Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-H300RP SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-H300RP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-H300RP de la marque SAMSUNG.
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre. • La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-H300, HMX-H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320. • Les illustrations reproduites dans ce guide d’utilisation sont celles du modèle HMX-H300. • Les captures d’écran figurant dans ce guide peuvent ne pas correspondre à ceux que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d’êre modifiées sans préavis. • Dans ce guide d’utilisation, l’icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex) Élément de sous-menu de “Video Quality (Qualité vidéo)” page 54 - “Super Fine (Extra)” ( ): Effectue l’enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante ( ) apparaît à l’écran.) Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel: • Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton. • Les termes ‘photo‘ et ‘image figée‘ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
• Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’ autres formats vidéo numériques. • Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés. • Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. • Faites une copie de sauvegarde de vos données d’enregistrement les plus importantes. Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d’enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d’installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant. • Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire. • Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « Opensource-H300.pdf » contenu sur le CD fourni
• Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce guide ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “™“ et “®“ n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel. • Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX ® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr est une marque de commerce de Yahoo. • twitter est une marque de commerce de Twitter. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La conservation de la batterie à haute température peut entraîner une explosion.
CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.
Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’ appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
écran LCD déployé face au sol.
écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
Sélection de la langue 32
Sélection du support de stockage
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l’aide de votre caméscope.
1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 22 • Alignez le module batterie sur l’indicateur () situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.
Bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement Voyant Mode Bouton PHOTO Levier de zoom
• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert. 3. Insérez une carte mémoire. page 34 • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. page 33 (HMX-H303/H304/H305 uniquement)
3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
1. Déployez l'écran LCD.
Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
• Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc. 3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture. Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share” “Upload” dans le navigateur. page 98 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On”(Log PC : Marche). page 83
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Touchez l’onglet lecture (
Centre de service à la clientèle de Samsung. Batterie (IA-BP210R)
• Vous pouvez vous procurer des piles supplémentaires (IA-BP210E/ IA-BP420E) auprès d’un centre de service technique agréé Samsung. • Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope. • Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé sur papier.
EMPLACEMENT DES COMMANDES Vues avant et gauche 1
Les témoins à l’écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go. Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d’avertissement, reportez-vous aux pages 101~105 Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos. Ce caméscope dispose d’un seul mode d’ enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’ enregistrement.
/ recherche / pause / lecture / ralenti)
Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. • Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.
Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB. •
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
• Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB. • Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie. • La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur). • Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
L’affichage de l’état de la pile permet de visualiser la quantité d’ énergie restante à l’intérieur de cette dernière.
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie Type de batterie
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’ exécution de la fonction Time Lapse REC (Enr par interv.).
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 23
• Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 1 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie. • En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. - Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie. - Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation. • Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés. • Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope. • Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. • Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. • L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. • La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. • La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Ecran LCD
(pages 101 à 105) et prenez les mesures correctives nécessaires. • Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie. page 28 • Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
• Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD. 2. Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ) pendant environ 1 seconde.
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement ( ) Mode Lecture ( ). UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE (
• Le bouton Display (Affichage) ( ) est inopérant lorsque l’écran de menu est affiché.
• Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les touches situées à proximité de l’écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile. • Les onglets et les témoins qui s’affi chent à l’écran LCD dépendent de l’état (enregistrement/lecture) du caméscope actuellement sélectionné. • Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l’écran en même temps. Touchez un seul point à la fois. • Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fine, telle que celle d’un stylo ou d’un crayon si vous touchez l’écran à l’aide d’un outil.
RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope. 1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. • L’écran (« Home » (Local)) qui s’affiche en premier indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Lisbonne et de Londres (temps moyen de Greenwhich). 2. Sélectionnez votre zone locale sur la carte en touchant l'onglet ) ou droit ( ) de gauche ( l'écran LCD, puis appuyez sur ). l'onglet ( ( mois courant puis touchez les champs du jour et de l'année pour effectuer les modifications nécessaires.
London, Lisbon Charge de la batterie interne rechargeable • La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l’adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc batterie est inséré dans l’appareil. • Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures. Affichage/Masquage de la date et de l’heure • Pour activer ou désactiver l’affi chage de la date et de l’heure, accédez au menu et modifi ez le mode Date/heure. page 79 Définition simplifiée de l’horloge par décalage horaire • Vous pouvez facilement définir l’horloge à une heure locale lors de vos déplacements à l’étranger en fonction du décalage horaire. Sélectionnez “Time zone” (Fuseau horaire) , puis définissez le décalage horaire. page 77
). l'onglet ( • Le message «Date/Time Set» (Régl date/heure) apparaît. ) pour terminer le ou Retour ( réglage. • L’écran de menu et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
À propos du support de stockage SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (HMX-H303/H304/H305 uniquement) Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur la mémoire intégrée ou une carte mémoire, vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. •
• N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu’elle est utilisée sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées.
• Assurez-vous d’orienter les bornes vers le haut et de positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure. 4. Fermez le compartiment de la carte mémoire.
1. Eteignez le caméscope à mémoire flash. 2. Ouvrez le compartiment a carte memoire. 3. Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter. 4. Fermez le compartiment de la carte mémoire.
• Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. Capacité de carte mémoire compatible : SD: 1 à 2 Go SDHC: 4 à 32 Go Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas.
• Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : « Low speed card. Please record at a lower resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 53 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. (y compris les virus informatiques) • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
DURÉE ET CAPACITÉ D’ENREGISTREMENT La durée d’enregistrement des vidéos et le nombre de photos enregistrables susceptibles d’être prises sur la base de la taille de la mémoire et la qualité de la résolution sont indiqués ci-après. Reportez-vous à la durée d’enregistrement des vidéos et au nombre de photos enregistrables lors de l’enregistrement de vidéos ou la prise de photos.
• Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. • Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • Lorsqu'un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, le fichier vidéo suivant est automatiquement créé. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9 999 fichiers. • La durée d’enregistrement en mode ENR par intervalle peut varier selon les réglages. • Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles HMX-H303/H304/H305.
() apparaît et l'enregistrement démarre. STBY 00:00:00 [307Min] Pour arrêter l'enregistrement, appuyez ) pour Touchez l'icône Quick View ( afficher la photo la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu Utilisez la fonction Enregistrement en continu pour éviter d’enregistrer des scènes indésirables lors de l’enregistrement de la vidéo. Cette fonction vous permet de réaliser un seul fichier vidéo en n’enregistrant que les scènes souhaitées. 1. Appuyez sur le bouton Démarrage/ arrêt de l'enregistrement. • Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement peut débuter. 2. Touchez le bouton Pause pour introduire une pause dans l’enregistrement alors que le voyant ( ) s’allume. • Pour enregistrer en continu, touchez à nouveau l’onglet Rec (Enr) et pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Stop (Arrêt).
N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.
• Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 37. Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope. Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué. Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportezvous aux pages 53~69. Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Vous pouvez régler l'option du menu Quick View en mode Enregistrement. L’icône de Quick View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur Marche. Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours d'enregistrement. Dans certaines conditions de faible éclairage, le mouvement de la vidéo risque de ne pas être aussi fluide que dans les conditions d’éclairage normal. Le bruit provenant de la zone environnante pourra être enregistré si vous effectuez l’enregistrement vidéo dans un environnement calme, du fait de l’augmentation de la sensibilité du microphone. La sensibilité renforcée du microphone entraîne l’enregistrement du bruit généré par le moteur du zoom au cours de son déplacement. La sensibilité ISO est automatiquement réglée lors d’un enregistrement en intérieur ou dans un environnement obscur. À ce stade, la vidéo peut générer du bruit ou si vous enregistrez la vidéo dans un lieu très sombre, vous pourrez ne pas être en mesure de vérifier ce réglage. Pour les enregistrements nocturnes, nous vous recommandons d’utiliser des caméscopes professionnels disposant d’un système d’imagerie infrarouge. Lors de l’exécution de la fonction HDIS sur un trépied ou à partir d’un dispositif de fixation, l’image risque d’être floue. Lors de la fixation du caméscope sur un trépied, désactivez la fonction HDIS. L’utilisation de la fonction Enregistrement en continu permet d’enregistrer des vidéos jusqu’à 1,8 Go de capacité. Une fois que l’enregistrement vidéo reprend après la pause, dès que le fichier en cours d’enregistrement dépasse 1,8 Go de capacité, l’enregistrement se poursuit sur le fichier suivant. Si le caméscope s’éteint inopinément en cours d’enregistrement, la vidéo sera sauvegardée sur le support de stockage.
• Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD. • Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ).page 16 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29
Démarrage/arrêt de l'enregistrement. • Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement peut débuter. 2. Appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la scène souhaitée s'affiche à l'écran en cours d'enregistrement vidéo. • Lorsque le témoin () disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l’obturateur. • Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’images photo.
- Durant la pause en mode Enregistrement • Photos are captured in 1920x1080 resolution regardless of the resolution of the video recording. • When the HDMI cable is connected to the camcorder, you cannot capture a photo while recording a video. • Si vous saisissez une photo dans les 10 secondes qui suivent le démarrage de l’enregistrement vidéo, la photo risque de ne pas être sauvegardée en raison du prolongement de la durée d’enregistrement.
ENREGISTREMENT PHOTO
• Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD. • Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ).page 16 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29
Réglez le sujet au centre de l'écran LCD puis appuyez à mi-course sur le bouton PHOTO. • Lorsque le sujet est net, le témoin vert () s'allume. Si le témoin rouge s'allume, il faudra refaire la mise au point.
Touchez l’icône Quick View ( ) pour afficher la photo la plus récemment enregistrée. ). • Pour revenir en mode Veille, touchez l’onglet Retour ( N’activez pas l’interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d’endommager le support de stockage ou les données. • Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement et la résolution des photos. page 37 • L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos. • N’activez pas l’interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d’endommager le support de stockage ou les données. • En cas de difficulté de mise au point, servez-vous de la fonction de mise au point manuelle. page 59 • Pour les informations relatives à l’affichage à l’écran, reportez-vous aux 101~105. • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 53~69 • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur le bouton SMART AUTO.
• Les témoins des options Smart Auto ( ) et Stabilisation(OIS) ( ) s’affichent sur l'écran LCD. 2. Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre. • Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil. • L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran LCD. Apparaît lors d’un enregistrement de nuit. (Nuit) Apparaît lors de l’enregistrement d’images de paysages avec rétroéclairage. (Rétroéclairage)
Apparaît lors de l’enregistrement d’images en gros plan. (Macro) Apparaît lors de l’enregistrement d’images de ciels clairs. (Ciel bleu) Apparaît lors de l’enregistrement d’images de régions forestières. (Vert naturel) Apparaît lors de l’enregistrement d’images de couchers de soleil. (Coucher de soleil)
• Touches indisponibles en mode de fonctionnement Smart Auto: ) / bouton Anti-vibr(OIS), etc. En mode Smart Onglet Menu ( Auto, presque tous les réglages sont automatiquement définis. Pour régler ou ajuster des fonctions vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode Smart Auto. • L’option SMART AUTO doit être réglée avant l’enregistrement. Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement.
Faites glisser le levier de Zoom vers T (téléobjectif). • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré. • Le facteur de zoom le plus élevé est de 30x en zoom normal avant.
Faites glisser le levier de Zoom vers W (grand angle). • Le sujet s'éloigne davantage. • Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du sujet en zoom arrière.
page 59 • La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans perte de netteté au niveau de la mise au point est d'environ 1 cm pour le grand angle et 100 cm pour le téléobjectif. (environ 50 cm (19,7 pouces) en mode Télé Macro) • Pour filmer un objet rapproché de l'objectif en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Télé Macro. page 62 • L'utilisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande consommation d’énergie. • Pour appliquer le zoom en tenant le caméscope à la main, il convient d'opter pour l'option « Anti-Shake (OIS) » (Anti-Tremblement (OIS)) afin d'obtenir un enregistrement stable. page 44
À chaque fois que vous appuyez sur la touche Anti-vibr (OIS) ( ), vous basculez entre les options Anti-vibr (OIS), Anti-vibr (DUO OIS) et Arrêt.
• Enregistrement effectué en marchant ou à l'intérieur d'un véhicule en mouvement. • Enregistrement effectué à l'aide de la fonction de zoom. • Enregistrement d'objets de petite taille.
• Réduisez le tremblement du caméscope et évitez de filmer des images floues en utilisant les fonctions Stabilisateur d’image numérique et Stabilisateur d’image optique (OIS).
(Marche) peut provoquer une remanence a l’extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser un trepied (non fourni) et de regler la fonction Anti-Shake (OIS) (Anti-vibr) sur Off (Arret). • Lorsque vous activez le mode Smart Auto (Smart Auto), celui-ci désactive automatiquement les options OIS(DUO) et spécifie l’option OIS (OIS) sur On (Marche).
Vous pouvez choisir les options d’affichage au format vignette telles que 3x2 ( ), 4x3 ( ), et Date ( ).
Vous pouvez activer le mode de lecture directement au format ) sur l'écran LCD. vignette en touchant l’onglet Lecture ( • Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes. • Les options d’affichage vignette sélectionnées dépendent du mode veille utilisé en dernier lieu. Cependant, vous pouvez choisir les options d’affichage vidéo (HD ou SD) ou photo au format vignette en touchant les onglets HD ( HD ), SD ( SD ), ou ) de l’écran LCD. photo (
• Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. page 45
Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l’écran. • Pour arrêter la lecture et retourner à l’affi chage de vignettes, ). il suffit de toucher l’onglet Retour (
• Le caméscope peut ne pas lire les fichiers vidéo suivants : - Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils. - Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Vous pouvez utiliser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. • Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Play Option » (Option lecture). page 67 • Les vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. pages 88, 94 • Si vous touchez l’onglet Menu ( ) en cours de lecture, la lecture sera interrompue et l’écran de menu s’affichera.
Lecture / Pause / Arrêt
En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets Recherche arrière ( ) / Recherche avant ( ) vous augmentez la vitesse de lecture: • RPS (Recherche en lecture arrière) / FPS (Recherche en lecture avant): x2 x4 x8 x2
) dans les 3 secondes Si vous touchez l’onglet Saut arrière ( qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. • Appuyez longuement sur l’onglet Saut arrière ( ) / Saut avant ( ) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s’affiche.
En touchant l’onglet Lecture arrière au ) / Lecture avant au ralenti ralenti ( ) vous réduisez la vitesse de lecture ( comme suit: • Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2
) / Avance image par image ( ) pour rembobiner ou avancer ( la lecture image par image.
• Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. page 45
3. Pour revenir à l’index des vignettes, touchez l’onglet Retour ( ).
- Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). • Touchez les onglets Image précédente ( ) / Image suivante ) pour visionner respectivement la photo précédente ou la ( photo suivante. 3. Touchez l'onglet Haut ( ) / Bas ( ) / Gauche ( ) / Droite ( pour afficher la zone que vous souhaiter agrandir en photo. 4. Pour annuler l'opération, touchez l'onglet Retour ( ).
) tout en exécutant le diaporama musical. l’onglet Volume (
éléments de menus à l’aide de l’ ). Lorsque vous onglet Menu ( accédez à d’autres éléments de menu pour les utiliser, laissezvous guider par les exemples suivants.
ÉLÉMENTS DE MENU • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.
Élément SCENE Video Resolution (Résolution vidéo) • Sports ( ): Enregistrement de personnes ou d’objets en mouvement. • Portrait ( ): Enregistrement d’une couleur de peau naturelle. • Spotlight (Spot) ( ): En cas de lumière intense frappant l’objet. • Beach/Snow (Plage/Neige) ( ): En cas de réflexion lumineuse intense, comme à la neige ou sur la plage. • Food (Alimentaire) ( ): Reproduction plus vivace de la couleur des aliments. • Candle Light (Bougie) ( ): Enregistrement à la douce lueur d’ une bougie. • Indoor (Intér.) ( ): En cas de lumière artifi cielle en intérieur. Lorsque vous spécifi ez “Aperture: Manual (Ouverture: Manuel)“ ou “Shutter: Manual (Obturateur: Manuel)“, le mode SCENE est annulé.
Le débit VBR est un système d'encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l'image enregistrée. • La durée d’enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée. page 37
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 • Cloudy (Nuageux) ( ): Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert. • Fluorescent (Fluorescent) ( ): Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente. • Tungsten (Tungstène) ( ): Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. • Custom WB (Perso. B/B) ( ): Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage. Comprendre la notion de balance des blancs La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afi n que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la “température de la couleur“ d’une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ). ( • Le réglage de la balance des blancs stocké s’applique au prochain enregistrement. • Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. • Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. • Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage « Auto » permet d’obtenir de meilleurs résultats. • Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. page 63 • Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.
( les valeurs souhaitées. Les valeurs de réglage sont comme suit : F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16F5.6, F8, F11, F16
• Pour les prises sur un arrière-plan réfl échissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l’arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).
Manuel)“, le mode SCENE est annulé, l’option “Super C.Nite“ est réglée sur “Off (Arrêt)“, et “Shutter (Obturateur)“ est réglée sur “Auto “ automatiquement. • Si l’ouverture est réglée en manuel, la valeur de l’ouverture sera modifiée en fonction des changements appliqués au niveau du zoom.
Le caméscope règle automatiquement la vitesse de l’obturateur selon la luminosité de la scène. Vous pouvez saisir au vol un objet qui se déplace rapidement ou enregistrer de manière dynamique un objet se déplaçant lentement. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 )
( les valeurs souhaitées. Les valeurs de réglage sont comme suit: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, ou 1/10000. • • Si la vitesse de l'obturateur diminue, le caméscope pourra être affecté par trop de luminosité. Lorsque vous spécifiez l’option « Shutter: Manual » (Obturateur: Manuel), le mode SCENE est annulé, l’option « Super C.Nite » est réglée sur « Off » (Arrêt), et « Aperture » (Ouverture) sur « Auto » automatiquement. Même si l’obturateur est réglé sur 1/10000, le caméscope ne prendra en charge qu’une vitesse de 1/2000 lors de l’enregistrement photo.
• Normal ( ): L’obturateur s’ouvre pendant 1/50ème de seconde en mode normal et passe automatiquement à une ouverture de 1/25ème de seconde dans un lieu sombre. Utilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur. • Super ( ): L’obturateur s’ouvre normalement pendant 1/13ème de seconde indépendamment des conditions environnantes. Utilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29
“Focus (Mise au point)". Pour régler la mise au point, placez le doigt sur ( maintenez-le appuyé lorsque le sujet est proche ou appuyez sur ) lorsque le sujet est éloigné. l’onglet ( • L’icône proche ou éloignée ( / ) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à son terme. ) • La valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur ( ) sur l’onglet. ou (
) ou ( ) pour régler les valeurs souhaitées. ( • Touch Point ( ): Il vous suffit simplement de toucher le sujet apparaissant à l'écran LCD sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.
• Surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture. • Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.
La fonction Touch Point vous permet de mettre en valeur un sujet flou à l’arrière-plan. Effectuez la mise au point sur un point donné en touchant celui-ci.
Lorsque la fonction Touch Point est activée, vous pouvez toucher l’onglet ) sur l’écran LCD afin de régler l’option “Focus (Mise au point)” sur AF ( “Auto”
• In-Out (Ouvert-Fermé) ( ): Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu s’ applique en conséquence.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt lorsque « Fader » (Fondu) est réglé à « In » (Ouverture). L’enregistrement commence avec un écran sombre. Ensuite, l’image et le son sont fondus. (Ouverture en fondu). Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement lorsque l’option « Fader » (Fondu) est réglée sur « Out » (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Ouverture-fermeture en fondu Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement lorsque l’option « Fader » (Fondu) est réglée sur « In-Out » (Ouvert-Fermé). L’enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s’ inscrire l’image et le son en ouverture par fondu. L’enregistrement s’ arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29
• Si vous ne parvenez pas à effectuer correctement la mise au point, actionnez le levier de Zoom pour la régler. • Lorsque l’option Tele Macro (Télé/Macro) est activée, la distance focale réelle en mode Télé passe de 1 m à 50 cm (de 40 pouces à 19,7 pouces).
• Off (Arrêt): Permet d’enregistrer une seule image photo. • On (Marche) ( ): En appuyant sur la touche PHOTO, vous pouvez prendre jusqu’à 8 photos en 1 seconde.
• Lorsque l’option “Cont. Shot (Prise en rafale)“ est spécifiée sur “On (Marche)“, la résolution de la photo est réglée sur la valeur fixe de 1920 x 1080.
Wind Cut (Coupe vent) électroniquement l’image créée par l’objectif optique jusqu’à 300 fois sa taille d’origine.
) “Digital Zoom (Zoom numér.).” L’utilisation de la fonction Coupe Vent supprime aussi certaines fréquences basses en même temps que le bruit du vent.
Le zoom numérique permet d’appliquer à l’image un traitement numérique plus approfondi que celui est obtenu via les modes de zoom optique. De sorte que la résolution de l’image traitée peut s’en trouver dégradée.
page 29 1. Démarrage/Arrêt de l’enregistrement ou sur le bouton PHOTO. Cette fonction est désactivée dès qu’elle est utilisée. Vous devez activer ceci à chaque utilisation.
[HD]720/50p et la qualité Extra.
• Fleurs en pleine floraison • Oiseau construisant son nid • Nuages défilant dans le ciel 00:00:20/00:20:00 100_0013
• Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement. • L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) • Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. • Lorsque le bloc batterie se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. • Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. • Lorsque la fonction Enreg par intervalle s’exécute, le zoom et la mise au point sont fixes afin que vous ne puissiez pas changer les réglages. Même en cas de déplacement du sujet, la mise au point ne pourra pas être modifiée. • Lorsqu’un enregistrement par intervalle débute, le message « Time Lapse Recording » (Enreg. par interv.) clignote à l’écran et celui-ci semble s’être figé. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. • La fonction de pause est indisponible durant l’enregistrement par intervalle.
- Si le mode a été modifié après l’enregistrement. - Si le câble USB est connecté au caméscope. - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement. - Après l’exécution de Quick View. • Pour les photos enregistrées à l’aide de l’option “Cont. Shot (Prise en rafale)”, seul le fichier le plus récent est lu.
Guideline (Guide) • celui-ci au centre du cadre. : Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la • Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’ enregistrement. : Pour l’enregistrement de plusieurs sujets. Le • positionnement des sujets sur les points d’intersection de la grille ou à proximité de ces derniers permet de créer une composition équilibrée. • Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la composition de l'image. • Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.
• Play One (Lire un) ( ): Lit la vidéo sélectionnée uniquement et retourne ensuite en mode d’affichage de vignettes. • Repeat All (Répéter tout) ( ): Répète la lecture de tous les clips vidéo jusqu’à ce que vous touchiez l’onglet ). Retour ( • Repeat One (Répéter un) ( ): Répète la lecture de la vidéo sélectionnée jusqu’à ce que vous touchiez ). l’onglet Retour ( Plus de 10 min.
• Recent (Récent) ( ): Affiche une partie des vidéos créées dans les dernières 24 heures. • All (Ts les jrs) ( ): Affiche une partie de tous les fichiers vidéo.
• En mode Lecture en surbrillance, vous pouvez régler le volume ou annuler la lecture en touchant l’écran.
Slide Show Option (Option diaporama) 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité et touchez l’onglet ) sur l’écran LCD pour sélectionner le ). page 45 mode Lecture vidéo ( HD / SD ) ou Lecture photo ( • Effect (Effet): Exécute la lecture en continu des images photo avec des effets d’ouverture/fermeture en fondu entre les transitions d’images.
à cette option. Allez à l’étape 4. 3. Touchez les fichiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir ). sélectionné tous les fichiers souhaités, touchez l’onglet ( Allez à l’étape 4. • Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. 4. Touchez « Yes » (Oui). • Si vous sélectionnez « All Files » (Tous les fichiers), le caméscope supprimera tous les fichiers du support de stockage, à l’exception des fichiers protégés. • Si vous sélectionnez « Select Files » (Sélection fichier), le caméscope supprimera les fichiers sélectionnés.
Touchez les images que vous souhaitez supprimer. Le témoin ( ) s’affiche sur les images sélectionnées. Touchez l’image au format vignette pour la faire basculer lentre les états de sélection ( ) et de désélection. ). Les images sélectionnées sont Touchez l’onglet ( supprimées. • All Files (Tous les fichiers): Supprime toutes les images. • Les photos supprimées sont irrécupérables. • Lorsque vous êtes en cours de suppression des vidéos enregistrées sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. • Pour protéger les fichiers importants contre toute suppression accidentelle, activez par avance la fonction de protection d'image. page 71 • Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la fonction de protection. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas effectuer de suppression d'image. page 71 • La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression.
Protéger Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu’elles ne soient formatées ou que leur protection ait été supprimée. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 45 Protect • Si vous touchez « All Files » (Tous les fichiers), vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
). sélectionné tous les fichiers à protéger, touchez l’onglet ( Allez à l’étape 4. • Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. 4. Touchez « Yes » (Oui). • Si vous sélectionnez « All On » (Tout activer), l’indicateur ( ) s’affichera pour tous les fichiers. • Si vous sélectionnez « All Off » (Tout désact.), l’indicateur ( ) n’apparaîtra plus pour les fichiers protégés. • Si vous sélectionnez « Select Files » (Sélection fichier), l’indicateur s’affichera sur les fichiers que vous aurez sélectionnés pour la protection et disparaîtra des fichiers desquels vous aurez retiré la protection.
• Select Files (Sélection fichier): Permet de protéger les images individuellement. Touchez les images pour les protéger contre la suppression. Le témoin ( ) s’affiche sur les images sélectionnées. Touchez l’image au format vignette pour la faire basculer l’image les états de sélection ( ) et de désélection. ). Touchez l’onglet ( • All On (Tout activer): Permet de protéger toutes les images. • All Off (Tout désact.): Désactive la protection de toutes les images en même temps. • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d’affichage plein écran de l’image unique. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas régler cette fonction. page 35
être copiées sur la carte mémoire flash externe. L’opération de copie sur la carte mémoire ne supprime pas les originaux stockés dans la mémoire interne. • Insérez une carte mémoire. page 34 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le • Touchez l'onglet Lecture ( mode Lecture. page 45
( ) disparaît de l’image). Touchez l’onglet ( sélectionnées sont copiées. • All Files (Tous fich.): Permet de supprimer toutes les images. • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas copier les images. page 35 • Vous ne pourrez pas copier de fichier si la carte mémoire n’a pas suffisamment d’espace libre disponible. Supprimez les fichiers inutiles avant de poursuivre. page 101 • La fonction de copie est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de copie.
Diviser Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d’origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. • IInsérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 ) sur l'écran LCD pour sélectionner • Sélectionnez l'onglet Lecture ( le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45
• Onglets de contrôle de lecture: / / / • Vous ne pouvez pas diviser les fichiers sur lesquels un indicateur ). est signalé. Annulez d’abord la fonction de de protection ( protection. page 71 • La vidéo divisée peut flotter avant ou après le point défini de 2 seconde environ. • La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes: - Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo. - Lorsque le nombre de fichiers atteint 9 999. • Il est impossible de combiner des photos.
• Le second clip de la vidéo divisée s’affiche sur la dernière vignette. • Après la division, vous pouvez supprimer partiellement une section jugée inutile ou combiner celle-ci avec d’autres vidéos.
• Sélectionnez l'onglet Lecture ( sélectionner le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45
Touchez l’image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ) et de désélection. ( • Le témoin ( ) n’apparaîtra pas si les fichiers vidéo sélectionnés sont de résolution différente.
Divide • Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de ). Annulez la fonction de protection pour supprimer le protection ( fichier. page 71 • Les vidéos originales ne seront pas conservées. • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes: - Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options « Video Resolution: 1080/50i » (Résolution vidéo: 1080/50i) et « Video Resolution: 720/50p » (Résolution vidéo: 720/50p)) ne peuvent pas être combinées. - La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser 1,8 Go. - Le fichier vidéo enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) ne peut pas être édité - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo, les fichiers ne pourront pas être combinés. - Une vidéo dont le format de fichier n’est pas pris en charge sur le caméscope - Lors d’une lecture de fichier vidéo.
RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE MENU • Reportez-vous à la page 50 pour les menus de réglage. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement. Élément
5 Min (5 min) Off (Arrêt) On (Marche) Mass Storage (Mémoire aux.) Auto On (Marche) On (Marche) On (Marche)
79 79 Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles HMX-H303/H304/H305. Les éléments marqués d’un astérisque (**) sont disponibles uniquement avec les modèles HMX-H300/H320.
Chaque fichier reçoit un numéro identique qui facilite la gestion de l'image sur l'ordinateur. • Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 même à la suite d'un formatage, après la suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
• La valeur du fuseau horaire spécifié ne s’appliquera pas si vous ne terminez pas le réglage effectué via les onglets ) sans toucher l’onglet ( ). (
• 01/01/2011: La date s’affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année. Cette fonction dépend du réglage “Date/Time Display (Aff. date/ heure)”. page 79
BeVous devez regler la date et l’heure avant d’utiliser la fonction “Date/Time Display (Aff. Date/Heure)”. page 31
LCD en fonction de l'option sélectionnée.
-Lorsque la batterie intégrée rechargeable est épuisée. • Cette fonction dépend des réglages “Date Type (Type date)” et “Time Type (Type heure)”. page 78
2. Touchez l’élément de sousmenu souhaité.
Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.
• La fonction Arrêt auto LCD est désactivée dans les cas suivants : - Si l’adaptateur CA est branché. - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution.
Beep Sound (Signal sonore) 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
). onglets Quitter ( ) ou Retour ( Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Vous entendrez le signal sonore en actionnant les onglets et les touches telles que la touche Alimentation ( ) ou la touche Début/Arrêt de l'enregistrement.
- Durant l’enregistrement et la lecture - Lorsque le caméscope est relié par câble. (câble audio/vidéo, câble HDMI, etc.).
• On (Marche): Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant la touche PHOTO.
- En cas d’utilisation de la touche PHOTO durant l’enregistrement vidéo. - Lorsque le caméscope est relié par câble. (câble audio/vidéo, câble HDMI, etc.).
Quick On STBY (Mise en veille rapide) est spécifiée sur On (Marche), la fermeture de l’écran LCD fait démarrer Quick On STBY (Mise en veille rapide).
) l'onglet Réglage ( ) “Auto • La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes : - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble USB, Adaptateur CA, etc.) - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ).
LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise en veille rapide) et le caméscope se met hors tension 5 minutes plus tard.
Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’aide de PC software (Logiciel PC). ) 1. Touchez l'onglet Menu ( l'onglet Réglage ( ) “PC Software (Logiciel PC)”. • Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utilisation, à des fins de consommation d’énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié. • Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. • Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran LCD est ouvert. - Lorsque le câble vidéo (HDMI, Câble audio/vidéo) ou le câble USB est connecté au caméscope. - Lors de l’utilisation des boutons du caméscope.
• La fonction PC Software est indisponible dans les conditions suivantes: - Lorsque l’option “USB Connect (Conn. USB)” est réglée sur “PictBridge” • Pour activer la fonction Logiciel PC, réglez “USB Connect (Conn. USB)” sur “Mass Storage (Mémoire aux.)” dans l'option de menu Réglage système. page 84 • La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
Utilisez ce réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur prenant en charge le balayage progressif de définition standard SD à l’aide des prises HDMI.
TV Connect Guide (Guide connexion TV) On
• Off (Arrêt): Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau de l'écran LCD. • On (Marche): Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur.
• HDMI: Sélectionnez HDMI lors de la connexion du caméscope et du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. • Composite: Sélectionnez Composite lors de la connexion du caméscope et du téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo/Audio (composite).
TV)” sur “Off (Arrêt)”.
• Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette fonction. • La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n’affecte pas la qualité des images enregistrées.
Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. page 35 En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Pour formater la carte mémoire, il suffit de toucher l’option « Format » (Formater). (HMX-300/H320 uniquement)
Vous pouvez sélectionner une langue de votre choix pour l’affichage des menus et des messages à l’écran. page 32 Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+.
) l'onglet Réglage ( ) “Demo On 1/1
). onglets Quitter ( ) ou Retour ( Utilisation de la fonction Démonstration Vous pouvez facilement opérer la fonction de démonstration en ) pendant 5 secondes. touchant l’onglet Menu ( Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants: - Lorsque vous touchez l'écran LCD. - Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de ), SMART l’enregistrement, Anti-vibr(OIS), Affichage ( AUTO, MODE, PHOTO etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démo) sur « Off » (Arrêt). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : - Si l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.
2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur prenant en charge Anynet+, vous pouvez actionner certaines fonctions du caméscope à l'aide de la télécommande du téléviseur. • Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez “Anynet+ (HDMI-CEC)” sur “Off (Arrêt)”. • Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportezvous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition. • Vérifiez s'il existe une prise d'entrée HDMI sur votre téléviseur. • Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. • Sélectionnez « HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI) selon le type de téléviseur connecté au caméscope. page 84
• Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 4. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. pages 46,48
Qu’est-ce que la fonctionnalité Anynet+ ? Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur prenant en charge la fonction Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Lorsque l’option “HDMI TV Out (Sortie TV HDMI)” est réglée sur ”Auto”, vous pouvez lire un fichier vidéo SD au format haute définition. Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu ”TV Connect Guide (Guide connexion TV)”. Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le guide d’utilisation), servezvous de la fonction du menu ”TV Connect Guide (Guide connexion TV)”. page 85 Seul un câble Mini-HDMI de type C vers Mini-HDMI de type A peut être utilisé sur ce caméscope. La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement. Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez ”Anynet+ (HDMICEC)” sur ”Off (Arrêt)”. page 87 Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra être inopérant.
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez profiter des images enregistrées à l’aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d’image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard. Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
1. Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble audio/ vidéo. • Allumez le caméscope, puis connectez le câble audio/vidéo. Sinon, le caméscope peut ne pas reconnaître le téléviseur connecté. 2. Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce dernier de reconnaître le caméscope connecté. • Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 3. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. pages 46,48
L'entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur. Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant. - HDMI Sortie audio/vidéo (composite) Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d’utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). page 85 Si le téléviseur dispose d'une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. Les images enregistrées en haute définition (1080/50i ou 720/50p) sont lues à l'aide d'une qualité d'image de définition standard.
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur Format d’enregistrement
(magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide du câble audio/vidéo. • Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide d'un câble HDMI. Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. page 95 Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. Pour masquer les indications à l’écran (telles que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option « TV Display: Off » (Affichage TV: Arrêt). page 85 Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 79
) sur l'écran LCD pour ). page 45 sélectionner le mode Lecture photo (
) Touchez l' onglet ( copies à imprimer. Le nombre de copies est ainsi réglé. Pour annuler les paramètres d’impression ) sur l'écran LCD. Touchez l'onglet Retour ( Pour interrompre l’impression après démarrage Touchez l'onglet “Cancel (Annuler)” à l'écran. Lorsque le caméscope ne reconnaît pas l’imprimante, retirez le câble USB puis éteignez l’imprimante. Réglez “USB Connect (Conn. USB)“ sur “PictBridge“ puis connectez à nouveau le câble USB. Utilisez le câble USB fourni.
Pour régler l’impression de la date et l’heure 1. Touchez l'onglet Menu ( mode Imprimante. •
PictBridge™ est une marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Il s'agit d'un protocole de transfert d’images développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony. Branchez l'adaptateur CA de votre caméscope pour l'impression directe PictBridge. Si vous éteignez votre caméscope pendant l’impression, vous risquerez d’altérer les données du support de stockage. Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées. Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées. Différentes options d'impression sont disponibles, en fonction de l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'imprimante concernée.
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB.
En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. - Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube, Flickr, Facebook. Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire)
Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite une configuration système supérieure à celle d'un ordinateur de bureau. Intelli-studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh.
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr. Pour les détails, sélectionnez « Help (Aide) » « Help (Aide) » sur l’écran d’Intelli-studio.
• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.
Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer. Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
Étape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli-studio Au démarrage d'Intelli-studio, les vignettes de vidéos et de photos s’ affichent dans la fenêtre principale.
éditeurs conçus pour un usage professionnel.
Etape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio. 1. Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les miniatures vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.
Vous pouvez éditer les vidéos ou les photos de différentes manières en utilisant diverses fonctions (Changement de taille, Syntonisation fine, Effet d’image, Insertion d’image, etc.). Avant d’éditer une vidéo ou une photo sous Intelli-studio, effectuez une copie de sauvegarde du fichier vidéo ou photo concerné et stockez-la sur votre ordinateur, par mesure de sécurité, via le Poste de travail ou Windows Explorer.
• Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
(Modif photo) » selon le fichier sélectionné dans le navigateur d’Intelli-studio. • 4. Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe.
2. Cliquez sur « Share » (Partage) dans le navigateur. • Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage.
• L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’ environnement d’accès Internet dont vous disposez.
• Vous pouvez choisir « YouTube (YouTube) », « twitter (twitter) », « Flickr (Flickr) », « Facebook (Facebook) », « Picasa (Picasa) », « Email (Email) » ou le site Web spécifique que vous souhaitez utiliser pour la gestion de votre site.
1. Vérifiez le réglage des options “USB Connect: Mass Storage (Conn. USB: Mémoire aux.)“. page 84 2. Vérifiez le réglage des options “PC Software: Off (Logiciel PC : Arrêt)“. page 83 3. Insérez une carte mémoire. page 34 4. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. page 95 5. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’affichent. •
• Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l’ordinateur.
Les données de réglage Si la fenêtre « Disque amovible » n'apparaît pas, vérifiez la connexion (page 95) ou recommencez les étapes 1 et 4. Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
Organisation des dossiers et des fi chiers sur le support de stockage • •
La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo).
Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. Le numéro de fichier est automatiquement augmenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier vient à dépasser les 999 à 1,000 fichiers. Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le caméscope.
Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu’un nouveau fichier photo est créé. Les photos sont au format SAM_####.JPG. Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100PHOTO, 101PHOTO et ainsi de suite.
Reportez-vous à la page 54 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.
Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes: Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope.
Remplacez la carte par une autre carte mémoire ayant suffisamment d’espace libre.
(Carte non pris en charge)
Remplacez la carte mémoire.
Please record at a lower resolution. En cas d'échec de récupération de fichier, formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre support de stockage.
(Relâcher Smart Auto) Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. Spécifiez le réglage “File No. (N° fichier)“ sur “Reset (Réinitialiser)“. Formatez le support de stockage.
Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. Spécifiez le réglage “File No. (N° fichier)“ sur “Reset (Réinitialiser)“. Formatez le support de stockage.
Passez de la fonction “USB connect (Conn. USB)“ à “PictBridge“.
Change 'USB Connect' Passez de la fonction “USB connect (Conn. USB)“ à “Mass Storage (Mémoire aux.)“.
Essayez d’utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope.
(Erreur imprimante) Contactez le centre de service après-vente du fabricant de l’imprimante.
(Erreur impression) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utilisez un adaptateur secteur CA, veillez à le connecter correctement à la prise murale.
Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur CA. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. La température est trop basse. La batterie n’est pas complètement chargée. Chargez la batterie à nouveau. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargée. Utilisez une autre batterie.
Problème Une image inconnue s'affiche à l'écran LCD.
Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode enregistrement. page 29 Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas insérée ou que l’onglet de protection en écriture est verrouillé.
à la durée prévue.
Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d'enregistrement réelle pourra être écourtée. L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L'option “Date/Time Display (Aff. date/heure)“ est réglée sur “Off (Arrêt)“. Spécifiez l'option “Date/Time Display (Aff. date/heure)“ sur On (Marche). page 79
Durant un double enregistrement, le son de l’obturateur n’est pas entendu. Lorsque le câble mini-HDMI ou audio/vidéo est connecté au caméscope, le son de l'obturateur est indisponible.
Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’enregistrement vidéo. Lorsque le câble mini-HDMI ou audio/vidéo est connecté au caméscope, le son de la sonnerie est indisponible.
Impossible de formater la carte mémoire.
La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances.
Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. Seul le nom de fichier s’affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme internationale en la matière.
Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automatique. Effectuez la mise au point manuellement. page 59 La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Utilisez un accessoire d’éclairage pour illuminer la scène.
Annulez “ SCENE“ pour éviter ou minimiser ce phénomène. page 53
étant penché, en fonction des conditions d'enregistrement.
Lecture sur le caméscope Problème
PictBridge. autre appareil. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB adéquate du caméscope. Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. Pour lire un fichier vidéo HD, il est nécessaire de disposer d'un ordinateur doté d'une configuration système plus performante. Vérifiez si votre ordinateur est conforme à la spécification recommandée. page 94
La lecture vidéo ou le son peuvent s'interrompre momentanément pour des raisons relevant de l'ordinateur. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut débit, la lecture de l'image ou du son pourra ne pas s'effectuer correctement. Les données d'image vidéo et de son copiées sur votre ordinateur n'en seront pas affectées.
Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. L'écran de lecture s'interrompt ou l'image Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope alors que celui-ci est raccordé à un ordinateur, l'image pourra est déformée. sembler moins lisse, en fonction de la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.
Le menu ne peut pas être utilisé en mode Smart Auto. Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées durant l'enregistrement vidéo : “Video Resolution (Résolution vidéo)“, “Video Quality (Qualité vidéo)“, “Photo Resolution (Résolution photo)“, “Photo Sharpness (Netteté photo)“, “Fader (Fondu)“, “Cont.Shot (Prise en rafale)“, “Digital Zoom (Zoom numér.)“, “Self Timer (Ret. auto)“. Les fonctions suivantes sont automatiquement réglées sur Arrêt ou mode Auto en mode Smart Auto:“ SCENE“, “Shutter (Obturateur)“, “Digital Effect (Effet numér.)“, “Tele Macro (Télé/Macro)“, etc. En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. La plupart des réglages sont automatiquement effectués en mode Smart Auto. Pour régler ou ajuster des fonctions vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode Smart Auto. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.
• Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez la batterie et l'adaptateur CA. - Retirez la carte mémoire.
Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. • Pour nettoyer l’objectif Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.
- Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera. - Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD.
Qu’est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L’ÉTRANGER Sur les téléviseurs couleur Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung.
Le f: chiffre définit la luminosité de l’objectif. Les valeurs faibles produisent généralement des images plus lumineuses. Le f: chiffre est directement proportionnel à la longueur focale et inversement proportionnel au diamètre de l’ouverture de l’objectif. *F: chiffre = longueur focale/diamètre de l’ouverture de l’objectif
L’ouverture contrôle le degré de lumière qui parvient au capteur.
Si le produit tremble alors que l’obturateur est ouvert, l’image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l’obturateur est lente. Il est possible d’éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d’obturateur supérieure. Il est également possible d’utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.
AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.
Il ne s’agit pas ici du nombre total de pixels mais du nombre réel de pixels utilisés pour capturer une image.
Il s’agit de l’ensemble des combinaisons de vitesse d’obturateur et d’ouverture de l’objectif entraînant le même type d’exposition.
Cette fonctionnalité vous permet de réaliser des photos en gros plan de très petits objets. Lors de l’utilisation de la fonction Télé/Macro, le produit peut effectuer une mise au point très précise sur des objets de petite taille au format presque réel de (1:1).
Réglage de l’intensité des couleurs (typiquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu) dans une image. Le but recherché est le réglage de la balance des blancs ou de la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs d’une image.
éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas correctement éliminée ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.
RoHS relative à la “La limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n’utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE).