SMX-K40 BLACK - Caméra numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMX-K40 BLACK SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SMX-K40 BLACK - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMX-K40 BLACK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMX-K40 BLACK de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SMX-K40 BLACK SAMSUNG

Comment allumer la caméra SAMSUNG SMX-K40 ?
Pour allumer la caméra, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment charger la batterie de la SAMSUNG SMX-K40 ?
Connectez le câble d'alimentation à la caméra et à une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Pourquoi l'écran reste-t-il noir lorsque j'allume la caméra ?
Cela peut être dû à une batterie déchargée. Chargez la caméra pendant au moins une heure, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment transférer des vidéos de la SAMSUNG SMX-K40 vers un ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Laissez l'ordinateur reconnaître l'appareil, puis accédez au dossier des vidéos pour les copier.
Comment régler la date et l'heure sur la SAMSUNG SMX-K40 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Date et Heure'. Ajustez les réglages selon vos préférences et enregistrez.
Pourquoi mes vidéos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un manque de lumière ou à des mouvements brusques. Assurez-vous de filmer dans un environnement bien éclairé et de stabiliser la caméra lors de l'enregistrement.
Comment réinitialiser la SAMSUNG SMX-K40 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela restaurera tous les paramètres par défaut.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de la charger avec un autre câble ou adaptateur.
Comment changer la carte mémoire de la SAMSUNG SMX-K40 ?
Éteignez la caméra, ouvrez le compartiment de la carte mémoire, retirez l'ancienne carte et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place.

MODE D'EMPLOI SMX-K40 BLACK SAMSUNG

élevé permettant d'améliorer considérablement la durée d'enregistrement sur un support de stockage particulier. Interface utilisateur simple et facile à manier Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement. SSD (Solid State Drive) adopted as built-in storage media (16 Go (SMX-K44 uniquement)), (32 Go (SMX-K45 uniquement)) SSD based on fl ash memory has been adopted as built-in memory for the camcorder. SSD helps the camcorder boot, read data and operate the software much faster than normal HDD (Hard Disk Drives). Also, SSD is very stable, durable and makes less noise while in operation. It is environment-friendly because low electric power is required. Effectue la lecture et le transfert de vidéos rapidement et facilement à partir de la mémoire de votre choix. En plus de cette fente, le caméscope est doté d'une mémoire flash intégrée.

Les zooms optiques puissants de Samsung rapprochent la nature sans devoir pour autant sacrifier la qualité de l'image. De plus, l'interpolation d'un zoom numérique permet que les situations de zoom extrêmes demeurent plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques.

De réaliser des vidéos UCC! Partagez vos contenus en toute liberté!

Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d’avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais. Faites un résumé de votre vidéo! Imprimez votre propre story-board! En imprimant un story-board, vous créez un résumé en images de votre vidéo qui présente son scénario en abrégé. Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’ en comprendre rapidement l’histoire.

Vous pouvez bénéficier du visionnage haute fidélité de vos vidéos enregistrées en qualité

Off On SD sur un téléviseur prenant en charge l’affichage à haute définition HD, en réglant le sélecteur HD OUTPUT situé sur le côté de votre caméscope sur "ON" (MARCHE). Cette fonction est utilisée lors de la conversion ascendante des images enregistrées au format SD en qualité HD à des fins de lecture sur un téléviseur haute définition. Choix de diverses méthodes de lecture grâce à la fonction Affichage multiple! Multi View Option (Option Aff multip) trie l’index des vidéos ou des photos enregistrées, par ordre d’enregistrement ou de date d’enregistrement, et permet d’utiliser le mode iSCENE pour lancer la lecture selon votre ordre préféré. ~

AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

ATTENTION ATTENTION Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope :

Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope.

Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.

Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Avertissement! Danger d'explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type. Insérez uniquement un bloc-piles neuf identique ou du même type. Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA. iv_Français

AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE

Ce caméscope est conçu exclusivement pour accueillir la mémoire (16 Go (SMX-K44 uniquement),

(32 Go (SMX-K45 uniquement)) flash intégrée de grande capacité et les cartes mémoires amovibles.

- Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de la bande sonore.

Aucun dédommagement n'est disponible pour les contenus enregistrés : - Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d'un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire. En outre, Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio. - Les données d'enregistrement peuvent se perdre en raison d'une mauvaise manipulation du caméscope DVD, de la carte mémoire, etc. Samsung n'est aucunement responsable de la perte des données enregistrées. Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes - Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d'installation du logiciel et des raccords USB. Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash est destiné uniquement à l'utilisation personnelle. - Les données enregistrées sur la carte du caméscope à mémoire flash à partir d'autres dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées sans la permission expresse du propriétaire des droits d'auteur sauf pour votre jouissance personnelle. Nous vous recommandons d'obtenir au préalable la permission d'enregistrer même des événements tels que les spectacles, les performances ou les expositions. Français_v

informations importantes pour l’utilisation du produit

REMARQUE IMPORTANTE - Lorsque vous appuyez sur la surface de l'écran ACL, cela produit une déformation de l'image. Si la déformation ne disparaît pas, éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le. - Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL face vers le sol lorsqu'il est ouvert. - Rabattez l'écran ACL lorsque vous n'utilisez pas le caméscope Écran à cristaux liquides: - L'écran ACL est une composante de haute précision. Parmi le nombre total de pixels (environ 230 000 pixels pour un écran ACL), 0,01 % ou moins peuvent demeurer éteints (points noirs) ou être allumés en points de couleur (rouge, bleu ou vert). Cela indique les limites de la technologie actuelle et ne représente pas une défaillance pouvant influencer l'enregistrement. - L'écran ACL apparaît plus sombre que la normale à basse température : environnement froid ou à l'allumage. La luminosité normale revient lorsque la température intérieure du caméscope augmente. Notez que ce phénomène n’influence aucunement l'enregistrement, donc ne vous en inquiétez pas. Tenez le caméscope à mémoire flash correctement: - Évitez de prendre le caméscope à mémoire flash par l'écran ACL : l'écran ACL peut s'en détacher et le caméscope peut tomber. Évitez les impacts : - Le caméscope à mémoire flash est un appareil de haute précision. Évitez avec soin de le frapper contre un objet dur ou de le laisser tomber. - Évitez d'utiliser le caméscope à mémoire flash sur un trépied dans des endroits sujets aux vibrations ou aux impacts violents. Pas de sable et pas de poussière! - Le sable fin ou la poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages. Pas d'eau et pas d'huile! - L'eau ou l'huile pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages. Réchauffement de la surface de l'appareil: - La surface du caméscope à mémoire flash se réchauffera quelque peu en cours d'utilisation ; ceci n'est pas une défaillance.

- La lumière directe du soleil sur l'objectif peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash ou un incendie.

- N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil : cela peut provoquer une défaillance technique. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un téléviseur ou d'une radio: - Cela peut provoquer des parasites à l'écran ou sur la diffusion radio. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes: - L'utilisation du caméscope à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes (un pylône radio ou des appareils électriques) peut provoquer des parasites sur l'enregistrement vidéo et audio. Cela peut aussi produire des parasites à l'écran et sur le son en cours de lecture d'enregistrements vidéo ou audio normaux. Dans le pire des cas, cela peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash. Évitez d'exposer le caméscope à mémoire flash à la suie ou à la vapeur: - La suie ou la vapeur peut endommager le boîtier du caméscope à mémoire flash ou provoquer une défaillance. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash dans un environnement à atmosphère corrosif: - L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un endroit exposé aux gaz d'échappement des engins à essence ou au diesel, ou à des gaz corrosifs comme le sulfure d'hydrogène, peut provoquer l'oxydation des bornes internes et externes et empêcher son fonctionnement normal ; cela peut aussi provoquer l'oxydation des bornes du bloc-piles empêchant l'allumage de l'appareil. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un humidificateur ultrasonore: - Le calcium ou d'autres produits chimiques dissouts dans l'eau peuvent s'échapper dans l'air et des particules blanches peuvent adhérer à l'objectif du caméscope à mémoire flash, provoquant un fonctionnement anormal. N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le boîtier du caméscope: - La surface du boîtier peut peler ou se dégrader. - Veuillez suivre les directives si vous utilisez un chiffon de nettoyage contenant des produits chimiques. Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler. Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, retirez la fiche de la prise murale ; par conséquent, la prise demeure facilement en état de marche. Français_vii

précautions de manipulation

À PROPOS DE CE GUIDE D'UTILISATION •

SMX-K45 ne partagent pas tous les mêmes caractéristiques, ils fonctionnement néanmoins de la même manière. Ce guide d'utilisation contient les illustrations du modèle SMX-K40. Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à ceux que vous voyez à l'écran ACL. La conception et les spécifications du support de stockage et d'autres accessoires peuvent être modifiées sans préavis. Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu de "Video Resolution" (Résolution vidéo). page 55 élément "TV Super Fine" (TV élevé) Macintosh® est une marque de commerce de Apple Computer Inc. YouTube® est une marque de commerce de Google Inc. Flickr® est une marque de commerce de Yahoo! Inc. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

précautions à prendre en cours d’utilisation

Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ne pas démonter le produit.

Mesure à respecter en permanence.

Débrancher de la source d’alimentation.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.

OI L Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.

140℉(60 °C) peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion.

N’exposez pas l’écran ACL

à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur

CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.

Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage afin d’empêcher les risques d’incendie.

Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de mauvais fonctionnement ou de décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.

Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

4 (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la portée de la télécommande à rayon infrarouge.

N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou une décharge électrique.

Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs

à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides.

Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.

ICIDE INSECT N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran

ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Le viseur ou l’écran ACL risquent de se détacher et le caméscope peut tomber.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

Vue du dessus et de droite / du dessous Vue d’arrière du

Branchement sur une source d’alimentation Fonctionnement de base de votre caméscope à mémoire flash Basculement en mode économie d’énergie Témoins de l’écran acl Activation des témoins d’écran (act./désac.) ( ) Utilisation de l’égalisateur paramétrique ACL Réglage de l’option Anti-Vibration (SIO : Stabilisateur D’image Optique) ( ) Menu des raccourcis (guide OK) Utilisation des touches de Contrôle Mise en service : Fuseau Horaire, Horodatage Et Langue D’affichage À L’écran

À PROPOS DU SUPPORT DE STOCKAGE

Zoom avant et zoom arrière

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Utilisation des éléments du menu de réglage

Storage Type (Type stockage) (SMX-K44/K45 uniquement) Storage Info (Info mémoire) Format (Formatage) Enregistrement (reproduction) de VIDÉOS sur un magnétoscope ou sur un graveur DVD/HDD

100 Vérification de votre type d’ordinateur

101 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows 102 Utilisation du programme intelli – studio de samsung 108 Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.

Étape 1: Prise en main

1. Insérez la carte mémoire. page 37 • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. page 36 (SMX-K44/K45 uniquement)

2. Insérez le bloc-piles dans son compartiment.

2. Appuyez sur de la touche Début/arrêt de l’enregistrement. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Début/arrêt de l’enregistrement.

2. Appuyez à fond sur le bouton PHOTO lorsque vous êtes

Vous ne pouvez pas enregistrer de photo lorsque vous enregistrez une vidéo.

Étape 3: Lecture de vidéos ou de photos

VISIONNAGE DE L’ÉCRAN ACL DE VOTRE CAMÉSCOPE L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lect. • L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. 2. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 3. Utilisez la touche de contrôle (  /  /  /  ) pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur la touche de contrôle (OK).

Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en page 102.

• Un nouvel écran pour l’enregistrement de fichiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur "Yes" (Oui) pour lancer la procédure de chargement.

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

2. Cliquez sur "Importer fichiers" pour importer les fichiers vidéo ou photo depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l’emplacement des

fichiers sur le navigateur Intelli-studio. 3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture. Touche «Importer les dossiers"

PARTAGE DES VIDÉOS/PHOTOS SUR YouTube/Flickr

Étape 5: Suppression de vidéos ou de photos Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Appuyez sur la touche Mode pour passer en mode Lecture  Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle (//// OK) pour sélectionner "Delete" (Suppr). page 72

Samsung le plus proche et auprès du centre de service technique. La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 38 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). (En option) : Cet accessoire est en option. Contactez votre revendeur Samsung le plus près pour vous en procurer.

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

VUE D'AVANT ET DE GAUCHE

OPEN Pas de vis du trépied

Cartes mémoire compatibles (32 Go maxi.)

COMMENT INSTALLER LA DRAGONNE Ajustez la longueur de la dragonne de manière à pouvoir maintenir le caméscope en position stable lorsque vous appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement avec votre pouce. d’endommager le caméscope en le faisant tomber.

ATTENTION Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d’endommager le crochet de la dragonne du caméscope.

INSTALLATION DU TORE MAGNÉTIQUE Fixez les filtres à noyau aux câbles. Le filtre à noyau réduit les interférences.

1. Pour ouvrir le filtre à noyau, desserrez les butées aux deux extrémités du filtre à noyau. 2. Fixez le filtre à noyau sur le câble, à proximité de son connecteur, tel qu’indiqué dans la figure. 3. Fermez le filtre à noyau jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de fermeture. • •

1. Déployez l’écran ACL avec le doigt.

• L’ouverture maximale de l’écran est à angle droit (90°). 2. Faites pivoter l’écran ACL en direction de l’objectif. Vous pouvez tourner l’écran jusqu’à 180° vers l’objectif et 90° en arrière. Pour visionner les • enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l’écran de 180° en direction de l’objectif puis repliez-le vers le corps de l’appareil.

Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargée au moment de l'achat.

Insertion/éjection du bloc-piles

Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.

Insertion du bloc-piles

1. 2. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut et de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l'illustration. Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.

Éjection du bloc-piles

Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur. Contactez votre centre de service technique Samsung le plus proche pour l’achat d’un module batterie supplémentaire.

4. Chargez le bloc-piles en utilisant l’adaptateur CA ou le câble USB.

• Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement démarre.

Connexion de l’adaptateur CA Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s’ allume en vert. page 18

l’adaptateur CA Connectez correctement l’adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

Utilisation du câble

USB Connectez correctement l’extrémité du câble

USB au caméscope et branchez l’autre extrémité dans le port USB de l’ordinateur.

ATTENTION Veillez à charger complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil. Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles.

Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l’adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA.

Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.

Témoin de charge Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles +La couleur de la DEL indique le niveau de charge. • • • Si une erreur se produit pendant le chargement du bloc-piles, le témoin de charge clignotera en orange.

Témoin de charge (CHG)

La couleur du témoin de chargement indique l’état de charge. Niveau de charge

Témoin du niveau du bloc-piles

• Remplacez le bloc-piles dès que possible. (Le témoin clignote) : L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de 3 secondes.

La durée d'enregistrement en continu du tableau démontre la durée d'enregistrement disponible pour un caméscope à mémoire flash en mode d'enregistrement et sans utilisation d'autres fonctions après le lancement de l'enregistrement. Dans des conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d'enregistrement, de démarrage et d'arrêt, de zoom et de lecture sont utilisées. Prévoyez que la durée d'enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure entre 1/2 et 1/3 de celle de la table. Gardez un type et un nombre suffisant de blocs-piles à portée de la main pour la durée d'enregistrement anticipée. Notez que le bloc-piles s'épuise plus rapidement dans un environnement froid.

À propos des blocs-piles •

La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargée fonctionnant à 25 °C (77 °F). Étant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent varier, la durée d’enregistrement en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs données dans le manuel.

À propos de la manipulation du bloc-piles

• • Évitez de toucher aux bornes ou évitez qu'elles ne viennent en contact avec des objets en métal. Confirmez que le bloc-piles est inséré correctement. Ne laissez jamais tomber le bloc-piles. Vous risquez de l’endommager. Prenez soin de garder le bloc-piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait l'avaler. L'utilisation répétée de l'écran ACL, les lectures fréquentes, le rebobinage ou l'avance rapide contribuent à une dépense plus rapide de l'énergie du bloc-piles. Retirez le bloc-piles et rangez-le après en avoir terminé avec votre caméscope à mémoire flash. Il peut se décharger complètement s’il est laissé dans le caméscope sur une période prolongée. - Un bloc-piles complètement à plat peut ne pas allumer le témoin de chargement DEL. Puisqu’il est conçu pour protéger le bloc-piles, le témoin de charge DEL s’allume habituellement en deça de 5 minutes. Ne vous en inquiétez pas.

Entretien du bloc-piles

Éliminez les corps étrangers des bornes avant d'insérer le bloc-piles. Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple). Le bloc-piles ne doit être ni démonté, ni forcé, ni chauffé. Évitez de court-circuiter les bornes + et – du bloc-piles. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter. N’exposez pas le bloc-piles à l’humidité ou à l’eau. Ce dernier n’est pas résistant à l’eau. Les cellules internes risquent de s’abîmer si le bloc-piles est complètement déchargé. Le bloc-piles risque de fuir s’il est complètement déchargée. Retirez-le du chargeur ou de l'appareil sous tension s'il n'est pas utilisé. Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope à mémoire flash est hors tension. Si vous n'utilisez pas le caméscope à mémoire flash pendant une période prolongée : Il est conseillé de charger complètement le module batterie une fois tous les 6 mois, de l’insérer dans le caméscope et de l’utiliser jusqu’à ce qu’il s’épuise : retirez-le ensuite et rangez-le à nouveau dans un endroit frais.

À propos de l'autonomie du bloc-piles.

• • Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N’utilisez pas des blocs-piles d’autres fabricants. Autrement, vous exposez l’appareil à des risques de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé. Français_21

Utilisation d'une source de courant domestique Effectuez les mêmes branchements que pour le chargement du bloc-piles. Dans le cas présent, le bloc-piles ne perd pas son énergie.

Utilisation du caméscope à mémoire flash avec l'adaptateur CA Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à mémoire flash à partir d'une prise murale pour en définir les paramètres, pour effectuer une lecture ou si vous l'utilisez à l'intérieur.

- Effectuez les mêmes branchements que pour le chargement du bloc-piles. ²page 17 • ATTENTION

Branchez l'adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale si toute défaillance se produit en cours d'utilisation du caméscope à mémoire flash.

Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit comme entre le mur et un meuble. Veillez à utiliser l'adaptateur CA spécifié par le manufacturier pour alimenter le caméscope à mémoire flash. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. L'adaptateur CA peut être utilisé dans tous les pays. Une fiche d'adaptation CA est nécessaire dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer une chez votre détaillant.

• Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran ACL. • L’objectif s’ouvre automatiquement à la mise sous tension du caméscope. • Vous pouvez également allumer le caméscope en appuyant sur l’interrupteur Power ( ). 2. Appuyez sur l’interrupteur Power ( ) pour mettre le caméscope hors tension. • La fermeture de l’écran ACL n’entraîne pas la mise hors tension du caméscope.

Le témoin respectif s'allume à chaque fois que le mode est basculé.

- Mode Enregistrement → Mode Enregistrement → Mode Lecture Mode Functions Mode Enregistrement Pour enregistrer des vidéos ou des photos. Mise en service du caméscope • Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s’affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope. • •

Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement.

Lorsque vous allumez le caméscope à mémoire flash, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message pourrait s'afficher. Dans ce cas, reportez vous à la rubrique "Avertissements et messages" (pages 114 à 116) et corrigez le problème.

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie. En mode STBY : • Le caméscope bascule en mode “Quick On STBY” (Mise veille rapide) dès que l’écran ACL est fermé. page 92 En mode Lecture (incluant le mode Index de vignettes) : • Le caméscope passe en mode veille dès que l’écran ACL est fermé et s’éteint automatiquement au bout de 20 minutes d’inactivité. Cependant, si la fonction “Auto Power Off: 5 Min” (Arrêt automatique : 5 Min) est spécifiée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes suivantes. • Si vous ouvrez l’écran ACL ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu. Écran ACL ouvert

- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama. - Lorsque l’écran ACL est ouvert. Le mode d’économie d’énergie consomme près de 50 % en moins de l’énergie du bloc-piles que le mode veille. Cependant, si vous comptez utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, il est recommandé de le mettre hors tension en appuyant sur l’interrupteur Power ( ) dès que vous ne l’ utilisez plus.

TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL

Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 16 Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance. Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’ écran se limite à 9 999 photos.

14 Réglage de la valeur (bas) Réglage de la valeur (haut) •

Appuyez sur la touche OK afin d’afficher le menu des raccourcis les plus fréquemment utilisés sur l’ écran LCD.

Mode de lecture vidéo : Vignette

1 Nom de fichier décompte actuel/Nombre total de fichiers Erreur fichier Barre de défilement Sélection de la date Guide des touches Modification (Combine) Protection (Protéger) Durée de l'enregistrement

Résolution de la vidéo

Protect (Protéger) Égalisateur paramétrique de l'ACL Nom de fichier (numéro de fichier) Date/Time Display (Aff. date/heure) Options de lecture

Diminution du volume Lecture ( ) / Pause ( ZZ) Vitesse de recherche avant²page 33 (Saut de lecture/Recherche en cours de lecture/ Lecture en ralenti/Lecture image par image) Augmentation du volume

Barre de défilement

Sélection de la date Guide des touches Copie sélectionnée (SMX-K44/K45 uniquement) Nom de fichier (numéro de fichier)

Mode Enregistrement photo : Vue unique

Les modes complet et minimal s'affichent en alternance. Mode d'affichage complet : toutes les informations s'affichent. Mode d'affichage minimal : seul le témoin d'état de fonctionnement s'affiche.

Pour activer la fonction iVIEW, appuyez sur le bouton Affichage ( ) de l’écran d’index des vignettes. page 75

UTILISATION DE L'ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE ACL

<Mode d'affichage minimal>

1. Appuyez sur la touche LCD ENHANCER ( ). • Le témoin de réglage ( ) de l’écran ACL apparaît et l’écran ACL s’illumine. 2. Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur la touche LCD ENHANCER ( ) button. • galisateur paramétrique ACL niveau 1 ( ): Égalisateur paramétrique de l'ACL activé. • Égalisateur paramétrique ACL niveau 2 ( ): Vous permet d’obtenir une meilleure luminosité d’écran que la fonction à niveau unique. • • à faible luminosité. Il ne s’agit pas d’une anomalie. L’utilisation de l’égalisateur paramétrique ACL peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.

- Enregistrement d’images en gros-plan d’objets de petite taille

- Enregistrement effectué en marchant ou en bougeant - Enregistrement effectué à travers la glace, depuis l’intérieur d’un véhicule

• Les tremblements excessifs du caméscope ne peuvent pas toujours être corrigés, même lorsque l’option Anti-vibration (SIO): est activée. Tenez fermement le caméscope avec les deux mains. • Nous vous conseillons de désactiver la fonction Anti-vibration (SIO) : lors de l’utilisation du caméscope sur un bureau ou un trépied (non fourni). • Lorsque vous enregistrez des images prises en gros-plan alors que la fonction Anti-vibration (SIO) est réglée sur On (Marche) dans des emplacements sombres, des images rémanentes peuvent apparaître. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti-vibration (SIO) sur Off (Arrêt).

+Exemple : Réglage de l’option EV (Exposure Value) en mode Enregistrement vidéo via le menu de raccourcis (Guide OK). 1. Appuyez sur la touche OK en mode STBY. • Le menu des raccourcis (guide OK) s'affiche. 2. Appuyez sur la touche de contrôle () pour sélectionner le mode EV. • Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour régler l’exposition en visionnant l’image à l'écran ACL. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. • Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu des raccourcis. • Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ainsi que la valeur du réglage s’affi chent. • •

- Quitter le menu des

- Lecture/Pause raccourcis

Vitesse de recherche avant (FPS - Forward

Playback Search) : x2 → x4 → x8 → x16 - Sauter à la lecture suivante - Lecture image par image - Lecture en ralenti (Vitesse de lecture avant au ralenti): x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16)

Configurez la fonction date/heure afin de pouvoir l'enregistrer.

Allumage du caméscope et réglage de l’horodatage

Réglez l'horodatage lorsque vous utilisez le caméscope à mémoire flash pour la première fois. Si vous ne configurez pas l'horodatage, le menu de réglage s'affiche dès l’allumage du caméscope à mémoire flash. 1. Ouvrez l’écran ACL, le caméscope s’allume automatiquement. ²page 23 • À la première mise sous tension de votre caméscope, l’écran qui s’affiche indique le fuseau horaire correspondant à celui de Londres et Lisbonne. [GMT 00:00] • Vous pouvez également régler l’option Time Zone (Fuseau Horaire) ("Home" (Local) depuis le menu "Settings" (Réglage)( )). ²page 86 2. Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de la touche de contrôle ( / ) puis appuyez sur la touche OK. • L’écran Date/Time Set (Réglage Date/Heure) apparaît. 3. Sélectionnez les informations de date et d’heure et modifiez les valeurs de réglage à l’aide la touche de contrôle ( /  /  / ).

La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l’adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc-piles est inséré dans l’appareil. Si le caméscope reste inutilisé pendant 2 mois sans qu’il soit connecté à l’alimentation secteur ou que le bloc-piles y soit inséré, la batterie intégrée sera complètement déchargée. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l’adaptateur CA fourni pendant 24 heures. La date et l’heure sont enregistrées automatiquement sur le support de stockage dans une zone réservée à ce type de données.

• Permet de régler l’horloge à l’heure locale en définissant une différence d’heure pour utiliser votre caméscope à mémoire

flash à l’étranger. Au menu, sélectionnez "Time Zone" (Fuseau Horaire), puis réglez la différence d’heure. ²page 86

1. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît.

STBY 0:00:00 [475Min]

Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire, éteignez le caméscope.

Pour sélectionner le support de stockage

1. Appuyez sur la touche MENU. • La liste de menus s'affiche. 2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage). 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Storage Type" (Type stockage), puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Memory" (Mémoire int) ou "Card" (Carte SD), puis appuyez sur OK. • "Memory" (Mémoire int) : avec la mémoire intégrée • "Card" (Carte SD) : avec la carte mémoire. 5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.

STBY 0:00:00 [475Min]

Ce caméscope dispose d’un logement de carte permettant d’accéder aux cartes mémoire SDHC (Secure Digital

High Capacity). • Les cartes mémoire SDHC sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash. - (Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.) 36_Français •

Seule la mémoire intégrée est disponible lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée. (SMX-K44/K45 uniquement)

N’éjectez jamais une carte mémoire en cours d’utilisation par le caméscope. Vous risquez d'endommager la carte mémoire ou d'en altérer les données. N'éteignez jamais ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, de lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage sous peine d'endommager ce dernier ou d'en altérer les données.

INSÉRER / ÉJECTER UNE CARTE MÉMOIRE Insérer une carte mémoire

3. Insérez la carte mémoire dans la fente et dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.

4. Refermez le cache fente.

Éjecter une carte mémoire

1. Éteignez le caméscope. 2. Faites glisser le cache du logement du bloc-piles ou de la carte mémoire pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur le schéma. 3. Poussez légèrement la carte mémoire vers l’intérieur jusqu’ à ce qu’elle s’éjecte. 4. Sortez la carte mémoire de son compartiment et refermez le cache fente. ATTENTION

- Vous pouvez aussi utiliser une carte mémoire SD, mais nous vous conseillons d’utiliser Protection une carte mémoire SDHC avec le caméscope à mémoire flash. tab <Carte mémoire SDHC> (Les cartes SD de plus de 2 Go sont incompatibles avec ce type de caméscope.) Vous pouvez utiliser les cartes mémoire (SD/SDHC) de capacité suivante: <Cartes mémoire compatibles> SD: 512MB~2GB, SDHC: 4~32GB (512 Mo à 32 Go) Supports d'enregistrement compatibles - Nous garantissons le fonctionnement des supports de stockage ci-après avec le caméscope à mémoire flash. Nous ne garantissons pas le fonctionnement d'autres types de carte ; soyez donc prudents lorsque vous achèterez de tels produits. Les cartes mémoire SDHC ou SD : de Panasonic, SanDisk et TOSHIBA L’utilisation d’autres types de support peut entraîner un mauvais enregistrement ou occasionner la perte de données déjà enregistrées. Pour vos enregistrements vidéo, utilisez une carte mémoire pouvant soutenir des vitesses d’écriture plus rapide (min de 2 Mo par seconde).

Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)

• Suite aux modifications du système d’allocation de fichiers et de son aspect physique, la carte mémoire SDHC ne peut plus être utilisée avec les dispositifs hôtes SDHC actuels. La carte mémoire SDHC ne peut être utilisée qu’avec les dispositifs hôtes SDHC dotés du logo SDHC ou compris dans le mode d’emploi.

Précautions communes aux cartes mémoire

• Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.

Manipulation de la carte mémoire

Les cartes mémoire neuves, celles contenant des données non reconnues par le caméscope ou enregistrées sur un autre appareil doivent être formatées. Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire. S'il est impossible d'utiliser une carte mémoire déjà utilisée sur un autre appareil, formatez-la sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, achetez une carte mémoire. La carte mémoire est un médium électronique de précision. Évitez de la plier, de la laisser tomber ou de la frapper fortement. Ne l'utilisez et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Évitez que des corps étrangers ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface. Évitez de coller une autre étiquette que celle en exclusivité sur l’espace aménagé. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler.

• de perdre les données de la vidéo en cours d’enregistrement. Dans le but de conserver toute pièce de l’enregistrement, le caméscope à mémoire flash stocke la vidéo sur la carte mémoire par défaut et affiche une mise en garde : "Low Speed Card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.).

Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement de vidéos.

• S’il vous est impossible d’utiliser autre chose qu’une carte à faible vitesse, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être de •

moindre qualité que celle des valeurs définies. Cependant, plus le niveau de qualité est élevé, plus la demande de mémoire augmente.

Pour une performance optimale du caméscope à mémoire flash, assurez-vous d’acheter une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure.

La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.

à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Il ne s'agit pas d'une défaillance.

à propos du support de stockage

DURÉE D’ENREGISTREMENT ET CAPACITÉ • •

La durée d’enregistrement maximale du caméscope à mémoire flash et le nombre d’images en fonction de la résolution et de la capacité de mémoire sont présentés ci-après.

Prenez bien note de ces limites maximales avant de prendre une vidéo ou des photos.

Durée d'enregistrement vidéo

Support Le taux de compression augmente tout en réduisant la résolution (dans l’ordre "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur), "Web Normal"). Plus la compression est élevée, plus la résolution se détériore. Cependant la durée d'enregistrement augmente. La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. Le taux de compression s'ajuste à l'image enregistrée donc la durée d'enregistrement peut varier. Les cartes mémoire SDHC sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash. Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal avec des cartes mémoire formatées sur un autre appareil que le caméscope à mémoire flash. Formatez directement sur le caméscope à mémoire flash. Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement de vidéos. (Vitesse d’écriture : 2 MoB / sec ou plus) Si vous utilisez une carte mémoire à faible vitesse, l’enregistrement peut s’interrompre et le message "Low Speed Card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). Il fonctionnera adéquatement avec une carte mémoire de capacité maximale de 32 Go pour l’enregistrement et la lecture. Les cartes à capacité de mémoire de plus de 32 Go peuvent s’avérer incompatibles. La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter des secteurs non inscriptibles ; cela peut affecter la durée d’enregistrement et l’espace mémoire libre. La taille maximale d'enregistrement d'un fichier vidéo (H.264/AVC) ne peut dépasser les 1.8 Go. Le caméscope peut stocker jusqu’à 9 999 fichiers de vidéos et de photos sur une seule carte mémoire. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les fichiers vidéo (ou photo) enregistrés sur un autre appareil. Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles (16 Go (SMX-K44 uniquement)), (32 Go (SMX-K45 uniquement)). Pour l’enregistrement, le format 16:9 utilise plus d’espace mémoire que le format 4:3. ²page 56

• Branchez une source d’alimentation sur le caméscope à mémoire flash. ² page 16 (Un bloc-piles ou un adaptateur CA) • Définissez le support de stockage adéquat. ²page 36 (SMX-K44/K45 uniquement) (Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.) • Si nécessaire, modifiez la résolution et le format de la vidéo selon vos préférences. 0:00:00 [475Min] Réglez la mise au point du sujet sur l'écran ACL. 9999 Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement. ) s'affiche et l'enregistrement commence. • Le témoin d'enregistrement ( • Si vous appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement en cours d’ enregistrement, le caméscope passe en mode pause d’enregistrement. Éteignez le caméscope à la fin de l'enregistrement. ~

• Le menu des raccourcis (guide OK) s'affiche.

9999 2. Appuyez sur la touche de Contrôle ( ) pour afficher la vidéo (ou la photo) la plus récemment enregistrée. Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • • Sous Quick View, servez-vous des touches de Contrôle (///OK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel. Auto Exposure La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement ou qu’il est relié à un câble USB connecté - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement

ATTENTION Ne déconnectez pas la source d’alimentation (bloc-piles, adaptateur secteur) durant l’enregistrement. Autrement, ceci peut endommager le support de stockage ou entraîner la corruption des données. Affichage de l'information à l'écran. ²page 25 Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie. Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. ²pages 53 à 68 Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche MODE, La touche MENU, etc.)

N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage.

Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. La luminosité et la couleur de l’écran ACL peuvent être réglées à partir du menu. Les réglages de luminosité et de couleur de l’écran ACL n’affectent pas l’image à enregistrer. ²page 89 Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant que le verrouillage empêche l’enregistrement. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur la touche Marche/arrêt de l’ enregistrement ou sur la touche MODE. Si le cordon d’alimentation ou le bloc-piles est débranché, ou si la fonction d’enregistrement est désactivée pendant un enregistrement, un message d’erreur s’affi che et le système passe en mode de récupération de données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Suite à la récupération des données, le système passe en mode de VEILLE. Si la durée de l’enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données.

ENREGISTREMENT FACILE POUR LES DÉBUTANTS (MODE EASY Q)

La fonction EASY Q permet le réglage automatique de la plupart des options, vous libérant ainsi des détails du réglage. 1. Ouvrez l’écran ACL pour mettre le caméscope sous tension. • Vous pouvez également allumer le caméscope en appuyant sur l’interrupteur Power ( ). 2. Appuyez sur la touche EASY Q. • Lorsque vous appuyez sur la touche EASY Q, la plupart des fonctions se désactivent et les fonctions suivantes passent en mode "Auto". (Focus (Mise au point), iSCENE, etc.) • Les témoins EASY Q ( ) et Anti-Shake(OIS) (Stabilisation(OIS)) ( ) apparaissent simultanément à l'écran. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement pour enregistrer la vidéo. • Pour prendre une photo, appuyez sur la touche PHOTO. STBY 0:00:00 [475Min] • L’enregistrement débute en utilisant les réglages automatiques de base. 9999 ~ • La plupart des réglages reviennent sur celui défini avant l'activation du mode EASY Q. Touches non disponibles en mode EASY Q • Les touches et les fonctions de menu suivantes ne sont pas disponibles puisqu'elles sont automatiquement définies. Le message "Release the EASY Q" (Désactivez EASY.Q) peut s'afficher si vous tentez une opération non disponible. - Les touches MENU / touche OK • Si vous souhaitez ajouter des effets ou des paramètres aux images, désactivez la fonction EASY Q. • Pendant un enregistrement, vous ne pouvez ni régler ni désactiver le mode EASY Q.

• Réglez le support de stockage approprié. ²page 36

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) • Si nécessaire, modifiez la résolution de la photo selon vos préférences.

Vérifiez la mise au point du sujet sur l'écran LCD.

Les témoins (  ) disparaissent de l’écran et l’image photo est enregistrée. • Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l'enregistrement de l'image photo sur la carte mémoire est en cours.

À la fin de la prise d’images photo, mettez le caméscope à mémoire flash hors tension.

Si la mise au point n’est pas suffisamment claire, réglez-la manuellement. La luminosité et la couleur de l’écran ACL peuvent être réglées à partir du menu. Les réglages de luminosité et de couleur de l’écran ACL n’affectent pas l’image à enregistrer. ²page 89 N’activez pas l’interrupteur alimentation et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d’ endommager le support de stockage ou les données. Les fichiers d’image photo enregistrés à l'aide du caméscope à mémoire flash sont conformes aux normes universelles "DCF (Design rule for Camera File system)" établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DCF est un format de fichier image intégré aux caméras numériques : Les fichiers image sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF. Les résolutions d’image photo disponibles sont respectivement de 1696X960 et 848X480 en 16:9 et de 1600X1200 et 800X600 en 4:3. (Pour passer au format 4:3, il faut désactiver le mode 16:9.) ²page 56 Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur la touche PHOTO ou sur la touche MODE. Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l’enregistrement. ²page 42

Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique.

Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode "Manual Focus" (Mise au point manuelle). ²page 62 Nous vous conseillons la fonction Anti-Shake (OIS) (Stabilisation(OIS)) pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet. Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie. Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de zoom ou du bouton de zoom. Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement la molette de Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement. Cependant, le bouton Zoom (W/T) à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom.

W:enregistrement panoramique

(grand-angulaire) T: enregistrement d’une image agrandie (téléphoto) Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.

COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE

Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les modes Enregistrement (

/ ) et Lecture ( ). L'index des vignettes affiche les images vidéo et photo enregistrées. Selon le mode d’enregistrement précédemment défini, les enregistrements sont respectivement stockés sur l'index des vignettes des images vidéo ou des images photo. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement vidéo en mode Lecture, l’index des vignettes des images vidéo s’affiche. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement photo en mode Lecture, l’index des vignettes des images photos s’affiche. Modification des modes de fonctionnement • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 • La durée de lecture du fichier sélectionné et les vignettes de film s’affichent à l’écran. 3. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 4. Appuyez d’abord sur la touche de Commande ( /  /  / ) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK. • Si vous réglez l’écran Aff. date/heure avant la lecture vidéo, la mention Date/ Heure apparaîtra brièvement pendant une seconde avant le lancement de la vidéo sélectionnée. • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage "Play Option" (Option lect). ²page 71 • Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de zoom.

0:00:55 - Fichier vidéo enregistré sur un appareil autre que le caméscope à mémoire flash - Format de fichier ou de vidéo non accueilli par le caméscope à mémoire flash Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé. (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être effectué sur le périphérique.) Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. ²pages 95, 100 Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos sur YouTube ou Flickr. ² page 105 Reportez vous à la rubrique "playback options "(Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture. ²pages 69 à 81 La fonction Quick View (Quick View) permet de prévisualiser la dernière image vidéo ou photo enregistrée. ² page 42

Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter ou diminuer le volume. • L’échelle du volume disparaît après trois ou quatre secondes. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10. (Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.)

OK Recherche en cours de lecture ( / ) • Maintenez la touche de contrôle ( ) enfoncée en lecture normale pour effectuer une recherche vers l’avant, ou à gauche pour une recherche vers l’arrière. • Appuyez plusieurs fois sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter la 0:00:00/0:00:55 vitesse de recherche dans toutes les directions. - Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search) : x2→x4→x8→x16 - Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search) : x2→x4→x8→x16 • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK. Saut de lecture ( Z / Z) Multi View 100-0001 • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le début du fichier suivant. 0:00:10/0:00:55 Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour sauter les fichiers vers l'avant. • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le début du fichier en cours. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour sauter les fichiers vers l'arrière. • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en moins de 3 secondes du début ; 100-0001 l'appareil saute à la première image du fichier précédent. Lecture image par image (ZZ / ZZ) • En mode Pause, servez-vous de la touche de contrôle ( / ) pour lire la vidéo en lecture avant ou arrière image par image. - Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK. Lecture en ralenti (Z / Z) • En mode Pause, appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour réduire la vitesse de lecture. • Durant la lecture au ralenti, appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour changer la vitesse de lecture. - Vitesse de lecture avant au ralenti : x1/2 → x1/4 → x1/8 → x1/16 - Vitesse (Lecture avant au ralenti) : x1/2 → x1/4 → x1/8 → x1/16 - Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK. • Le son n’est pas reproduit durant la lecture en ralenti. Français_49 ~

à l’aide du bouton de zoom.

Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( /  /  / ) pour sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche OK.

• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Pour afficher la photo précédente/suivante, appuyez sur la touche de contrôle ( / ). • Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom. •

- Une photo enregistrée sur d’autres appareils. - Une photo dont le format de fi chier n’est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. La fonction Quick View vous permet de prévisualiser les dernières images vidéo ou photo enregistrées. ²page 42

• Vous pouvez également allumer le caméscope en appuyant sur l’interrupteur Power (

2. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 3. Sélectionnez le sous-menu et son élément à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  / ) et appuyez sur OK. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal. • Selon le mode sélectionné, il peut s’avérer impossible de sélectionner ou de modifier certains éléments de menu.

~ vu • Vous pouvez également allumer le caméscope en appuyant sur l’interrupteur Power ( ). 2. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) et sélectionnez "iSCENE". 4. Sélectionnez l’élément du sous-menu à l’aide de la touche de contrôle ( / ), puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter. L'option sélectionnée s'applique et son témoin s'affiche. Toutefois, dans le cas de certains éléments tel que "Auto", le témoin ne s’ affiche pas. (iSCENE, Back Light (Contre jour), Focus (Mise au point), etc.)

Éléments du menu d'enregistrement

- Permet que la personne ou le sujet apparaisse sur un arrière plan adouci en créant un champ peu profond.

- Le mode portrait est plus efficace en extérieur. - La valeur EV (EV) est automatiquement spécifiée sur le réglage optimal. - Prévient la surexposition du visage du sujet lorsqu'une forte luminance frappe celui-ci (un mariage ou sur scène par exemple).

La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale. Images vidéo enregistrées au format de résolution 640x480(30p) de qualité normale. La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale.

Vous pouvez enregistrer une scène avec quatre choix de résolution : "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur) ou "Web Normal". Toutefois, plus la résolution est élevée plus la mémoire est sollicitée.

La durée d’enregistrement varie selon la résolution de la vidéo. ²page 40 Les réglages de résolution vidéo de "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal" enregistrent les vidéos au format 4:3, même lorsque le format est défini en 16:9.

Photo Resolution (Résolution photo)

Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. Détails concernant la capacité d’images. ²page 45 élément Les photos enregistrées par votre caméscope peuvent ne pas apparaître sur un autre périphérique si celui-ci ne prend pas en charge la haute résolution. Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer. Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. ²page 40 Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte. Les éléments de sous-menu de Photo Resolution varient selon la sélection de la fonction 16:9 Wide (16:9).

Spécifiez le format d’image avant de lancer l’enregistrement. Le réglage par défaut est "16:9 Wide (16:9) : On (Marche)".

Si vous enregistrez des vidéos en mode 4:3 puis connectez le caméscope à un téléviseur HD, vos vidéos seront exécutées en mode 16:9. Les réglages de résolution vidéo de "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal" enregistrent les vidéos au format 4:3, même lorsque le format est défini en 16:9.

White Balance (Balance des blancs)

Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la couleur du sujet. Modifiez l'équilibre des blancs en fonction des conditions d'enregistrement. article "Auto" "Daylight" (Jour) "Cloudy" (Nuageux) Aucun

Contrôle l'équilibre des blancs en fonction de l'éclairage de la scène filmée en extérieur.

Règle l’appareil pour le temps nuageux ou les endroits ombragés. Règle l'appareil pour l'éclairage fluorescent blanc. Règle l’appareil dans les endroits illuminés à l’aide d’ampoules incandescentes ou pour les endroits très illuminés comme les studio de photographie. Règle manuellement l'équilibre des blancs pour correspondre à la source de lumière ou à la situation de prise.

Réglage manuel de l'équilibre des blancs :

Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.

Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, passer en mode auto peut permettre d’obtenir de meilleurs résultats. N'utilisez pas un objet de couleur pour régler l'équilibre des blancs : il sera alors impossible d'obtenir la teinte convenable.

Le caméscope règle l'ouverture automatiquement en fonction du sujet et des conditions d'enregistrement. Vous pouvez également régler manuellement l'ouverture à votre convenance. article "Auto" Aucun

Règle manuellement la valeur de l'ouverture.

Réglage manuel de l’ouverture :

• Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour régler l’ouverture tout en visionnant l’image sur l’écran ACL. - Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. - La valeur d’exposition peut être réglée entre "F1.8" et "F22". - Lorsque vous réglez l’ouverture en mode manuel, plus l’exposition est élevée, plus l’image enregistrée est lumineuse.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 • Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).

La vitesse de l’obturateur peut être réglée sur 1/60e, 1/100e, 1/2500e, 1/500e, 1/1000e, 1/2000e, 1/4000e ou

Réglage manuel de la vitesse de l'obturateur

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturateur. Une grande vitesse d'obturateur peut figer le mouvement d'un sujet se déplaçant rapidement : une vitesse plus lente peut rendre le sujet flou tout en donnant une impression de mouvement. Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir déplacé la touche de contrôle ( / ) pour l’ajuster. • Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner le témoin souhaité, puis appuyez sur OK. - Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir appuyé sur la touche de contrôle ( / ) pour l’ajuster.

STBY 0:00:00 [475Min]

Sports de plein air comme le golf ou le tennis.

• Des vitesses d’obturateur plus rapides sont recommandées pour filmer un sujet dynamique. Notez que les vitesses d’obturateur plus élevées produisent des images plus sombres. Au fur et à mesure que la vitesse de l’obturateur augmente, le capteur accepte moins de lumière que dans le cas d’une configuration de vitesse d’obturateur plus lente.

• • Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour régler l’exposition en visionnant l’ STBY 0:00:00 [475Min] 9999 image à l'écran ACL. - Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. - La valeur d’exposition peut être réglée entre "-2.0" et "+2.0". - Si vous avez choisi l’exposition manuelle, plus le temps d’exposition est élevé, EV

meilleure sera la photo enregistrée.

- Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ) ainsi que la valeur du réglage s’affi chent. Nous vous conseillons d’utiliser l’exposition manuelle dans les situations ci-après: - Pour les prises en contre-jour ou lorsque l’arrière plan est trop clair. - Pour les prises sur un arrière plan réfl échissant comme une plage ou une pente de ski. - Lorsque l’arrière plan est trop sombre ou que le sujet est vivement illuminé. • •

Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la luminance des images.

Lorsque vous utilisez l'option C. nuit, l’image semble présenter un effet de ralenti. Si vous utilisez l'option C. nuit, la mise au point s’effectue lentement et des points blancs peuvent apparaître à l’écran ; il ne s'agit pas d'une anomalie.

La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :

- Le sujet se trouve devant une fenêtre. - Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé. - Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. - Les sources lumineuses sont trop fortes. - La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux : son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. <Compensation de contre-jour désactivée>

<Compensation de contre-jour activée>

Enregistrement sous des conditions optimales en détectant automatiquement le visage. La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique s’avère difficile ou peu fiable.

Face Detection (Détect. visages)

Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.

(Détect. visage), vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales.

L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Face Detection (Détect. visage) ne s’applique pas à la prise de vue d’un visage de profil. Pour cela, il faut faire face au visage du sujet concerné.

STBY 0:00:00 [475Min]

Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner le témoin de mise au point souhaité, puis appuyez sur OK.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 à l’aide de la touche de Contrôle. Mise au point sur un sujet éloigné Pour mettre au point un sujet éloigné, déplacez-vous sur le témoin ( ) à l’aide de la touche de Contrôle. / ) apparaît au centre lorsque le • L'icône rapproché ou éloigné ( réglage de la mise au point atteint sa fin. Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir appuyé sur la touche de • contrôle ( / ) pour l’ajuster. Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et le témoin ( ) s'affiche. •

< Sujet rapproché >

Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. • Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique) est désactivée. Lorsque l’option "Zoom Type" (Type zoom) est spécifiée sur "Digital Zoom" (Zoom numér.), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Désactivez la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique). ²page 65

Permet d’inverser les couleurs et la luminance "Negative"(Négatif) afin de donner l’aspect d’un négatif. "Art"

Ajoute des effets artistiques à l’image.

"Mirror" (Miroir) une image miroir sur la seconde demie. Ce mode applique un effet de pastel à l’ "Pastel" image. "Cosmetic" (Cosmétiq) Aucun

Ouverture en fondu dès le début de l'enregistrement.

Fermeture en fondu à la fin de l'enregistrement.

"In-Out" (Ouvert-Fermé) Ouverture et fermeture en fondu au début et à la fin de l'enregistrement.

Ouverture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute sur un écran noir puis l'image et le son sont introduits graduellement. Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "Out" (Fermeture). L'enregistrement se termine sur une fermeture en fondu du son et de l'image. Ouverture-Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "In Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute sur un écran noir puis l'image et le son sont introduits graduellement. L'enregistrement se termine sur une fermeture en fondu du son et de l'image.

Ouverture (environ 3 secondes)

Si "Wind Cut" (Coupe vent) : est réglé sur "On" (Marche) les composantes à basse fréquence du son capté par le microphone sont

éliminées durant l'enregistrement : Cela améliore les voix et les autres sons pour offrir une meilleure lecture. • Utilisez l'option coupe vent lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent (plage, par exemple) ou près de bâtiments. élément "Off" (Arrêt) "On" (Marche) Aucun

Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement.

Lorsque “Wind Cut” (Coupe Vent) est réglé sur “On” (Marche),une partie du son à basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent.

La zone de zoom apparaît lors de la sélection du niveau de zoom.

• • Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la qualité des images peut être altérée lors de l’utilisation du zoom numérique. La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.

affichage à l’écran

Désactive la fonction.

Lorsque vous démarrez l’enregistrement vidéo, les images du sujet sont saisies et sauvegardées sur le support de stockage selon l’intervalle défini et la durée totale d’enregistrement autorisée.

Réglage du mode Enregistrement par intervalle :

Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Time Lapse REC" (Enr par interv). 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "On" (Marche), puis appuyez sur OK. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affi chent. ("Sec": secondes, "Hr": heures)

4. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée ("Sec" (sec.)) à l’aide de la touche de contrôle

( / ). 5. Déplacez-le ensuite à l’aide de la touche de contrôle ( / ) et réglez la durée totale d’enregistrement ("Hr" (heure)) de la même manière. • Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée d’ enregistrement totale), la durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’affi che sur l’ écran de menus.

6. Appuyez sur la touche OK pour terminer le réglage puis appuyez sur la touche MENU et quittez le menu.

7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement. L’enregistrement par intervalle démarre. • En cours d’exécution, la lecture affi che 30 images par seconde.(Le son est coupé.) Par exemple, si l’intervalle d’enregistrement est de "30" seconde et la durée totale de l’ enregistrement de "24" heures, les images seront automatiquement saisies et sauvegardées sur un support de stockage toutes les secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture peut durer environ "1 minutes, 36 seconde".)

- Nuages défilant dans le ciel 0:01:04/0:01:36

Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil passe en mode veille.

Pour arrêter l’enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’enregistrement par intervalle ne peut pas accueillir l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement créé. Lorsque le bloc-pile se décharge durant l’enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil passe en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-pile déchargé s’affiche puis l’appareil s’éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale disponible. Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv) clignote à l’écran, et ce dernier semble être figé. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

"Safety Zone" de gauche et de droite au montage 4:3 et du haut et du bas au montage 16x9

(Zone sécurisée) (2,35:1). Activez la "Safety Zone" (Zone sécurisée) si vous souhaitez mettre plusieurs sujet dans la même scène et à la bonne taille. • •

Positionnement du sujet sur le point de croisement pour une composition équilibrée.

Les lignes de référence ne sont pas enregistrées avec l'image.

affichage à l’écran

ÉLÉMENTS DU MENU • • • Voir les détails des éléments du menu de lecture en page 70 à 81.

X : Impossible (Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.) 2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom 4. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Multi View Option". 5. Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche OK.

) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées. - Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.

(Tous les fichiers)

Vous devez désactiver la fonction de protection afi n de supprimer une image.

Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer. ²page 38 Vous pouvez aussi formater le support de stockage afi n de supprimer toutes les vidéos à la fois. Rappelez-vous que tous les fi chiers et toutes les données, y compris les fi chiers protégés, seront effacés.

(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. •

Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle ( / ) puis appuyez sur OK. élément

) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées. - Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive. Protège toutes les images vidéo (ou photo).

"All Off" (Désactiver tout) Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo).

Appuyez ensuite sur la touche MENU pour confirmer.

- Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive. Copie toutes les images vidéo (ou photo).

Les vidéos ou les photos copiées n’ont aucune protection même si l’original est protégé.

La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés. La copie pourra ne pas fonctionner si la charge du bloc-piles est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant. Notez que le retrait du bloc-piles ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque d'endommager le support de stockage. Suivez les mêmes directives pour copier des extraits vidéos ou des photos de la carte mémoire vers la mémoire intégrée. Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez le support de stockage contenant les vidéos ou les photos à copier.

Select Files à l’aide du bouton de zoom.

Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( /  /  / ) pour sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche VIEW.

• L’échantillonnage des images en 16 images I apparaît sur l’écran ACL. • Les images extraites des vidéos sélectionnées sont choisies arbitrairement et servent à la prévisualisation du story-board à imprimer. • Si vous souhaitez enregistrer l’image du story-board sur le support de stockage, appuyez sur le bouton PHOTO. Vous pouvez trouver ensuite l’image du story-board sauvegardé en mode de lecture photo. ²page 50 • Dans le cas suivant, l’extraction ne peut pas se faire avec toutes les vignettes 16 images I.

2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lect.

3. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 4. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( /  / OK) pour sélectionner "StoryBoard Print" (Impr story-Board)  "Select File" (Sélection fichier). 5. Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( /  /  / ) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK. • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Sélectionnez "Yes" (Oui). • Les fichiers image du story-board imprimé apparaissent sur l’écran LCD pendant près de 3 secondes. • Les images à saisir sont sélectionnées de manière arbitraire pour composer un storyboard formée d’une seule image figée partagée en 16 parties fixes. Le story-board sauvegardé est conservé dans le dossier DCIM sur le support de stockage à l’aide d’un ordinateur. ²page 109 • Vous pouvez également trouver une image sauvegardée du story-board sur l’écran de lecture photo. ²page 57 • Les images du story-board s’affichent au format 4:3. Par conséquent, il est possible que l’image ne puisse pas s’afficher en entier sur l’écran. En revanche, l’image s’ affiche en plein écran sur un ordinateur. • Servez-vous de la touche iVIEW pour afficher un aperçu des images de storyboard à imprimer. ²page 75 • L’impression du story-board peut ne pas afficher la totalité des 16 images I au format vignette dans le cas suivant : - La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’ un film, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 8 secondes.)

• Définissez le support de stockage adéquat. (SMX-K44/K45 uniquement)

Edit à l’aide du bouton de zoom. Divide 4. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( /  / OK) pour sélectionner 0:00:55 "Edit" (Modification)  "Divide" (Divise). 5. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  /  / OK). • L'image vidéo sélectionnée est mise en mode pause. 6. Recherchez le point de division en appuyant sur la touche de contrôle ( /  / OK). Move Exit 7. Appuyez sur la touche MENU pour introduire une pause à l’emplacement du point de 0:00:27/0:00:55 division. Après avoir scindé la vidéo, vous pouvez la combiner avec d’autres vidéos de Play Divide votre choix. ²Page 79 • La seconde partie de la vidéo scindée s’affi che à la fi n de l’index des vignettes.

2. Suite au scindage de la vidéo au point de 30 secondes.

La vidéo sélectionnée est scindée en deux parties.

La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes:

- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez libérer la fonction de protection afin de la supprimer. page 73 Le point de division peut flotter avant ou après le point défini d’environ 0,5 secondes.

2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lect.

3. Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 4. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( /  / OK) pour sélectionner "Edit" (Modification)  "Combine" (Combiner). 5. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  /  / OK). • Le témoin ( ) s’affi che sur la vidéo sélectionnée. • La sélection de l’image vidéo au format vignette permet de basculer entre les états d’affichage du témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la combinaison (le témoin ( ) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affichage de témoin (le témoin ( ) est alors retiré de l’image). 6. Appuyez sur la touche MENU. • Un message de demande de confirmation apparaît. 7. Sélectionnez "Yes" (Oui). • Les deux vidéos sont combinées dans l’ordre défi ni et restaurées comme vidéo unique. • La vignette de la première vidéo apparaît dans la vidéo combinée. •

- Il est impossible de combiner des fichiers vidéo enregistrés en mode Enr par interv et des fichiers enregistrés en mode normal. - Il est impossible de combiner deux fichiers dont la taille combinée dépasserait environ 1,8 Go. - Si la capacité de l^]espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité "TV Super Fine" (TV élevé) avec un autre clip de qualité "TV Fine" (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité "TV Fine" (TV Supérieur). - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de combiner des vidéos protégées. Vous devez désactiver la fonction de protection afi n de les combiner. ²page 73 La vidéo originale n’est pas conservée. Il est possible de combiner uniquement 2 vidéos à la fois. Cette fonction est disponible uniquement à partir de l’écran de l’index des vignettes vidéo.

4. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Slide Show" (Diaporama)  "Start" (Dém.). 5. Appuyez sur la touche OK. • Le témoin ( ) s'affiche. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affichée. • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK. •

Vous pouvez régler le niveau de volume de la musique de fond à l’aide des touches de contrôle ( / ) tout en exécutant un diaporama musical.

Si l’option "Music" (Musique) est réglée sur "On" (Marche), le diaporama se reproduira avec une musique d’arrière-fond.

(La musique d’arrière-fond est sélectionnée de manière aléatoire à partir d’ un échantillon de 5 fichiers de musique stockés à cet effet.)

Permet de visualiser les info rmations de toutes les vidéos.

1. Ouvrez le menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez les différents réglages. 1. Ouvrez l’écran ACL, le caméscope s’allume automatiquement. ²page 23 2. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran du menu correspondant apparaît. 3. Appuyez sur la touche de contrôle( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Le menu du mode "Settings" (Réglage) apparaît. 4. Sélectionnez le sous-menu et son élément à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  / ) et appuyez sur OK. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal. • Certains éléments ne peuvent être modifiés en fonction du mode sélectionné. STBY 0:00:00 [475Min] (Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en Settings sélectionner un ; il s'affiche en mode estompé dans le menu : "Storage Type" Storage Info (Type stockage) (SMX-K44/K45 uniquement), "Storage Info" (Info mémoire), Format On (Marche) 5 min 5 min On (Marche) On (Marche) English On (Marche) On (Marche)

89 89 Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles SMX-K44/K45. Les éléments signalés par ** sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l’aide du bloc-piles.

options de réglage

Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. Il s'affiche en mode estompé dans le menu.

Sur l’écran Info mémoire, vous pouvez vérifier l’espace mémoire utilisé et l’ espace mémoire disponible ainsi que la durée d’enregistrement restante pour les différentes résolutions. Pour obtenir les informations souhaitées, faires défiler l’écran à l’aide de la touche de contrôle ( / ).

Formate la carte mémoire.

Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n’exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Veillez également à vous servir de l’adaptateur CA, car le support d’ enregistrement pourra être corrompu si le bloc-piles s’épuise pendant le formatage.

Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l’ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire formatée/enregistrée sur d’autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l’onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.

File No. (N° fichier)

Les numéros de fichier sont attribués aux vidéos dans l'ordre dans lequel elles ont été réglages "Series"(Série) Réinitialise le numéro de fichier à 0001 même à la suite d'un formatage, d'une suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.

affichage à l’écran

Lorsque vous réglez "File No." (N° fichier) sur "Series" (Séries), chaque fichier se voit attribué un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cette fonction se révèle très utile lorsque vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

Cela permet de définir l’heure locale en visite dans un autre fuseau horaire sans modifier l’heure à domicile. L’horloge s’ajuste à la différence d'heure.

Réglage de l’horloge selon l’heure locale ("Visit" (Visite))

Au cours de vos voyages, vous pouvez facilement adapter l’horloge au fuseau horaire de la région que vous visitez.

STBY 0:00:00 [475Min]

• Permet de vérifier la différence d'heure entre "Home" (Dom) et

"Visit"((Visite)). 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. • L’horodatage est maintenant réglé à l’heure de l’endroit de votre visite. • Si vous avez défini "Time Zone" (Fuseau Horaire) : "Visit" (Visite), l’icône ( ) s’affiche auprès de l’horodatage. ²page 89 Il est possible de régler l’horodatage dans l’option "Date/Time Set" (Régl date/ heure) du menu "Settings" (Réglage). ²page 34 86_Français

Affiche la date et l’heure actuelle.

affichage à l’écran

Aucun 01/JAN/2009 00:00 01/JAN/2009 00:00

La luminance de l'écran ACL peut être réglée entre -15 et 15.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 Il est possible d’ajuster le niveau de couleur de l’écran ACL (rouge/bleu) de -15 à 15 à l’ aide de la touche de contrôle ( /  /  /  / OK). • • Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran ACL.

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d’énergie démarre en atténuant la luminosité de l’écran ACL.

Lorsque la fonction "Auto LCD Off" (Arrêt Auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur une touche quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l’écran ACL sur la valeur normale.

(Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos.)

Permet de choisir les couleurs d’affichage du menu. • "Misty White" (Blanc mystique)  "Premium Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche.

affichage à l’écran

Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants :

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture

- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (AV câble ou Mini-câble HDMI)

Shutter Sound (Son obturateur)

Vous pouvez activer ou désactiver le son d’obturateur. réglages contenu Off (Arrêt) Désactive le son d’obturateur. Lorsque la fonction est activée, un son d’obturateur se fait entendre à On (Marche) chaque fois que vous appuyez sur la touche PHOTO.

affichage à l’écran

Auto Power Off (Arrêt automatique)

Pour économiser l’énergie du bloc-piles, activez la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) qui permet de mettre l'appareil photo hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée. réglages "Off" (Arrêt) (VEILLE) sur l'index des vignettes.

affichage à l’écran

La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations ci-après :

- Si vous avez branché un câble USB ; et - Lorsque le caméscope à mémoire flash est branché sur l’adaptateur CA. - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. - Lorsque la fonction "Quick On STBY" (M. veille rapid) est en cours d’exécution (Mode Enregistrement). Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche Power ( ).

options de réglage

En mode veille, la fermeture de l’écran ACL entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 20 minutes plus tard.

affichage à l’écran

• Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utilisation, à des fins de consommation d’

énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié. • En mode Quick On STBY (Mise veille rapide), le réglage “Auto Power Off: 5Min” (Arrêt automatique : 5Min) est désactivé. • Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. • Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran ACL est ouvert. - Lorsque le câble vidéo (HDMI, AV) ou le câble USB est connecté au caméscope. - Lors de l’utilisation les touches du caméscope.

Désactive le son d’obturateur. Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.

affichage à l’écran

La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows. ²page 100

TV Display (Affichage TV)

Permet de sélectionner le chemin de sortie de l’affichage à l’écran (OSD). réglages Off (Arrêt) On (Marche)

Affichage à l’écran ACL uniquement. L’affichage apparaît à l’écran ACL et sur votre téléviseur. (Raccordement à un téléviseur ²page 98)

affichage à l’écran

Default Set (Réglage défaut)

Vous pouvez rétablir le caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut (réglages en usine). La réinitialisation du caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées. Suite à une réinitialisation du caméscope à mémoire flash, réglez à nouveau les fonctions "Time Zone" (Fuseau Horaire) et "Date/Time Set" (Régl date/heure). ²page 34 Version

Désactive la fonction. Active le mode de démonstration mode et présente les diverses options à l’écran ACL.

Utilisation de la fonction Démonstration

• Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : - Dès qu'une touche est actionnée (Début/arrêt de l'enregistrement, PHOTO, EASY Q, etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d'inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez "Demo" (Démonstration) sur "Off" (Arrêt). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : - Si l’option “Auto Power Off” (Arrêt automatique) est spécifiée sur “5 Min” (le bloc-piles étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction “Auto Power Off” (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.

Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+. réglages affichage à l’ écran Aucun Aucun

Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez “Anynet+ (HDMI-CEC)” sur “Off”

(Arrêt). Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.

Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté et les connecteurs utilisés. Pour lire des vidéos haute qualité provenant de votre caméscope dans les meilleures conditions, vérifiez que vous disposez d’un téléviseur haute définition prenant en charge la résolution d’image "1920x1080p". Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.

RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR

• • Raccord à un téléviseur à haute définition HDTV ON OFF

• Le réglage du sélecteur HD OUTPUT sur "OFF" affiche la vidéo dans sa résolution d’origine.

3. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.

raccordement à d’autres appareils

Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Comprendre la notion de câble HDMI : HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission de données numériques non compressées. La prise HDMI de votre caméscope HD sert uniquement pour la sortie. Le seul câble HDMI disponible pour ce caméscope est de type A vers HDMI de type C.

<Câble HDMI de type A>

Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez "Anynet+ (HDMI-CEC)" sur "Off" (Arrêt). page 94 Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’ autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner.

Raccord à un téléviseur régulier au format (16:9/4:3)

• Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. • • • • Veillez à ce que le volume du téléviseur soit baissé avant d’en effectuer le raccordement : cet oubli peut provoquer un ronronnement provenant des haut-parleurs du téléviseur. Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire flash.

• Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés?

• La liste de sources d’entrées est-elle correctement réglée pour visualiser la lecture à partir du caméscope? 2. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. • Utilisez les mêmes méthodes pour tous les modes de fonctionnement, y compris le mode lecture. • Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Anynet+. Par conséquent, vous pourrez utiliser la même télécommande pour les deux appareils si vous connectez le câble HDMI au téléviseur compatible Anynet+. ²page 94 • Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit. • Si l’option “TV Display” (Affich. TV) est réglée sur “Off” (Arrêt), l’écran du téléviseur ne comportera pas les menus d’ Affichage à l’écran. ²page 93 • Le caméscope ne prend pas en charge le signal de sortie audio lorsque le caméscope est relié au téléviseur en mode Enregistrement vidéo ou photo. Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

4. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l’enregistrement sur l’appareil enregistreur.

• Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur. 5. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil enregistreur puis le caméscope. • Il est possible de copier les vidéos enregistrées sur ce caméscope en connectant le câble Composant/AV fourni. Toutes les vidéos enregistrées sont copiées en qualité d’image SD (définition standard). • Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l’enregistreur à l’aide d’un câble HDMI. • Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. • Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option "TV Display : Off" (Affich. TV : Arrêt). ²page 89 • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. ²page 104

Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows

- Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube/Fickr, etc. ➥page 106

Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ➥page 108

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio) :

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, il faut installer le programme avec la version 9.0 ou une version ultérieure.

• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio.

• En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur "Yes" (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur "Yes" (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez "No" (Non).

STBY 0:00:00 [475Min]

Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.

• Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc -piles. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope peut provoquer des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier.

4. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté.

5. Bascule en mode Édition. 6. Bascule en mode Partage. 7. Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos)/Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers vidéo uniquement. Trie les fichiers. 8. Importe les dossiers depuis l’ordinateur. 9. Sélectionne l’appareil ou le périphérique de stockage connecté. 10. Enregistre de nouveaux fichiers sur l’ordinateur. 11. Diaporama des fichiers photo depuis le caméscope connecté. Lecture des fichiers vidéo depuis le caméscope connecté. 12. Enregistre le fichier sélectionné sur l’ordinateur. Enregistre le fichier sélectionné sur le caméscope connecté. 13. Bascule le fichier sélectionné sur l’ordinateur en mode Édition. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur l’ordinateur en mode Partage. 14. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur le caméscope connecté en mode Partage.

2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements.

• Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour la reproduire. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.

Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF • Pour éditer un fichier via Intelli-studio, veillez à utiliser une copie du fichier souhaité stockée sur le Poste de travail avant de cliquer sur l’icône "Edit".

2. Cliquez sur "Add" (Ajouter) et déplacez la vidéo ou la photo par glisser-déposer dans la fenêtre de partage pour le chargement.

• Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez sur le site Web vers lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir "YouTube", "Flickr" ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement. 4. Cliquez sur "Upload to Share Site" (Télécharger sur le site de partage) pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Intelli-studio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur "Menu"  "Aide" (Help).

1. Vérifi ez le réglage des options "PC Software:Off" (Logiciel PC : Arrêt)  page 93 2. Vérifi ez le support de stockage. (Si vous souhaitez effectuer l’enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) (SMX-K44/K45 uniquement) 3. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. page 100 • Les fenêtres "Disque amovible" ou "Samsung" apparaissent à l’écran de l’ordinateur après un court moment. • Le disque amovible s’affi che lorsque vous branchez un dispositif USB. • Sélectionnez "Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fi chiers" puis cliquez sur "OK". 4. Les fi chiers du support de stockage apparaissent. • Les différents types de fi chiers sont stockés dans des dossiers séparés. • • • Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.

• Un dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers atteint 9999.

Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc.

Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.

Reportez-vous à la page 55 pour la résolution photo.

Vous avez la possibilité d’utiliser votre caméscope à mémoire flash comme une mémoire auxiliaire. Vous pouvez de ce fait stocker les données générales sur le support de stockage du caméscope à mémoire flash.

entretien et informations supplémentaires

ENTRETIEN Votre caméscope à mémoire flash est un appareil de conception et de fabrication supérieure. Prenez-en grand soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements envers la garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années. +Éteignez le caméscope à mémoire flash avant de le ranger. - Retirez le bloc-piles et l'adaptateur CA. ²page 16 - Retirez la carte mémoire. ²page 37

Mises en garde concernant le rangement

• La température à l'intérieur ou dans le coffre d'un véhicule peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous rangez le caméscope à mémoire flash dans un tel endroit, il peut mal fonctionner ou cela peut endommager le boîtier. N’exposez pas le caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près d’un appareil de chauffage.

Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit où le niveau d'humidité est élevé ou dans un endroit poussiéreux :

La poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash peut provoquer des défaillances. Un taux élevé d'humidité peut encourager la formation de moisissure sur l'objectif rendant le caméscope à mémoire flash inopérant. Nous recommandons de mettre le caméscope à mémoire flash dans une boîte et d'y déposer un dessiccatif avant de le ranger dans un placard, etc.

Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit sujet à de fortes ondes magnétiques ou aux vibrations intenses : cela peut provoquer une défaillance technique.

Nettoyage du caméscope à mémoire flash + Avant de commencer le nettoyage, éteignez le caméscope à mémoire flash et retirez le bloc-piles et débranchez l'adaptateur CA. •

Pour nettoyer l'écran ACL Nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

- Un objectif sale encourage la formation de moisissure.

- Si l’objectif semble sombre, éteignez le caméscope à mémoire flash et attendez pendant 1 heure environ.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Support de stockage

• - Évitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à l'électricité statique ou aux bruits électriques. - N'éteignez ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage. - Gardez le support de stockage éloigné des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique puissant. - Évitez de le ranger dans un endroit trop chaud ou trop humide. - Évitez d'en toucher les parties en métal. Recopiez les fichiers d'enregistrement importants sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung ne garanti pas la perte de contenu. Reportez-vous aux pages 38 à 39 pour plus de détails.

- Évitez de le déposer avec son écran ACL face vers le bas.

Évitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service. Demeurez averti des phénomènes suivants concernant l'utilisation des écrans ACL. Ils ne sont pas considérés comme une défaillance. - La surface du contour de l'écran ACL peut s'échauffer en cours d'utilisation. - Si vous le laissez allumé pendant une longue période le contour de l'écran ACL se réchauffe. Français_111

entretien et informations supplémentaires

Blocs-piles Le bloc-piles fourni est composé d’une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes de sécurité qui suivent avant d'utiliser le bloc-piles fourni ou un substitut : • Pour éviter tout danger - Ne le jetez pas au feu. - Ne court-circuitez pas les bornes. Transportez-le dans un sac en plastique. - Ne le démontez et ne le modifiez jamais. - Évitez de l'exposer à des températures dépassant les 60 °C (140 °F), il pourrait s'échauffer, exploser ou prendre feu. • Pour éviter les dommages et en prolonger la durée - Évitez de le cogner. - Chargez-le dans un endroit où la température se maintient dans les tolérances indiquées ci-après. Il s’agit d’une pile à réaction chimique - les températures froides entravent la réaction chimique mais les températures plus chaudes en empêchent le chargement complet. - Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit la durée. - Chargez le bloc-piles à pleine capacité au moins tous les 6 mois lorsqu’il est entreposé pour une longue période. - Retirez-le du chargeur ou du caméscope lorsqu'il n'est pas utilisé ; certains appareils consomment de l'énergie même lorsqu'ils sont éteint. •

Il est normal que le bloc-piles se réchauffe pendant qu'il est sous charge ou après son utilisation. Spécifications reliées aux gammes de température - Sous charge : de 10 à 35 °C (50 à 95 °F). - Fonctionnement normal : de 0 à 40 °C (32 à 104 °F). - Entreposage : de -20 à 60°C (-4 à 140 °F) Plus la température est basse, plus le chargement est long.

UTILISATION DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH À L'ÉTRANGER

Votre caméscope est conforme au système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier vers un périphérique, ces derniers doivent être conformes au système NTSC et doivent posséder les prises audio/vidéo appropriées. (convertisseur de format NTSC-PAL). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles au format NTSC Amérique centrale, Bahamas, Canada, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Corée, Taiwan, etc.

Pays et régions compatibles au format PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des États indépendants, Danemark, Égypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie,

Sauvegardez vos fichiers sur un autre support et supprimez-les.

Card Error L’onglet de protection en écriture sur la carte mémoire a été verrouillé. La carte mémoire ne peut être accueillie par le caméscope. La carte mémoire n'est pas formatée.

Ce format de fichier n'est pas pris en charge par la mémoire du caméscope.

La carte mémoire n'est pas assez performante pour effectuer l'enregistrement.

• Dégagez le volet de protection contre l'écriture. • Remplacez par une carte mémoire recommandée. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu. • Le format de fichier est incompatible. Vérifiez le fichier original. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu. • Enregistrez la vidéo à faible résolution. • Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ²page 38

Message • Attendez la fi n de la récupération de données.

• N’éteignez ni n’éjectez jamais l’alimentation et la carte mémoire durant un enregistrement.

(Le dossier Photos est plein. Copie impossible.) • Qu'est-ce que la condensation ? La condensation se produit lorsque le caméscope à mémoire flash est déplacé dans un endroit ou qu’il est soumis à une grande différence de température. En d'autres mots, les vapeurs de l'air se condensent à cause des différences de température ; elles se condensent sur ou à l'intérieur de l'objectif, sur l'objectif de réflexion et sur la surface du disque du caméscope à mémoire flash. Si cela se produit, il vous est temporairement impossible d'utiliser les fonctions d'enregistrement et de lecture du caméscope à mémoire flash. En outre, cela peut provoquer une défaillance ou endommager le caméscope à mémoire flash si vous l'utilisez alors qu'il est couvert de condensation. • Que puis-je faire ? Éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles. Laissez-le sécher dans un endroit sec pendant une heure ou deux avant de le réutiliser. • Quant la condensation se produit-elle ? La condensation se produit lorsque l'appareil est déplacé dans un endroit où la température est plus élevée, ou qu'il subit une hausse de température soudaine. - Lorsque vous enregistrez en extérieur, en hiver et par température froide, pour l'utiliser ensuite à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez en extérieur, par chaude température, après l'avoir utilisé à l'intérieur ou dans un automobile climatisée. Prendre en note avant d'envoyer réparer votre caméscope à mémoire flash. • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé Samsung le plus proche. • En fonction du problème, le disque dur actuel nécessite peut-être (SMX-K44/K45 uniquement) une réinitialisation ou un remplacement ; toutes les données seront supprimées. Faites une copie de sauvegarde de toutes vos données contenues sur le disque dur sur un autre support de stockage avant de l'envoyer réparer. Samsung n'est pas tenu responsable des pertes de données.

+ Si vous rencontrez des problèmes en cours d'utilisation de votre caméscope à mémoire flash, vérifiez ce qui suit avant de l'envoyer pour réparation.

Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé Samsung le plus proche.

Symptômes et solutions

Alimentation Symptôme Insérez un bloc-piles. Le bloc-piles est à plat. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. Si vous utilisez l’adaptateur de courant CA, assurez-vous qu’il est branché correctement sur la prise murale. Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. Est-ce que "Auto Power Off" (Arrêt automatique) est réglée sur "5 Min" ? Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope à mémoire flash s’éteint automatiquement ("Auto Power Off" (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, réglez "Auto Power Off" (Arrêt automatique) sur "Off" (Arrêt). ²page 91 Le bloc-piles est presque épuisé. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. Branchez l'adaptateur CA.

Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé.

Remplacez-le. Français_117

Le caméscope à mémoire flash est en mode Démo. Si vous ne souhaitez pas voir la vidéo de démonstration, réglez l’option "Demo" (Démo) sur "Off" (Arrêt).

Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. ²page 38

Copiez vos fichiers importants sur un ordinateur avant de formater. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) Le fichier est possiblement altéré. Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes universelles, seul le nom du fichier s'affiche.

Vérifiez l’authenticité du bloc-piles. Un bloc-piles non authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire flash.

La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure. La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des fonctions utilisées. L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible. Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage. Sauvegardez vos fichiers importants sur un ordinateur et formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. Les enregistrements ou les suppressions fréquentes réduisent la performance de la mémoire flash intégrée. Dans ce cas, reformatez la mémoire intégrée. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le message correspondant à l'écran ACL. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas enregistrer à ces niveaux de luminance.

Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation).

Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure.

Le bip sonore ne se fait pas entendre.

Il existe un intervalle entre la période où vous appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l’enregistrement et le point où l'enregistrement commence ou s'arrête.

L'enregistrement s'arrête.

Impossible d'enregistrer une image photo.

Effectuez une mise au point manuelle. ²page 61 La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, ou sous une lampe au sodium ou au mercure. Désactivez "iSCENE" pour minimiser le phénomène. ²page 54

Lecture sur le caméscope à mémoire flash

Symptôme Appuyer sur la touche de lecture/ pause (Play/Pause) ne lance pas la lecture. La fonction sauter ou recherche ne fonctionne pas convenablement. La lecture s’interrompt sans raison. Le son est inaudible lors de la lecture d’une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv. Les photos stockées sur le support ne s'affichent pas à la bonne taille.

• • Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. ²page 38 Le caméscope ne fonctionne pas convenablement si sa température interne est trop élevée. Éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis allumez-le à nouveau. Vérifiez les branchements de l'adaptateur CA et du bloc-piles ; veillez à ce qu'ils demeurent bien branchés et stables.

La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son.

Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.) Symptôme Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé.

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

Votre ordinateur ne reproduit pas convenablement les images ou les sons.

Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.

Pour lire un fichier vidéo, il faut un ordinateur doté de meilleures spécifications. Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.

• Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Votre ordinateur peut interrompre momentanément la lecture vidéo ou le son selon le modèle. Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.

Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée.

• Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur, l'image peut sembler moins lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.

Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un ; il s'affiche en mode estompé dans le menu : "Storage Type" (Type stockage), "Storage Info" (Info mémoire),

"Format"(Formatage), etc.) Certaines fonctions ne peuvent être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Si vous souhaitez définir ces fonctions, veuillez ne pas définir ces éléments en premier lieu. <Non disponible>

Les éléments du menu sont estompés.

<En raison des réglages suivants>

"Back Light (Contre jour)"

Température de rangement Dimensions (H x L x P) Poids MICRO interne GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie. Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le: (1-800-726-7864). Garantie un an pièces et main-d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le reçu de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’ utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en visitant notre site web au www.samsung.com/ca Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199