sélect. tt ( ). Le témoin Suppr ( ) apparaît sur toutes les vignettes. • Pour désactiver le témoin Suppr ( ) sur l’ensemble des vignettes en une seule fois, touchez l’onglet Eff ( ).

• Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique.

• Pour protéger les fichiers importants contre tout effacement accidentel, activez par avance la fonction de protection d'image. ¬page 59 • Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la protection.¬page 59 • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas supprimer les images. ¬page 31 • La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression.

Édition de vidéos et de photos

• OFF: Désactive la protection sur les images protégées.

• ON ( ): Permet de protéger les images individuellement.

• Vous ne pouvez opérer cette fonction qu’en mode d’affichage plein

écran et image unique. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas régler cette fonction. ¬page 31

• La vidéo divisée peut flotter avant ou après le point défini de 2 secondes environ.

• La fonction de division est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque la durée totale de l’enregistrement vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser une section sans laisser 3 secondes de marge au début et à la fin de la section. - Lorsque l’espace disponible restant en mémoire est inférieur à 15 Mo. - Lorsque le nombre de fichiers atteint 9 999. • Il est impossible de diviser des photos.

Édition de vidéos et de photos

) et le numéro d'ordre sélectionné s'affichent sur les vidéos sélectionnées. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. • La case d’option de la vignette vidéo n’apparaîtra pas si les fichiers vidéo sont de différentes résolutions.

Lorsque vous êtes en cours de modification d'une vidéo enregistrée sur le support de stockage, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil. Cela pourrait endommager le support de stockage ou altérer les données.

• Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de ). Annulez d'abord la fonction de protection. protection ( ¬page 59 • Les vidéos originales ne seront pas conservées. • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes : - Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options « Video Resolution: Full HD 1080/50i » (Résolution vidéo: Full HD) et « Video Resolution: HD 720/50p » (Résolution vidéo: HD) ne peuvent pas être combinées. - La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser 1,8 Go. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo, les fichiers ne pourront pas être combinés. - Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur le caméscope. - Lors d’une lecture de fichier vidéo.

61 • Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41

Le débit VBR est un système d'encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l'image enregistrée. • La durée d’enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée. ¬page 33

être lues correctement par les autres appareils numériques ne prenant pas cette taille d’image en charge.

Éléments de sous-menu

• OFF: Désactive la fonction. • ON ( ): La fonction Duo OIS est activée pour éviter les mouvements de tremblement.

• Lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro, la mise au point peut être lente.

• En mode Télé Macro, utilisez un trépied (non fourni) pour éviter que votre main ne tremble. • Evitez les ombres lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro. • Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone de mise au point se réduit. • Si vous ne parvenez pas à effectuer correctement la mise au point, actionnez le levier de Zoom pour la régler. • Lorsque l’option Télé/Macro est activée, la distance focale réelle en mode Télé passe de 1 m à 50 cm (de 40 pouces à 19,7 pouces).

Digital Zoom (Zoom numér.) Touchez l'élément de sous-menu souhaité.

• 4X4:Affiche le type d’affichage de l’index des vignettes en 4x4.

• Repeat All (Répéter tout) ( ): Répète la lecture de tous les clips vidéo jusqu’à ce que vous touchiez l’onglet

Affichage de vignettes ( ). • Repeat One (Répéter un) ( ): Répète la lecture des seuls clips vidéo sélectionnés jusqu’à ce que vous touchiez l’onglet Affichage de vignettes ( ).

• Effect: Exécute la lecture en continu des images photo avec des effets d’ ouverture/fermeture en fondu entre les transitions d’images.

LCD Brightness (Luminosité LCD) • Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. • Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie.

• Off (Arrêt): Désactive la fonction.

• Cross (Collimateur) ( ): La disposition du sujet sur le point d’ intersection place celui-ci au centre du cadre. • Grid (Grille) ( ): Pour l'enregistrement de plusieurs sujets. Le positionnement des sujets sur les points d’intersection de la grille ou à proximité de ces derniers permet de créer une composition équilibrée. ): Le positionnement de sujets à l’intérieur du • Safety Zone (Zone sécur) ( rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement. • Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la composition de l'image. • Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.

Éléments de sous-menu

• • • Le format de date/heure est « 01/JAN/2011 00:00 » dans les conditions suivantes : - Lorsque la batterie intégrée rechargeable est épuisée. • Cette fonction dépend des réglages « Date Type » (Type date) et « Time Type » (Type d’heure). ¬pages 73~74

• ON: Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur.

L'écran de menu, l'affichage des miniatures et les écrans de démonstration s'afficheront sur l'écran du téléviseur si vous réglez l'option « TV Display » (Affichage TV) sur « OFF ».

Éléments de sous-menu

• Auto: Les signaux vidéo sont émis au même format que le fichier enregistré. Utilisez uniquement ce réglage en cas de connexion à un téléviseur à haute définition. • 576p: Le fichier enregistré est émis au format 720x576p. Utilisez ce réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur prenant en charge le balayage progressif de définition standard SD à l’aide des prises HDMI.

Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (

• Lorsque la fonction « Auto LCD Off » (Arr. LCD auto) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale. • L’option Auto LCD Off (Arr. LCD auto) est désactivée dans les cas suivants : - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble USB, Adaptateur CA, etc.) - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution.

• ON: Le logiciel d’édition intégré est lancé lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur.

Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (

Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur prenant en charge Anynet+, vous pouvez actionner certaines fonctions du caméscope à l'aide de la télécommande du téléviseur. • Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « OFF ». • Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.

• En l’absence de support de stockage inséré, vous ne pourrez pas sélectionner Info carte et l’option apparaîtra grisée dans le menu.

• Series (Série): Affecte les numéros de fichiers dans l'ordre, même après le remplacement ou le formatage du support de stockage ou la suppression de tous les fichiers. Chaque fichier reçoit un numéro identique qui facilite la gestion des images sur l'ordinateur.

• Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 à la suite d'un formatage, après la suppression de tous les fichiers ou lors de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.

Lorsque vous réglez « File No. » (N° fichier) sur « Series » (Série), chaque fichier reçoit un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

01/01/2011: La date s’affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année.

Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Aff. date/ heure). ¬page 68

Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Aff. date/ heure). page 68

Le signal sonore est annulé dans les cas suivants : - Durant l’enregistrement et la lecture - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble Mini-HDMI, etc.)

• ON: Vous entendrez le son de l’obturateur en prenant une photo à l’aide du bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.

Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes :

- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble Mini-HDMI, etc.)

• La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes :

- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble USB, Adaptateur CA, etc.) - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution. - En cours d’enregistrement (même en cas de pause de l’ enregistrement), de lecture (sauf en mode pause) ou d’exécution de diaporama. • Pour allumer le caméscope à nouveau, fermez l’écran LCD et rouvrez-le.

STBY (Mise en veille rapide) pour réduire la consommation d’énergie et empêcher le déchargement des batteries. Lorsque la fonction

Quick On STBY (Mise en veille rapide) est spécifiée sur On (Marche), la fermeture de l’écran LCD fait démarrer Quick On STBY (Mise en veille rapide).

Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options

• Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utilisation, à des fins de consommation d’énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié. • Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. • Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran LCD est ouvert. - Lors de l’utilisation des boutons du caméscope. - En cours d’enregistrement.

Switch Grip (Poign bascul) Utilisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage.

• Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. • Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. ¬page 31 • En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. • Vous pouvez effacer complètement l’ensemble des fichiers et des options contenus sur le support de stockage, dont les fichiers protégés. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement. Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l’issue de l’opération.

• La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées.

La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants :

- Si l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (5 min) (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.

Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.

• Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. • Sélectionnez « HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI) selon le type de téléviseur connecté au caméscope. ¬page 69

• Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus

de détails sur la sélection de l’entrée.

Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. ¬pages 42~46

Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’ utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Caméscope •

La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement.

Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « OFF ». ¬page 71 Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’ écran pourra être inopérant.

Connexion à un téléviseur

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE

Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble audio/vidéo.

de détails sur la sélection de l’entrée. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. ¬page 42~46 • Vérifiez l’état de connexion entre le caméscope et le téléviseur car l’écran du téléviseur risque de ne pas fournir les informations vidéo appropriées lorsqu’il n’est pas correctement connecté. • Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises. • L'entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur. • Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant. - HDMI p Sortie audio/vidéo (composite) • Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d’utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). ¬page 71 • Si le téléviseur dispose d'une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. • Les images enregistrées en haute définition (« Full HD 1080/50i » ou « HD 720/50p ») sont lues à l'aide d'une qualité d'image de définition standard.

élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit. • Si l’option « TV Display (Affichage TV) » est réglée sur « OFF », l’écran du téléviseur ne comportera pas les menus d’Affichage à l’écran. ¬page 68

• Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.

Connectez votre caméscope à l’appareil enregistreur

(magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide • Connectez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil

• Si l'enregistreur dispose d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en • Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide d'un câble HDMI. • Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. ¬page 87 • Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. • Pour masquer les indications à l’écran (telles que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option « TV Display (Affichage TV): OFF ». ¬page 68 • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. ¬page 68

) pour spécifier le

Pour annuler les paramètres d'impression

Touchez l’onglet Affichage au format vignette (

) sur l’écran LCD.

Pour interrompre l'impression après démarrage

• Branchez l'adaptateur CA de votre caméscope pour l'impression directe PictBridge. Si vous éteignez votre caméscope pendant l’ impression, vous risquerez d’altérer les données du support de stockage. • Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées. • Différentes options d'impression sont disponibles, en fonction de l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'imprimante concernée.

• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes :

- Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebook. • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire)

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel • Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite une configuration système supérieure à celle d'un ordinateur de bureau. • Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’ éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr. Pour les détails, sélectionnez « Help (Aide) » Œ « Help (Aide) » sur l’écran d’Intelli-studio.

1. Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB », puis cliquez sur « Arrêt ». 3. Si la fenêtre « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît, cliquez sur « OK ». 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur. • Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) • Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer. • Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’ alimentation plutôt que le bloc batterie. • Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. • Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. • Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. • Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Etape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli-studio Au démarrage d'Intelli-studio, des miniatures de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.

• Il est possible de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil en sélectionnant “Assistance internet” € “Mettre à jour le micrologiciel du périphérique connecté” depuis la barre d’outils de l’application.

• Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.

Etape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)

Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’ application Intelli-studio.

Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements.

• Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture.

Etape 4. Edition de vidéos (ou de photos)

Intelli-studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. (Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.

Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de

fournir votre ID et le mot de passe.

La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE

Les dossiers contenus sur le support de stockage s’affichent.

• Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.

Vous pouvez copier des fichiers vidéo ou photo enregistrés par le caméscope sur un ordinateur Windows en reliant le câble USB au caméscope.

Affichage du contenu du support de stockage

• Si la fenêtre « Disque amovible » n'apparaît pas, vérifiez la connexion (¬page 87) ou recommencez les étapes 1 et 4. Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage • La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit : • La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo).

Fichier vidéo (H.264) 1

• Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. • Le numéro de fichier est automatiquement augmenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. • Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier vient à dépasser les 999 à 1,000 fichiers. • Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. • Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le caméscope.

• Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement d'une unité lorsqu'un nouveau fichier photo est créé. • Les photos sont au format SAM_####.JPG. • Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100PHOTO, 101PHOTO et ainsi de suite.

• Reportez-vous à la page 63 pour la résolution vidéo.

• Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est de type « .JPG ». • Reportez-vous à la page 63 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes : vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.

INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Certains problèmes risquent de se poser pour les raisons indiquées ci-dessous. Vérifiez les informations disponibles et adoptez les mesures correctrices requises.

• Nous vous recommandons de n'utiliser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope.

• Sauvegardez les fichiers sur un ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine.

• Remplacez la carte par une autre carte mémoire ayant suffisamment d’espace libre.

(Carte verrouillée) Support de stockage Message

• Formatez la carte mémoire ou la nouvelle carte avant de l’utiliser pour effectuer des enregistrements sur le caméscope.

(Carte non pris en charge)

La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope.

• Remplacez la carte mémoire par la carte recommandée.

La carte mémoire n’est pas suffisamment performante pour l’enregistrement.

• Enregistrez la vidéo avec une résolution et une qualité inférieures.

• Remplacez la carte mémoire.

• En cas d'échec de récupération de fichier, formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre support de stockage.

Don’t power off and keep card inside. • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. • Spécifiez le réglage « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser). • Formatez le support de stockage.

The number of photo files is full.

• Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. • Spécifiez le réglage « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser). • Formatez le support de stockage.

File number is full.

Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.

File number is full.

(Dossier plein.) Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.

Le cache-objectif est fermé.

• Ouvrez le cache-objectif.

Check the lens cover

• Passez de la fonction « USB connect » (Conn. USB) à « PictBridge ».

• Passez de la fonction « USB connect » (Conn. USB) à « Mass Storage » (Mémoire aux.).

• Essayez d'utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope.

Il y a un problème au niveau de l'imprimante.

• Éteignez l'imprimante et rallumez-la.

• Contactez le centre de service après-vente du fabricant de l'imprimante.

Un problème s'est produit durant l'impression.

• Ne débranchez pas le câble d'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire pendant l'impression.

Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Si vous utilisez un adaptateur secteur CA, veillez à le connecter correctement à la prise murale.

L’appareil s’éteint automatiquement.

• L’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est-elle réglée sur « 5 Min » (5 min)? Si aucun bouton n'est activé pendant environ 5 minutes, le caméscope s'éteindra automatiquement («

• La batterie n’est pas complètement chargée. Chargez la batterie à nouveau. • La batterie a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargée. Utilisez une autre batterie.

Problème La durée d'enregistrement actuelle est inférieure à la durée prévue.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

écriture est verrouillé.

• La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. • Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d'enregistrement réelle pourra être écourtée. • L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. • Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD.

Une ligne verticale apparaît durant

• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. l'enregistrement d'un sujet fortement illuminé. L'écran tourne au rouge ou au noir pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. directe du soleil en cours d'enregistrement. Le réglage de la date et l’heure n'apparaît • L'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure) est réglée sur « Off » (Arrêt). Spécifiez pas en cours d'enregistrement. l'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure) sur Marche. ¬page 68 • Réglez votre caméscope en mode Enregistrement photo. ¬page 26 • Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. Impossible d'enregistrer une image photo. • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte de mémoire ou formatez le support de stockage. ¬page 77 Vous pouvez aussi supprimer les images inutiles. ¬page 58

• Lorsque le câble mini-HDMI ou audio/vidéo est connecté au caméscope, le son de la sonnerie est indisponible.

Il existe un décalage entre le moment où vous

• Il peut y avoir, sur votre caméscope, un léger retard entre le moment où vous appuyez sur appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée l'enregistrement et le moment où la vidéo débute ou s'arrête réellement. Il ne s’agit pas là d’une erreur. enregistrée débute ou s'arrête (selon le cas). Des bandes horizontales apparaissent sur les • Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe fluorescente, à vapeur images. de sodium ou à mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Problème Les fonctions de la carte mémoire sont inopérantes.

Impossible de supprimer l’image.

Impossible de formater la carte mémoire.

Le nom du fichier de données est incorrect.

Explication/solution

• Il est impossible de supprimer une image protégée. Désactivez la protection de l’image sur le support de stockage.¬page 59 • Déverrouillez le volet de protection en écriture de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/ SD) s'il existe. ¬page 31 • La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances. • Le fichier peut être corrompu. • Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Seul le nom de fichier s’affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme internationale en la matière.

Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème Le sujet qui traverse le cadre apparaît très furtivement.

Explication/solution

• Réglez la fonction « Focus » (Mise au point) sur « Auto ». (mode Enregistrement vidéo uniquement) ¬page 53 • Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automatique. Effectuez la mise au point manuellement. (mode Enregistrement vidéo uniquement) ¬page 53 • La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Utilisez un accessoire d’éclairage pour illuminer la scène. • L’équilibre des blancs doit être ajusté. Réglez correctement l'option « White Balance » (Bal. blancs). ¬page 50 • Ce phénomène est appelé plan focal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Du fait de la technique de lecture des signaux de sortie vidéo par le dispositif d'image (capteur CMOS), le sujet qui traverse rapidement le champ peut apparaître comme étant penché, en fonction des conditions d'enregistrement.

Lecture sur le caméscope

Explication/solution

• Il est possible que votre caméscope ne puisse pas lire les fichiers image enregistrés sur un autre appareil. • Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. ¬page 31 Les images photo stockées sur le support ne • Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur s'affichent pas à taille réelle. dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur. La lecture s’arrête inopinément. • Vérifiez si l'adaptateur CA et le module batterie sont branchés de manière correcte et sécurisée. La fonction de lecture (lecture/pause) est inopérante.

Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.)

Problème Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. L'image affichée sur le téléviseur est déformée. Vous ne pouvez ni visionner l'image ni écouter le son du téléviseur relié à l'aide du câble HDMI.

Explication/solution

• Vérifiez que le câble de connexion est branché dans la prise adéquate. • Ce phénomène est causé par la connexion à un téléviseur au format 4:3. • Les images ne seront pas émises sur la prise de sortie HDMI si leur contenu est protégé par droit d'auteur.

Vous ne pouvez pas effectuer de copie correcte à l'aide d'un câble audio/vidéo.

• Le câble audio/vidéo n’est pas correctement branché. Assurez-vous que le câble audio/ vidéo est connecté à la prise appropriée, c.-à-d. la prise d'entrée de l'appareil utilisé pour copier les images provenant de votre caméscope. ¬page 83

Impossible de réaliser des copies à l'aide de l'imprimante PictBridge.

• Il se peut que votre imprimante ne puisse pas imprimer des photos modifiées ou enregistrées sur un autre appareil. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Connexion à un ordinateur

Explication/solution

L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope.

• Débranchez le câble USB entre l'ordinateur et le caméscope, redémarrez l'ordinateur, puis raccordez-le au caméscope de manière correcte.

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

• Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope.

Installez le logiciel fourni avec votre caméscope. ¬page 88 • Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB adéquate du caméscope. • Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. • Pour lire un fichier vidéo HD, il est nécessaire de disposer d'un ordinateur doté d'une configuration système plus performante. Vérifiez si votre ordinateur est conforme à la spécification recommandée. ¬page 86

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement. • Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows.

• Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut débit, la lecture de l'image ou du son pourra ne pas s'effectuer correctement. Les données d'image vidéo et de son copiées sur votre ordinateur n'en seront pas affectées.

L'écran de lecture s'interrompt ou l'image est déformée.

• Vérifiez la configuration requise pour la lecture vidéo.

• Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope alors que celui-ci est raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse, en fonction de la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.

Fonctionnement global

Problème • Pour nettoyer l’objectif Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’ objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.

• Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger.

- Retirez la batterie. - Retirez la carte mémoire.

Nettoyage du caméscope

Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

- La surface entourant l'écran LCD peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope.

- Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera. - Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. • Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.

Informations supplémentaires

En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser • Qu’est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. • Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser.

• Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu.

• Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.

UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER

• Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. • Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants.

Sources d'alimentation

L'adaptateur secteur CA fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique allant de 100 V à 240 V. Vous pouvez utiliser le caméscope dans tous les pays et les différentes régions en vous servant de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, dans une plage de valeurs comprises entre 100 V et 240 V et 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire une fiche d'adaptation CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.

Sur les téléviseurs couleur

Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles PAL Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEI, République tchèque,

Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Grande-Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweit, Libye, Malaisie, Le f: chiffre définit la luminosité de l’objectif. Les valeurs faibles produisent généralement des images plus lumineuses. Le f: chiffre est directement proportionnel à la longueur focale et inversement proportionnel au diamètre de l’ouverture de l’objectif. *F: chiffre = longueur focale/diamètre de l’ouverture de l’objectif

L’ouverture contrôle le degré de lumière qui parvient au capteur.

AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.

Si le produit tremble alors que l’obturateur est ouvert, l’image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l’obturateur est lente. Il est possible d’éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d’obturateur supérieure. Il est

également possible d’utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.

En photographie, la composition signifie disposer les objets d’une photo. En général, le respect de la règle des tiers permet d’obtenir une composition satisfaisante.

(zoom optique). Lors de l’utilisation d’un zoom numérique, la qualité de l’image se détériore au fur et à mesure de l’augmentation du facteur d’agrandissement.

Nombre réel de pixels

Il ne s’agit pas ici du nombre total de pixels mais du nombre réel de pixels utilisés pour capturer une image.

EV (Valeur d’exposition)

Il s’agit de l’ensemble des combinaisons de vitesse d’obturateur et d’ouverture de l’objectif entraînant le même type d’exposition.

La vitesse de l’obturateur fait référence à la durée requise pour l’ouverture/fermeture de l’ obturateur. Il s’agit d’un facteur important pour déterminer la luminosité d’une photo, qui contrôle la quantité de lumière qui traverse l’ouverture avant qu’elle n’atteigne le capteur d’ images. Une vitesse d’obturateur élevée laisse passer la lumière en moins de temps, la photo devient alors plus sombre et le sujet en mouvement plus facile à immobiliser.

Cette fonctionnalité vous permet de réaliser des photos en gros plan de très petits objets. Lors de l’utilisation de la fonction Télé/Macro, le produit peut effectuer une mise au point très précise sur des objets de petite taille au format presque réel de (1:1).

Balance des blancs (Balance des couleurs)

Réglage de l’intensité des couleurs (typiquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu) dans une image. Le but recherché est le réglage de la balance des blancs ou de la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs d’une image.

Caractéristiques techniques

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas

être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’ indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas correctement éliminée ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’ environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Mise au rebus de ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’ un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.

Conforme à la directive RoHS Notre produit est conforme à la directive

RoHS relative à la “La limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n’ utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE).